Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 27

1
In that day the LORD will take His sharp, great, and mighty sword, and bring judgment on Leviathan the fleeing serpent—Leviathan the coiling serpent—and He will slay the dragon of the sea.
הַה֡וּא

הַה֡וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
יְהוָה֩

יְהוָה֩


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הַקָּשָׁ֜ה

הַקָּשָׁ֜ה


haq·qā·šāh

[will take] His sharp ,

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7186
BSB/Thayers
1) hard, cruel, severe, obstinate
1a) hard, difficult
1b) severe
1c) fierce, intense, vehement
1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked
1e) rigorous (of battle)
haq·qā·šāh
[will take] His sharp ,
וְהַגְּדוֹלָ֣ה

וְהַגְּדוֹלָ֣ה


wə·hag·gə·ḏō·w·lāh

great ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
wə·hag·gə·ḏō·w·lāh
great ,
וְהַֽחֲזָקָ֗ה

וְהַֽחֲזָקָ֗ה


wə·ha·ḥă·zā·qāh

and mighty

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - feminine singular
Strongs 2389
BSB/Thayers
1) strong, stout, mighty 
1a) strong
1a1) severe, sharp, hot
1a2) firm, hard
1b) a strong one (subst)
wə·ha·ḥă·zā·qāh
and mighty
בְּחַרְב֨וֹ

בְּחַרְב֨וֹ


bə·ḥar·ḇō

sword ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
bə·ḥar·ḇō
sword ,
יִפְקֹ֣ד

יִפְקֹ֣ד


yip̄·qōḏ

and bring judgment

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
yip̄·qōḏ
and bring judgment
עַ֤ל

עַ֤ל


‘al

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
on
לִוְיָתָן֙

לִוְיָתָן֙


liw·yā·ṯān

Leviathan

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3882
BSB/Thayers
1) leviathan, sea monster, dragon 
1a) large aquatic animal
1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown
++++
Some think this to be a crocodile but from the description in Job 41:1-34 this is patently absurd. It appears to ba a large fire breathing animal of some sort. Just as the bomardier beetle has an explosion producing mechanism, so the great sea dragon may have an explosive producing mechanism to enable it to be a real fire breathing dragon.
liw·yā·ṯān
Leviathan
בָּרִ֔חַ

בָּרִ֔חַ


bā·ri·aḥ

the fleeing

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1281
BSB/Thayers
adj 
1) fleeing
subst
2) fugitive
bā·ri·aḥ
the fleeing
וְעַל֙

וְעַל֙


wə·‘al

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
נָחָ֣שׁ

נָחָ֣שׁ


nā·ḥāš

serpent —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5175
BSB/Thayers
1) serpent, snake 
1a) serpent
1b) image (of serpent)
1c) fleeing serpent (mythological)
nā·ḥāš
serpent —
לִוְיָתָ֔ן

לִוְיָתָ֔ן


liw·yā·ṯān

Leviathan

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3882
BSB/Thayers
1) leviathan, sea monster, dragon 
1a) large aquatic animal
1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown
++++
Some think this to be a crocodile but from the description in Job 41:1-34 this is patently absurd. It appears to ba a large fire breathing animal of some sort. Just as the bomardier beetle has an explosion producing mechanism, so the great sea dragon may have an explosive producing mechanism to enable it to be a real fire breathing dragon.
liw·yā·ṯān
Leviathan
עֲקַלָּת֑וֹן

עֲקַלָּת֑וֹן


‘ă·qal·lā·ṯō·wn

the coiling

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6129
BSB/Thayers
1) crooked
‘ă·qal·lā·ṯō·wn
the coiling
נָחָ֖שׁ

נָחָ֖שׁ


nā·ḥāš

serpent —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5175
BSB/Thayers
1) serpent, snake 
1a) serpent
1b) image (of serpent)
1c) fleeing serpent (mythological)
nā·ḥāš
serpent —
וְהָרַ֥ג

וְהָרַ֥ג


wə·hā·raḡ

and He will slay

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
wə·hā·raḡ
and He will slay
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַתַּנִּ֖ין

הַתַּנִּ֖ין


hat·tan·nîn

the dragon

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 
1a) dragon or dinosaur
1b) sea or river monster
1c) serpent, venomous snake
hat·tan·nîn
the dragon
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
בַּיָּֽם׃ס

בַּיָּֽם׃ס


bay·yām

of the sea .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
bay·yām
of the sea .
2
In that day: “Sing about a fruitful vineyard.
הַה֑וּא

הַה֑וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֖וֹם

בַּיּ֖וֹם


bay·yō·wm

day :

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day :
עַנּוּ־

עַנּוּ־


‘an·nū-

“ Sing

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘an·nū-
“ Sing
לָֽהּ׃

לָֽהּ׃


lāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
חֶ֖מֶד

חֶ֖מֶד


ḥɛ·mɛḏ

about a fruitful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2531
BSB/Thayers
1) desire, delight, beauty, desirable, pleasant
ḥɛ·mɛḏ
about a fruitful
כֶּ֥רֶם

כֶּ֥רֶם


ke·rem

vineyard .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ke·rem
vineyard .
3
I, the LORD, am its keeper; I water it continually. I guard it night and day so no one can disturb it;
אֲנִ֤י

אֲנִ֤י


’ă·nî

I ,

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I ,
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
נֹֽצְרָ֔הּ

נֹֽצְרָ֔הּ


nō·ṣə·rāh

am its keeper ;

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
nō·ṣə·rāh
am its keeper ;
אַשְׁקֶ֑נָּה

אַשְׁקֶ֑נָּה


’aš·qen·nāh

I water it continually

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 
1a) (Hiphil)
1a1) to water, irrigate
1a2) to water, give drink to
1b) (Pual) to be watered
1c) (Niphal) variant
’aš·qen·nāh
I water it continually
לִרְגָעִ֖ים

לִרְגָעִ֖ים


lir·ḡā·‘îm

. . . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 7281
BSB/Thayers
n m 
1) a moment
adv
2) for a moment, at one moment...at another moment
with prep
3) in a moment
lir·ḡā·‘îm
. . . .
אֶצֳּרֶֽנָּה׃

אֶצֳּרֶֽנָּה׃


’eṣ·ṣo·ren·nāh

I guard it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
’eṣ·ṣo·ren·nāh
I guard it
לַ֥יְלָה

לַ֥יְלָה


lay·lāh

night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
night
וָי֖וֹם

וָי֖וֹם


wā·yō·wm

and day

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wā·yō·wm
and day
פֶּ֚ן

פֶּ֚ן


pen

so no one

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen
so no one
יִפְקֹ֣ד

יִפְקֹ֣ד


yip̄·qōḏ

can disturb

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
yip̄·qōḏ
can disturb
עָלֶ֔יהָ

עָלֶ֔יהָ


‘ā·le·hā

it ;

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
it ;
4
I am not angry. If only thorns and briers confronted Me, I would march and trample them, I would burn them to the ground.
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

I am not

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
I am not
לִ֑י

לִ֑י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

מִֽי־

מִֽי־


mî-

-

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
-
חֵמָ֖ה

חֵמָ֖ה


ḥê·māh

angry .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥê·māh
angry .
שַׁ֙יִת֙

שַׁ֙יִת֙


ša·yiṯ

If only thorns

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7898
BSB/Thayers
1) thorn bushes
ša·yiṯ
If only thorns
שָׁמִ֥יר

שָׁמִ֥יר


šā·mîr

and briers

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8068
BSB/Thayers
1) thorn(s), adamant, flint 
1a) thorns, thorn-bushes
1b) adamant (as sharp)
1c) a sharp stone, flint
1c1) perhaps a diamond
šā·mîr
and briers
יִתְּנֵ֜נִי

יִתְּנֵ֜נִי


yit·tə·nê·nî

confronted Me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tə·nê·nî
confronted Me ,
בַּמִּלְחָמָ֔ה

בַּמִּלְחָמָ֔ה


bam·mil·ḥā·māh

I would march

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
bam·mil·ḥā·māh
I would march
אֶפְשְׂעָ֥ה

אֶפְשְׂעָ֥ה


’ep̄·śə·‘āh

and trample them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 6585
BSB/Thayers
1) (Qal) to step, march, step forward
’ep̄·śə·‘āh
and trample them
בָ֖הּ

בָ֖הּ


ḇāh

,

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāh
,
אֲצִיתֶ֥נָּה

אֲצִיתֶ֥נָּה


’ă·ṣî·ṯen·nāh

I would burn them

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 6702
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to kindle, burn, set on fire
’ă·ṣî·ṯen·nāh
I would burn them
יָּֽחַד׃

יָּֽחַד׃


yā·ḥaḏ

to the ground .

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
to the ground .
5
Or let them lay claim to My protection; let them make peace with Me—yes, let them make peace with Me.”
א֚וֹ

א֚וֹ


’ōw

Or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
Or
יַחֲזֵ֣ק

יַחֲזֵ֣ק


ya·ḥă·zêq

let them lay claim

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
ya·ḥă·zêq
let them lay claim
בְּמָעוּזִּ֔י

בְּמָעוּזִּ֔י


bə·mā·‘ūz·zî

to My protection ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4581
BSB/Thayers
1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold 
1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold
1b) refuge (of God) (fig.)
1c) human protection (fig.)
bə·mā·‘ūz·zî
to My protection ;
יַעֲשֶׂ֥ה

יַעֲשֶׂ֥ה


ya·‘ă·śeh

let them make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh
let them make
שָׁל֖וֹם

שָׁל֖וֹם


šā·lō·wm

peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
לִ֑י

לִ֑י


with Me —

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

with Me —
יַֽעֲשֶׂה־

יַֽעֲשֶׂה־


ya·‘ă·śeh-

[yes,] let them make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śeh-
[yes,] let them make
שָׁל֖וֹם

שָׁל֖וֹם


šā·lō·wm

peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 
1a) completeness (in number)
1b) safety, soundness (in body)
1c) welfare, health, prosperity
1d) peace, quiet, tranquillity, contentment
1e) peace, friendship
1e1) of human relationships
1e2) with God especially in covenant relationship
1f) peace (from war)
1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
לִּֽי׃

לִּֽי׃


with Me . ”

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

with Me . ”
6
In the days to come, Jacob will take root. Israel will bud and blossom and fill the whole world with fruit.
הַבָּאִים֙

הַבָּאִים֙


hab·bā·’îm

In the days to come ,

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
hab·bā·’îm
In the days to come ,
יַֽעֲקֹ֔ב

יַֽעֲקֹ֔ב


ya·‘ă·qōḇ

Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
יַשְׁרֵ֣שׁ

יַשְׁרֵ֣שׁ


yaš·rêš

will take root .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 8327
BSB/Thayers
1) to uproot, take root, deal with the roots 
1a) (Piel) to root up, root out
1b) (Pual) to be rooted up or out (of produce)
1c) (Poel) to take root
1d) (Poal) to take root
1e) (Hiphil) to take root, cause to take root
yaš·rêš
will take root .
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
וּפָרַ֖ח

וּפָרַ֖ח


ū·p̄ā·raḥ

will bud

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers
1) to bud, sprout, shoot, bloom 
1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to bud or sprout
1b2) to show buds or sprouts
2) (Qal) to break out (of leprosy)
3) (Qal) to fly
ū·p̄ā·raḥ
will bud
יָצִ֥יץ

יָצִ֥יץ


yā·ṣîṣ

and blossom

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6692
BSB/Thayers
1) to blossom, shine, sparkle 
1a) (Qal)
1a1) to flourish
1a2) to shine, gleam
1b) (Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
2) (Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
yā·ṣîṣ
and blossom
וּמָלְא֥וּ

וּמָלְא֥וּ


ū·mā·lə·’ū

and fill

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
ū·mā·lə·’ū
and fill
פְנֵי־

פְנֵי־


p̄ə·nê-

the whole world

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê-
the whole world
תֵבֵ֖ל

תֵבֵ֖ל


ṯê·ḇêl

. . .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers
1) world
ṯê·ḇêl
. . .
תְּנוּבָֽה׃ס

תְּנוּבָֽה׃ס


tə·nū·ḇāh

with fruit .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8570
BSB/Thayers
1) fruit, produce
tə·nū·ḇāh
with fruit .
7
Has the LORD struck Israel as He struck her oppressors? Was she killed like those who slayed her?
מַכֵּ֖הוּ

מַכֵּ֖הוּ


mak·kê·hū

Has the LORD struck Israel

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
mak·kê·hū
Has the LORD struck Israel
הַכְּמַכַּ֥ת

הַכְּמַכַּ֥ת


hak·kə·mak·kaṯ

as He struck

Hebrew Article, Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs 4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 
1a) blow, stripe
1b) beating, scourging
1c) wound
1d) slaughter
1e) defeat, conquest
1f) plague
hak·kə·mak·kaṯ
as He struck
הִכָּ֑הוּ

הִכָּ֑הוּ


hik·kā·hū

her oppressors

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
hik·kā·hū
her oppressors
אִם־

אִם־


’im-

. . . ?

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . . ?
הֲרֻגָ֖יו

הֲרֻגָ֖יו


hă·ru·ḡāw

Was she killed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hă·ru·ḡāw
Was she killed
כְּהֶ֥רֶג

כְּהֶ֥רֶג


kə·he·reḡ

like those who slayed her

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2027
BSB/Thayers
1) a killing, slaughter
kə·he·reḡ
like those who slayed her
הֹרָֽג׃

הֹרָֽג׃


hō·rāḡ

. . . ?

Hebrew Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hō·rāḡ
. . . ?
8
By warfare and exile You contended with her and removed her with a fierce wind, as on the day the east wind blows.
בְּסַּאסְּאָ֖ה

בְּסַּאסְּאָ֖ה


bə·sas·sə·’āh

By warfare

Hebrew Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 5432
BSB/Thayers
1) (Pilpel) to drive away
bə·sas·sə·’āh
By warfare
בְּשַׁלְחָ֣הּ

בְּשַׁלְחָ֣הּ


bə·šal·ḥāh

and exile

Hebrew Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
bə·šal·ḥāh
and exile
תְּרִיבֶ֑נָּה

תְּרִיבֶ֑נָּה


tə·rî·ḇen·nāh

You contended with her

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
tə·rî·ḇen·nāh
You contended with her
הָגָ֛ה

הָגָ֛ה


hā·ḡāh

and removed her

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1898
BSB/Thayers
1) (Qal) to remove, drive out
hā·ḡāh
and removed her
הַקָּשָׁ֖ה

הַקָּשָׁ֖ה


haq·qā·šāh

with a fierce

Hebrew Article | Adjective - feminine singular
Strongs 7186
BSB/Thayers
1) hard, cruel, severe, obstinate
1a) hard, difficult
1b) severe
1c) fierce, intense, vehement
1d) stubborn, stiff of neck, stiff-necked
1e) rigorous (of battle)
haq·qā·šāh
with a fierce
בְּרוּח֥וֹ

בְּרוּח֥וֹ


bə·rū·ḥōw

wind ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
bə·rū·ḥōw
wind ,
בְּי֥וֹם

בְּי֥וֹם


bə·yō·wm

as on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
as on the day
קָדִֽים׃

קָדִֽים׃


qā·ḏîm

the east wind [blows] .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6921
BSB/Thayers
1) east, east wind 
1a) east (of direction)
1b) east wind
qā·ḏîm
the east wind [blows] .
9
Therefore Jacob’s guilt will be atoned for, and the full fruit of the removal of his sin will be this: When he makes all the altar stones like crushed bits of chalk, no Asherah poles or incense altars will remain standing.
וְזֶ֕ה

וְזֶ֕ה


wə·zeh

will be this :

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
will be this :
בְּשׂוּמ֣וֹ׀

בְּשׂוּמ֣וֹ׀


bə·śū·mōw

When he makes

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
bə·śū·mōw
When he makes
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
מִזְבֵּ֗חַ

מִזְבֵּ֗חַ


miz·bê·aḥ

the altar

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4196
BSB/Thayers
1) altar
miz·bê·aḥ
the altar
כְּאַבְנֵי־

כְּאַבְנֵי־


kə·’aḇ·nê-

. . .

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
kə·’aḇ·nê-
. . .
אַבְנֵ֣י

אַבְנֵ֣י


’aḇ·nê

stones

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’aḇ·nê
stones
מְנֻפָּצ֔וֹת

מְנֻפָּצ֔וֹת


mə·nup·pā·ṣō·wṯ

like crushed

Hebrew Verb - Pual - Participle - feminine plural
Strongs 5310
BSB/Thayers
1) to shatter, break, dash, beat in pieces 
1a)(Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (infinitive)
1b) (Piel) to dash to pieces
1c) (Pual) to pulverise
2) to scatter, disperse, overspread, be scattered
2a) (Qal)
2a1) to be scattered
2a2) dispersed (participle)
mə·nup·pā·ṣō·wṯ
like crushed
גִר֙

גִר֙


ḡir

bits of chalk ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1615
BSB/Thayers
1) chalk, lime
ḡir
bits of chalk ,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
no
אֲשֵׁרִ֖ים

אֲשֵׁרִ֖ים


’ă·šê·rîm

Asherah poles

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 842
BSB/Thayers
Ashera(h) = |groves (for idol worship)|
1) a Babylonian (Astarte)-Canaanite goddess (of fortune and happiness), the supposed consort of Baal, her images
1a) the goddess, goddesses
1b) her images
1c) sacred trees or poles set up near an altar
’ă·šê·rîm
Asherah poles
וְחַמָּנִֽים׃

וְחַמָּנִֽים׃


wə·ḥam·mā·nîm

or incense altars

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2553
BSB/Thayers
1) incense altar, sun-pillar, idol, image 
1a) used in idolatrous worship
wə·ḥam·mā·nîm
or incense altars
יָקֻ֥מוּ

יָקֻ֥מוּ


yā·qu·mū

will remain standing .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
yā·qu·mū
will remain standing .
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
בְּזֹאת֙

בְּזֹאת֙


bə·zōṯ

. . .

Hebrew Preposition-b | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
bə·zōṯ
. . .
יַעֲקֹ֔ב

יַעֲקֹ֔ב


ya·‘ă·qōḇ

Jacob’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob’s
עֲוֺֽן־

עֲוֺֽן־


‘ă·wōn-

guilt

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wōn-
guilt
יְכֻפַּ֣ר

יְכֻפַּ֣ר


yə·ḵup·par

will be atoned for ,

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 
1a) (Qal) to coat or cover with pitch
1b) (Piel)
1b1) to cover over, pacify, propitiate
1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for
1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites
1c) (Pual)
1c1) to be covered over
1c2) to make atonement for
1d) (Hithpael) to be covered
yə·ḵup·par
will be atoned for ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

and the full

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and the full
פְּרִ֖י

פְּרִ֖י


pə·rî

fruit

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî
fruit
הָסִ֣ר

הָסִ֣ר


hā·sir

of the removal

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
hā·sir
of the removal
חַטָּאת֑וֹ

חַטָּאת֑וֹ


ḥaṭ·ṭā·ṯōw

of his sin

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭā·ṯōw
of his sin
10
For the fortified city lies deserted—a homestead abandoned, a wilderness forsaken. There the calves graze, and there they lie down; they strip its branches bare.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
בְּצוּרָה֙

בְּצוּרָה֙


bə·ṣū·rāh

the fortified

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle)
1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst)
1b) (Niphal) to be withheld
1c) (Piel) to fortify
bə·ṣū·rāh
the fortified
עִ֤יר

עִ֤יר


‘îr

city

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘îr
city
בָּדָ֔ד

בָּדָ֔ד


bā·ḏāḏ

lies deserted —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 910
BSB/Thayers
n m 
1) isolation, withdrawal, separation
1a) an isolated city
adv
2) alone
2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
lies deserted —
נָוֶ֕ה

נָוֶ֕ה


nā·weh

a homestead

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5116
BSB/Thayers
n m 
1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture
1a) abode (of sheep)
1b) abode (of shepherds)
1c) meadow
1d) habitation
adj
2) dwelling, abiding
nā·weh
a homestead
מְשֻׁלָּ֥ח

מְשֻׁלָּ֥ח


mə·šul·lāḥ

abandoned ,

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
mə·šul·lāḥ
abandoned ,
כַּמִּדְבָּ֑ר

כַּמִּדְבָּ֑ר


kam·miḏ·bār

a wilderness

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
kam·miḏ·bār
a wilderness
וְנֶעֱזָ֖ב

וְנֶעֱזָ֖ב


wə·ne·‘ĕ·zāḇ

forsaken .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
wə·ne·‘ĕ·zāḇ
forsaken .
שָׁ֣ם

שָׁ֣ם


šām

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
There
עֵ֛גֶל

עֵ֛גֶל


‘ê·ḡel

the calves

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5695
BSB/Thayers
1) calf, bull-calf
‘ê·ḡel
the calves
יִרְעֶ֥ה

יִרְעֶ֥ה


yir·‘eh

graze ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
yir·‘eh
graze ,
וְשָׁ֥ם

וְשָׁ֥ם


wə·šām

and there

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
wə·šām
and there
יִרְבָּ֖ץ

יִרְבָּ֖ץ


yir·bāṣ

they lie down ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7257
BSB/Thayers
1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out 
1a) (Qal) to lie down, lie
1b)(Hiphil) to cause to lie down
1b1) laying (stones)
yir·bāṣ
they lie down ;
וְכִלָּ֥ה

וְכִלָּ֥ה


wə·ḵil·lāh

they strip

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
wə·ḵil·lāh
they strip
סְעִפֶֽיהָ׃

סְעִפֶֽיהָ׃


sə·‘i·p̄e·hā

its branches {bare} .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5585
BSB/Thayers
1) cleft, branch 
1a) cleft (of a crag)
1b) branches, boughs
sə·‘i·p̄e·hā
its branches {bare} .
11
When its limbs are dry, they are broken off. Women come and use them for kindling; for this is a people without understanding. Therefore their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
קְצִירָהּ֙

קְצִירָהּ֙


qə·ṣî·rāh

When its limbs

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 
1a) process of harvesting
1b) crop, what is harvested or reaped
1c) time of harvest
2) boughs, branches
qə·ṣî·rāh
When its limbs
בִּיבֹ֤שׁ

בִּיבֹ֤שׁ


bî·ḇōš

are dry ,

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
bî·ḇōš
are dry ,
תִּשָּׁבַ֔רְנָה

תִּשָּׁבַ֔רְנָה


tiš·šā·ḇar·nāh

they are broken off .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
tiš·šā·ḇar·nāh
they are broken off .
נָשִׁ֕ים

נָשִׁ֕ים


nā·šîm

Women

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
nā·šîm
Women
בָּא֖וֹת

בָּא֖וֹת


bā·’ō·wṯ

come

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’ō·wṯ
come
מְאִיר֣וֹת

מְאִיר֣וֹת


mə·’î·rō·wṯ

and use them for kindling

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine plural
Strongs 215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine 
1a) (Qal)
1a1) to become light (day)
1a2) to shine (of the sun)
1a3) to become bright
1b) (Niphal)
1b1) to be illuminated
1b2) to become lighted up
1c) (Hiphil)
1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars)
1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine
1c3) to kindle, light (candle, wood)
1c4) lighten (of the eyes, his law, etc)
1c5) to make shine (of the face)
mə·’î·rō·wṯ
and use them for kindling
אוֹתָ֑הּ

אוֹתָ֑הּ


’ō·w·ṯāh

- ;

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
- ;
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
ה֔וּא

ה֔וּא


this [is]

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

this [is]
עַם־

עַם־


‘am-

a people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am-
a people
לֹ֤א

לֹ֤א


without

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

without
בִּינוֹת֙

בִּינוֹת֙


bî·nō·wṯ

understanding .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 998
BSB/Thayers
1) understanding, discernment 
1a) act
1b) faculty
1c) object
1d) personified
bî·nō·wṯ
understanding .
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּן֙

כֵּן֙


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
עֹשֵׂ֔הוּ

עֹשֵׂ֔הוּ


‘ō·śê·hū

their Maker

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śê·hū
their Maker
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

has no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
has no
יְרַחֲמֶ֣נּוּ

יְרַחֲמֶ֣נּוּ


yə·ra·ḥă·men·nū

compassion on them ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 7355
BSB/Thayers
1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 
1a) (Qal) to love
1b) (Piel)
1b1) to have compassion, be compassionate
1b1a) of God, man
1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
yə·ra·ḥă·men·nū
compassion on them ,
וְיֹצְר֖וֹ

וְיֹצְר֖וֹ


wə·yō·ṣə·rōw

and their Creator

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame 
1a) (Qal) to form, fashion
1a1) of human activity
1a2) of divine activity
1a2a) of creation
1a2a1) of original creation
1a2a2) of individuals at conception
1a2a3) of Israel as a people
1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation)
1b) (Niphal) to be formed, be created
1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
1d) (Hophal) to be formed
wə·yō·ṣə·rōw
and their Creator
לֹ֥א

לֹ֥א


shows them no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

shows them no
יְחֻנֶּֽנּוּ׃ס

יְחֻנֶּֽנּוּ׃ס


yə·ḥun·nen·nū

favor .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
yə·ḥun·nen·nū
favor .
12
In that day the LORD will thresh from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, O Israelites, will be gathered one by one.
וְהָיָה֙

וְהָיָה֙


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
הַה֔וּא

הַה֔וּא


ha·hū

In that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יַחְבֹּ֧ט

יַחְבֹּ֧ט


yaḥ·bōṭ

will thresh

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2251
BSB/Thayers
1) to beat, beat out, beat off, thresh 
1a) (Qal)
1a1) to beat out
1a2) to beat off
1b) (Niphal) to be beaten out
yaḥ·bōṭ
will thresh
מִשִּׁבֹּ֥לֶת

מִשִּׁבֹּ֥לֶת


miš·šib·bō·leṯ

from the flowing

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 7641
BSB/Thayers
1) flowing stream 
2) ear (of grain), head of grain
2a) as growing
2b) cluster
miš·šib·bō·leṯ
from the flowing
הַנָּהָ֖ר

הַנָּהָ֖ר


han·nā·hār

Euphrates

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5104
BSB/Thayers
1) stream, river 
1a) stream, river
1b) (underground) streams
han·nā·hār
Euphrates
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
נַ֣חַל

נַ֣חַל


na·ḥal

the Wadi

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 
1a) torrent
1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
2a) meaning dubious
na·ḥal
the Wadi
מִצְרָ֑יִם

מִצְרָ֑יִם


miṣ·rā·yim

of Egypt ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
וְאַתֶּ֧ם

וְאַתֶּ֧ם


wə·’at·tem

and you ,

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
and you ,
בְּנֵ֥י

בְּנֵ֥י


bə·nê

O Israelites

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
O Israelites
יִשְׂרָאֵֽל׃ס

יִשְׂרָאֵֽל׃ס


yiś·rā·’êl

. . . ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
. . . ,
תְּלֻקְּט֛וּ

תְּלֻקְּט֛וּ


tə·luq·qə·ṭū

will be gathered

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3950
BSB/Thayers
1) to pick up, gather, glean, gather up 
1a) (Qal)
1a1) to pick up, gather
1a2) to glean
1b) (Piel)
1b1) to gather, gather up
1b2) to collect (money)
1b3) to glean
1c) (Pual) to be picked up
1d) (Hithpael) to collect oneself
tə·luq·qə·ṭū
will be gathered
לְאַחַ֥ד

לְאַחַ֥ד


lə·’a·ḥaḏ

one

Hebrew Preposition-l | Number - masculine singular construct
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
lə·’a·ḥaḏ
one
אֶחָ֖ד

אֶחָ֖ד


’e·ḥāḏ

by one .

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
by one .
13
And in that day a great ram’s horn will sound, and those who were perishing in Assyria will come forth with those who were exiles in Egypt. And they will worship the LORD on the holy mountain in Jerusalem.
וְהָיָ֣ה׀

וְהָיָ֣ה׀


wə·hā·yāh

And

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And
הַה֗וּא

הַה֗וּא


ha·hū

in that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
in that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
גָּדוֹל֒

גָּדוֹל֒


gā·ḏō·wl

a great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
a great
בְּשׁוֹפָ֣ר

בְּשׁוֹפָ֣ר


bə·šō·w·p̄ār

ram’s horn

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
bə·šō·w·p̄ār
ram’s horn
יִתָּקַע֮

יִתָּקַע֮


yit·tā·qa‘

will sound ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8628
BSB/Thayers
1) to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast 
1a) (Qal)
1a1) to thrust, drive (of weapon)
1a2) to give a blast, give a blow
1a3) to strike or clap hands
1b) (Niphal)
1b1) to be blown, blast (of horn)
1b2) to strike or pledge oneself
yit·tā·qa‘
will sound ,
הָאֹֽבְדִים֙

הָאֹֽבְדִים֙


hā·’ō·ḇə·ḏîm

and those who were perishing

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
hā·’ō·ḇə·ḏîm
and those who were perishing
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

vvv

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
vvv
אַשּׁ֔וּר

אַשּׁ֔וּר


’aš·šūr

in Assyria

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| 
n pr m
1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians
2) the people of Assyria
n pr loc
3) the nation, Assyria
4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
in Assyria
וּבָ֗אוּ

וּבָ֗אוּ


ū·ḇā·’ū

will come forth

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ū·ḇā·’ū
will come forth
וְהַנִּדָּחִ֖ים

וְהַנִּדָּחִ֖ים


wə·han·nid·dā·ḥîm

with those who were exiles

Hebrew Conjunctive waw, Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 
1a) (Qal)
1a1) to impel
1a2) to thrust away, banish
1b) (Niphal)
1b1) to be impelled
1b2) to be thrust out, be banished
1b2a) banished, outcast (participle)
1b3) to be driven away
1b4) to be thrust away, thrust aside
1c) (Pual) to be thrust into
1c1) thrust (participle)
1d) (Hiphil)
1d1) to thrust, move, impel
1d2) to thrust out, banish
1d3) to thrust away, thrust aside
1e) (Hophal) to be chased, be hunted
1e1) chased, hunted (participle)
wə·han·nid·dā·ḥîm
with those who were exiles
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

vvv

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
vvv
מִצְרָ֑יִם

מִצְרָ֑יִם


miṣ·rā·yim

in Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
in Egypt .
וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ

וְהִשְׁתַּחֲו֧וּ


wə·hiš·ta·ḥă·wū

And they will worship

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7812
BSB/Thayers
1) to bow down 
1a) (Qal) to bow down
1b)(Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
wə·hiš·ta·ḥă·wū
And they will worship
לַיהוָ֛ה

לַיהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הַקֹּ֖דֶשׁ

הַקֹּ֖דֶשׁ


haq·qō·ḏeš

on the holy

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
haq·qō·ḏeš
on the holy
בְּהַ֥ר

בְּהַ֥ר


bə·har

mountain

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
bə·har
mountain
בִּירוּשָׁלִָֽם׃

בִּירוּשָׁלִָֽם׃


bî·rū·šā·lim

in Jerusalem .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem .