This is the burden against the Valley of Vision: What ails you now, that you have all gone up to the rooftops,
מַשָּׂ֖א
מַשָּׂ֖א
Close
maś·śā
[This is] the burden
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4853
BSB/Thayers
n m <BR> 1) load, bearing, tribute, burden, lifting <BR> 1a) load, burden <BR> 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up <BR> 1c) bearing, carrying <BR> 1d) tribute, that which is carried or brought or borne <BR> 2) utterance, oracle, burden <BR> Massa = |burden| <BR> n pr m <BR> 3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
[This is] the burden
גֵּ֣יא
גֵּ֣יא
Close
gê
against the Valley
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
gê
against the Valley
חִזָּי֑וֹן
חִזָּי֑וֹן
Close
ḥiz·zā·yō·wn
of Vision :
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2384
BSB/Thayers
1) vision <BR> 1a) vision (in the ecstatic state) <BR> 1a1) valley of vision (perhaps fig. of Jerusalem or Hinnom) <BR> 1b) vision (in the night) <BR> 1c) vision, oracle, prophecy (in divine communication)
ḥiz·zā·yō·wn
of Vision :
מַה־
מַה־
Close
mah-
What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
What
לָּ֣ךְ
לָּ֣ךְ
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
אֵפ֔וֹא
אֵפ֔וֹא
Close
’ê·p̄ō·w
ails you now ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
645
BSB/Thayers
1) then, now, so <BR> 1a) (who) then, (what) then (with interrog) <BR> 1b) then (with imperative-i.e. know then) <BR> 1c) if...then (with adv)
’ê·p̄ō·w
ails you now ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
כֻּלָּ֖ךְ
כֻּלָּ֖ךְ
Close
kul·lāḵ
you have all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lāḵ
you have all
עָלִ֥ית
עָלִ֥ית
Close
‘ā·lîṯ
gone up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lîṯ
gone up
לַגַּגּֽוֹת׃
לַגַּגּֽוֹת׃
Close
lag·gag·gō·wṯ
to the rooftops ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1406
BSB/Thayers
1) roof, top, housetop <BR> 1a) roof (of house) <BR> 1b) top (of altar of incense)
lag·gag·gō·wṯ
to the rooftops ,
O city of commotion, O town of revelry? Your slain did not die by the sword, nor were they killed in battle.
עִ֚יר
עִ֚יר
Close
‘îr
O city
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘îr
O city
תְּשֻׁא֣וֹת׀
תְּשֻׁא֣וֹת׀
Close
tə·šu·’ō·wṯ
of commotion
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8663
BSB/Thayers
1) noise, clamour
tə·šu·’ō·wṯ
of commotion
מְלֵאָ֗ה
מְלֵאָ֗ה
Close
mə·lê·’āh
. . . ,
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv)
mə·lê·’āh
. . . ,
קִרְיָ֖ה
קִרְיָ֖ה
Close
qir·yāh
O town
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yāh
O town
הֽוֹמִיָּ֔ה
הֽוֹמִיָּ֔ה
Close
hō·w·mî·yāh
vvv
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
1993
BSB/Thayers
1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to growl <BR> 1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer) <BR> 1a3) to roar <BR> 1a4) to be in a stir, be in a commotion <BR> 1a5) to be boisterous, be turbulent
hō·w·mî·yāh
vvv
עַלִּיזָ֑ה
עַלִּיזָ֑ה
Close
‘al·lî·zāh
of revelry ?
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
5947
BSB/Thayers
1) exultant, jubilant
‘al·lî·zāh
of revelry ?
חֲלָלַ֙יִךְ֙
חֲלָלַ֙יִךְ֙
Close
ḥă·lā·la·yiḵ
Your slain
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
2491
BSB/Thayers
n m <BR> 1) slain, fatally wounded, pierced <BR> 1a) pierced, fatally wounded <BR> 1b) slain <BR> adj<BR> 2) (CLBL) profaned <BR> 2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥă·lā·la·yiḵ
Your slain
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
did not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
did not
חַלְלֵי־
חַלְלֵי־
Close
ḥal·lê-
die
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2491
BSB/Thayers
n m <BR> 1) slain, fatally wounded, pierced <BR> 1a) pierced, fatally wounded <BR> 1b) slain <BR> adj<BR> 2) (CLBL) profaned <BR> 2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥal·lê-
die
חֶ֔רֶב
חֶ֔רֶב
Close
ḥe·reḇ
by the sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
by the sword ,
וְלֹ֖א
וְלֹ֖א
Close
wə·lō
nor were they
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
nor were they
מֵתֵ֥י
מֵתֵ֥י
Close
mê·ṯê
killed
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
mê·ṯê
killed
מִלְחָמָֽה׃
מִלְחָמָֽה׃
Close
mil·ḥā·māh
in battle .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
in battle .
All your rulers have fled together, captured without a bow. All your fugitives were captured together, having fled to a distant place.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
קְצִינַ֥יִךְ
קְצִינַ֥יִךְ
Close
qə·ṣî·na·yiḵ
your rulers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
7101
BSB/Thayers
1) chief, ruler, commander <BR> 1a) chief, commander (in war) <BR> 1b) dictator <BR> 1c) ruler (of one in authority)
qə·ṣî·na·yiḵ
your rulers
נָֽדְדוּ־
נָֽדְדוּ־
Close
nā·ḏə·ḏū-
have fled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to retreat, flee <BR> 1a2) to flee, depart <BR> 1a3) to wander, stray <BR> 1a4) to flutter (of birds) <BR> 1b) (Poal) to flee away, be chased <BR> 1c) (Hiphil) to chase away <BR> 1d) (Hophal) to be chased away <BR> 1e) (Hithpolel) to flee away
nā·ḏə·ḏū-
have fled
יַ֖חַד
יַ֖חַד
Close
ya·ḥaḏ
together ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
together ,
אֻסָּ֑רוּ
אֻסָּ֑רוּ
Close
’us·sā·rū
captured
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
631
BSB/Thayers
1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
’us·sā·rū
captured
מִקֶּ֣שֶׁת
מִקֶּ֣שֶׁת
Close
miq·qe·šeṯ
without a bow .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
miq·qe·šeṯ
without a bow .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
נִמְצָאַ֙יִךְ֙
נִמְצָאַ֙יִךְ֙
Close
nim·ṣā·’a·yiḵ
your fugitives
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
nim·ṣā·’a·yiḵ
your fugitives
אֻסְּר֣וּ
אֻסְּר֣וּ
Close
’us·sə·rū
were captured
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
631
BSB/Thayers
1) to tie, bind, imprison <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tie, bind <BR> 1a2) to tie, harness <BR> 1a3) to bind (with cords) <BR> 1a4) to gird (rare and late) <BR> 1a5) to begin the battle, make the attack <BR> 1a6) of obligation of oath (figurative) <BR> 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound <BR> 1c) (Pual) to be taken prisoner
’us·sə·rū
were captured
יַחְדָּ֔ו
יַחְדָּ֔ו
Close
yaḥ·dāw
together ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together ,
בָּרָֽחוּ׃
בָּרָֽחוּ׃
Close
bā·rā·ḥū
having fled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, pass through <BR> 1a2) to flee <BR> 1a3) to hasten, come quickly <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to pass through <BR> 1b2) to cause to flee, put to flight <BR> 1b3) to drive away
bā·rā·ḥū
having fled
מֵרָח֖וֹק
מֵרָח֖וֹק
Close
mê·rā·ḥō·wq
to a distant place .
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
to a distant place .
Therefore I said, “Turn away from me, let me weep bitterly! Do not try to console me over the destruction of the daughter of my people.”
עַל־
עַל־
Close
‘al-
Therefore
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֥ן
כֵּ֥ן
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אָמַ֛רְתִּי
אָמַ֛רְתִּי
Close
’ā·mar·tî
I said ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar·tî
I said ,
שְׁע֥וּ
שְׁע֥וּ
Close
šə·‘ū
“ Turn away
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8159
BSB/Thayers
1) to look at or to, regard, gaze at or about <BR> 1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about <BR> 1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away <BR> 1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
šə·‘ū
“ Turn away
מִנִּ֖י
מִנִּ֖י
Close
min·nî
from me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî
from me ,
בַּבֶּ֑כִי
בַּבֶּ֑כִי
Close
bab·be·ḵî
let me weep
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1065
BSB/Thayers
1) a weeping, weeping
bab·be·ḵî
let me weep
אֲמָרֵ֣ר
אֲמָרֵ֣ר
Close
’ă·mā·rêr
bitterly !
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
4843
BSB/Thayers
1) to be bitter <BR> 1a) (Qal) to be bitter <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to show bitterness <BR> 1b2) to make bitter <BR> 1c) (Hiphil) to make bitter, embitter <BR> 1d) (Hithpalpel) <BR> 1d1) to embitter oneself <BR> 1d2) to be enraged <BR> 2) (TWOT) to be strong, strengthen
’ă·mā·rêr
bitterly !
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תָּאִ֣יצוּ
תָּאִ֣יצוּ
Close
tā·’î·ṣū
try
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
213
BSB/Thayers
1) to press, be pressed, make haste, urge, be narrow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to press, hasten <BR> 1a2) to be pressed, confined, narrow <BR> 1a3) to hasten, make haste <BR> 1a4) be narrow <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to urge, insist <BR> 1b2) to hasten
tā·’î·ṣū
try
לְנַֽחֲמֵ֔נִי
לְנַֽחֲמֵ֔נִי
Close
lə·na·ḥă·mê·nî
to console me
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself
lə·na·ḥă·mê·nî
to console me
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
שֹׁ֖ד
שֹׁ֖ד
Close
šōḏ
the destruction
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7701
BSB/Thayers
1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin <BR> 1a) violence, havoc (as social sin) <BR> 1b) devastation, ruin
šōḏ
the destruction
בַּת־
בַּת־
Close
baṯ-
of the daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
baṯ-
of the daughter
עַמִּֽי׃
עַמִּֽי׃
Close
‘am·mî
of my people . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
of my people . ”
For the Lord GOD of Hosts has set a day of tumult and trampling and confusion in the Valley of Vision—of breaking down the walls and crying to the mountains.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
לַֽאדֹנָ֧י
לַֽאדֹנָ֧י
Close
la·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
la·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֛ה
יְהוִ֛ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
יוֹם֩
יוֹם֩
Close
yō·wm
has [set] a day
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yō·wm
has [set] a day
מְהוּמָ֨ה
מְהוּמָ֨ה
Close
mə·hū·māh
of tumult
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4103
BSB/Thayers
1) tumult, confusion, disquietude, discomfiture, destruction, trouble, vexed, vexation<BR> 1a) tumult, confusion, disturbance, turmoil, disquietude, panic <BR> 1b) discomfiture
mə·hū·māh
of tumult
וּמְבוּסָ֜ה
וּמְבוּסָ֜ה
Close
ū·mə·ḇū·sāh
and trampling
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4001
BSB/Thayers
1) downtreading, subjugation
ū·mə·ḇū·sāh
and trampling
וּמְבוּכָ֗ה
וּמְבוּכָ֗ה
Close
ū·mə·ḇū·ḵāh
and confusion
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
3998
BSB/Thayers
1) confusion, perplexity, confounding
ū·mə·ḇū·ḵāh
and confusion
בְּגֵ֣יא
בְּגֵ֣יא
Close
bə·ḡê
in the Valley
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
bə·ḡê
in the Valley
חִזָּי֑וֹן
חִזָּי֑וֹן
Close
ḥiz·zā·yō·wn
of Vision —
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2384
BSB/Thayers
1) vision <BR> 1a) vision (in the ecstatic state) <BR> 1a1) valley of vision (perhaps fig. of Jerusalem or Hinnom) <BR> 1b) vision (in the night) <BR> 1c) vision, oracle, prophecy (in divine communication)
ḥiz·zā·yō·wn
of Vision —
מְקַרְקַ֥ר
מְקַרְקַ֥ר
Close
mə·qar·qar
of breaking
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct
Strongs
6979
BSB/Thayers
1) (Qal) to bore, dig, dig for water <BR> 2) to be cold <BR> 2a) (Hiphil) to make or keep cool <BR> 3) (Pilpel) destroy, break down
mə·qar·qar
of breaking
קִ֖ר
קִ֖ר
Close
qir
down the walls
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7023
BSB/Thayers
1) wall, side <BR> 1a) wall (of house or chamber) <BR> 1b) the sides (of the altar)
qir
down the walls
וְשׁ֥וֹעַ
וְשׁ֥וֹעַ
Close
wə·šō·w·a‘
and crying
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7771
BSB/Thayers
adj <BR> 1) independent, noble, free, rich, generous <BR> n m <BR> 2) cry <BR> 2a) perhaps war-cry, cry for help
wə·šō·w·a‘
and crying
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הָהָֽר׃
הָהָֽר׃
Close
hā·hār
the mountains .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
the mountains .
Elam takes up a quiver, with chariots and horsemen, and Kir uncovers the shield.
וְעֵילָם֙
וְעֵילָם֙
Close
wə·‘ê·lām
Elam
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| <BR> n pr m <BR> 1) a Korhite Levite in the time of David <BR> 2) a chief man of the tribe of Benjamin <BR> 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel <BR> 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah <BR> 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel <BR> 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) another head of a family of returning exiles <BR> n pr loc <BR> 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
wə·‘ê·lām
Elam
נָשָׂ֣א
נָשָׂ֣א
Close
nā·śā
takes up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śā
takes up
אַשְׁפָּ֔ה
אַשְׁפָּ֔ה
Close
’aš·pāh
a quiver ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
827
BSB/Thayers
1) quiver (for arrows) <BR> 1a) of home, of God's instruments (fig.)
’aš·pāh
a quiver ,
בְּרֶ֥כֶב
בְּרֶ֥כֶב
Close
bə·re·ḵeḇ
with chariots
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
bə·re·ḵeḇ
with chariots
אָדָ֖ם
אָדָ֖ם
Close
’ā·ḏām
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
פָּֽרָשִׁ֑ים
פָּֽרָשִׁ֑ים
Close
pā·rā·šîm
and horsemen ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6571
BSB/Thayers
1) horse, steed, warhorse <BR> 2) horseman
pā·rā·šîm
and horsemen ,
וְקִ֥יר
וְקִ֥יר
Close
wə·qîr
and Kir
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7024
BSB/Thayers
Kir = |wall|<BR> 1) a place in Mesopotamia
wə·qîr
and Kir
עֵרָ֖ה
עֵרָ֖ה
Close
‘ê·rāh
uncovers
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6168
BSB/Thayers
1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to bare, lay bare <BR> 1a2) to lay bare by emptying, empty <BR> 1a3) to pour out <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences) <BR> 1b2) to pour out <BR> 1c) (Niphal) to be poured out, be exposed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to expose oneself, make oneself naked <BR> 1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)
‘ê·rāh
uncovers
מָגֵֽן׃
מָגֵֽן׃
Close
mā·ḡên
the shield .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
the shield .
Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the gates.
וַיְהִ֥י
וַיְהִ֥י
Close
way·hî
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
-
מִבְחַר־
מִבְחַר־
Close
miḇ·ḥar-
Your choicest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4005
BSB/Thayers
1) choicest, best
miḇ·ḥar-
Your choicest
עֲמָקַ֖יִךְ
עֲמָקַ֖יִךְ
Close
‘ă·mā·qa·yiḵ
valleys
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
‘ă·mā·qa·yiḵ
valleys
מָ֣לְאוּ
מָ֣לְאוּ
Close
mā·lə·’ū
are full of
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
are full of
רָ֑כֶב
רָ֑כֶב
Close
rā·ḵeḇ
chariots ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders <BR> 1a) chariotry, chariots <BR> 1b) chariot (single) <BR> 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) <BR> 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
rā·ḵeḇ
chariots ,
וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים
וְהַפָּ֣רָשִׁ֔ים
Close
wə·hap·pā·rā·šîm
and horsemen
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
6571
BSB/Thayers
1) horse, steed, warhorse <BR> 2) horseman
wə·hap·pā·rā·šîm
and horsemen
שֹׁ֖ת
שֹׁ֖ת
Close
šōṯ
are posted
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šōṯ
are posted
שָׁ֥תוּ
שָׁ֥תוּ
Close
šā·ṯū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šā·ṯū
. . .
הַשָּֽׁעְרָה׃
הַשָּֽׁעְרָה׃
Close
haš·šā·‘ə·rāh
at the gates .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
haš·šā·‘ə·rāh
at the gates .
He has uncovered the defenses of Judah. On that day you looked to the weapons in the House of the Forest.
וַיְגַ֕ל
וַיְגַ֕ל
Close
way·ḡal
He has uncovered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
way·ḡal
He has uncovered
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
מָסַ֣ךְ
מָסַ֣ךְ
Close
mā·saḵ
the defenses
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4539
BSB/Thayers
1) covering, rag, screen <BR> 1a) covering <BR> 1b) screen (of the tabernacle)
mā·saḵ
the defenses
יְהוּדָ֑ה
יְהוּדָ֑ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
הַה֔וּא
הַה֔וּא
Close
ha·hū
On that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וַתַּבֵּט֙
וַתַּבֵּט֙
Close
wat·tab·bêṭ
you looked
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5027
BSB/Thayers
1) to look, regard <BR> 1a) (Piel) to look <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) tolook <BR> 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider <BR> 1b3) to look upon, regard, show regard to
wat·tab·bêṭ
you looked
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
נֶ֖שֶׁק
נֶ֖שֶׁק
Close
ne·šeq
the weapons
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5402
BSB/Thayers
1) equipment, weapons, armoury <BR> 1a) equipment, weapons <BR> 1b) armoury
ne·šeq
the weapons
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
in the House
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
in the House
הַיָּֽעַר׃
הַיָּֽעַר׃
Close
hay·yā·‘ar
of the Forest .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
hay·yā·‘ar
of the Forest .
You saw that there were many breaches in the walls of the City of David. You collected water from the lower pool.
וְאֵ֨ת
וְאֵ֨ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
רְאִיתֶ֖ם
רְאִיתֶ֖ם
Close
rə·’î·ṯem
You saw
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’î·ṯem
You saw
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
רָ֑בּוּ
רָ֑בּוּ
Close
rāb·bū
there were many
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7231
BSB/Thayers
1) to be or become many, be or become much, be or become great<BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be or become many <BR> 1a2) to be or become great <BR> 1a3) to be long (of journey) <BR> 2) (Pual) ten thousands
rāb·bū
there were many
בְּקִיעֵ֧י
בְּקִיעֵ֧י
Close
bə·qî·‘ê
breaches
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1233
BSB/Thayers
1) fissure, breach, cleft
bə·qî·‘ê
breaches
עִיר־
עִיר־
Close
‘îr-
in the walls of the City
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘îr-
in the walls of the City
דָּוִ֛ד
דָּוִ֛ד
Close
dā·wiḏ
of David .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
of David .
וַֽתְּקַבְּצ֔וּ
וַֽתְּקַבְּצ֔וּ
Close
wat·tə·qab·bə·ṣū
You collected
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
wat·tə·qab·bə·ṣū
You collected
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֵ֥י
מֵ֥י
Close
mê
water
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê
water
הַתַּחְתּוֹנָֽה׃
הַתַּחְתּוֹנָֽה׃
Close
hat·taḥ·tō·w·nāh
from the lower
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
8481
BSB/Thayers
1) lower, lowest, nether
hat·taḥ·tō·w·nāh
from the lower
הַבְּרֵכָ֖ה
הַבְּרֵכָ֖ה
Close
hab·bə·rê·ḵāh
pool .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1295
BSB/Thayers
1) pool, pond
hab·bə·rê·ḵāh
pool .
You counted the houses of Jerusalem and tore them down to strengthen the wall.
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
סְפַרְתֶּ֑ם
סְפַרְתֶּ֑ם
Close
sə·p̄ar·tem
You counted
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
5608
BSB/Thayers
v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sə·p̄ar·tem
You counted
בָּתֵּ֥י
בָּתֵּ֥י
Close
bāt·tê
the houses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bāt·tê
the houses
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
וַתִּתְֿצוּ֙
וַתִּתְֿצוּ֙
Close
wat·tiṯ·ṣū
and tore them down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs
5422
BSB/Thayers
1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down
wat·tiṯ·ṣū
and tore them down
הַבָּ֣תִּ֔ים
הַבָּ֣תִּ֔ים
Close
hab·bāt·tîm
. . .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
hab·bāt·tîm
. . .
לְבַצֵּ֖ר
לְבַצֵּ֖ר
Close
lə·ḇaṣ·ṣêr
to strengthen
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) <BR> 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be withheld <BR> 1c) (Piel) to fortify
lə·ḇaṣ·ṣêr
to strengthen
הַחוֹמָֽה׃
הַחוֹמָֽה׃
Close
ha·ḥō·w·māh
the wall .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·w·māh
the wall .
You built a reservoir between the walls for the waters of the ancient pool, but you did not look to the One who made it, or consider Him who planned it long ago.
עֲשִׂיתֶ֗ם
עֲשִׂיתֶ֗ם
Close
‘ă·śî·ṯem
You built
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śî·ṯem
You built
וּמִקְוָ֣ה׀
וּמִקְוָ֣ה׀
Close
ū·miq·wāh
a reservoir
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
4724
BSB/Thayers
1) reservoir <BR> 2) (TWOT) collection, collected mass
ū·miq·wāh
a reservoir
בֵּ֚ין
בֵּ֚ין
Close
bên
between
Hebrew
Preposition
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הַחֹ֣מֹתַ֔יִם
הַחֹ֣מֹתַ֔יִם
Close
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
the walls
Hebrew
Article | Noun - fd
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ha·ḥō·mō·ṯa·yim
the walls
לְמֵ֖י
לְמֵ֖י
Close
lə·mê
for the waters
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
lə·mê
for the waters
הַיְשָׁנָ֑ה
הַיְשָׁנָ֑ה
Close
hay·šā·nāh
of the ancient
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
3465
BSB/Thayers
1) old, store, storage
hay·šā·nāh
of the ancient
הַבְּרֵכָ֣ה
הַבְּרֵכָ֣ה
Close
hab·bə·rê·ḵāh
pool ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1295
BSB/Thayers
1) pool, pond
hab·bə·rê·ḵāh
pool ,
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
but you did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
but you did not
הִבַּטְתֶּם֙
הִבַּטְתֶּם֙
Close
hib·baṭ·tem
look
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strongs
5027
BSB/Thayers
1) to look, regard <BR> 1a) (Piel) to look <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) tolook <BR> 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider <BR> 1b3) to look upon, regard, show regard to
hib·baṭ·tem
look
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עֹשֶׂ֔יהָ
עֹשֶׂ֔יהָ
Close
‘ō·śe·hā
the One who made it ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śe·hā
the One who made it ,
רְאִיתֶֽם׃
רְאִיתֶֽם׃
Close
rə·’î·ṯem
or consider
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’î·ṯem
or consider
וְיֹצְרָ֥הּ
וְיֹצְרָ֥הּ
Close
wə·yō·ṣə·rāh
Him who planned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
wə·yō·ṣə·rāh
Him who planned
מֵֽרָח֖וֹק
מֵֽרָח֖וֹק
Close
mê·rā·ḥō·wq
it long ago .
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
it long ago .
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
. . .
On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth.
הַה֑וּא
הַה֑וּא
Close
ha·hū
On that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
אֲדֹנָ֧י
אֲדֹנָ֧י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֛ה
יְהוִ֛ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וַיִּקְרָ֗א
וַיִּקְרָ֗א
Close
way·yiq·rā
called
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā
called
לִבְכִי֙
לִבְכִי֙
Close
liḇ·ḵî
for weeping
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1065
BSB/Thayers
1) a weeping, weeping
liḇ·ḵî
for weeping
וּלְמִסְפֵּ֔ד
וּלְמִסְפֵּ֔ד
Close
ū·lə·mis·pêḏ
and wailing ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4553
BSB/Thayers
1) wailing
ū·lə·mis·pêḏ
and wailing ,
וּלְקָרְחָ֖ה
וּלְקָרְחָ֖ה
Close
ū·lə·qā·rə·ḥāh
for shaven heads
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
7144
BSB/Thayers
1) baldness, bald
ū·lə·qā·rə·ḥāh
for shaven heads
וְלַחֲגֹ֥ר
וְלַחֲגֹ֥ר
Close
wə·la·ḥă·ḡōr
and the wearing
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to gird <BR> 1a2) to gird on, bind on <BR> 1a3) to gird oneself
wə·la·ḥă·ḡōr
and the wearing
שָֽׂק׃
שָֽׂק׃
Close
śāq
of sackcloth .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on
śāq
of sackcloth .
But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
וְהִנֵּ֣ה׀
וְהִנֵּ֣ה׀
Close
wə·hin·nêh
But look ,
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
But look ,
שָׂשׂ֣וֹן
שָׂשׂ֣וֹן
Close
śā·śō·wn
there is joy
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8342
BSB/Thayers
1) gladness, joy, exultation, rejoicing <BR> 1a) exultation, joy
śā·śō·wn
there is joy
וְשִׂמְחָ֗ה
וְשִׂמְחָ֗ה
Close
wə·śim·ḥāh
and gladness ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥāh
and gladness ,
הָרֹ֤ג׀
הָרֹ֤ג׀
Close
hā·rōḡ
butchering
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kill, slay <BR> 1a2) to destroy, ruin <BR> 1b) (Niphal) to be killed <BR> 1c) (Pual) to be killed, be slain
hā·rōḡ
butchering
בָּקָר֙
בָּקָר֙
Close
bā·qār
of cattle
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1241
BSB/Thayers
1) cattle, herd, oxen, ox <BR> 1a) cattle (generic pl. but sing. in form-coll) <BR> 1b) herd (particular one) <BR> 1c) head of cattle (individually)
bā·qār
of cattle
וְשָׁחֹ֣ט
וְשָׁחֹ֣ט
Close
wə·šā·ḥōṭ
and slaughtering
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7819
BSB/Thayers
v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful
wə·šā·ḥōṭ
and slaughtering
צֹ֔אן
צֹ֔אן
Close
ṣōn
of sheep ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
of sheep ,
אָכֹ֥ל
אָכֹ֥ל
Close
’ā·ḵōl
eating
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵōl
eating
בָּשָׂ֖ר
בָּשָׂ֖ר
Close
bā·śār
of meat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bā·śār
of meat
וְשָׁת֣וֹת
וְשָׁת֣וֹת
Close
wə·šā·ṯō·wṯ
and drinking
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
wə·šā·ṯō·wṯ
and drinking
יָ֑יִן
יָ֑יִן
Close
yā·yin
of wine :
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
of wine :
אָכ֣וֹל
אָכ֣וֹל
Close
’ā·ḵō·wl
“ Let us eat
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵō·wl
“ Let us eat
וְשָׁת֔וֹ
וְשָׁת֔וֹ
Close
wə·šā·ṯōw
and drink ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
wə·šā·ṯōw
and drink ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
מָחָ֖ר
מָחָ֖ר
Close
mā·ḥār
tomorrow
Hebrew
Adverb
Strongs
4279
BSB/Thayers
1) tomorrow, in time to come, in the future <BR> 1a) tomorrow (as the day following the present day) <BR> 1b) in future time
mā·ḥār
tomorrow
נָמֽוּת׃
נָמֽוּת׃
Close
nā·mūṯ
we die ! ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
nā·mūṯ
we die ! ”
The LORD of Hosts has revealed in my hearing: “Until your dying day, this sin of yours will never be atoned for,” says the Lord GOD of Hosts.
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
צְבָא֑וֹת
צְבָא֑וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וְנִגְלָ֥ה
וְנִגְלָ֥ה
Close
wə·niḡ·lāh
has revealed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
wə·niḡ·lāh
has revealed
בְאָזְנָ֖י
בְאָזְנָ֖י
Close
ḇə·’ā·zə·nāy
in my hearing :
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
ḇə·’ā·zə·nāy
in my hearing :
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
“ Until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
“ Until
לָכֶם֙
לָכֶם֙
Close
lā·ḵem
your
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
תְּמֻת֔וּן
תְּמֻת֔וּן
Close
tə·mu·ṯūn
dying day ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
tə·mu·ṯūn
dying day ,
הַזֶּ֤ה
הַזֶּ֤ה
Close
haz·zeh
this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הֶעָוֺ֨ן
הֶעָוֺ֨ן
Close
he·‘ā·wōn
sin
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
he·‘ā·wōn
sin
אִם־
אִם־
Close
’im-
of yours will never
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
of yours will never
יְ֠כֻפַּר
יְ֠כֻפַּר
Close
yə·ḵup·par
be atoned for , ”
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
yə·ḵup·par
be atoned for , ”
אָמַ֛ר
אָמַ֛ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
אֲדֹנָ֥י
אֲדֹנָ֥י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֖ה
יְהוִ֖ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָאֽוֹת׃פ
צְבָאֽוֹת׃פ
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
This is what the Lord GOD of Hosts says: “Go, say to Shebna, the steward in charge of the palace:
כֹּ֥ה
כֹּ֥ה
Close
kōh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
This is what
אֲדֹנָ֥י
אֲדֹנָ֥י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֖ה
יְהוִ֖ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֑וֹת
צְבָא֑וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַ֛ר
אָמַ֛ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
לֶךְ־
לֶךְ־
Close
leḵ-
“ Go ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
leḵ-
“ Go ,
בֹּא֙
בֹּא֙
Close
bō
[say]
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bō
[say]
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
שֶׁבְנָ֖א
שֶׁבְנָ֖א
Close
šeḇ·nā
Shebna ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7644
BSB/Thayers
Shebna = |vigour|<BR> 1) a person of high position in the court of king Hezekiah of Judah; subsequently the secretary of Hezekiah
šeḇ·nā
Shebna ,
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
the
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
the
הַסֹּכֵ֣ן
הַסֹּכֵ֣ן
Close
has·sō·ḵên
steward
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5532
BSB/Thayers
1) to be of use or service or profit or benefit <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be of use or service <BR> 1a2) servitor, steward (participle) <BR> 1a3) to benefit, profit <BR> 1b) (Hiphil) to be used, be wont, exhibit use or habit, show harmony with, be familiar with, know intimately
has·sō·ḵên
steward
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in charge of
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in charge of
הַבָּֽיִת׃
הַבָּֽיִת׃
Close
hab·bā·yiṯ
the palace :
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
hab·bā·yiṯ
the palace :
What are you doing here, and who authorized you to carve out a tomb for yourself here—to chisel your tomb in the height and cut your resting place in the rock?
מַה־
מַה־
Close
mah-
What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
What
לְּךָ֥
לְּךָ֥
Close
lə·ḵā
are you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
are you
פֹה֙
פֹה֙
Close
p̄ōh
doing here ,
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
p̄ōh
doing here ,
וּמִ֣י
וּמִ֣י
Close
ū·mî
and who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
and who
לְךָ֣
לְךָ֣
Close
lə·ḵā
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
פֹ֔ה
פֹ֔ה
Close
p̄ōh
[authorized] you
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
p̄ōh
[authorized] you
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
. . .
חָצַ֧בְתָּ
חָצַ֧בְתָּ
Close
ḥā·ṣaḇ·tā
to carve out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
2672
BSB/Thayers
1) to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hew out, dig <BR> 1a2) to hew <BR> 1a2a) stone <BR> 1a2b) wood <BR> 1a3) to hew in pieces (metaph.) <BR> 1a4) to divide, cleave <BR> 1b) (Niphal) to be cut, be hewn, be engraved <BR> 1c) (Hiphil) to hew into pieces, cut up into pieces <BR> 1d) (Pual) to be cut from, be hewn from
ḥā·ṣaḇ·tā
to carve out
קָ֑בֶר
קָ֑בֶר
Close
qā·ḇer
a tomb
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
qā·ḇer
a tomb
לְּךָ֛
לְּךָ֛
Close
lə·ḵā
for yourself
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for yourself
פֹּ֖ה
פֹּ֖ה
Close
pōh
here —
Hebrew
Adverb
Strongs
6311
BSB/Thayers
1) here, from here, hither <BR> 1a) here <BR> 1b) hither
pōh
here —
חֹצְבִ֤י
חֹצְבִ֤י
Close
ḥō·ṣə·ḇî
to chisel
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
2672
BSB/Thayers
1) to dig, cleave, divide, hew, make, cut out, dig out, cut down, quarry, hewer, mason <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hew out, dig <BR> 1a2) to hew <BR> 1a2a) stone <BR> 1a2b) wood <BR> 1a3) to hew in pieces (metaph.) <BR> 1a4) to divide, cleave <BR> 1b) (Niphal) to be cut, be hewn, be engraved <BR> 1c) (Hiphil) to hew into pieces, cut up into pieces <BR> 1d) (Pual) to be cut from, be hewn from
ḥō·ṣə·ḇî
to chisel
קִבְר֔וֹ
קִבְר֔וֹ
Close
qiḇ·rōw
your tomb
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6913
BSB/Thayers
1) grave, sepulchre, tomb
qiḇ·rōw
your tomb
מָרוֹם֙
מָרוֹם֙
Close
mā·rō·wm
in the height
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
mā·rō·wm
in the height
חֹקְקִ֥י
חֹקְקִ֥י
Close
ḥō·qə·qî
and cut
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
2710
BSB/Thayers
1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in <BR> 1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe <BR> 1a3) to trace, mark out <BR> 1a4) to engrave, inscribe (of a law) <BR> 1b) (Poel) <BR> 1b1) to inscribe, enact, decree <BR> 1b2) one who decrees, lawgiver (participle) <BR> 1c) (Pual) something decreed, the law (participle) <BR> 1d) (Hophal) to be inscribed
ḥō·qə·qî
and cut
מִשְׁכָּ֥ן
מִשְׁכָּ֥ן
Close
miš·kān
your resting place
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle <BR> 1a) dwelling-place <BR> 1b) dwellings
miš·kān
your resting place
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
בַסֶּ֖לַע
בַסֶּ֖לַע
Close
ḇas·se·la‘
in the rock ?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock <BR> 1a) crag, cliff <BR> 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
ḇas·se·la‘
in the rock ?
Look, O mighty man! The LORD is about to shake you violently. He will take hold of you,
הִנֵּ֤ה
הִנֵּ֤ה
Close
hin·nêh
Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Look ,
גָּ֑בֶר
גָּ֑בֶר
Close
gā·ḇer
O mighty man !
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
gā·ḇer
O mighty man !
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
מְטַלְטֶלְךָ֔
מְטַלְטֶלְךָ֔
Close
mə·ṭal·ṭel·ḵā
is about to shake you violently
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2904
BSB/Thayers
1) to hurl, cast <BR> 1a) (Pilpel) to throw away, carry away, hurl <BR> 1b) (Hiphil) to throw, cast, cast out <BR> 1c)(Hophal) <BR> 1c1) to be hurled, hurled down <BR> 1c2) to be cast, be thrown, be cast out, be thrown down
mə·ṭal·ṭel·ḵā
is about to shake you violently
טַלְטֵלָ֖ה
טַלְטֵלָ֖ה
Close
ṭal·ṭê·lāh
. . . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2925
BSB/Thayers
1) a hurling, captivity
ṭal·ṭê·lāh
. . . .
וְעֹטְךָ֖
וְעֹטְךָ֖
Close
wə·‘ō·ṭə·ḵā
He will take hold
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
5844
BSB/Thayers
1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wrap, envelop oneself <BR> 1a2) to cover (the beard in mourning) <BR> 1a3) mourner, one who covers (participle) <BR> 1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop <BR> 2) to grasp <BR> 2a) (Qal) to grasp
wə·‘ō·ṭə·ḵā
He will take hold
עָטֹֽה׃
עָטֹֽה׃
Close
‘ā·ṭōh
of you ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5844
BSB/Thayers
1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wrap, envelop oneself <BR> 1a2) to cover (the beard in mourning) <BR> 1a3) mourner, one who covers (participle) <BR> 1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop <BR> 2) to grasp <BR> 2a) (Qal) to grasp
‘ā·ṭōh
of you ,
roll you into a ball, and sling you into a wide land. There you will die, and there your glorious chariots will remain—a disgrace to the house of your master.
צָנ֤וֹף
צָנ֤וֹף
Close
ṣā·nō·wp̄
roll you
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
6801
BSB/Thayers
1) (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around
ṣā·nō·wp̄
roll you
יִצְנָפְךָ֙
יִצְנָפְךָ֙
Close
yiṣ·nā·p̄ə·ḵā
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
6801
BSB/Thayers
1) (Qal) to wrap, wrap or wind up together, wind around
yiṣ·nā·p̄ə·ḵā
. . .
צְנֵפָ֔ה
צְנֵפָ֔ה
Close
ṣə·nê·p̄āh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6802
BSB/Thayers
1) winding, thing wrapped, ball
ṣə·nê·p̄āh
. . .
כַּדּ֕וּר
כַּדּ֕וּר
Close
kad·dūr
into a ball ,
Hebrew
Preposition, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1754
BSB/Thayers
1) ball, circle <BR> 1a) circle <BR> 1b) ball
kad·dūr
into a ball ,
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
and sling you into
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
and sling you into
רַחֲבַ֣ת
רַחֲבַ֣ת
Close
ra·ḥă·ḇaṯ
a wide
Hebrew
Adjective - feminine singular construct
Strongs
7342
BSB/Thayers
1) broad, wide
ra·ḥă·ḇaṯ
a wide
יָדָ֑יִם
יָדָ֑יִם
Close
yā·ḏā·yim
. . .
Hebrew
Noun - fd
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏā·yim
. . .
אֶ֖רֶץ
אֶ֖רֶץ
Close
’e·reṣ
land .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
land .
שָׁ֣מָּה
שָׁ֣מָּה
Close
šām·māh
There
Hebrew
Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
There
תָמ֗וּת
תָמ֗וּת
Close
ṯā·mūṯ
you will die ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to die <BR> 1a2) to die (as penalty), be put to death <BR> 1a3) to die, perish (of a nation) <BR> 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) <BR> 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch <BR> 1c) (Hiphil) to kill, put to death <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be killed, be put to death <BR> 1d1a) to die prematurely
ṯā·mūṯ
you will die ,
וְשָׁ֙מָּה֙
וְשָׁ֙מָּה֙
Close
wə·šām·māh
and there
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person feminine singular
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
wə·šām·māh
and there
כְּבוֹדֶ֔ךָ
כְּבוֹדֶ֔ךָ
Close
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
your glorious
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
your glorious
מַרְכְּב֣וֹת
מַרְכְּב֣וֹת
Close
mar·kə·ḇō·wṯ
chariots {will remain} —
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4818
BSB/Thayers
1) chariot
mar·kə·ḇō·wṯ
chariots {will remain} —
קְל֖וֹן
קְל֖וֹן
Close
qə·lō·wn
a disgrace
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7036
BSB/Thayers
1) shame, disgrace, dishonour, ignominy <BR> 1a) ignominy (of nation) <BR> 1b) dishonour, disgrace (personal)
qə·lō·wn
a disgrace
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
to the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ
to the house
אֲדֹנֶֽיךָ׃
אֲדֹנֶֽיךָ׃
Close
’ă·ḏō·ne·ḵā
of your master .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master <BR> 1a) lord, master <BR> 1a1) reference to men <BR> 1a1a) superintendent of household, of affairs <BR> 1a1b) master <BR> 1a1c) king <BR> 1a2) reference to God <BR> 1a2a) the Lord God <BR> 1a2b) Lord of the whole earth <BR> 1b) lords, kings <BR> 1b1) reference to men <BR> 1b1a) proprietor of hill of Samaria <BR> 1b1b) master <BR> 1b1c) husband <BR> 1b1d) prophet <BR> 1b1e) governor <BR> 1b1f) prince <BR> 1b1g) king <BR> 1b2) reference to God <BR> 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) <BR> 1c) my lord, my master <BR> 1c1) reference to men <BR> 1c1a) master <BR> 1c1b) husband <BR> 1c1c) prophet <BR> 1c1d) prince <BR> 1c1e) king <BR> 1c1f) father <BR> 1c1g) Moses <BR> 1c1h) priest <BR> 1c1i) theophanic angel <BR> 1c1j) captain <BR> 1c1k) general recognition of superiority <BR> 1c2) reference to God <BR> 1c2a) my Lord, my Lord and my God <BR> 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·ne·ḵā
of your master .
I will remove you from office, and you will be ousted from your position.
וַהֲדַפְתִּ֖יךָ
וַהֲדַפְתִּ֖יךָ
Close
wa·hă·ḏap̄·tî·ḵā
I will remove you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
1920
BSB/Thayers
1) to thrust, push, drive, cast away, cast out, expel, thrust away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, push <BR> 1a2) to drive out, thrust out <BR> 1a3) to depose
wa·hă·ḏap̄·tî·ḵā
I will remove you
מִמַּצָּבֶ֑ךָ
מִמַּצָּבֶ֑ךָ
Close
mim·maṣ·ṣā·ḇe·ḵā
from office ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4673
BSB/Thayers
1) station, garrison, standing-place <BR> 1a) standing-place (of feet) <BR> 1b) station, office, position <BR> 1c) garrison, post, outpost
mim·maṣ·ṣā·ḇe·ḵā
from office ,
יֶהֶרְסֶֽךָ׃
יֶהֶרְסֶֽךָ׃
Close
ye·her·se·ḵā
and you will be ousted
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
2040
BSB/Thayers
1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw down, tear down <BR> 1a2) to break through <BR> 1a3) to break down, break away <BR> 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to overthrow, tear down <BR> 1c2) destroyer (participle)
ye·her·se·ḵā
and you will be ousted
וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖
וּמִמַּעֲמָֽדְךָ֖
Close
ū·mim·ma·‘ă·mā·ḏə·ḵā
from your position .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4612
BSB/Thayers
1) attendance, office, function, service <BR> 1a) station, office, post <BR> 1b) office, function <BR> 1c) service
ū·mim·ma·‘ă·mā·ḏə·ḵā
from your position .
On that day I will summon My servant, Eliakim son of Hilkiah.
וְהָיָ֖ה
וְהָיָ֖ה
Close
wə·hā·yāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
הַה֑וּא
הַה֑וּא
Close
ha·hū
On that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְקָרָ֣אתִי
וְקָרָ֣אתִי
Close
wə·qā·rā·ṯî
I will summon
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rā·ṯî
I will summon
לְעַבְדִּ֔י
לְעַבְדִּ֔י
Close
lə·‘aḇ·dî
My servant ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘aḇ·dî
My servant ,
לְאֶלְיָקִ֖ים
לְאֶלְיָקִ֖ים
Close
lə·’el·yā·qîm
Eliakim
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
471
BSB/Thayers
Eliakim = |God raises| or |God sets up|<BR> 1) the son of Hilkiah, master of Hezekiah's household<BR> 2) Josiah's son, enthroned by Pharaoh <BR> 3) a priest who assisted Nehemiah
lə·’el·yā·qîm
Eliakim
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
חִלְקִיָּֽהוּ׃
חִלְקִיָּֽהוּ׃
Close
ḥil·qî·yā·hū
of Hilkiah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2518
BSB/Thayers
Hilkiah = |my portion is Jehovah|<BR> 1) father of Eliakim, an officer of Hezekiah <BR> 2) high priest in the reign of Josiah <BR> 3) a Merarite Levite, son of Amzi <BR> 4) another Merarite Levite, 2nd son of Hosah <BR> 5) one of those who stood on the right of Ezra when he read the law and probably a Levite and a priest <BR> 6) a priest of Anathoth, father of the prophet Jeremiah <BR> 7) father of Gemariah who was one of Zedekiah's envoys to Babylon
ḥil·qî·yā·hū
of Hilkiah .
I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah.
בְּיָד֑וֹ
בְּיָד֑וֹ
Close
bə·yā·ḏōw
in his hand ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
bə·yā·ḏōw
in his hand ,
וְהָיָ֥ה
וְהָיָ֥ה
Close
wə·hā·yāh
and he will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
and he will be
לְאָ֛ב
לְאָ֛ב
Close
lə·’āḇ
a father
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
lə·’āḇ
a father
לְיוֹשֵׁ֥ב
לְיוֹשֵׁ֥ב
Close
lə·yō·wō·šêḇ
to the dwellers
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
lə·yō·wō·šêḇ
to the dwellers
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
וּלְבֵ֥ית
וּלְבֵ֥ית
Close
ū·lə·ḇêṯ
and to the house
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ū·lə·ḇêṯ
and to the house
יְהוּדָֽה׃
יְהוּדָֽה׃
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah .
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו
וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו
Close
wə·hil·baš·tîw
I will clothe him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
wə·hil·baš·tîw
I will clothe him
כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ
כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ
Close
kut·tā·nə·te·ḵā
with your robe
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3801
BSB/Thayers
1) tunic, under-garment<BR> 1a) a long shirt-like garment usually of linen
kut·tā·nə·te·ḵā
with your robe
וְאַבְנֵֽטְךָ֙
וְאַבְנֵֽטְךָ֙
Close
wə·’aḇ·nê·ṭə·ḵā
and tie your sash
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
73
BSB/Thayers
1) girdle, sash, waistband <BR> 1a) of high priest <BR> 1b) of other priests <BR> 1c) of high official
wə·’aḇ·nê·ṭə·ḵā
and tie your sash
אֲחַזְּקֶ֔נּוּ
אֲחַזְּקֶ֔נּוּ
Close
’ă·ḥaz·zə·qen·nū
around him .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
’ă·ḥaz·zə·qen·nū
around him .
אֶתֵּ֣ן
אֶתֵּ֣ן
Close
’et·tên
I will put
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
’et·tên
I will put
וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖
וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖
Close
ū·mɛm·šɛl·tə·ḵå̄
your authority
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4475
BSB/Thayers
1) rule, dominion, realm <BR> 1a) rule, dominion, realm, domain <BR> 1b) rule<BR> 1c) rule, dominion (of God)
ū·mɛm·šɛl·tə·ḵå̄
your authority
I will place on his shoulder the key to the house of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
וְנָתַתִּ֛י
וְנָתַתִּ֛י
Close
wə·nā·ṯat·tî
I will place
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯat·tî
I will place
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שִׁכְמ֑וֹ
שִׁכְמ֑וֹ
Close
šiḵ·mōw
his shoulder
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7926
BSB/Thayers
1) shoulder, back <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade <BR> 1b) back (in general)
šiḵ·mōw
his shoulder
מַפְתֵּ֥חַ
מַפְתֵּ֥חַ
Close
map̄·tê·aḥ
the key
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4668
BSB/Thayers
1) key, opening instrument
map̄·tê·aḥ
the key
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
to the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ-
to the house
דָּוִ֖ד
דָּוִ֖ד
Close
dā·wiḏ
of David .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
of David .
וּפָתַח֙
וּפָתַח֙
Close
ū·p̄ā·ṯaḥ
What he opens
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
ū·p̄ā·ṯaḥ
What he opens
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
no
סֹגֵ֔ר
סֹגֵ֔ר
Close
sō·ḡêr
one can shut ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
sō·ḡêr
one can shut ,
וְסָגַ֖ר
וְסָגַ֖ר
Close
wə·sā·ḡar
and what he shuts
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
wə·sā·ḡar
and what he shuts
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
no
פֹּתֵֽחַ׃
פֹּתֵֽחַ׃
Close
pō·ṯê·aḥ
one can open .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
pō·ṯê·aḥ
one can open .
I will drive him like a peg into a firm place, and he will be a throne of glory for the house of his father.
וּתְקַעְתִּ֥יו
וּתְקַעְתִּ֥יו
Close
ū·ṯə·qa‘·tîw
I will drive him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself
ū·ṯə·qa‘·tîw
I will drive him
יָתֵ֖ד
יָתֵ֖ד
Close
yā·ṯêḏ
like a peg
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3489
BSB/Thayers
1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving)
yā·ṯêḏ
like a peg
נֶאֱמָ֑ן
נֶאֱמָ֑ן
Close
ne·’ĕ·mān
into a firm
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mān
into a firm
בְּמָק֣וֹם
בְּמָק֣וֹם
Close
bə·mā·qō·wm
place ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
bə·mā·qō·wm
place ,
וְהָיָ֛ה
וְהָיָ֛ה
Close
wə·hā·yāh
and he will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
and he will be
לְכִסֵּ֥א
לְכִסֵּ֥א
Close
lə·ḵis·sê
a throne
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool <BR> 1a) seat (of honour), throne <BR> 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
lə·ḵis·sê
a throne
כָב֖וֹד
כָב֖וֹד
Close
ḵā·ḇō·wḏ
of glory
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
ḵā·ḇō·wḏ
of glory
לְבֵ֥ית
לְבֵ֥ית
Close
lə·ḇêṯ
for the house
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
lə·ḇêṯ
for the house
אָבִֽיו׃
אָבִֽיו׃
Close
’ā·ḇîw
of his father .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
of his father .
So they will hang on him all the glory of his father’s house: the descendants and the offshoots—all the lesser vessels, from bowls to every kind of jar.
וְתָל֨וּ
וְתָל֨וּ
Close
wə·ṯā·lū
So they will hang
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8518
BSB/Thayers
1) to hang <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hang <BR> 1a1a) to hang up (any object) <BR> 1a1b) to put to death by hanging <BR> 1b) (Niphal) to be hanged <BR> 1c) (Piel) to hang, hang up (for display)
wə·ṯā·lū
So they will hang
עָלָ֜יו
עָלָ֜יו
Close
‘ā·lāw
on him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on him
כֹּ֣ל׀
כֹּ֣ל׀
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
all
כְּב֣וֹד
כְּב֣וֹד
Close
kə·ḇō·wḏ
the glory
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·wḏ
the glory
אָבִ֗יו
אָבִ֗יו
Close
’ā·ḇîw
of his father’s
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇîw
of his father’s
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
house :
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bêṯ-
house :
הַצֶּֽאֱצָאִים֙
הַצֶּֽאֱצָאִים֙
Close
haṣ·ṣe·’ĕ·ṣā·’îm
the descendants
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6631
BSB/Thayers
1) offspring, produce, issue <BR> 1a) offspring (of men) <BR> 1b) produce (of earth) <BR> 1c) descendants (metaphorical)
haṣ·ṣe·’ĕ·ṣā·’îm
the descendants
וְהַצְּפִע֔וֹת
וְהַצְּפִע֔וֹת
Close
wə·haṣ·ṣə·p̄i·‘ō·wṯ
and the offshoots —
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine plural
Strongs
6849
BSB/Thayers
1) offshoot, leaf, shoot <BR> 1a) meaning dubious
wə·haṣ·ṣə·p̄i·‘ō·wṯ
and the offshoots —
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
all
הַקָּטָ֑ן
הַקָּטָ֑ן
Close
haq·qā·ṭān
the lesser
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant <BR> 1a) small <BR> 1b) insignificant <BR> 1c) young <BR> 1d) unimportant
haq·qā·ṭān
the lesser
מִכְּלֵי֙
מִכְּלֵי֙
Close
mik·kə·lê
. . .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
mik·kə·lê
. . .
כְּלֵ֣י
כְּלֵ֣י
Close
kə·lê
vessels ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê
vessels ,
הָֽאַגָּנ֔וֹת
הָֽאַגָּנ֔וֹת
Close
hā·’ag·gā·nō·wṯ
from bowls
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
101
BSB/Thayers
1) bowl, basins <BR> 1a) basins used in ritual <BR> 1b) human body (metaph), curves of the body (simile) <BR> 1c) of family of Eliakim (metaph)
hā·’ag·gā·nō·wṯ
from bowls
וְעַ֖ד
וְעַ֖ד
Close
wə·‘aḏ
to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
every kind
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
every kind
כְּלֵ֥י
כְּלֵ֥י
Close
kə·lê
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê
. . .
הַנְּבָלִֽים׃
הַנְּבָלִֽים׃
Close
han·nə·ḇā·lîm
of jar .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher<BR> 1a) skin-bottle, skin <BR> 1b) jar, pitcher (earthen) <BR> 2) harp, lute, guitar, musical instrument
han·nə·ḇā·lîm
of jar .
In that day, declares the LORD of Hosts, the peg driven into a firm place will give way; it will be sheared off and fall, and the load upon it will be cut down.” Indeed, the LORD has spoken.
הַה֗וּא
הַה֗וּא
Close
ha·hū
In that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day ,
נְאֻם֙
נְאֻם֙
Close
nə·’um
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
הַיָּתֵ֔ד
הַיָּתֵ֔ד
Close
hay·yā·ṯêḏ
the peg
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3489
BSB/Thayers
1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving)
hay·yā·ṯêḏ
the peg
הַתְּקוּעָ֖ה
הַתְּקוּעָ֖ה
Close
hat·tə·qū·‘āh
driven
Hebrew
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to thrust, drive (of weapon) <BR> 1a2) to give a blast, give a blow <BR> 1a3) to strike or clap hands <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be blown, blast (of horn) <BR> 1b2) to strike or pledge oneself
hat·tə·qū·‘āh
driven
נֶאֱמָ֑ן
נֶאֱמָ֑ן
Close
ne·’ĕ·mān
into a firm
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mān
into a firm
בְּמָק֣וֹם
בְּמָק֣וֹם
Close
bə·mā·qō·wm
place
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
bə·mā·qō·wm
place
תָּמוּשׁ֙
תָּמוּשׁ֙
Close
tā·mūš
will give way ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
4185
BSB/Thayers
1) to depart, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to depart <BR> 1a2) to remove <BR> 1a3) to be removed (of inanimate objects) <BR> 1b) (Hiphil) to remove, depart
tā·mūš
will give way ;
וְנִגְדְּעָ֣ה
וְנִגְדְּעָ֣ה
Close
wə·niḡ·də·‘āh
it will be sheared off
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1438
BSB/Thayers
1) to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off <BR> 1a) (Qal) to hew, chop in two <BR> 1b) (Niphal) to be chopped off, be hewn off <BR> 1c) (Piel) to cut off or down in two, hew off or down in two <BR> 1d) (Pual) to chop down, hew down
wə·niḡ·də·‘āh
it will be sheared off
וְנָפְלָ֗ה
וְנָפְלָ֗ה
Close
wə·nā·p̄ə·lāh
and fall ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄ə·lāh
and fall ,
הַמַּשָּׂ֣א
הַמַּשָּׂ֣א
Close
ham·maś·śā
and the load
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4853
BSB/Thayers
n m <BR> 1) load, bearing, tribute, burden, lifting <BR> 1a) load, burden <BR> 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up <BR> 1c) bearing, carrying <BR> 1d) tribute, that which is carried or brought or borne <BR> 2) utterance, oracle, burden <BR> Massa = |burden| <BR> n pr m <BR> 3) (BDB) a son of Ishmael
ham·maś·śā
and the load
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
עָלֶ֔יהָ
עָלֶ֔יהָ
Close
‘ā·le·hā
upon it
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
upon it
וְנִכְרַת֙
וְנִכְרַת֙
Close
wə·niḵ·raṯ
will be cut down . ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
wə·niḵ·raṯ
will be cut down . ”
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
Indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Indeed ,
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֵּֽר׃ס
דִּבֵּֽר׃ס
Close
dib·bêr
has spoken .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken .