Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 28

1
Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards, to the fading flower of his glorious splendor, set on the summit above the fertile valley, the pride of those overcome by wine.
ה֗וֹי

ה֗וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
גֵּאוּת֙

גֵּאוּת֙


gê·’ūṯ

to the majestic

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1348
BSB/Thayers
1) majesty 
1a) a rising up (of column of smoke)
1b) a swelling (of sea)
1c) majesty (of God)
1d) pride
gê·’ūṯ
to the majestic
עֲטֶ֤רֶת

עֲטֶ֤רֶת


‘ă·ṭe·reṯ

crown

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5850
BSB/Thayers
1) crown, wreath
‘ă·ṭe·reṯ
crown
אֶפְרַ֔יִם

אֶפְרַ֔יִם


’ep̄·ra·yim

of Ephraim’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|
1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
2) the tribe, Ephraim
3) the mountain country of Ephraim
4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
5) a city near Baal-hazor
6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim’s
שִׁכֹּרֵ֣י

שִׁכֹּרֵ֣י


šik·kō·rê

drunkards ,

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 7910
BSB/Thayers
1) drunken 
1a) drunken
1b) drunkard, drunken one (subst)
šik·kō·rê
drunkards ,
נֹבֵ֖ל

נֹבֵ֖ל


nō·ḇêl

to the fading

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
nō·ḇêl
to the fading
וְצִ֥יץ

וְצִ֥יץ


wə·ṣîṣ

flower

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6731
BSB/Thayers
1) flower, bloom 
1a) flower, bloom
1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.)
2) feather, wing
2a) meaning dubious
wə·ṣîṣ
flower
צְבִ֣י

צְבִ֣י


ṣə·ḇî

of his glorious

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6643
BSB/Thayers
1) beauty, glory, honour 
1a) beauty, decoration
1b) honour
2) roebuck, gazelle
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
ṣə·ḇî
of his glorious
תִפְאַרְתּ֑וֹ

תִפְאַרְתּ֑וֹ


ṯip̄·’ar·tōw

splendor ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 
1a) beauty, finery (of garments, jewels)
1b) glory
1b1) of rank, renown
1b2) as attribute of God
1c) honour (or nation Israel)
1d) glorying, boasting (of individual)
ṯip̄·’ar·tōw
splendor ,
אֲשֶׁ֛ר

אֲשֶׁ֛ר


’ă·šer

set

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
set
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹ֥אשׁ

רֹ֥אשׁ


rōš

the summit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
the summit
שְׁמָנִ֖ים

שְׁמָנִ֖ים


šə·mā·nîm

above the fertile

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šə·mā·nîm
above the fertile
גֵּֽיא־

גֵּֽיא־


gê-

valley ,

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
gê-
valley ,
הֲל֥וּמֵי

הֲל֥וּמֵי


hă·lū·mê

[the pride] of those overcome

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs 1986
BSB/Thayers
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
hă·lū·mê
[the pride] of those overcome
יָֽיִן׃

יָֽיִן׃


yā·yin

by wine .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
yā·yin
by wine .
2
Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground.
הִנֵּ֨ה

הִנֵּ֨ה


hin·nêh

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
לַֽאדֹנָ֔י

לַֽאדֹנָ֔י


la·ḏō·nāy

the Lord [has one ]

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
la·ḏō·nāy
the Lord [has one ]
חָזָ֤ק

חָזָ֤ק


ḥā·zāq

[who is] strong

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2389
BSB/Thayers
1) strong, stout, mighty 
1a) strong
1a1) severe, sharp, hot
1a2) firm, hard
1b) a strong one (subst)
ḥā·zāq
[who is] strong
וְאַמִּץ֙

וְאַמִּץ֙


wə·’am·miṣ

and mighty .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 533
BSB/Thayers
1) strong, mighty
wə·’am·miṣ
and mighty .
כְּזֶ֥רֶם

כְּזֶ֥רֶם


kə·ze·rem

vvv

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2230
BSB/Thayers
1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
kə·ze·rem
vvv
בָּרָ֖ד

בָּרָ֖ד


bā·rāḏ

Like a hailstorm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1259
BSB/Thayers
1) hail 
1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
Like a hailstorm
קָ֑טֶב

קָ֑טֶב


qā·ṭeḇ

or destructive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6986
BSB/Thayers
1) destruction
qā·ṭeḇ
or destructive
שַׂ֣עַר

שַׂ֣עַר


śa·‘ar

tempest ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8178
BSB/Thayers
1) storm, tempest, terror, horror
śa·‘ar
tempest ,
כְּ֠זֶרֶם

כְּ֠זֶרֶם


kə·ze·rem

like a driving rain

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2230
BSB/Thayers
1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
kə·ze·rem
like a driving rain
מַ֣יִם

מַ֣יִם


ma·yim

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
. . .
כַּבִּירִ֥ים

כַּבִּירִ֥ים


kab·bî·rîm

or flooding downpour

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3524
BSB/Thayers
1) mighty, great, powerful, many, much
kab·bî·rîm
or flooding downpour
שֹׁטְפִ֛ים

שֹׁטְפִ֛ים


šō·ṭə·p̄îm

. . . ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
šō·ṭə·p̄îm
. . . ,
הִנִּ֥יחַ

הִנִּ֥יחַ


hin·nî·aḥ

he will smash [that crown]

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
hin·nî·aḥ
he will smash [that crown]
בְּיָֽד׃

בְּיָֽד׃


bə·yāḏ

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yāḏ
. . .
לָאָ֖רֶץ

לָאָ֖רֶץ


lā·’ā·reṣ

to the ground .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
to the ground .
3
The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
גֵּא֖וּת

גֵּא֖וּת


gê·’ūṯ

The majestic

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1348
BSB/Thayers
1) majesty 
1a) a rising up (of column of smoke)
1b) a swelling (of sea)
1c) majesty (of God)
1d) pride
gê·’ūṯ
The majestic
עֲטֶ֥רֶת

עֲטֶ֥רֶת


‘ă·ṭe·reṯ

crown

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5850
BSB/Thayers
1) crown, wreath
‘ă·ṭe·reṯ
crown
אֶפְרָֽיִם׃

אֶפְרָֽיִם׃


’ep̄·rā·yim

of Ephraim’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|
1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
2) the tribe, Ephraim
3) the mountain country of Ephraim
4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
5) a city near Baal-hazor
6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·rā·yim
of Ephraim’s
שִׁכּוֹרֵ֥י

שִׁכּוֹרֵ֥י


šik·kō·w·rê

drunkards

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 7910
BSB/Thayers
1) drunken 
1a) drunken
1b) drunkard, drunken one (subst)
šik·kō·w·rê
drunkards
תֵּֽרָמַ֑סְנָה

תֵּֽרָמַ֑סְנָה


tê·rā·mas·nāh

will be trampled underfoot

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7429
BSB/Thayers
1) to trample 
1a) (Qal)
1a1) to trample
1a2) trampler (participle)
1b) (Niphal) to be trampled
tê·rā·mas·nāh
will be trampled underfoot
בְּרַגְלַ֖יִם

בְּרַגְלַ֖יִם


bə·raḡ·la·yim

. . . .

Hebrew Preposition-b | Noun - fd
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
bə·raḡ·la·yim
. . . .
4
The fading flower of his beautiful splendor, set on the summit above the fertile valley, will be like a ripe fig before the summer harvest: Whoever sees it will take it in his hand and swallow it.
נֹבֵל֙

נֹבֵל֙


nō·ḇêl

The fading

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
nō·ḇêl
The fading
צִיצַ֤ת

צִיצַ֤ת


ṣî·ṣaṯ

flower

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6733
BSB/Thayers
1) blossom, flower
ṣî·ṣaṯ
flower
צְבִ֣י

צְבִ֣י


ṣə·ḇî

of his beautiful

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6643
BSB/Thayers
1) beauty, glory, honour 
1a) beauty, decoration
1b) honour
2) roebuck, gazelle
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
ṣə·ḇî
of his beautiful
תִפְאַרְתּ֔וֹ

תִפְאַרְתּ֔וֹ


ṯip̄·’ar·tōw

splendor ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 
1a) beauty, finery (of garments, jewels)
1b) glory
1b1) of rank, renown
1b2) as attribute of God
1c) honour (or nation Israel)
1d) glorying, boasting (of individual)
ṯip̄·’ar·tōw
splendor ,
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

[set]

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
[set]
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹ֖אשׁ

רֹ֖אשׁ


rōš

the summit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
the summit
שְׁמָנִ֑ים

שְׁמָנִ֑ים


šə·mā·nîm

above the fertile

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šə·mā·nîm
above the fertile
גֵּ֣יא

גֵּ֣יא


valley ,

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge

valley ,
וְֽהָ֨יְתָ֜ה

וְֽהָ֨יְתָ֜ה


wə·hā·yə·ṯāh

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will be
כְּבִכּוּרָהּ֙

כְּבִכּוּרָהּ֙


kə·ḇik·kū·rå̄h

like a ripe fig

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs 1063
BSB/Thayers
1) first-ripe fig, early fig 
2) (TWOT) firstfruits
kə·ḇik·kū·rå̄h
like a ripe fig
בְּטֶ֣רֶם

בְּטֶ֣רֶם


bə·ṭe·rem

before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
before
קַ֔יִץ

קַ֔יִץ


qa·yiṣ

the summer harvest :

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7019
BSB/Thayers
1) summer, summer-fruit 
1a) summer
1b) summer-fruit
qa·yiṣ
the summer harvest :
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
יִרְאֶ֤ה

יִרְאֶ֤ה


yir·’eh

Whoever

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
Whoever
הָֽרֹאֶה֙

הָֽרֹאֶה֙


hā·rō·’eh

sees it

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
hā·rō·’eh
sees it
אוֹתָ֔הּ

אוֹתָ֔הּ


’ō·w·ṯāh

-

Hebrew Direct object marker | third person feminine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
-
בְּעוֹדָ֥הּ

בְּעוֹדָ֥הּ


bə·‘ō·w·ḏāh

will take it

Hebrew Preposition-b | Adverb | third person feminine singular
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
bə·‘ō·w·ḏāh
will take it
בְּכַפּ֖וֹ

בְּכַפּ֖וֹ


bə·ḵap·pōw

in his hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
bə·ḵap·pōw
in his hand
יִבְלָעֶֽנָּה׃ס

יִבְלָעֶֽנָּה׃ס


yiḇ·lā·‘en·nāh

[and] swallow it .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
yiḇ·lā·‘en·nāh
[and] swallow it .
5
On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people,
הַה֗וּא

הַה֗וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת

צְבָא֔וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
יִֽהְיֶה֙

יִֽהְיֶה֙


yih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will be
לַעֲטֶ֣רֶת

לַעֲטֶ֣רֶת


la·‘ă·ṭe·reṯ

a crown

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 5850
BSB/Thayers
1) crown, wreath
la·‘ă·ṭe·reṯ
a crown
צְבִ֔י

צְבִ֔י


ṣə·ḇî

of glory ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6643
BSB/Thayers
1) beauty, glory, honour 
1a) beauty, decoration
1b) honour
2) roebuck, gazelle
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
ṣə·ḇî
of glory ,
וְלִצְפִירַ֖ת

וְלִצְפִירַ֖ת


wə·liṣ·p̄î·raṯ

a diadem

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 6843
BSB/Thayers
1) plait, chaplet, wreath, crown 
1a) plait, coronet, diadem
wə·liṣ·p̄î·raṯ
a diadem
תִּפְאָרָ֑ה

תִּפְאָרָ֑ה


tip̄·’ā·rāh

of splendor

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory 
1a) beauty, finery (of garments, jewels)
1b) glory
1b1) of rank, renown
1b2) as attribute of God
1c) honour (or nation Israel)
1d) glorying, boasting (of individual)
tip̄·’ā·rāh
of splendor
לִשְׁאָ֖ר

לִשְׁאָ֖ר


liš·’ār

to the remnant

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 7605
BSB/Thayers
1) rest, residue, remnant, remainder
liš·’ār
to the remnant
עַמּֽוֹ׃

עַמּֽוֹ׃


‘am·mōw

of His people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people ,
6
a spirit of justice to him who sits in judgment, and a strength to those who repel the onslaught at the gate.
וּלְר֖וּחַ

וּלְר֖וּחַ


ū·lə·rū·aḥ

a spirit

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
ū·lə·rū·aḥ
a spirit
מִשְׁפָּ֑ט

מִשְׁפָּ֑ט


miš·pāṭ

of justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
of justice
לַיּוֹשֵׁב֙

לַיּוֹשֵׁב֙


lay·yō·wō·šêḇ

to him who sits

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
lay·yō·wō·šêḇ
to him who sits
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
הַמִּשְׁפָּ֔ט

הַמִּשְׁפָּ֔ט


ham·miš·pāṭ

judgment ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ham·miš·pāṭ
judgment ,
וְלִ֨גְבוּרָ֔ה

וְלִ֨גְבוּרָ֔ה


wə·liḡ·ḇū·rāh

and a strength

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 1369
BSB/Thayers
1) strength, might 
1a) strength
1b) might, valour, bravery
1c) might, mighty deeds (of God)
wə·liḡ·ḇū·rāh
and a strength
מְשִׁיבֵ֥י

מְשִׁיבֵ֥י


mə·šî·ḇê

to those who repel

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
mə·šî·ḇê
to those who repel
מִלְחָמָ֖ה

מִלְחָמָ֖ה


mil·ḥā·māh

the onslaught

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
the onslaught
שָֽׁעְרָה׃ס

שָֽׁעְרָה׃ס


šā·‘ə·rāh

at the gate .

Hebrew Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
šā·‘ə·rāh
at the gate .
7
These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments.
אֵ֙לֶּה֙

אֵ֙לֶּה֙


’êl·leh

These

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
These
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
also
שָׁג֔וּ

שָׁג֔וּ


šā·ḡū

stagger

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7686
BSB/Thayers
1) to go astray, stray, err 
1a)(Qal)
1a1) to err, stray
1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness)
1a3) to go astray (morally)
1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly)
1b) (Hiphil)
1b1) to lead astray
1b2) to lead astray, mislead (mentally)
1b3) to lead astray (morally)
šā·ḡū
stagger
בַּיַּ֣יִן

בַּיַּ֣יִן


bay·ya·yin

from wine

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
bay·ya·yin
from wine
תָּע֑וּ

תָּע֑וּ


tā·‘ū

and stumble

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger 
1a) (Qal) to err
1a1) to wander about (physically)
1a2) of intoxication
1a3) of sin (ethically)
1a4) wandering (of the mind)
1b) (Niphal)
1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard)
1b2) to be led astray (ethically)
1c) (Hiphil) to cause to wander
1c1) to cause to wander about (physically)
1c2) to cause to wander (of intoxication)
1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
tā·‘ū
and stumble
וּבַשֵּׁכָ֖ר

וּבַשֵּׁכָ֖ר


ū·ḇaš·šê·ḵār

from strong drink :

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
ū·ḇaš·šê·ḵār
from strong drink :
כֹּהֵ֣ן

כֹּהֵ֣ן


kō·hên

Priests

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 
1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
1b) pagan priests
1c) priests of Jehovah
1d) Levitical priests
1e) Zadokite priests
1f) Aaronic priests
1g) the high priest
kō·hên
Priests
וְנָבִיא֩

וְנָבִיא֩


wə·nā·ḇî

and prophets

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 
1a) prophet
1b) false prophet
1c) heathen prophet
wə·nā·ḇî
and prophets
שָׁג֨וּ

שָׁג֨וּ


šā·ḡū

reel

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7686
BSB/Thayers
1) to go astray, stray, err 
1a)(Qal)
1a1) to err, stray
1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness)
1a3) to go astray (morally)
1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly)
1b) (Hiphil)
1b1) to lead astray
1b2) to lead astray, mislead (mentally)
1b3) to lead astray (morally)
šā·ḡū
reel
בַשֵּׁכָ֜ר

בַשֵּׁכָ֜ר


ḇaš·šê·ḵār

from strong drink

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
ḇaš·šê·ḵār
from strong drink
נִבְלְע֣וּ

נִבְלְע֣וּ


niḇ·lə·‘ū

and are befuddled

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
niḇ·lə·‘ū
and are befuddled
מִן־

מִן־


min-

by

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
by
הַיַּ֗יִן

הַיַּ֗יִן


hay·ya·yin

wine .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
hay·ya·yin
wine .
תָּעוּ֙

תָּעוּ֙


tā·‘ū

They stumble

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger 
1a) (Qal) to err
1a1) to wander about (physically)
1a2) of intoxication
1a3) of sin (ethically)
1a4) wandering (of the mind)
1b) (Niphal)
1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard)
1b2) to be led astray (ethically)
1c) (Hiphil) to cause to wander
1c1) to cause to wander about (physically)
1c2) to cause to wander (of intoxication)
1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
tā·‘ū
They stumble
מִן־

מִן־


min-

because of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
because of
הַשֵּׁכָ֔ר

הַשֵּׁכָ֔ר


haš·šê·ḵār

strong drink ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7941
BSB/Thayers
1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor
haš·šê·ḵār
strong drink ,
שָׁגוּ֙

שָׁגוּ֙


šā·ḡū

muddled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7686
BSB/Thayers
1) to go astray, stray, err 
1a)(Qal)
1a1) to err, stray
1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness)
1a3) to go astray (morally)
1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly)
1b) (Hiphil)
1b1) to lead astray
1b2) to lead astray, mislead (mentally)
1b3) to lead astray (morally)
šā·ḡū
muddled
בָּֽרֹאֶ֔ה

בָּֽרֹאֶ֔ה


bā·rō·’eh

in their visions

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7203
BSB/Thayers
1) seer, prophet 
2) (prophetic) vision
bā·rō·’eh
in their visions
פָּק֖וּ

פָּק֖וּ


pā·qū

and stumbling

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6328
BSB/Thayers
1) to reel, totter, stumble 
1a) (Qal) to reel
1b) (Hiphil)
1b1) to totter, wobble
1b2) to cause tottering
pā·qū
and stumbling
פְּלִילִיָּֽה׃

פְּלִילִיָּֽה׃


pə·lî·lî·yāh

in their judgments .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6417
BSB/Thayers
1) the giving a decision, pronouncement of judgment, reasoning
pə·lî·lî·yāh
in their judgments .
8
For all their tables are covered with vomit; there is not a place without filth.
כִּ֚י

כִּ֚י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
שֻׁלְחָנ֔וֹת

שֻׁלְחָנ֔וֹת


šul·ḥā·nō·wṯ

their tables

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7979
BSB/Thayers
1) table 
1a) table
1a1) of king's table, private use, sacred uses
šul·ḥā·nō·wṯ
their tables
מָלְא֖וּ

מָלְא֖וּ


mā·lə·’ū

are covered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
are covered
קִ֣יא

קִ֣יא


with vomit ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6892
BSB/Thayers
1) vomit, what is vomited up

with vomit ;
מָקֽוֹם׃ס

מָקֽוֹם׃ס


mā·qō·wm

there is not a place

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mā·qō·wm
there is not a place
בְּלִ֖י

בְּלִ֖י


bə·lî

without

Hebrew Adverb
Strongs 1097
BSB/Thayers
subst
1) wearing out
adv of negation
2) without, no, not
bə·lî
without
צֹאָ֑ה

צֹאָ֑ה


ṣō·’āh

filth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6675
BSB/Thayers
1) filth, excrement
ṣō·’āh
filth .
9
Whom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast?
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִי֙

מִי֙


Whom

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Whom
יוֹרֶ֣ה

יוֹרֶ֣ה


yō·w·reh

is He trying to teach

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
yō·w·reh
is He trying to teach
דֵעָ֔ה

דֵעָ֔ה


ḏê·‘āh

. . . ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1844
BSB/Thayers
1) knowledge (of God)
ḏê·‘āh
. . . ?
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מִ֖י

מִ֖י


To whom

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

To whom
יָבִ֣ין

יָבִ֣ין


yā·ḇîn

is He explaining

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
is He explaining
שְׁמוּעָ֑ה

שְׁמוּעָ֑ה


šə·mū·‘āh

His message ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 
1a) report, news, tidings
1b) mention
šə·mū·‘āh
His message ?
גְּמוּלֵי֙

גְּמוּלֵי֙


gə·mū·lê

To infants just weaned

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs 1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 
1a) (Qal)
1a1) to deal out to, do to
1a2) to deal bountifully with
1a3) to recompense, repay, requite
2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
gə·mū·lê
To infants just weaned
מֵֽחָלָ֔ב

מֵֽחָלָ֔ב


mê·ḥā·lāḇ

from milk ?

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese 
1a) milk
1b) abundance of the land (metaph.)
1c) white (as milk)
mê·ḥā·lāḇ
from milk ?
עַתִּיקֵ֖י

עַתִּיקֵ֖י


‘at·tî·qê

To babies removed

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6267
BSB/Thayers
1) removed, weaned, old, ancient, taken away 
1a) removed, weaned
1b) old, ancient
‘at·tî·qê
To babies removed
מִשָּׁדָֽיִם׃

מִשָּׁדָֽיִם׃


miš·šā·ḏā·yim

from the breast ?

Hebrew Preposition-m | Noun - md
Strongs 7699
BSB/Thayers
1) breast, bosom, (female) breast 
1a) breast (of woman)
1b) breast (of animal)
1c) breast (of both human and animal)
miš·šā·ḏā·yim
from the breast ?
10
For they hear: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there.”
כִּ֣י

כִּ֣י


For [they hear] :

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For [they hear] :
צַ֤ו

צַ֤ו


ṣaw

“ Order

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
ṣaw
“ Order
לָצָו֙

לָצָו֙


lā·ṣāw

on order ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
lā·ṣāw
on order ,
צַ֣ו

צַ֣ו


ṣaw

order

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
ṣaw
order
לָצָ֔ו

לָצָ֔ו


lā·ṣāw

on order ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
lā·ṣāw
on order ,
קַ֥ו

קַ֥ו


qaw

line

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw
line
לָקָ֖ו

לָקָ֖ו


lā·qāw

on line ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
lā·qāw
on line ,
קַ֣ו

קַ֣ו


qaw

line

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw
line
לָקָ֑ו

לָקָ֑ו


lā·qāw

on line ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
lā·qāw
on line ;
זְעֵ֥יר

זְעֵ֥יר


zə·‘êr

a little

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2191
BSB/Thayers
1) a little 
1a) of quantity
1b) of time
zə·‘êr
a little
שָׁ֖ם

שָׁ֖ם


šām

here ,

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
here ,
זְעֵ֥יר

זְעֵ֥יר


zə·‘êr

a little

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2191
BSB/Thayers
1) a little 
1a) of quantity
1b) of time
zə·‘êr
a little
שָֽׁם׃

שָֽׁם׃


šām

there . ”

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there . ”
11
Indeed, with mocking lips and foreign tongues, He will speak to this people
כִּ֚י

כִּ֚י


Indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Indeed ,
בְּלַעֲגֵ֣י

בְּלַעֲגֵ֣י


bə·la·‘ă·ḡê

with mocking

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine plural construct
Strongs 3934
BSB/Thayers
1) mocking 
1a) mocker (noun cstr)
bə·la·‘ă·ḡê
with mocking
שָׂפָ֔ה

שָׂפָ֔ה


śā·p̄āh

lips

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śā·p̄āh
lips
אַחֶ֑רֶת

אַחֶ֑רֶת


’a·ḥe·reṯ

and foreign

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
’a·ḥe·reṯ
and foreign
וּבְלָשׁ֖וֹן

וּבְלָשׁ֖וֹן


ū·ḇə·lā·šō·wn

tongues ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·ḇə·lā·šō·wn
tongues ,
יְדַבֵּ֖ר

יְדַבֵּ֖ר


yə·ḏab·bêr

He will speak

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bêr
He will speak
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַזֶּֽה׃

הַזֶּֽה׃


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הָעָ֥ם

הָעָ֥ם


hā·‘ām

people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
people
12
to whom He has said: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen.
אֲשֶׁ֣ר׀

אֲשֶׁ֣ר׀


’ă·šer

to whom

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
to whom
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

He has said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
He has said
אֲלֵיהֶ֗ם

אֲלֵיהֶ֗ם


’ă·lê·hem

- :

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
- :
זֹ֤את

זֹ֤את


zōṯ

“ This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
“ This
הַמְּנוּחָה֙

הַמְּנוּחָה֙


ham·mə·nū·ḥāh

is the place of rest ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4496
BSB/Thayers
1) resting place, rest 
1a) resting place
1b) rest, quietness
ham·mə·nū·ḥāh
is the place of rest ,
לֶֽעָיֵ֔ף

לֶֽעָיֵ֔ף


le·‘ā·yêp̄

let the weary

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 5889
BSB/Thayers
1) faint, exhausted, weary
le·‘ā·yêp̄
let the weary
הָנִ֣יחוּ

הָנִ֣יחוּ


hā·nî·ḥū

rest ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 5117
BSB/Thayers
1) to rest 
1a) (Qal)
1a1) to rest, settle down and remain
1a2) to repose, have rest, be quiet
1b) (Hiph)
1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet
1b2) to cause to rest, cause to alight, set down
1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place
1b4) to let remain, leave
1b5) to leave, depart from
1b6) to abandon
1b7) to permit
1c) (Hoph)
1c1) to obtain rest, be granted rest
1c2) to be left, be placed
1c3) open space (subst)
hā·nî·ḥū
rest ;
וְזֹ֖את

וְזֹ֖את


wə·zōṯ

this

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zōṯ
this
הַמַּרְגֵּעָ֑ה

הַמַּרְגֵּעָ֑ה


ham·mar·gê·‘āh

is the place of repose . ”

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4774
BSB/Thayers
1) rest, repose, place to rest
ham·mar·gê·‘āh
is the place of repose . ”
אָב֖וּא

אָב֖וּא


’ā·ḇū

But they would

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent 
1a) (Qal)
1a1) to be willing
1a2) to consent, yield to, accept
1a3) to desire
’ā·ḇū
But they would
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
not
שְׁמֽוֹעַ׃

שְׁמֽוֹעַ׃


šə·mō·w·a‘

listen .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šə·mō·w·a‘
listen .
13
Then the word of the LORD to them will become: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there,” so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.
דְּבַר־

דְּבַר־


də·ḇar-

Then the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar-
Then the word
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
לָהֶ֜ם

לָהֶ֜ם


lā·hem

to them

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
to them
וְהָיָ֨ה

וְהָיָ֨ה


wə·hā·yāh

will become :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become :
צַ֣ו

צַ֣ו


ṣaw

“ Order

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
ṣaw
“ Order
לָצָ֞ו

לָצָ֞ו


lā·ṣāw

on order ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
lā·ṣāw
on order ,
צַ֤ו

צַ֤ו


ṣaw

order

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
ṣaw
order
לָצָו֙

לָצָו֙


lā·ṣāw

on order ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6673
BSB/Thayers
1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) 
1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command
lā·ṣāw
on order ,
קַ֤ו

קַ֤ו


qaw

line

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw
line
לָקָו֙

לָקָו֙


lā·qāw

on line ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
lā·qāw
on line ,
קַ֣ו

קַ֣ו


qaw

line

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw
line
לָקָ֔ו

לָקָ֔ו


lā·qāw

on line ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
lā·qāw
on line ;
זְעֵ֥יר

זְעֵ֥יר


zə·‘êr

a little

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2191
BSB/Thayers
1) a little 
1a) of quantity
1b) of time
zə·‘êr
a little
שָׁ֖ם

שָׁ֖ם


šām

here ,

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
here ,
זְעֵ֣יר

זְעֵ֣יר


zə·‘êr

a little

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2191
BSB/Thayers
1) a little 
1a) of quantity
1b) of time
zə·‘êr
a little
שָׁ֑ם

שָׁ֑ם


šām

there , ”

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there , ”
לְמַ֨עַן

לְמַ֨עַן


lə·ma·‘an

so that

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
יֵלְכ֜וּ

יֵלְכ֜וּ


yê·lə·ḵū

they will go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū
they will go
וְכָשְׁל֤וּ

וְכָשְׁל֤וּ


wə·ḵā·šə·lū

stumbling

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 
1a) (Qal)
1a1) to stumble
1a2) to totter
1b) (Niphal)
1b1) to stumble
1b2) to be tottering, be feeble
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow
1c2) to make feeble, make weak
1d) (Hophal) to be made to stumble
1e) (Piel) bereave
wə·ḵā·šə·lū
stumbling
אָחוֹר֙

אָחוֹר֙


’ā·ḥō·wr

backward

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
’ā·ḥō·wr
backward
וְנִשְׁבָּ֔רוּ

וְנִשְׁבָּ֔רוּ


wə·niš·bā·rū

and will be injured ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
wə·niš·bā·rū
and will be injured ,
וְנוֹקְשׁ֖וּ

וְנוֹקְשׁ֖וּ


wə·nō·wq·šū

ensnared ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3369
BSB/Thayers
1) to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap 
1a) (Qal)
1a1) to lay snares (fig. of devices of wicked)
1a2) fowlers (participle)
1b) (Niphal) to be ensnared, be caught by a bait
1c) (Pual) to be entrapped
wə·nō·wq·šū
ensnared ,
וְנִלְכָּֽדוּ׃פ

וְנִלְכָּֽדוּ׃פ


wə·nil·kā·ḏū

and captured .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 
1a) (Qal)
1a1) to capture, seize
1a2) to capture (of men) (fig.)
1a3) to take (by lot)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.)
1c) (Hithpael) to grasp each other
wə·nil·kā·ḏū
and captured .
14
Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem.
שִׁמְע֥וּ

שִׁמְע֥וּ


šim·‘ū

hear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘ū
hear
דְבַר־

דְבַר־


ḏə·ḇar-

the word

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
אַנְשֵׁ֣י

אַנְשֵׁ֣י


’an·šê

O

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’an·šê
O
לָצ֑וֹן

לָצ֑וֹן


lā·ṣō·wn

scoffers

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3944
BSB/Thayers
1) scorning, bragging
lā·ṣō·wn
scoffers
מֹֽשְׁלֵי֙

מֹֽשְׁלֵי֙


mō·šə·lê

who rule

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
mō·šə·lê
who rule
הַזֶּ֔ה

הַזֶּ֔ה


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
אֲשֶׁ֖ר

אֲשֶׁ֖ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
הָעָ֣ם

הָעָ֣ם


hā·‘ām

people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
people
בִּירוּשָׁלִָֽם׃

בִּירוּשָׁלִָֽם׃


bî·rū·šā·lim

in Jerusalem .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 
1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem .
לָכֵ֛ן

לָכֵ֛ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
15
For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
אֲמַרְתֶּ֗ם

אֲמַרְתֶּ֗ם


’ă·mar·tem

you said ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ă·mar·tem
you said ,
כָּרַ֤תְנֽוּ

כָּרַ֤תְנֽוּ


kā·raṯ·nū

“ We have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a1a) to cut off a body part, behead
1a2) to cut down
1a3) to hew
1a4) to cut or make a covenant
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be cut down
1b3) to be chewed
1b4) to be cut off, fail
1c) (Pual)
1c1) to be cut off
1c2) to be cut down
1d) (Hiphil)
1d1) to cut off
1d2) to cut off, destroy
1d3) to cut down, destroy
1d4) to take away
1d5) to permit to perish
1e) (Hophal) cut off
kā·raṯ·nū
“ We have made
בְרִית֙

בְרִית֙


ḇə·rîṯ

a covenant

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
ḇə·rîṯ
a covenant
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
מָ֔וֶת

מָ֔וֶת


mā·weṯ

death ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
death ;
עָשִׂ֣ינוּ

עָשִׂ֣ינוּ


‘ā·śî·nū

we have fashioned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·nū
we have fashioned
חֹזֶ֑ה

חֹזֶ֑ה


ḥō·zeh

an agreement

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2374
BSB/Thayers
1) seer 
1a) seer
1b) vision
ḥō·zeh
an agreement
שִׁיט

שִׁיט


šīṭ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7885
BSB/Thayers
1) rowing 
1a) rowing
1b) scourge (fig)
šīṭ
. . .
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

with

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im-
with
שְׁא֖וֹל

שְׁא֖וֹל


šə·’ō·wl

Sheol .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
Sheol .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
שׁוֹטֵ֤ף

שׁוֹטֵ֤ף


šō·w·ṭêp̄

the overwhelming scourge

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
šō·w·ṭêp̄
the overwhelming scourge
עָבַר

עָבַר


ʿå̄·ḇar

passes through

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ʿå̄·ḇar
passes through
לֹ֣א

לֹ֣א


it will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

it will not
יְבוֹאֵ֔נוּ

יְבוֹאֵ֔נוּ


yə·ḇō·w·’ê·nū

touch us ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yə·ḇō·w·’ê·nū
touch us ,
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
שַׂ֧מְנוּ

שַׂ֧מְנוּ


śam·nū

we have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śam·nū
we have made
כָזָ֛ב

כָזָ֛ב


ḵā·zāḇ

lies

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
ḵā·zāḇ
lies
מַחְסֵ֖נוּ

מַחְסֵ֖נוּ


maḥ·sê·nū

our refuge

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter 
1a) from rain or storm, from danger
1b) of falsehood
maḥ·sê·nū
our refuge
וּבַשֶּׁ֥קֶר

וּבַשֶּׁ֥קֶר


ū·ḇaš·še·qer

and falsehood

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
ū·ḇaš·še·qer
and falsehood
נִסְתָּֽרְנוּ׃ס

נִסְתָּֽרְנוּ׃ס


nis·tā·rə·nū

our hiding place . ”

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
nis·tā·rə·nū
our hiding place . ”
16
So this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

So

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
So
כֹּ֤ה

כֹּ֤ה


kōh

this is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
אֲדֹנָ֣י

אֲדֹנָ֣י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֔ה

יְהוִ֔ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
אָמַר֙

אָמַר֙


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
הִנְנִ֛י

הִנְנִ֛י


hin·nî

“ See ,

Hebrew Interjection | first person common singular
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hin·nî
“ See ,
יִסַּ֥ד

יִסַּ֥ד


yis·saḏ

I lay

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 
1a) (Qal) to found, establish, begin
1b) (Niphal)
1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave
1b2) to be founded
1c) (Piel)
1c1) to found
1c2) to establish, appoint, ordain
1d) (Pual) to be founded, be laid
1e) (Hophal) to be founded
yis·saḏ
I lay
אָ֑בֶן

אָ֑בֶן


’ā·ḇen

a stone

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’ā·ḇen
a stone
בְּצִיּ֖וֹן

בְּצִיּ֖וֹן


bə·ṣî·yō·wn

in Zion ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ,
בֹּ֜חַן

בֹּ֜חַן


bō·ḥan

a tested

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 976
BSB/Thayers
1) testing, tested, tried
bō·ḥan
a tested
אֶ֣בֶן

אֶ֣בֶן


’e·ḇen

stone ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
’e·ḇen
stone ,
יִקְרַת֙

יִקְרַת֙


yiq·raṯ

a precious

Hebrew Adjective - feminine singular construct
Strongs 3368
BSB/Thayers
1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid 
1a) precious
1a1) costly
1a2) precious, highly valued
1a3) precious stones or jewels
1b) rare
1c) glorious, splendid
1d) weighty, influential
yiq·raṯ
a precious
פִּנַּ֤ת

פִּנַּ֤ת


pin·naṯ

cornerstone ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6438
BSB/Thayers
1) corner 
1a) corner (of square objects)
1b) corner (of ruler or chief-fig.)
pin·naṯ
cornerstone ,
מוּסָּ֔ד

מוּסָּ֔ד


mūs·sāḏ

a sure

Hebrew Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strongs 3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 
1a) (Qal) to found, establish, begin
1b) (Niphal)
1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave
1b2) to be founded
1c) (Piel)
1c1) to found
1c2) to establish, appoint, ordain
1d) (Pual) to be founded, be laid
1e) (Hophal) to be founded
mūs·sāḏ
a sure
מוּסָ֣ד

מוּסָ֣ד


mū·sāḏ

foundation ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4143
BSB/Thayers
1) foundation, laying of foundation, foundation-laying
mū·sāḏ
foundation ;
הַֽמַּאֲמִ֖ין

הַֽמַּאֲמִ֖ין


ham·ma·’ă·mîn

the one who believes

Hebrew Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
ham·ma·’ă·mîn
the one who believes
לֹ֥א

לֹ֥א


will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will never
יָחִֽישׁ׃

יָחִֽישׁ׃


yā·ḥîš

be shaken .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 
1a) (Qal) to make haste
1b) (Hiphil)
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
yā·ḥîš
be shaken .
17
I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
וְשַׂמְתִּ֤י

וְשַׂמְתִּ֤י


wə·śam·tî

I will make

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
I will make
מִשְׁפָּט֙

מִשְׁפָּט֙


miš·pāṭ

justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice
לְקָ֔ו

לְקָ֔ו


lə·qāw

the measuring line

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
lə·qāw
the measuring line
וּצְדָקָ֖ה

וּצְדָקָ֖ה


ū·ṣə·ḏā·qāh

and righteousness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ū·ṣə·ḏā·qāh
and righteousness
לְמִשְׁקָ֑לֶת

לְמִשְׁקָ֑לֶת


lə·miš·qā·leṯ

the level .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4949
BSB/Thayers
1) level, levelling tool or instrument, plummet
lə·miš·qā·leṯ
the level .
בָרָד֙

בָרָד֙


ḇā·rāḏ

Hail

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1259
BSB/Thayers
1) hail 
1a) of God's judgment (fig.)
ḇā·rāḏ
Hail
וְיָעָ֤ה

וְיָעָ֤ה


wə·yā·‘āh

will sweep away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3261
BSB/Thayers
1) (Qal) to sweep, sweep away, sweep together
wə·yā·‘āh
will sweep away
מַחְסֵ֣ה

מַחְסֵ֣ה


maḥ·sêh

your refuge

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter 
1a) from rain or storm, from danger
1b) of falsehood
maḥ·sêh
your refuge
כָזָ֔ב

כָזָ֔ב


ḵā·zāḇ

of lies ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3577
BSB/Thayers
1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing
ḵā·zāḇ
of lies ,
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

and water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
and water
יִשְׁטֹֽפוּ׃

יִשְׁטֹֽפוּ׃


yiš·ṭō·p̄ū

will flood

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
yiš·ṭō·p̄ū
will flood
וְסֵ֥תֶר

וְסֵ֥תֶר


wə·sê·ṯer

your hiding place .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5643
BSB/Thayers
n m 
1) covering, shelter, hiding place, secrecy
1a) covering, cover
1b) hiding place, shelter, secret place
1c) secrecy
1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
n f
2) shelter, protection
wə·sê·ṯer
your hiding place .
18
Your covenant with death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not stand. When the overwhelming scourge passes through, you will be trampled by it.
בְּרִֽיתְכֶם֙

בְּרִֽיתְכֶם֙


bə·rî·ṯə·ḵem

Your covenant

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
bə·rî·ṯə·ḵem
Your covenant
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
מָ֔וֶת

מָ֔וֶת


mā·weṯ

death

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
death
וְכֻפַּ֤ר

וְכֻפַּ֤ר


wə·ḵup·par

will be dissolved ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 3722
BSB/Thayers
1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 
1a) (Qal) to coat or cover with pitch
1b) (Piel)
1b1) to cover over, pacify, propitiate
1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for
1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites
1c) (Pual)
1c1) to be covered over
1c2) to make atonement for
1d) (Hithpael) to be covered
wə·ḵup·par
will be dissolved ,
וְחָזוּתְכֶ֥ם

וְחָזוּתְכֶ֥ם


wə·ḥā·zū·ṯə·ḵem

and your agreement

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 2380
BSB/Thayers
1) vision, conspicuousness 
1a) vision, oracle of a prophet
1a1) agreement
1b) conspicuousness in appearance
wə·ḥā·zū·ṯə·ḵem
and your agreement
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
שְׁא֖וֹל

שְׁא֖וֹל


šə·’ō·wl

Sheol

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
Sheol
לֹ֣א

לֹ֣א


will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

will not
תָק֑וּם

תָק֑וּם


ṯā·qūm

stand .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
ṯā·qūm
stand .
כִּ֣י

כִּ֣י


When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

When
שׁוֹטֵף֙

שׁוֹטֵף֙


šō·w·ṭêp̄

the overwhelming

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7857
BSB/Thayers
1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off 
1a) (Qal)
1a1) to overflow
1a2) to flow, run
1a3) to rinse or wash off
1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out
1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
šō·w·ṭêp̄
the overwhelming
שׁ֤וֹט

שׁ֤וֹט


šō·wṭ

scourge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7752
BSB/Thayers
1) scourge, whip 
1a) scourge (for chastisement)
1a1) of national judgment (fig)
1b) whip (for horse)
šō·wṭ
scourge
יַֽעֲבֹ֔ר

יַֽעֲבֹ֔ר


ya·‘ă·ḇōr

passes through ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
passes through ,
וִהְיִ֥יתֶם

וִהְיִ֥יתֶם


wih·yî·ṯem

you will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yî·ṯem
you will be
ל֖וֹ

ל֖וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
לְמִרְמָֽס׃

לְמִרְמָֽס׃


lə·mir·mās

trampled by it .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4823
BSB/Thayers
1) trampling place, trampling 
1a) trampling place
1b) trampling
lə·mir·mās
trampled by it .
19
As often as it passes through, it will carry you away; it will sweep through morning after morning, by day and by night.” The understanding of this message will bring sheer terror.
מִדֵּ֤י

מִדֵּ֤י


mid·dê

As often as

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough 
1a) enough
1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
mid·dê
As often as
עָבְרוֹ֙

עָבְרוֹ֙


‘ā·ḇə·rōw

it passes through ,

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rōw
it passes through ,
יִקַּ֣ח

יִקַּ֣ח


yiq·qaḥ

it will carry you away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qaḥ
it will carry you away
אֶתְכֶ֔ם

אֶתְכֶ֔ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

- ;

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
- ;
יַעֲבֹ֖ר

יַעֲבֹ֖ר


ya·‘ă·ḇōr

it will sweep through

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
it will sweep through
בַבֹּ֧קֶר

בַבֹּ֧קֶר


ḇab·bō·qer

morning

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
ḇab·bō·qer
morning
בַּבֹּ֛קֶר

בַּבֹּ֛קֶר


bab·bō·qer

after morning ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bab·bō·qer
after morning ,
בַּיּ֣וֹם

בַּיּ֣וֹם


bay·yō·wm

by day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bay·yō·wm
by day
וּבַלָּ֑יְלָה

וּבַלָּ֑יְלָה


ū·ḇal·lā·yə·lāh

and by night

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
ū·ḇal·lā·yə·lāh
and by night
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

. . . . ”

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
. . . . ”
הָבִ֥ין

הָבִ֥ין


hā·ḇîn

The understanding

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
hā·ḇîn
The understanding
שְׁמוּעָֽה׃

שְׁמוּעָֽה׃


šə·mū·‘āh

of [this] message

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 
1a) report, news, tidings
1b) mention
šə·mū·‘āh
of [this] message
רַק־

רַק־


raq-

[will bring] sheer

Hebrew Adverb
Strongs 7535
BSB/Thayers
1) only, altogether, surely 
1a) only
1b) only, nought but, altogether (in limitation)
1c) save, except (after a negative)
1d) only, altogether, surely (with an affirmative)
1e) if only, provided only (prefixed for emphasis)
1f) only, exclusively (for emphasis)
raq-
[will bring] sheer
זְוָעָ֖ה

זְוָעָ֖ה


zə·wā·‘āh

terror .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2113
BSB/Thayers
1) a horror, an object of terror, a trembling, an object of trembling
zə·wā·‘āh
terror .
20
Indeed, the bed is too short to stretch out on, and the blanket too small to wrap around you.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Indeed ,
הַמַּצָּ֖ע

הַמַּצָּ֖ע


ham·maṣ·ṣā‘

the bed

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 4702
BSB/Thayers
1) couch, bed
ham·maṣ·ṣā‘
the bed
קָצַ֥ר

קָצַ֥ר


qā·ṣar

is too short

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
qā·ṣar
is too short
מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ

מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ


mê·hiś·tā·rê·a‘

to stretch out on ,

Hebrew Preposition-m | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 8311
BSB/Thayers
1) to extend, stretch out 
1a) (Qal) extended (participle)
1b) (Hithpael) to stretch oneself
mê·hiś·tā·rê·a‘
to stretch out on ,
וְהַמַּסֵּכָ֥ה

וְהַמַּסֵּכָ֥ה


wə·ham·mas·sê·ḵāh

and the blanket

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 
1a) libation (with covenant sacrifice)
1b) molten metal, molten image, molten gods
2) web, covering, veil, woven stuff
wə·ham·mas·sê·ḵāh
and the blanket
צָ֖רָה

צָ֖רָה


ṣā·rāh

too small

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣā·rāh
too small
כְּהִתְכַּנֵּֽס׃

כְּהִתְכַּנֵּֽס׃


kə·hiṯ·kan·nês

to wrap around you .

Hebrew Preposition-k | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 3664
BSB/Thayers
1) to gather, collect, wrap 
1a) (Qal) to gather
1b) (Piel) to gather
1c) (Hithpael) to gather together, wrap oneself up
kə·hiṯ·kan·nês
to wrap around you .
21
For the LORD will rise up as at Mount Perazim. He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon, to do His work, His strange work, and to perform His task, His disturbing task.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָק֣וּם

יָק֣וּם


yā·qūm

will rise up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
yā·qūm
will rise up
כְהַר־

כְהַר־


ḵə·har-

as at Mount

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
ḵə·har-
as at Mount
פְּרָצִים֙

פְּרָצִים֙


pə·rā·ṣîm

Perazim .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6559
BSB/Thayers
Perazim = |breaches|
1) a mountain in Palestine
1a) possibly the same as 'Baal-perazim' which was the scene of a victory of David over the Philistines located in the valley of Rephaim, south of Jerusalem, on the road to Bethlehem
pə·rā·ṣîm
Perazim .
יִרְגָּ֑ז

יִרְגָּ֑ז


yir·gāz

He will rouse Himself

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 
1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed
1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb
1c) (Hithpael) to excite oneself
yir·gāz
He will rouse Himself
כְּעֵ֖מֶק

כְּעֵ֖מֶק


kə·‘ê·meq

as [in] the Valley

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
kə·‘ê·meq
as [in] the Valley
בְּגִבְע֣וֹן

בְּגִבְע֣וֹן


bə·ḡiḇ·‘ō·wn

of Gibeon ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1391
BSB/Thayers
Gibeon = |hill city|
1) a Levitical city of Benjamin, modern 'el-Jib', which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem
bə·ḡiḇ·‘ō·wn
of Gibeon ,
לַעֲשׂ֤וֹת

לַעֲשׂ֤וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

to do

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
to do
מַעֲשֵׂ֙הוּ֙

מַעֲשֵׂ֙הוּ֙


ma·‘ă·śê·hū

His work ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śê·hū
His work ,
זָ֣ר

זָ֣ר


zār

His strange

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zār
His strange
מַעֲשֵׂ֔הוּ

מַעֲשֵׂ֔הוּ


ma·‘ă·śê·hū

work ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śê·hū
work ,
וְלַֽעֲבֹד֙

וְלַֽעֲבֹד֙


wə·la·‘ă·ḇōḏ

and to perform

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·la·‘ă·ḇōḏ
and to perform
עֲבֹ֣דָת֔וֹ

עֲבֹ֣דָת֔וֹ


‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw

His task ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5656
BSB/Thayers
1) labour, service 
1a) labour, work
1b) labour (of servant or slave)
1c) labour, service (of captives or subjects)
1d) service (of God)
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
His task ,
נָכְרִיָּ֖ה

נָכְרִיָּ֖ה


nā·ḵə·rî·yāh

His disturbing

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 5237
BSB/Thayers
1) foreign, alien 
1a) foreign
1b) foreigner (subst)
1c) foreign woman, harlot
1d) unknown, unfamiliar (fig.)
nā·ḵə·rî·yāh
His disturbing
עֲבֹדָתֽוֹ׃

עֲבֹדָתֽוֹ׃


‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw

task .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5656
BSB/Thayers
1) labour, service 
1a) labour, work
1b) labour (of servant or slave)
1c) labour, service (of captives or subjects)
1d) service (of God)
‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
task .
22
So now, do not mock, or your shackles will become heavier. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Hosts a decree of destruction against the whole land.
וְעַתָּה֙

וְעַתָּה֙


wə·‘at·tāh

So now ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers
1) now 
1a) now
1b) in phrases
wə·‘at·tāh
So now ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תִּתְלוֹצָ֔צוּ

תִּתְלוֹצָ֔צוּ


tiṯ·lō·w·ṣā·ṣū

mock ,

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3887
BSB/Thayers
1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly
1a) (Qal)
1a1) to boast
1a2) to scorn
1b) (Hiphil)
1b1) to mock, deride
1b2) to interpret (language)
1b2a) interpreter (participle)
1b2b) ambassador (fig.)
1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker
tiṯ·lō·w·ṣā·ṣū
mock ,
פֶּֽן־

פֶּֽן־


pen-

or

Hebrew Conjunction
Strongs 6435
BSB/Thayers
conj
1) lest, not, beware lest
adv
2) lest
pen-
or
מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם

מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם


mō·ws·rê·ḵem

your shackles

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 4147
BSB/Thayers
1) band, bond
mō·ws·rê·ḵem
your shackles
יֶחְזְק֖וּ

יֶחְזְק֖וּ


yeḥ·zə·qū

will become heavier .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
yeḥ·zə·qū
will become heavier .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Indeed ,
שָׁמַ֗עְתִּי

שָׁמַ֗עְתִּי


šā·ma‘·tî

I have heard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·tî
I have heard
מֵאֵ֨ת

מֵאֵ֨ת


mê·’êṯ

-

Hebrew Preposition-m | Direct object marker
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
-
אֲדֹנָ֧י

אֲדֹנָ֧י


’ă·ḏō·nāy

from the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
from the Lord
יְהוִ֛ה

יְהוִ֛ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֖וֹת

צְבָא֖וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
וְנֶחֱרָצָ֜ה

וְנֶחֱרָצָ֜ה


wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh

a decree

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 2782
BSB/Thayers
1) to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated 
1a)(Qal)
1a1) to cut, mutilate
1a2) to sharpen
1a3) to decide
1b) (Niphal) to be decisive
wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh
a decree
כָלָ֨ה

כָלָ֨ה


ḵā·lāh

of destruction

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3617
BSB/Thayers
1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation 
1a) completion
1a1) completely, altogether (adv)
1b) complete destruction, consumption, annihilation
ḵā·lāh
of destruction
עַל־

עַל־


‘al-

against

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
כָּל־

כָּל־


kāl-

the whole

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
the whole
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

land .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land .
23
Listen and hear my voice. Pay attention and hear what I say.
הַאֲזִ֥ינוּ

הַאֲזִ֥ינוּ


ha·’ă·zî·nū

Listen

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
Listen
וְשִׁמְע֖וּ

וְשִׁמְע֖וּ


wə·šim·‘ū

and hear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·šim·‘ū
and hear
קוֹלִ֑י

קוֹלִ֑י


qō·w·lî

my voice .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lî
my voice .
הַקְשִׁ֥יבוּ

הַקְשִׁ֥יבוּ


haq·šî·ḇū

Pay attention

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
haq·šî·ḇū
Pay attention
וְשִׁמְע֖וּ

וְשִׁמְע֖וּ


wə·šim·‘ū

and hear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·šim·‘ū
and hear
אִמְרָתִֽי׃

אִמְרָתִֽי׃


’im·rā·ṯî

what I say .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 
1a) word of God, the Torah
’im·rā·ṯî
what I say .
24
Does the plowman plow for planting every day? Does he continuously loosen and harrow the soil?
יַחֲרֹ֥שׁ

יַחֲרֹ֥שׁ


ya·ḥă·rōš

Does the plowman

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ya·ḥă·rōš
Does the plowman
הַחֹרֵ֖שׁ

הַחֹרֵ֖שׁ


ha·ḥō·rêš

plow

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
ha·ḥō·rêš
plow
לִזְרֹ֑עַ

לִזְרֹ֑עַ


liz·rō·a‘

for planting

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 
1a) (Qal)
1a1) to sow
1a2) producing, yielding seed
1b)(Niphal)
1b1) to be sown
1b2) to become pregnant, be made pregnant
1c) (Pual) to be sown
1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
liz·rō·a‘
for planting
הֲכֹ֣ל

הֲכֹ֣ל


hă·ḵōl

every

Hebrew Article | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
hă·ḵōl
every
הַיּ֔וֹם

הַיּ֔וֹם


hay·yō·wm

day ?

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day ?
יְפַתַּ֥ח

יְפַתַּ֥ח


yə·p̄at·taḥ

Does he continuously loosen

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
yə·p̄at·taḥ
Does he continuously loosen
וִֽישַׂדֵּ֖ד

וִֽישַׂדֵּ֖ד


wî·śad·dêḏ

and harrow

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7702
BSB/Thayers
1) (Piel) to harrow
wî·śad·dêḏ
and harrow
אַדְמָתֽוֹ׃

אַדְמָתֽוֹ׃


’aḏ·mā·ṯōw

the soil ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’aḏ·mā·ṯōw
the soil ?
25
When he has leveled its surface, does he not sow caraway and scatter cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, and rye within its border.
אִם־

אִם־


’im-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
When
שִׁוָּ֣ה

שִׁוָּ֣ה


šiw·wāh

he has leveled

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble 
1a) (Qal)
1a1) to be like
1a2) equivalent (participle)
1a3) to set, place
1a4) setting (participle)
1b) (Piel) to level, smooth, still
1c) (Hiphil) to make like
1d) (Nithpael) to be alike
2) (Piel) to set, place
šiw·wāh
he has leveled
פָנֶ֔יהָ

פָנֶ֔יהָ


p̄ā·ne·hā

its surface ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·ne·hā
its surface ,
הֲלוֹא֙

הֲלוֹא֙


hă·lō·w

does he not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
does he not
יִזְרֹ֑ק

יִזְרֹ֑ק


yiz·rōq

sow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2236
BSB/Thayers
1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew 
1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss
1b) (Pual) to be sprinkled
yiz·rōq
sow
קֶ֖צַח

קֶ֖צַח


qe·ṣaḥ

caraway

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7100
BSB/Thayers
1) black cummin 
1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment
qe·ṣaḥ
caraway
וְהֵפִ֥יץ

וְהֵפִ֥יץ


wə·hê·p̄îṣ

and scatter

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 
1a) (Qal) to be dispersed, be scattered
1b) (Niphal)
1b1) to be scattered
1b2) to be spread abroad
1c) (Hiphil) to scatter
1d) Hithpael) scatter
2) (Qal) to flow, overflow
3) to break
3a) (Polel) to shatter
3b) (Pilpel) to dash to pieces
wə·hê·p̄îṣ
and scatter
וְכַמֹּ֣ן

וְכַמֹּ֣ן


wə·ḵam·mōn

cumin ?

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3646
BSB/Thayers
1) cummin, cumin 
1a) a seed used as a condiment
wə·ḵam·mōn
cumin ?
וְשָׂ֨ם

וְשָׂ֨ם


wə·śām

He plants

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
wə·śām
He plants
חִטָּ֤ה

חִטָּ֤ה


ḥiṭ·ṭāh

wheat

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2406
BSB/Thayers
1) wheat 
1a) wheat (plant)
1b) wheat flour
ḥiṭ·ṭāh
wheat
שׂוֹרָה֙

שׂוֹרָה֙


śō·w·rāh

in rows

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7795
BSB/Thayers
1) row 
1a) meaning uncertain
śō·w·rāh
in rows
וּשְׂעֹרָ֣ה

וּשְׂעֹרָ֣ה


ū·śə·‘ō·rāh

and barley

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 8184
BSB/Thayers
1) barley 
1a) barley (of the plant)
1b) barley (of the meal or grain)
ū·śə·‘ō·rāh
and barley
נִסְמָ֔ן

נִסְמָ֔ן


nis·mān

in plots ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 5567
BSB/Thayers
1) to mark off 
1a) (Niphal) appointed, determined (participle)
nis·mān
in plots ,
וְכֻסֶּ֖מֶת

וְכֻסֶּ֖מֶת


wə·ḵus·se·meṯ

and rye

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 3698
BSB/Thayers
1) spelt-a wheat-like crop planted and harvested in the fall or spring
wə·ḵus·se·meṯ
and rye
גְּבֻלָתֽוֹ׃

גְּבֻלָתֽוֹ׃


gə·ḇu·lā·ṯōw

within its border .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1367
BSB/Thayers
1) border, boundary
gə·ḇu·lā·ṯōw
within its border .
26
For his God instructs and teaches him properly.
אֱלֹהָ֥יו

אֱלֹהָ֥יו


’ĕ·lō·hāw

For his God

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hāw
For his God
וְיִסְּר֥וֹ

וְיִסְּר֥וֹ


wə·yis·sə·rōw

instructs

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3256
BSB/Thayers
1) to chasten, discipline, instruct, admonish 
1a)(Qal)
1a1) to chasten, admonish
1a2) to instruct
1a3) to discipline
1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished
1c) (Piel)
1c1) to discipline, correct
1c2) to chasten, chastise
1d) (Hiphil) to chasten
1e) (Nithpael) to teach
wə·yis·sə·rōw
instructs
יוֹרֶֽנּוּ׃

יוֹרֶֽנּוּ׃


yō·w·ren·nū

and teaches him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
yō·w·ren·nū
and teaches him
לַמִּשְׁפָּ֖ט

לַמִּשְׁפָּ֖ט


lam·miš·pāṭ

properly .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
lam·miš·pāṭ
properly .
27
Surely caraway is not threshed with a sledge, and the wheel of a cart is not rolled over the cumin. But caraway is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
כִּ֣י

כִּ֣י


Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

Surely
קֶ֔צַח

קֶ֔צַח


qe·ṣaḥ

caraway

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7100
BSB/Thayers
1) black cummin 
1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment
qe·ṣaḥ
caraway
לֹ֤א

לֹ֤א


is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

is not
י֣וּדַשׁ

י֣וּדַשׁ


yū·ḏaš

threshed

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh 
1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh
1b) (Niphal) to be trampled down
1c) (Hophal) to be threshed
yū·ḏaš
threshed
בֶֽחָרוּץ֙

בֶֽחָרוּץ֙


ḇe·ḥā·rūṣ

with a sledge ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2742
BSB/Thayers
adj 
1) sharp-pointed, sharp, diligent
n m
2) strict decision, decision
3) trench, moat, ditch
4) gold (poetical)
ḇe·ḥā·rūṣ
with a sledge ,
וְאוֹפַ֣ן

וְאוֹפַ֣ן


wə·’ō·w·p̄an

and the wheel

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 212
BSB/Thayers
1) wheel 
1a) chariot wheel
1b) wheel in Ezekiel's vision
1c) wheels of the ten bases beneath the lavers in Solomon's temple
wə·’ō·w·p̄an
and the wheel
עֲגָלָ֔ה

עֲגָלָ֔ה


‘ă·ḡā·lāh

of a cart

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5699
BSB/Thayers
1) cart, wagon
‘ă·ḡā·lāh
of a cart
יוּסָּ֑ב

יוּסָּ֑ב


yūs·sāḇ

is not rolled

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
yūs·sāḇ
is not rolled
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
כַּמֹּ֖ן

כַּמֹּ֖ן


kam·mōn

the cumin .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3646
BSB/Thayers
1) cummin, cumin 
1a) a seed used as a condiment
kam·mōn
the cumin .
כִּ֧י

כִּ֧י


But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

But
קֶ֖צַח

קֶ֖צַח


qe·ṣaḥ

caraway

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7100
BSB/Thayers
1) black cummin 
1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment
qe·ṣaḥ
caraway
יֵחָ֥בֶט

יֵחָ֥בֶט


yê·ḥā·ḇeṭ

is beaten out

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2251
BSB/Thayers
1) to beat, beat out, beat off, thresh 
1a) (Qal)
1a1) to beat out
1a2) to beat off
1b) (Niphal) to be beaten out
yê·ḥā·ḇeṭ
is beaten out
בַמַּטֶּ֛ה

בַמַּטֶּ֛ה


ḇam·maṭ·ṭeh

with a stick ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4294
BSB/Thayers
1) staff, branch, tribe 
1a) staff, rod, shaft
1b) branch (of vine)
1c) tribe
1c1) company led by chief with staff (originally)
ḇam·maṭ·ṭeh
with a stick ,
וְכַמֹּ֥ן

וְכַמֹּ֥ן


wə·ḵam·mōn

and cumin

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3646
BSB/Thayers
1) cummin, cumin 
1a) a seed used as a condiment
wə·ḵam·mōn
and cumin
בַּשָּֽׁבֶט׃

בַּשָּֽׁבֶט׃


baš·šā·ḇeṭ

with a rod .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers
1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe 
1a) rod, staff
1b) shaft (of spear, dart)
1c) club (of shepherd's implement)
1d) truncheon, sceptre (mark of authority)
1e) clan, tribe
baš·šā·ḇeṭ
with a rod .
28
Grain for bread must be ground, but it is not endlessly threshed. Though the wheels of the cart roll over it, the horses do not crush it.
לֶ֣חֶם

לֶ֣חֶם


le·ḥem

Grain for bread

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
le·ḥem
Grain for bread
יוּדָ֔ק

יוּדָ֔ק


yū·ḏāq

must be ground ,

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1854
BSB/Thayers
1) to crush, pulverise, thresh
1a) (Qal)
1a1) to crush
1a2) to be fine
1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of
1c) (Hophal) to be crushed
yū·ḏāq
must be ground ,
כִּ֛י

כִּ֛י


but

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

but
לֹ֥א

לֹ֥א


it is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

it is not
יְדוּשֶׁ֑נּוּ

יְדוּשֶׁ֑נּוּ


yə·ḏū·šen·nū

endlessly threshed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh 
1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh
1b) (Niphal) to be trampled down
1c) (Hophal) to be threshed
yə·ḏū·šen·nū
endlessly threshed
לָנֶ֖צַח

לָנֶ֖צַח


lā·ne·ṣaḥ

. . . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
. . . .
אָד֣וֹשׁ

אָד֣וֹשׁ


’ā·ḏō·wōš

. . .

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 156
BSB/Thayers
1) (Qal) to tread, tread on, thresh, trample on
’ā·ḏō·wōš
. . .
גִּלְגַּ֧ל

גִּלְגַּ֧ל


gil·gal

Though the wheels

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1536
BSB/Thayers
1) wheel
gil·gal
Though the wheels
עֶגְלָת֛וֹ

עֶגְלָת֛וֹ


‘eḡ·lā·ṯōw

of the cart

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5699
BSB/Thayers
1) cart, wagon
‘eḡ·lā·ṯōw
of the cart
וְ֠הָמַם

וְ֠הָמַם


wə·hā·mam

roll over it ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 
1a) (Qal)
1a1) to move noisily
1a2) to confuse, discomfit, vex
wə·hā·mam
roll over it ,
וּפָרָשָׁ֖יו

וּפָרָשָׁ֖יו


ū·p̄ā·rā·šāw

the horses

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6571
BSB/Thayers
1) horse, steed, warhorse 
2) horseman
ū·p̄ā·rā·šāw
the horses
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
do not
יְדֻקֶּֽנּוּ׃

יְדֻקֶּֽנּוּ׃


yə·ḏuq·qen·nū

crush it .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1854
BSB/Thayers
1) to crush, pulverise, thresh
1a) (Qal)
1a1) to crush
1a2) to be fine
1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of
1c) (Hophal) to be crushed
yə·ḏuq·qen·nū
crush it .
29
This also comes from the LORD of Hosts, who is wonderful in counsel and excellent in wisdom.
זֹ֕את

זֹ֕את


zōṯ

This

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This
גַּם־

גַּם־


gam-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
also
יָצָ֑אָה

יָצָ֑אָה


yā·ṣā·’āh

comes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā·’āh
comes
מֵעִ֛ם

מֵעִ֛ם


mê·‘im

from

Hebrew Preposition-m
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
mê·‘im
from
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֖וֹת

צְבָא֖וֹת


ṣə·ḇā·’ō·wṯ

of Hosts ,

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
הִפְלִ֣יא

הִפְלִ֣יא


hip̄·lî

[who] is wonderful

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 
1a) (Niphal)
1a1) to be beyond one's power, be difficult to do
1a2) to be difficult to understand
1a3) to be wonderful, be extraordinary
1a3a) marvellous (participle)
1b) (Piel) to separate (an offering)
1c) (Hiphil)
1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing
1c2) to make wonderful, do wondrously
1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
hip̄·lî
[who] is wonderful
עֵצָ֔ה

עֵצָ֔ה


‘ê·ṣāh

in counsel

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
in counsel
הִגְדִּ֖יל

הִגְדִּ֖יל


hiḡ·dîl

[and] excellent

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
hiḡ·dîl
[and] excellent
תּוּשִׁיָּֽה׃ס

תּוּשִׁיָּֽה׃ס


tū·šî·yāh

in wisdom .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8454
BSB/Thayers
1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success 
1a) sound or efficient wisdom
1b) abiding success (of the effect of sound wisdom)
tū·šî·yāh
in wisdom .