Berean Interlinear
Isaiah
Chapter 18
Woe to the land of whirring wings, along the rivers of Cush,
hō·w
Woe
Woe
’e·reṣ
to the land
to the land
ṣil·ṣal
of whirring
of whirring
kə·nā·p̄ā·yim
wings ,
wings ,
’ă·šer
-
-
mê·‘ê·ḇer
along
along
lə·na·hă·rê-
the rivers
the rivers
ḵūš
of Cush ,
of Cush ,
which sends couriers by sea, in papyrus vessels on the waters. Go, swift messengers, to a people tall and smooth-skinned, to a people widely feared, to a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers.
haš·šō·lê·aḥ
which sends
which sends
ṣî·rîm
couriers
couriers
bay·yām
by sea ,
by sea ,
ḡō·me
in papyrus
in papyrus
ū·ḇiḵ·lê-
vessels
vessels
‘al-
on
on
pə·nê-
. . .
. . .
ma·yim
the waters .
the waters .
lə·ḵū
Go ,
Go ,
qal·lîm
swift
swift
mal·’ā·ḵîm
messengers ,
messengers ,
’el-
to
to
gō·w
a people
a people
mə·muš·šāḵ
tall
tall
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
and smooth-skinned ,
’el-
to
to
‘am
a people
a people
min-
widely
widely
hū
. . .
. . .
wā·hā·lə·’āh
. . .
. . .
nō·w·rā
feared ,
feared ,
qāw
to a powerful
to a powerful
gō·w
nation
nation
qaw-
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
of strange speech ,
’ă·šer-
whose
whose
’ar·ṣōw
land
land
bā·zə·’ū
is divided
is divided
nə·hā·rîm
by rivers .
by rivers .
All you people of the world and dwellers of the earth, when a banner is raised on the mountains, you will see it; when a ram’s horn sounds, you will hear it.
kāl-
All
All
yō·šə·ḇê
you people
you people
ṯê·ḇêl
of the world
of the world
wə·šō·ḵə·nê
and dwellers
and dwellers
’ā·reṣ
of the earth ,
of the earth ,
nês
when a banner
when a banner
kin·śō-
is raised
is raised
hā·rîm
on the mountains ,
on the mountains ,
tir·’ū
you will see it ;
you will see it ;
šō·w·p̄ār
when a ram’s horn
when a ram’s horn
wə·ḵiṯ·qō·a‘
sounds ,
sounds ,
tiš·mā·‘ū
you will hear it .
you will hear it .
For this is what the LORD has told me: “I will quietly look on from My dwelling place, like shimmering heat in the sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.”
kî
For
For
ḵōh
this is what
this is what
Yah·weh
the LORD
the LORD
’ā·mar
has told
has told
’ê·lay
me :
me :
ʾɛš·qō·ṭå̄h
“ I will quietly
“ I will quietly
wə·’ab·bî·ṭāh
look on
look on
ḇim·ḵō·w·nî
from My dwelling place ,
from My dwelling place ,
ṣaḥ
like shimmering
like shimmering
kə·ḥōm
heat
heat
‘ă·lê-
in
in
’ō·wr
the sunshine ,
the sunshine ,
kə·‘āḇ
like a cloud
like a cloud
ṭal
of dew
of dew
bə·ḥōm
in the heat
in the heat
qā·ṣîr
of harvest . ”
of harvest . ”
For before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, He will cut off the shoots with a pruning knife and remove and discard the branches.
kî-
For
For
lip̄·nê
before
before
qā·ṣîr
the harvest ,
the harvest ,
pe·raḥ
when the blossom
when the blossom
kə·ṯām-
is gone
is gone
niṣ·ṣāh
and the flower
and the flower
yih·yeh
becomes
becomes
gō·mêl
a ripening
a ripening
ū·ḇō·ser
grape ,
grape ,
wə·ḵā·raṯ
He will cut off
He will cut off
haz·zal·zal·lîm
the shoots
the shoots
bam·maz·mê·rō·wṯ
with a pruning knife
with a pruning knife
wə·’eṯ-
and
and
hê·ṯaz
remove
remove
hê·sîr
and discard
and discard
han·nə·ṭî·šō·wṯ
the branches .
the branches .
They will all be left to the mountain birds of prey, and to the beasts of the land. The birds will feed on them in summer, and all the wild animals in winter.
yaḥ·dāw
They will all
They will all
yê·‘ā·zə·ḇū
be left
be left
hā·rîm
to the mountain
to the mountain
lə·‘êṭ
birds of prey ,
birds of prey ,
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
and to the beasts
and to the beasts
hā·’ā·reṣ
of the land .
of the land .
hā·‘a·yiṭ
The birds
The birds
wə·qāṣ
will feed on them in summer
will feed on them in summer
‘ā·lāw
. . . ,
. . . ,
wə·ḵāl
and all
and all
be·hĕ·maṯ
the wild animals
the wild animals
hā·’ā·reṣ
. . .
. . .
te·ḥĕ·rāp̄
in winter
in winter
‘ā·lāw
- .
- .
At that time gifts will be brought to the LORD of Hosts—from a people tall and smooth-skinned, from a people widely feared, from a powerful nation of strange speech, whose land is divided by rivers—to Mount Zion, the place of the Name of the LORD of Hosts.
ha·hî
At that
At that
bā·‘êṯ
time
time
šay
gifts
gifts
yū·ḇal-
will be brought
will be brought
Yah·weh
to the LORD
to the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts —
of Hosts —
‘am
from a people
from a people
mə·muš·šāḵ
tall
tall
ū·mō·w·rāṭ
and smooth-skinned ,
and smooth-skinned ,
ū·mê·‘am
from a people
from a people
min-
widely
widely
nō·w·rā
feared
feared
hū
. . . ,
. . . ,
wā·hā·lə·’āh
. . .
. . .
qāw
from a powerful
from a powerful
gō·w
nation
nation
qaw-
ū·mə·ḇū·sāh
of strange speech ,
of strange speech ,
’ă·šer
whose
whose
’ar·ṣōw
land
land
bā·zə·’ū
is divided
is divided
nə·hā·rîm
by rivers —
by rivers —
’el-
to
to
har-
Mount
Mount
ṣî·yō·wn
Zion ,
Zion ,
mə·qō·wm
the place
the place
šêm-
of the Name
of the Name
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
of Hosts .