Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards, to the fading flower of his glorious splendor, set on the summit above the fertile valley, the pride of those overcome by wine.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            ה֗וֹי 
            
    
        
            
                
                    
ה֗וֹי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·w
                
                
                     Woe 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        1945 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe! 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·w
         Woe 
    
 
        
            גֵּאוּת֙ 
            
    
        
            
                
                    
גֵּאוּת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gê·’ūṯ
                
                
                     to the majestic 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1348 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) majesty <BR> 1a) a rising up (of column of smoke) <BR> 1b) a swelling (of sea) <BR> 1c) majesty (of God) <BR> 1d) pride 
                     
                
             
         
     
 
         
        gê·’ūṯ
         to the majestic 
    
 
        
            עֲטֶ֤רֶת 
            
    
        
            
                
                    
עֲטֶ֤רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṭe·reṯ
                
                
                     crown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crown, wreath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṭe·reṯ
         crown 
    
 
        
            אֶפְרַ֔יִם 
            
    
        
            
                
                    
אֶפְרַ֔יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ep̄·ra·yim
                
                
                     of Ephraim’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        669 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ep̄·ra·yim
         of Ephraim’s 
    
 
        
            שִׁכֹּרֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שִׁכֹּרֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šik·kō·rê
                
                
                     drunkards , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7910 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) drunken <BR> 1a) drunken <BR> 1b) drunkard, drunken one (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šik·kō·rê
         drunkards , 
    
 
        
            נֹבֵ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
נֹבֵ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·ḇêl
                
                
                     to the fading 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be senseless, be foolish <BR> 1a) (Qal) to be foolish <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to regard or treat as foolish <BR> 1b2) to treat with contempt <BR> 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to sink or drop down <BR> 2a2) to fall, wither and fall, fade <BR> 2a3) to droop 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·ḇêl
         to the fading 
    
 
        
            וְצִ֥יץ 
            
    
        
            
                
                    
וְצִ֥יץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṣîṣ
                
                
                     flower 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6731 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flower, bloom <BR> 1a) flower, bloom <BR> 1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.) <BR> 2) feather, wing <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṣîṣ
         flower 
    
 
        
            צְבִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
צְבִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇî
                
                
                     of his glorious 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, glory, honour <BR> 1a) beauty, decoration <BR> 1b) honour <BR> 2) roebuck, gazelle <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇî
         of his glorious 
    
 
        
            תִפְאַרְתּ֑וֹ 
            
    
        
            
                
                    
תִפְאַרְתּ֑וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯip̄·’ar·tōw
                
                
                     splendor , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯip̄·’ar·tōw
         splendor , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֛ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֛ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         set 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            רֹ֥אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֥אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     the summit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         the summit 
    
 
        
            שְׁמָנִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמָנִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mā·nîm
                
                
                     above the fertile 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mā·nîm
         above the fertile 
    
 
        
            גֵּֽיא־ 
            
    
        
            
                
                    
גֵּֽיא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gê-
                
                
                     valley , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1516 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) valley, a steep valley, narrow gorge 
                     
                
             
         
     
 
         
        gê-
         valley , 
    
 
        
            הֲל֥וּמֵי 
            
    
        
            
                
                    
הֲל֥וּמֵי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lū·mê
                
                
                     [the pride] of those overcome 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1986 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lū·mê
         [the pride] of those overcome 
    
 
        
            יָֽיִן׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָֽיִן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·yin
                
                
                     by wine . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3196 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wine 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·yin
         by wine . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, the Lord has one who is strong and mighty. Like a hailstorm or destructive tempest, like a driving rain or flooding downpour, he will smash that crown to the ground.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         Behold , 
    
 
        
            לַֽאדֹנָ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לַֽאדֹנָ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord [has one ] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·ḏō·nāy
         the Lord [has one ] 
    
 
        
            חָזָ֤ק 
            
    
        
            
                
                    
חָזָ֤ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·zāq
                
                
                     [who is] strong 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong, stout, mighty <BR> 1a) strong <BR> 1a1) severe, sharp, hot<BR> 1a2) firm, hard <BR> 1b) a strong one (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·zāq
         [who is] strong 
    
 
        
            וְאַמִּץ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַמִּץ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’am·miṣ
                
                
                     and mighty . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        533 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong, mighty 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’am·miṣ
         and mighty . 
    
 
        
            כְּזֶ֥רֶם 
            
    
        
            
                
                    
כְּזֶ֥רֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ze·rem
                
                
                     vvv 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2230 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ze·rem
         vvv 
    
 
        
            בָּרָ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
בָּרָ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·rāḏ
                
                
                     Like a hailstorm 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·rāḏ
         Like a hailstorm 
    
 
        
            קָ֑טֶב 
            
    
        
            
                
                    
קָ֑טֶב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·ṭeḇ
                
                
                     or destructive 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6986 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) destruction 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·ṭeḇ
         or destructive 
    
 
        
            שַׂ֣עַר 
            
    
        
            
                
                    
שַׂ֣עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śa·‘ar
                
                
                     tempest , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8178 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) storm, tempest, terror, horror 
                     
                
             
         
     
 
         
        śa·‘ar
         tempest , 
    
 
        
            כְּ֠זֶרֶם 
            
    
        
            
                
                    
כְּ֠זֶרֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ze·rem
                
                
                     like a driving rain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2230 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ze·rem
         like a driving rain 
    
 
        
            מַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         . . . 
    
 
        
            כַּבִּירִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
כַּבִּירִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kab·bî·rîm
                
                
                     or flooding downpour 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3524 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mighty, great, powerful, many, much 
                     
                
             
         
     
 
         
        kab·bî·rîm
         or flooding downpour 
    
 
        
            שֹׁטְפִ֛ים 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁטְפִ֛ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·ṭə·p̄îm
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·ṭə·p̄îm
         . . . , 
    
 
        
            הִנִּ֥יחַ 
            
    
        
            
                
                    
הִנִּ֥יחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nî·aḥ
                
                
                     he will smash [that crown] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nî·aḥ
         he will smash [that crown] 
    
 
        
            בְּיָֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yāḏ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yāḏ
         . . . 
    
 
        
            לָאָ֖רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
לָאָ֖רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·’ā·reṣ
                
                
                     to the ground . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·’ā·reṣ
         to the ground . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            גֵּא֖וּת 
            
    
        
            
                
                    
גֵּא֖וּת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gê·’ūṯ
                
                
                     The majestic 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1348 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) majesty <BR> 1a) a rising up (of column of smoke) <BR> 1b) a swelling (of sea) <BR> 1c) majesty (of God) <BR> 1d) pride 
                     
                
             
         
     
 
         
        gê·’ūṯ
         The majestic 
    
 
        
            עֲטֶ֥רֶת 
            
    
        
            
                
                    
עֲטֶ֥רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ṭe·reṯ
                
                
                     crown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crown, wreath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ṭe·reṯ
         crown 
    
 
        
            אֶפְרָֽיִם׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶפְרָֽיִם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ep̄·rā·yim
                
                
                     of Ephraim’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        669 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful|<BR> 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh <BR> 2) the tribe, Ephraim <BR> 3) the mountain country of Ephraim <BR> 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) <BR> 5) a city near Baal-hazor <BR> 6) a chief gate of Jerusalem 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ep̄·rā·yim
         of Ephraim’s 
    
 
        
            שִׁכּוֹרֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
שִׁכּוֹרֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šik·kō·w·rê
                
                
                     drunkards 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7910 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) drunken <BR> 1a) drunken <BR> 1b) drunkard, drunken one (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šik·kō·w·rê
         drunkards 
    
 
        
            תֵּֽרָמַ֑סְנָה 
            
    
        
            
                
                    
תֵּֽרָמַ֑סְנָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tê·rā·mas·nāh
                
                
                     will be trampled underfoot 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7429 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to trample <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trample <BR> 1a2) trampler (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be trampled 
                     
                
             
         
     
 
         
        tê·rā·mas·nāh
         will be trampled underfoot 
    
 
        
            בְּרַגְלַ֖יִם 
            
    
        
            
                
                    
בְּרַגְלַ֖יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·raḡ·la·yim
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - fd 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·raḡ·la·yim
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The fading flower of his beautiful splendor, set on the summit above the fertile valley, will be like a ripe fig before the summer harvest: Whoever sees it will take it in his hand and swallow it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נֹבֵל֙ 
            
    
        
            
                
                    
נֹבֵל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·ḇêl
                
                
                     The fading 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be senseless, be foolish <BR> 1a) (Qal) to be foolish <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to regard or treat as foolish <BR> 1b2) to treat with contempt <BR> 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to sink or drop down <BR> 2a2) to fall, wither and fall, fade <BR> 2a3) to droop 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·ḇêl
         The fading 
    
 
        
            צִיצַ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
צִיצַ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣî·ṣaṯ
                
                
                     flower 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6733 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blossom, flower 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣî·ṣaṯ
         flower 
    
 
        
            צְבִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
צְבִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇî
                
                
                     of his beautiful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, glory, honour <BR> 1a) beauty, decoration <BR> 1b) honour <BR> 2) roebuck, gazelle <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇî
         of his beautiful 
    
 
        
            תִפְאַרְתּ֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
תִפְאַרְתּ֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯip̄·’ar·tōw
                
                
                     splendor , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯip̄·’ar·tōw
         splendor , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     [set] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         [set] 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            רֹ֖אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֖אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     the summit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         the summit 
    
 
        
            שְׁמָנִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמָנִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mā·nîm
                
                
                     above the fertile 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mā·nîm
         above the fertile 
    
 
        
            גֵּ֣יא 
            
    
        
            
                
                    
גֵּ֣יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gê
                
                
                     valley , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1516 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) valley, a steep valley, narrow gorge 
                     
                
             
         
     
 
         
        gê
         valley , 
    
 
        
            וְֽהָ֨יְתָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
וְֽהָ֨יְתָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yə·ṯāh
                
                
                     will be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yə·ṯāh
         will be 
    
 
        
            כְּבִכּוּרָהּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
כְּבִכּוּרָהּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ḇik·kū·rå̄h
                
                
                     like a ripe fig 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) first-ripe fig, early fig <BR> 2) (TWOT) firstfruits 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ḇik·kū·rå̄h
         like a ripe fig 
    
 
        
            בְּטֶ֣רֶם 
            
    
        
            
                
                    
בְּטֶ֣רֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṭe·rem
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) before, not yet, before that 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṭe·rem
         before 
    
 
        
            קַ֔יִץ 
            
    
        
            
                
                    
קַ֔יִץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qa·yiṣ
                
                
                     the summer harvest : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7019 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) summer, summer-fruit <BR> 1a) summer <BR> 1b) summer-fruit 
                     
                
             
         
     
 
         
        qa·yiṣ
         the summer harvest : 
    
 
        
            אֲשֶׁ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            יִרְאֶ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
יִרְאֶ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·’eh
                
                
                     Whoever 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·’eh
         Whoever 
    
 
        
            הָֽרֹאֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָֽרֹאֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·rō·’eh
                
                
                     sees it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·rō·’eh
         sees it 
    
 
        
            אוֹתָ֔הּ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֔הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāh
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāh
         - 
    
 
        
            בְּעוֹדָ֥הּ 
            
    
        
            
                
                    
בְּעוֹדָ֥הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·‘ō·w·ḏāh
                
                
                     will take it 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adverb | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·‘ō·w·ḏāh
         will take it 
    
 
        
            בְּכַפּ֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכַפּ֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵap·pōw
                
                
                     in his hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3709 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵap·pōw
         in his hand 
    
 
        
            יִבְלָעֶֽנָּה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
יִבְלָעֶֽנָּה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiḇ·lā·‘en·nāh
                
                
                     [and] swallow it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1104 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to swallow down <BR> 1a2) to swallow up, engulf <BR> 1b) (Niphal) to be swallowed up <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to swallow <BR> 1c2) to swallow up, engulf <BR> 1c3) squandering (fig.) <BR> 1d) (Pual) to be swallowed up <BR> 1e) (Hithpael) to be ended 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiḇ·lā·‘en·nāh
         [and] swallow it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            On that day the LORD of Hosts will be a crown of glory, a diadem of splendor to the remnant of His people,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַה֗וּא 
            
    
        
            
                
                    
הַה֗וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·hū
                
                
                     On that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·hū
         On that 
    
 
        
            בַּיּ֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בַּיּ֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bay·yō·wm
                
                
                     day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bay·yō·wm
         day 
    
 
        
            יְהוָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            צְבָא֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
צְבָא֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇā·’ō·wṯ
                
                
                     of Hosts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6635 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
         of Hosts 
    
 
        
            יִֽהְיֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יִֽהְיֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yih·yeh
                
                
                     will be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yih·yeh
         will be 
    
 
        
            לַעֲטֶ֣רֶת 
            
    
        
            
                
                    
לַעֲטֶ֣רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·‘ă·ṭe·reṯ
                
                
                     a crown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crown, wreath 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·‘ă·ṭe·reṯ
         a crown 
    
 
        
            צְבִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
צְבִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇî
                
                
                     of glory , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, glory, honour <BR> 1a) beauty, decoration <BR> 1b) honour <BR> 2) roebuck, gazelle <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇî
         of glory , 
    
 
        
            וְלִצְפִירַ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
וְלִצְפִירַ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liṣ·p̄î·raṯ
                
                
                     a diadem 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6843 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plait, chaplet, wreath, crown <BR> 1a) plait, coronet, diadem 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liṣ·p̄î·raṯ
         a diadem 
    
 
        
            תִּפְאָרָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
תִּפְאָרָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tip̄·’ā·rāh
                
                
                     of splendor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tip̄·’ā·rāh
         of splendor 
    
 
        
            לִשְׁאָ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
לִשְׁאָ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liš·’ār
                
                
                     to the remnant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rest, residue, remnant, remainder 
                     
                
             
         
     
 
         
        liš·’ār
         to the remnant 
    
 
        
            עַמּֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עַמּֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘am·mōw
                
                
                     of His people , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘am·mōw
         of His people , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            a spirit of justice to him who sits in judgment, and a strength to those who repel the onslaught at the gate.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּלְר֖וּחַ 
            
    
        
            
                
                    
וּלְר֖וּחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·lə·rū·aḥ
                
                
                     a spirit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·lə·rū·aḥ
         a spirit 
    
 
        
            מִשְׁפָּ֑ט 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁפָּ֑ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·pāṭ
                
                
                     of justice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·pāṭ
         of justice 
    
 
        
            לַיּוֹשֵׁב֙ 
            
    
        
            
                
                    
לַיּוֹשֵׁב֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lay·yō·wō·šêḇ
                
                
                     to him who sits 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        lay·yō·wō·šêḇ
         to him who sits 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         in 
    
 
        
            הַמִּשְׁפָּ֔ט 
            
    
        
            
                
                    
הַמִּשְׁפָּ֔ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·miš·pāṭ
                
                
                     judgment , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·miš·pāṭ
         judgment , 
    
 
        
            וְלִ֨גְבוּרָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
וְלִ֨גְבוּרָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liḡ·ḇū·rāh
                
                
                     and a strength 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liḡ·ḇū·rāh
         and a strength 
    
 
        
            מְשִׁיבֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
מְשִׁיבֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·šî·ḇê
                
                
                     to those who repel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·šî·ḇê
         to those who repel 
    
 
        
            מִלְחָמָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
מִלְחָמָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mil·ḥā·māh
                
                
                     the onslaught 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) battle, war 
                     
                
             
         
     
 
         
        mil·ḥā·māh
         the onslaught 
    
 
        
            שָֽׁעְרָה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
שָֽׁעְרָה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·‘ə·rāh
                
                
                     at the gate . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8179 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·‘ə·rāh
         at the gate . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            These also stagger from wine and stumble from strong drink: Priests and prophets reel from strong drink and are befuddled by wine. They stumble because of strong drink, muddled in their visions and stumbling in their judgments.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֵ֙לֶּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֙לֶּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl·leh
                
                
                     These 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl·leh
         These 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     also 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         also 
    
 
        
            שָׁג֔וּ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁג֔וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḡū
                
                
                     stagger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7686 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go astray, stray, err <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to err, stray <BR> 1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness) <BR> 1a3) to go astray (morally) <BR> 1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead astray <BR> 1b2) to lead astray, mislead (mentally) <BR> 1b3) to lead astray (morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḡū
         stagger 
    
 
        
            בַּיַּ֣יִן 
            
    
        
            
                
                    
בַּיַּ֣יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bay·ya·yin
                
                
                     from wine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3196 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wine 
                     
                
             
         
     
 
         
        bay·ya·yin
         from wine 
    
 
        
            תָּע֑וּ 
            
    
        
            
                
                    
תָּע֑וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·‘ū
                
                
                     and stumble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·‘ū
         and stumble 
    
 
        
            וּבַשֵּׁכָ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
וּבַשֵּׁכָ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇaš·šê·ḵār
                
                
                     from strong drink : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇaš·šê·ḵār
         from strong drink : 
    
 
        
            כֹּהֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
כֹּהֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kō·hên
                
                
                     Priests 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) priest, principal officer or chief ruler <BR> 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) <BR> 1b) pagan priests <BR> 1c) priests of Jehovah <BR> 1d) Levitical priests <BR> 1e) Zadokite priests <BR> 1f) Aaronic priests <BR> 1g) the high priest 
                     
                
             
         
     
 
         
        kō·hên
         Priests 
    
 
        
            וְנָבִיא֩ 
            
    
        
            
                
                    
וְנָבִיא֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·ḇî
                
                
                     and prophets 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) spokesman, speaker, prophet <BR> 1a) prophet <BR> 1b) false prophet <BR> 1c) heathen prophet 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·ḇî
         and prophets 
    
 
        
            שָׁג֨וּ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁג֨וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḡū
                
                
                     reel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7686 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go astray, stray, err <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to err, stray <BR> 1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness) <BR> 1a3) to go astray (morally) <BR> 1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead astray <BR> 1b2) to lead astray, mislead (mentally) <BR> 1b3) to lead astray (morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḡū
         reel 
    
 
        
            בַשֵּׁכָ֜ר 
            
    
        
            
                
                    
בַשֵּׁכָ֜ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaš·šê·ḵār
                
                
                     from strong drink 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaš·šê·ḵār
         from strong drink 
    
 
        
            נִבְלְע֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
נִבְלְע֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niḇ·lə·‘ū
                
                
                     and are befuddled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1104 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to swallow down <BR> 1a2) to swallow up, engulf <BR> 1b) (Niphal) to be swallowed up <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to swallow <BR> 1c2) to swallow up, engulf <BR> 1c3) squandering (fig.) <BR> 1d) (Pual) to be swallowed up <BR> 1e) (Hithpael) to be ended 
                     
                
             
         
     
 
         
        niḇ·lə·‘ū
         and are befuddled 
    
 
        
            מִן־ 
            
    
        
            
                
                    
מִן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min-
                
                
                     by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min-
         by 
    
 
        
            הַיַּ֗יִן 
            
    
        
            
                
                    
הַיַּ֗יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·ya·yin
                
                
                     wine . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3196 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wine 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·ya·yin
         wine . 
    
 
        
            תָּעוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
תָּעוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·‘ū
                
                
                     They stumble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·‘ū
         They stumble 
    
 
        
            מִן־ 
            
    
        
            
                
                    
מִן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min-
                
                
                     because of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min-
         because of 
    
 
        
            הַשֵּׁכָ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
הַשֵּׁכָ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šê·ḵār
                
                
                     strong drink , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šê·ḵār
         strong drink , 
    
 
        
            שָׁגוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁגוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḡū
                
                
                     muddled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7686 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go astray, stray, err <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to err, stray <BR> 1a2) to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness) <BR> 1a3) to go astray (morally) <BR> 1a4) to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead astray <BR> 1b2) to lead astray, mislead (mentally) <BR> 1b3) to lead astray (morally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḡū
         muddled 
    
 
        
            בָּֽרֹאֶ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
בָּֽרֹאֶ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·rō·’eh
                
                
                     in their visions 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7203 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seer, prophet <BR> 2) (prophetic) vision 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·rō·’eh
         in their visions 
    
 
        
            פָּק֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
פָּק֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·qū
                
                
                     and stumbling 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6328 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reel, totter, stumble <BR> 1a) (Qal) to reel <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to totter, wobble <BR> 1b2) to cause tottering 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·qū
         and stumbling 
    
 
        
            פְּלִילִיָּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִילִיָּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·lî·lî·yāh
                
                
                     in their judgments . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6417 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the giving a decision, pronouncement of judgment, reasoning 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·lî·lî·yāh
         in their judgments . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For all their tables are covered with vomit; there is not a place without filth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֚י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֚י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            שֻׁלְחָנ֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
שֻׁלְחָנ֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šul·ḥā·nō·wṯ
                
                
                     their tables 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7979 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) table <BR> 1a) table <BR> 1a1) of king's table, private use, sacred uses 
                     
                
             
         
     
 
         
        šul·ḥā·nō·wṯ
         their tables 
    
 
        
            מָלְא֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
מָלְא֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·lə·’ū
                
                
                     are covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4390 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·lə·’ū
         are covered 
    
 
        
            קִ֣יא 
            
    
        
            
                
                    
קִ֣יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qî
                
                
                     with vomit ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vomit, what is vomited up 
                     
                
             
         
     
 
         
        qî
         with vomit ; 
    
 
        
            מָקֽוֹם׃ס 
            
    
        
            
                
                    
מָקֽוֹם׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·qō·wm
                
                
                     there is not a place 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·qō·wm
         there is not a place 
    
 
        
            בְּלִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
בְּלִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·lî
                
                
                     without 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        1097 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·lî
         without 
    
 
        
            צֹאָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
צֹאָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣō·’āh
                
                
                     filth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6675 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) filth, excrement 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣō·’āh
         filth . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Whom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            מִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
מִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     Whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         Whom 
    
 
        
            יוֹרֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
יוֹרֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·reh
                
                
                     is He trying to teach 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3384 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·reh
         is He trying to teach 
    
 
        
            דֵעָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
דֵעָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏê·‘āh
                
                
                     . . . ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1844 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) knowledge (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏê·‘āh
         . . . ? 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            מִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî
                
                
                     To whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî
         To whom 
    
 
        
            יָבִ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
יָבִ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḇîn
                
                
                     is He explaining 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḇîn
         is He explaining 
    
 
        
            שְׁמוּעָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמוּעָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mū·‘āh
                
                
                     His message ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8052 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) report, news, rumour <BR> 1a) report, news, tidings <BR> 1b) mention 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mū·‘āh
         His message ? 
    
 
        
            גְּמוּלֵי֙ 
            
    
        
            
                
                    
גְּמוּלֵי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·mū·lê
                
                
                     To infants just weaned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1580 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to deal fully with, recompense <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to deal out to, do to <BR> 1a2) to deal bountifully with <BR> 1a3) to recompense, repay, requite <BR> 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned <BR> 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·mū·lê
         To infants just weaned 
    
 
        
            מֵֽחָלָ֔ב 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽחָלָ֔ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·ḥā·lāḇ
                
                
                     from milk ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2461 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) milk, sour milk, cheese <BR> 1a) milk <BR> 1b) abundance of the land (metaph.) <BR> 1c) white (as milk) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·ḥā·lāḇ
         from milk ? 
    
 
        
            עַתִּיקֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
עַתִּיקֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘at·tî·qê
                
                
                     To babies removed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6267 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) removed, weaned, old, ancient, taken away <BR> 1a) removed, weaned <BR> 1b) old, ancient 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘at·tî·qê
         To babies removed 
    
 
        
            מִשָּׁדָֽיִם׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִשָּׁדָֽיִם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šā·ḏā·yim
                
                
                     from the breast ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - md 
                     
                    
                        Strongs 
                        7699 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) breast, bosom, (female) breast <BR> 1a) breast (of woman) <BR> 1b) breast (of animal) <BR> 1c) breast (of both human and animal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šā·ḏā·yim
         from the breast ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For they hear: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For [they hear] : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For [they hear] : 
    
 
        
            צַ֤ו 
            
    
        
            
                
                    
צַ֤ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣaw
                
                
                     “ Order 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣaw
         “ Order 
    
 
        
            לָצָו֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָצָו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ṣāw
                
                
                     on order , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ṣāw
         on order , 
    
 
        
            צַ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
צַ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣaw
                
                
                     order 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣaw
         order 
    
 
        
            לָצָ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
לָצָ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ṣāw
                
                
                     on order , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ṣāw
         on order , 
    
 
        
            קַ֥ו 
            
    
        
            
                
                    
קַ֥ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qaw
                
                
                     line 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        qaw
         line 
    
 
        
            לָקָ֖ו 
            
    
        
            
                
                    
לָקָ֖ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·qāw
                
                
                     on line , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·qāw
         on line , 
    
 
        
            קַ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
קַ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qaw
                
                
                     line 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        qaw
         line 
    
 
        
            לָקָ֑ו 
            
    
        
            
                
                    
לָקָ֑ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·qāw
                
                
                     on line ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·qāw
         on line ; 
    
 
        
            זְעֵ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
זְעֵ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·‘êr
                
                
                     a little 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a little <BR> 1a) of quantity <BR> 1b) of time 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·‘êr
         a little 
    
 
        
            שָׁ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     here , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         here , 
    
 
        
            זְעֵ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
זְעֵ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·‘êr
                
                
                     a little 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a little <BR> 1a) of quantity <BR> 1b) of time 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·‘êr
         a little 
    
 
        
            שָֽׁם׃ 
            
    
        
            
                
                    
שָֽׁם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     there . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         there . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Indeed, with mocking lips and foreign tongues, He will speak to this people
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֚י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֚י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         Indeed , 
    
 
        
            בְּלַעֲגֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּלַעֲגֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·la·‘ă·ḡê
                
                
                     with mocking 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adjective - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3934 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mocking <BR> 1a) mocker (noun cstr) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·la·‘ă·ḡê
         with mocking 
    
 
        
            שָׂפָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
שָׂפָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·p̄āh
                
                
                     lips 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8193 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·p̄āh
         lips 
    
 
        
            אַחֶ֑רֶת 
            
    
        
            
                
                    
אַחֶ֑רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥe·reṯ
                
                
                     and foreign 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        312 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥe·reṯ
         and foreign 
    
 
        
            וּבְלָשׁ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
וּבְלָשׁ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·lā·šō·wn
                
                
                     tongues , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3956 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·lā·šō·wn
         tongues , 
    
 
        
            יְדַבֵּ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
יְדַבֵּ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏab·bêr
                
                
                     He will speak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1696 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏab·bêr
         He will speak 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            הַזֶּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            הָעָ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
הָעָ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         people 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            to whom He has said: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲשֶׁ֣ר׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     to whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         to whom 
    
 
        
            אָמַ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     He has said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         He has said 
    
 
        
            אֲלֵיהֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲלֵיהֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·lê·hem
                
                
                     - : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·lê·hem
         - : 
    
 
        
            זֹ֤את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֤את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     “ This 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         “ This 
    
 
        
            הַמְּנוּחָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַמְּנוּחָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mə·nū·ḥāh
                
                
                     is the place of rest , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4496 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) resting place, rest <BR> 1a) resting place <BR> 1b) rest, quietness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mə·nū·ḥāh
         is the place of rest , 
    
 
        
            לֶֽעָיֵ֔ף 
            
    
        
            
                
                    
לֶֽעָיֵ֔ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·‘ā·yêp̄
                
                
                     let the weary 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5889 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) faint, exhausted, weary 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·‘ā·yêp̄
         let the weary 
    
 
        
            הָנִ֣יחוּ 
            
    
        
            
                
                    
הָנִ֣יחוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·nî·ḥū
                
                
                     rest ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·nî·ḥū
         rest ; 
    
 
        
            וְזֹ֖את 
            
    
        
            
                
                    
וְזֹ֖את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zōṯ
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zōṯ
         this 
    
 
        
            הַמַּרְגֵּעָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּרְגֵּעָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mar·gê·‘āh
                
                
                     is the place of repose . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4774 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rest, repose, place to rest 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mar·gê·‘āh
         is the place of repose . ” 
    
 
        
            אָב֖וּא 
            
    
        
            
                
                    
אָב֖וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇū
                
                
                     But they would 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        14 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇū
         But they would 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         not 
    
 
        
            שְׁמֽוֹעַ׃ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמֽוֹעַ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mō·w·a‘
                
                
                     listen . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mō·w·a‘
         listen . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then the word of the LORD to them will become: “Order on order, order on order, line on line, line on line; a little here, a little there,” so that they will go stumbling backward and will be injured, ensnared, and captured.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְּבַר־ 
            
    
        
            
                
                    
דְּבַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇar-
                
                
                     Then the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇar-
         Then the word 
    
 
        
            יְהוָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD 
    
 
        
            לָהֶ֜ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֜ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to them 
    
 
        
            וְהָיָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yāh
                
                
                     will become : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yāh
         will become : 
    
 
        
            צַ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
צַ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣaw
                
                
                     “ Order 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣaw
         “ Order 
    
 
        
            לָצָ֞ו 
            
    
        
            
                
                    
לָצָ֞ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ṣāw
                
                
                     on order , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ṣāw
         on order , 
    
 
        
            צַ֤ו 
            
    
        
            
                
                    
צַ֤ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣaw
                
                
                     order 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣaw
         order 
    
 
        
            לָצָו֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָצָו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ṣāw
                
                
                     on order , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) command, ordinance, oracle (meaning dubious) <BR> 1a) used in mocking mimicry of Isaiah's words and thus not a true divine command 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ṣāw
         on order , 
    
 
        
            קַ֤ו 
            
    
        
            
                
                    
קַ֤ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qaw
                
                
                     line 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        qaw
         line 
    
 
        
            לָקָו֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָקָו֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·qāw
                
                
                     on line , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·qāw
         on line , 
    
 
        
            קַ֣ו 
            
    
        
            
                
                    
קַ֣ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qaw
                
                
                     line 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        qaw
         line 
    
 
        
            לָקָ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
לָקָ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·qāw
                
                
                     on line ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·qāw
         on line ; 
    
 
        
            זְעֵ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
זְעֵ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·‘êr
                
                
                     a little 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a little <BR> 1a) of quantity <BR> 1b) of time 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·‘êr
         a little 
    
 
        
            שָׁ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     here , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         here , 
    
 
        
            זְעֵ֣יר 
            
    
        
            
                
                    
זְעֵ֣יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·‘êr
                
                
                     a little 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2191 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a little <BR> 1a) of quantity <BR> 1b) of time 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·‘êr
         a little 
    
 
        
            שָׁ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šām
                
                
                     there , ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šām
         there , ” 
    
 
        
            לְמַ֨עַן 
            
    
        
            
                
                    
לְמַ֨עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘an
                
                
                     so that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘an
         so that 
    
 
        
            יֵלְכ֜וּ 
            
    
        
            
                
                    
יֵלְכ֜וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·lə·ḵū
                
                
                     they will go 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·lə·ḵū
         they will go 
    
 
        
            וְכָשְׁל֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְכָשְׁל֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵā·šə·lū
                
                
                     stumbling 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3782 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stumble, stagger, totter <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stumble <BR> 1a2) to totter <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to stumble <BR> 1b2) to be tottering, be feeble <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow <BR> 1c2) to make feeble, make weak <BR> 1d) (Hophal) to be made to stumble <BR> 1e) (Piel) bereave 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵā·šə·lū
         stumbling 
    
 
        
            אָחוֹר֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָחוֹר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḥō·wr
                
                
                     backward 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        268 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḥō·wr
         backward 
    
 
        
            וְנִשְׁבָּ֔רוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִשְׁבָּ֔רוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niš·bā·rū
                
                
                     and will be injured , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7665 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niš·bā·rū
         and will be injured , 
    
 
        
            וְנוֹקְשׁ֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנוֹקְשׁ֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nō·wq·šū
                
                
                     ensnared , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lay snares (fig. of devices of wicked) <BR> 1a2) fowlers (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be ensnared, be caught by a bait <BR> 1c) (Pual) to be entrapped 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nō·wq·šū
         ensnared , 
    
 
        
            וְנִלְכָּֽדוּ׃פ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִלְכָּֽדוּ׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nil·kā·ḏū
                
                
                     and captured . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3920 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to capture, take, seize <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to capture, seize <BR> 1a2) to capture (of men) (fig.)<BR> 1a3) to take (by lot) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) to grasp each other 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nil·kā·ḏū
         and captured . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Therefore hear the word of the LORD, O scoffers who rule this people in Jerusalem.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שִׁמְע֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְע֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·‘ū
                
                
                     hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·‘ū
         hear 
    
 
        
            דְבַר־ 
            
    
        
            
                
                    
דְבַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏə·ḇar-
                
                
                     the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏə·ḇar-
         the word 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD , 
    
 
        
            אַנְשֵׁ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אַנְשֵׁ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’an·šê
                
                
                     O 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’an·šê
         O 
    
 
        
            לָצ֑וֹן 
            
    
        
            
                
                    
לָצ֑וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ṣō·wn
                
                
                     scoffers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3944 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) scorning, bragging 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ṣō·wn
         scoffers 
    
 
        
            מֹֽשְׁלֵי֙ 
            
    
        
            
                
                    
מֹֽשְׁלֵי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·šə·lê
                
                
                     who rule 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4910 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·šə·lê
         who rule 
    
 
        
            הַזֶּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזֶּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zeh
         this 
    
 
        
            אֲשֶׁ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            הָעָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
הָעָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·‘ām
                
                
                     people 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5971 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·‘ām
         people 
    
 
        
            בִּירוּשָׁלִָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בִּירוּשָׁלִָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî·rū·šā·lim
                
                
                     in Jerusalem . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        bî·rū·šā·lim
         in Jerusalem . 
    
 
        
            לָכֵ֛ן 
            
    
        
            
                
                    
לָכֵ֛ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     Therefore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         Therefore 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For you said, “We have made a covenant with death; we have fashioned an agreement with Sheol. When the overwhelming scourge passes through it will not touch us, because we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            אֲמַרְתֶּ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲמַרְתֶּ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·mar·tem
                
                
                     you said , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·mar·tem
         you said , 
    
 
        
            כָּרַ֤תְנֽוּ 
            
    
        
            
                
                    
כָּרַ֤תְנֽוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·raṯ·nū
                
                
                     “ We have made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3772 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·raṯ·nū
         “ We have made 
    
 
        
            בְרִית֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְרִית֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·rîṯ
                
                
                     a covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·rîṯ
         a covenant 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         with 
    
 
        
            מָ֔וֶת 
            
    
        
            
                
                    
מָ֔וֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·weṯ
                
                
                     death ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·weṯ
         death ; 
    
 
        
            עָשִׂ֣ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֣ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śî·nū
                
                
                     we have fashioned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śî·nū
         we have fashioned 
    
 
        
            חֹזֶ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
חֹזֶ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·zeh
                
                
                     an agreement 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2374 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seer <BR> 1a) seer <BR> 1b) vision 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·zeh
         an agreement 
    
 
        
            שִׁיט 
            
    
        
            
                
                    
שִׁיט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šīṭ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7885 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rowing <BR> 1a) rowing <BR> 1b) scourge (fig) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šīṭ
         . . . 
    
 
        
            וְעִם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘im-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘im-
         with 
    
 
        
            שְׁא֖וֹל 
            
    
        
            
                
                    
שְׁא֖וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·’ō·wl
                
                
                     Sheol . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7585 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·’ō·wl
         Sheol . 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         When 
    
 
        
            שׁוֹטֵ֤ף 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹטֵ֤ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·w·ṭêp̄
                
                
                     the overwhelming scourge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·w·ṭêp̄
         the overwhelming scourge 
    
 
        
            עָבַר 
            
    
        
            
                
                    
עָבַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿå̄·ḇar
                
                
                     passes through 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿå̄·ḇar
         passes through 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     it will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         it will not 
    
 
        
            יְבוֹאֵ֔נוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְבוֹאֵ֔נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḇō·w·’ê·nū
                
                
                     touch us , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḇō·w·’ê·nū
         touch us , 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         because 
    
 
        
            שַׂ֧מְנוּ 
            
    
        
            
                
                    
שַׂ֧מְנוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śam·nū
                
                
                     we have made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        śam·nū
         we have made 
    
 
        
            כָזָ֛ב 
            
    
        
            
                
                    
כָזָ֛ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·zāḇ
                
                
                     lies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3577 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·zāḇ
         lies 
    
 
        
            מַחְסֵ֖נוּ 
            
    
        
            
                
                    
מַחְסֵ֖נוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·sê·nū
                
                
                     our refuge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4268 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) refuge, shelter <BR> 1a) from rain or storm, from danger <BR> 1b) of falsehood 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·sê·nū
         our refuge 
    
 
        
            וּבַשֶּׁ֥קֶר 
            
    
        
            
                
                    
וּבַשֶּׁ֥קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇaš·še·qer
                
                
                     and falsehood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8267 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇaš·še·qer
         and falsehood 
    
 
        
            נִסְתָּֽרְנוּ׃ס 
            
    
        
            
                
                    
נִסְתָּֽרְנוּ׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nis·tā·rə·nū
                
                
                     our hiding place . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - first person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5641 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to hide oneself <BR> 1a2) to be hidden, be concealed <BR> 1b) (Piel) to hide carefully <BR> 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed <BR> 1d) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully 
                     
                
             
         
     
 
         
        nis·tā·rə·nū
         our hiding place . ” 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So this is what the Lord GOD says: “See, I lay a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation; the one who believes will never be shaken.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָכֵ֗ן 
            
    
        
            
                
                    
לָכֵ֗ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     So 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         So 
    
 
        
            כֹּ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
כֹּ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh
                
                
                     this is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh
         this is what 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            אָמַר֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָמַר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            הִנְנִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
הִנְנִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nî
                
                
                     “ See , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nî
         “ See , 
    
 
        
            יִסַּ֥ד 
            
    
        
            
                
                    
יִסַּ֥ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yis·saḏ
                
                
                     I lay 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3245 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to found, fix, establish, lay foundation <BR> 1a) (Qal) to found, establish, begin <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave <BR> 1b2) to be founded <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to found <BR> 1c2) to establish, appoint, ordain <BR> 1d) (Pual) to be founded, be laid <BR> 1e) (Hophal) to be founded 
                     
                
             
         
     
 
         
        yis·saḏ
         I lay 
    
 
        
            אָ֑בֶן 
            
    
        
            
                
                    
אָ֑בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇen
                
                
                     a stone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        68 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇen
         a stone 
    
 
        
            בְּצִיּ֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
בְּצִיּ֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṣî·yō·wn
                
                
                     in Zion , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6726 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṣî·yō·wn
         in Zion , 
    
 
        
            בֹּ֜חַן 
            
    
        
            
                
                    
בֹּ֜חַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bō·ḥan
                
                
                     a tested 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        976 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) testing, tested, tried 
                     
                
             
         
     
 
         
        bō·ḥan
         a tested 
    
 
        
            אֶ֣בֶן 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֣בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·ḇen
                
                
                     stone , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        68 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·ḇen
         stone , 
    
 
        
            יִקְרַת֙ 
            
    
        
            
                
                    
יִקְרַת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiq·raṯ
                
                
                     a precious 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3368 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) valuable, prized, weighty, precious, rare, splendid <BR> 1a) precious <BR> 1a1) costly <BR> 1a2) precious, highly valued <BR> 1a3) precious stones or jewels <BR> 1b) rare <BR> 1c) glorious, splendid <BR> 1d) weighty, influential 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiq·raṯ
         a precious 
    
 
        
            פִּנַּ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
פִּנַּ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pin·naṯ
                
                
                     cornerstone , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6438 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) corner <BR> 1a) corner (of square objects) <BR> 1b) corner (of ruler or chief-fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        pin·naṯ
         cornerstone , 
    
 
        
            מוּסָּ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
מוּסָּ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mūs·sāḏ
                
                
                     a sure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3245 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to found, fix, establish, lay foundation <BR> 1a) (Qal) to found, establish, begin <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave <BR> 1b2) to be founded <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to found <BR> 1c2) to establish, appoint, ordain <BR> 1d) (Pual) to be founded, be laid <BR> 1e) (Hophal) to be founded 
                     
                
             
         
     
 
         
        mūs·sāḏ
         a sure 
    
 
        
            מוּסָ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
מוּסָ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mū·sāḏ
                
                
                     foundation ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4143 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foundation, laying of foundation, foundation-laying 
                     
                
             
         
     
 
         
        mū·sāḏ
         foundation ; 
    
 
        
            הַֽמַּאֲמִ֖ין 
            
    
        
            
                
                    
הַֽמַּאֲמִ֖ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·ma·’ă·mîn
                
                
                     the one who believes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        539 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·ma·’ă·mîn
         the one who believes 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     will never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         will never 
    
 
        
            יָחִֽישׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יָחִֽישׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḥîš
                
                
                     be shaken . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2363 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to haste, make haste, hurry <BR> 1a) (Qal) to make haste <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly <BR> 1b2) to enjoy, be excited 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḥîš
         be shaken . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I will make justice the measuring line and righteousness the level. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְשַׂמְתִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׂמְתִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śam·tî
                
                
                     I will make 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śam·tî
         I will make 
    
 
        
            מִשְׁפָּט֙ 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁפָּט֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·pāṭ
                
                
                     justice 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·pāṭ
         justice 
    
 
        
            לְקָ֔ו 
            
    
        
            
                
                    
לְקָ֔ו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qāw
                
                
                     the measuring line 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6957 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qāw
         the measuring line 
    
 
        
            וּצְדָקָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וּצְדָקָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ṣə·ḏā·qāh
                
                
                     and righteousness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ṣə·ḏā·qāh
         and righteousness 
    
 
        
            לְמִשְׁקָ֑לֶת 
            
    
        
            
                
                    
לְמִשְׁקָ֑לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·miš·qā·leṯ
                
                
                     the level . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4949 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) level, levelling tool or instrument, plummet 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·miš·qā·leṯ
         the level . 
    
 
        
            בָרָד֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָרָד֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·rāḏ
                
                
                     Hail 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·rāḏ
         Hail 
    
 
        
            וְיָעָ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
וְיָעָ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·‘āh
                
                
                     will sweep away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3261 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to sweep, sweep away, sweep together 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·‘āh
         will sweep away 
    
 
        
            מַחְסֵ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
מַחְסֵ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḥ·sêh
                
                
                     your refuge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4268 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) refuge, shelter <BR> 1a) from rain or storm, from danger <BR> 1b) of falsehood 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḥ·sêh
         your refuge 
    
 
        
            כָזָ֔ב 
            
    
        
            
                
                    
כָזָ֔ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·zāḇ
                
                
                     of lies , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3577 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a lie, untruth, falsehood, deceptive thing 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·zāḇ
         of lies , 
    
 
        
            מַ֖יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֖יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     and water 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         and water 
    
 
        
            יִשְׁטֹֽפוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁטֹֽפוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·ṭō·p̄ū
                
                
                     will flood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·ṭō·p̄ū
         will flood 
    
 
        
            וְסֵ֥תֶר 
            
    
        
            
                
                    
וְסֵ֥תֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·sê·ṯer
                
                
                     your hiding place . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5643 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) covering, shelter, hiding place, secrecy <BR> 1a) covering, cover <BR> 1b) hiding place, shelter, secret place <BR> 1c) secrecy <BR> 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) <BR> n f <BR> 2) shelter, protection 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·sê·ṯer
         your hiding place . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Your covenant with death will be dissolved, and your agreement with Sheol will not stand. When the overwhelming scourge passes through, you will be trampled by it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּרִֽיתְכֶם֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרִֽיתְכֶם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rî·ṯə·ḵem
                
                
                     Your covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rî·ṯə·ḵem
         Your covenant 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         with 
    
 
        
            מָ֔וֶת 
            
    
        
            
                
                    
מָ֔וֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·weṯ
                
                
                     death 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4194 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) death, dying, Death (personified), realm of the dead <BR> 1a) death <BR> 1b) death by violence (as a penalty)<BR> 1c) state of death, place of death 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·weṯ
         death 
    
 
        
            וְכֻפַּ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
וְכֻפַּ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵup·par
                
                
                     will be dissolved , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3722 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵup·par
         will be dissolved , 
    
 
        
            וְחָזוּתְכֶ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
וְחָזוּתְכֶ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥā·zū·ṯə·ḵem
                
                
                     and your agreement 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2380 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vision, conspicuousness <BR> 1a) vision, oracle of a prophet <BR> 1a1) agreement <BR> 1b) conspicuousness in appearance 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥā·zū·ṯə·ḵem
         and your agreement 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         with 
    
 
        
            שְׁא֖וֹל 
            
    
        
            
                
                    
שְׁא֖וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·’ō·wl
                
                
                     Sheol 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7585 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·’ō·wl
         Sheol 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     will not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         will not 
    
 
        
            תָק֑וּם 
            
    
        
            
                
                    
תָק֑וּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯā·qūm
                
                
                     stand . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯā·qūm
         stand . 
    
 
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         When 
    
 
        
            שׁוֹטֵף֙ 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹטֵף֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·w·ṭêp̄
                
                
                     the overwhelming 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·w·ṭêp̄
         the overwhelming 
    
 
        
            שׁ֤וֹט 
            
    
        
            
                
                    
שׁ֤וֹט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·wṭ
                
                
                     scourge 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7752 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) scourge, whip <BR> 1a) scourge (for chastisement) <BR> 1a1) of national judgment (fig) <BR> 1b) whip (for horse) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·wṭ
         scourge 
    
 
        
            יַֽעֲבֹ֔ר 
            
    
        
            
                
                    
יַֽעֲבֹ֔ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·ḇōr
                
                
                     passes through , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·ḇōr
         passes through , 
    
 
        
            וִהְיִ֥יתֶם 
            
    
        
            
                
                    
וִהְיִ֥יתֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wih·yî·ṯem
                
                
                     you will be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wih·yî·ṯem
         you will be 
    
 
        
            ל֖וֹ 
            
    
        
            
                
                    
ל֖וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw
         
    
 
        
            לְמִרְמָֽס׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְמִרְמָֽס׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mir·mās
                
                
                     trampled by it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4823 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) trampling place, trampling <BR> 1a) trampling place <BR> 1b) trampling 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mir·mās
         trampled by it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            As often as it passes through, it will carry you away; it will sweep through morning after morning, by day and by night.” The understanding of this message will bring sheer terror.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מִדֵּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
מִדֵּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mid·dê
                
                
                     As often as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1767 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sufficiency, enough <BR> 1a) enough <BR> 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as 
                     
                
             
         
     
 
         
        mid·dê
         As often as 
    
 
        
            עָבְרוֹ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָבְרוֹ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ḇə·rōw
                
                
                     it passes through , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ḇə·rōw
         it passes through , 
    
 
        
            יִקַּ֣ח 
            
    
        
            
                
                    
יִקַּ֣ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiq·qaḥ
                
                
                     it will carry you away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiq·qaḥ
         it will carry you away 
    
 
        
            אֶתְכֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְכֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·ḵem
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·ḵem
         - 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     - ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         - ; 
    
 
        
            יַעֲבֹ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
יַעֲבֹ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘ă·ḇōr
                
                
                     it will sweep through 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘ă·ḇōr
         it will sweep through 
    
 
        
            בַבֹּ֧קֶר 
            
    
        
            
                
                    
בַבֹּ֧קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇab·bō·qer
                
                
                     morning 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇab·bō·qer
         morning 
    
 
        
            בַּבֹּ֛קֶר 
            
    
        
            
                
                    
בַּבֹּ֛קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bab·bō·qer
                
                
                     after morning , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning 
                     
                
             
         
     
 
         
        bab·bō·qer
         after morning , 
    
 
        
            בַּיּ֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בַּיּ֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bay·yō·wm
                
                
                     by day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bay·yō·wm
         by day 
    
 
        
            וּבַלָּ֑יְלָה 
            
    
        
            
                
                    
וּבַלָּ֑יְלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇal·lā·yə·lāh
                
                
                     and by night 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3915 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇal·lā·yə·lāh
         and by night 
    
 
        
            וְהָיָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהָיָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·yāh
                
                
                     . . . . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·yāh
         . . . . ” 
    
 
        
            הָבִ֥ין 
            
    
        
            
                
                    
הָבִ֥ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·ḇîn
                
                
                     The understanding 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        995 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·ḇîn
         The understanding 
    
 
        
            שְׁמוּעָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמוּעָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mū·‘āh
                
                
                     of [this] message 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8052 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) report, news, rumour <BR> 1a) report, news, tidings <BR> 1b) mention 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mū·‘āh
         of [this] message 
    
 
        
            רַק־ 
            
    
        
            
                
                    
רַק־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raq-
                
                
                     [will bring] sheer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        7535 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) only, altogether, surely <BR> 1a) only <BR> 1b) only, nought but, altogether (in limitation) <BR> 1c) save, except (after a negative) <BR> 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) <BR> 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) <BR> 1f) only, exclusively (for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raq-
         [will bring] sheer 
    
 
        
            זְוָעָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
זְוָעָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zə·wā·‘āh
                
                
                     terror . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2113 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a horror, an object of terror, a trembling, an object of trembling 
                     
                
             
         
     
 
         
        zə·wā·‘āh
         terror . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Indeed, the bed is too short to stretch out on, and the blanket too small to wrap around you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         Indeed , 
    
 
        
            הַמַּצָּ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
הַמַּצָּ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·maṣ·ṣā‘
                
                
                     the bed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4702 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) couch, bed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·maṣ·ṣā‘
         the bed 
    
 
        
            קָצַ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
קָצַ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·ṣar
                
                
                     is too short 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved <BR> 1a) (Qal) to be short <BR> 1b) (Piel) to shorten <BR> 1c) (Hiphil) to shorten <BR> 2) to reap, harvest <BR> 2a) (Qal) to reap, harvest <BR> 2b) (Hiphil) to reap, harvest 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·ṣar
         is too short 
    
 
        
            מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽהִשְׂתָּרֵ֑עַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·hiś·tā·rê·a‘
                
                
                     to stretch out on , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Hitpael - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8311 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to extend, stretch out <BR> 1a) (Qal) extended (participle) <BR> 1b) (Hithpael) to stretch oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·hiś·tā·rê·a‘
         to stretch out on , 
    
 
        
            וְהַמַּסֵּכָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהַמַּסֵּכָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ham·mas·sê·ḵāh
                
                
                     and the blanket 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ham·mas·sê·ḵāh
         and the blanket 
    
 
        
            צָ֖רָה 
            
    
        
            
                
                    
צָ֖רָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣā·rāh
                
                
                     too small 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, tie up, shut up <BR> 1a2) to be scant, be cramped, be in straits <BR> 1b) (Pual) to be bound, be tied up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon <BR> 1c2) to suffer distress <BR> 2) to show hostility toward, vex <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass <BR> 1a2) vexer, harasser (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣā·rāh
         too small 
    
 
        
            כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ 
            
    
        
            
                
                    
כְּהִתְכַּנֵּֽס׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·hiṯ·kan·nês
                
                
                     to wrap around you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Verb - Hitpael - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3664 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, collect, wrap <BR> 1a) (Qal) to gather <BR> 1b) (Piel) to gather <BR> 1c) (Hithpael) to gather together, wrap oneself up 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·hiṯ·kan·nês
         to wrap around you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For the LORD will rise up as at Mount Perazim. He will rouse Himself as in the Valley of Gibeon, to do His work, His strange work, and to perform His task, His disturbing task.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            יְהוָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            יָק֣וּם 
            
    
        
            
                
                    
יָק֣וּם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·qūm
                
                
                     will rise up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·qūm
         will rise up 
    
 
        
            כְהַר־ 
            
    
        
            
                
                    
כְהַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·har-
                
                
                     as at Mount 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2022 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hill, mountain, hill country, mount 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·har-
         as at Mount 
    
 
        
            פְּרָצִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
פְּרָצִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·rā·ṣîm
                
                
                     Perazim . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Perazim = |breaches|<BR> 1) a mountain in Palestine <BR> 1a) possibly the same as 'Baal-perazim' which was the scene of a victory of David over the Philistines located in the valley of Rephaim, south of Jerusalem, on the road to Bethlehem 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·rā·ṣîm
         Perazim . 
    
 
        
            יִרְגָּ֑ז 
            
    
        
            
                
                    
יִרְגָּ֑ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yir·gāz
                
                
                     He will rouse Himself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yir·gāz
         He will rouse Himself 
    
 
        
            כְּעֵ֖מֶק 
            
    
        
            
                
                    
כְּעֵ֖מֶק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·‘ê·meq
                
                
                     as [in] the Valley 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6010 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) valley, vale, lowland, open country 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·‘ê·meq
         as [in] the Valley 
    
 
        
            בְּגִבְע֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
בְּגִבְע֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḡiḇ·‘ō·wn
                
                
                     of Gibeon , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1391 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Gibeon = |hill city|<BR> 1) a Levitical city of Benjamin, modern 'el-Jib', which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḡiḇ·‘ō·wn
         of Gibeon , 
    
 
        
            לַעֲשׂ֤וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לַעֲשׂ֤וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·‘ă·śō·wṯ
                
                
                     to do 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·‘ă·śō·wṯ
         to do 
    
 
        
            מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śê·hū
                
                
                     His work , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śê·hū
         His work , 
    
 
        
            זָ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
זָ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zār
                
                
                     His strange 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated 
                     
                
             
         
     
 
         
        zār
         His strange 
    
 
        
            מַעֲשֵׂ֔הוּ 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֵׂ֔הוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śê·hū
                
                
                     work , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śê·hū
         work , 
    
 
        
            וְלַֽעֲבֹד֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְלַֽעֲבֹד֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·la·‘ă·ḇōḏ
                
                
                     and to perform 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5647 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·la·‘ă·ḇōḏ
         and to perform 
    
 
        
            עֲבֹ֣דָת֔וֹ 
            
    
        
            
                
                    
עֲבֹ֣דָת֔וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
                
                
                     His task , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5656 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) labour, service <BR> 1a) labour, work <BR> 1b) labour (of servant or slave) <BR> 1c) labour, service (of captives or subjects) <BR> 1d) service (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
         His task , 
    
 
        
            נָכְרִיָּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
נָכְרִיָּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵə·rî·yāh
                
                
                     His disturbing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5237 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foreign, alien <BR> 1a) foreign <BR> 1b) foreigner (subst) <BR> 1c) foreign woman, harlot <BR> 1d) unknown, unfamiliar (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵə·rî·yāh
         His disturbing 
    
 
        
            עֲבֹדָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲבֹדָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
                
                
                     task . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5656 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) labour, service <BR> 1a) labour, work <BR> 1b) labour (of servant or slave) <BR> 1c) labour, service (of captives or subjects) <BR> 1d) service (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
         task . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So now, do not mock, or your shackles will become heavier. Indeed, I have heard from the Lord GOD of Hosts a decree of destruction against the whole land.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְעַתָּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַתָּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘at·tāh
                
                
                     So now , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        6258 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘at·tāh
         So now , 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         do not 
    
 
        
            תִּתְלוֹצָ֔צוּ 
            
    
        
            
                
                    
תִּתְלוֹצָ֔צוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṯ·lō·w·ṣā·ṣū
                
                
                     mock , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to scorn, make mouths at, talk arrogantly<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to boast <BR> 1a2) to scorn <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mock, deride <BR> 1b2) to interpret (language) <BR> 1b2a) interpreter (participle) <BR> 1b2b) ambassador (fig.) <BR> 1c) (Hithpalpel) to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṯ·lō·w·ṣā·ṣū
         mock , 
    
 
        
            פֶּֽן־ 
            
    
        
            
                
                    
פֶּֽן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pen-
                
                
                     or 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        6435 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj<BR> 1) lest, not, beware lest <BR> adv <BR> 2) lest 
                     
                
             
         
     
 
         
        pen-
         or 
    
 
        
            מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
מֽוֹסְרֵיכֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mō·ws·rê·ḵem
                
                
                     your shackles 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4147 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) band, bond 
                     
                
             
         
     
 
         
        mō·ws·rê·ḵem
         your shackles 
    
 
        
            יֶחְזְק֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
יֶחְזְק֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yeḥ·zə·qū
                
                
                     will become heavier . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2388 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with 
                     
                
             
         
     
 
         
        yeḥ·zə·qū
         will become heavier . 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     Indeed , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         Indeed , 
    
 
        
            שָׁמַ֗עְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֗עְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma‘·tî
                
                
                     I have heard 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma‘·tî
         I have heard 
    
 
        
            מֵאֵ֨ת 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֵ֨ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’êṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’êṯ
         - 
    
 
        
            אֲדֹנָ֧י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     from the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         from the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            צְבָא֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
צְבָא֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇā·’ō·wṯ
                
                
                     of Hosts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6635 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
         of Hosts 
    
 
        
            וְנֶחֱרָצָ֜ה 
            
    
        
            
                
                    
וְנֶחֱרָצָ֜ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh
                
                
                     a decree 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2782 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut, sharpen, decide, decree, determine, maim, move, be decisive, be mutilated <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to cut, mutilate <BR> 1a2) to sharpen <BR> 1a3) to decide <BR> 1b) (Niphal) to be decisive 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ne·ḥĕ·rā·ṣāh
         a decree 
    
 
        
            כָלָ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
כָלָ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵā·lāh
                
                
                     of destruction 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3617 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completion, termination, full end, complete destruction, consumption, annihilation <BR> 1a) completion <BR> 1a1) completely, altogether (adv) <BR> 1b) complete destruction, consumption, annihilation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵā·lāh
         of destruction 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     against 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         against 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     the whole 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         the whole 
    
 
        
            הָאָֽרֶץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָאָֽרֶץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ā·reṣ
                
                
                     land . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ā·reṣ
         land . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Listen and hear my voice. Pay attention and hear what I say.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַאֲזִ֥ינוּ 
            
    
        
            
                
                    
הַאֲזִ֥ינוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·’ă·zî·nū
                
                
                     Listen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        238 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hear, listen <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to hear, listen, give ear <BR> 1a2) to be obedient, harken <BR> 1a3) to hear or listen to prayers (of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·’ă·zî·nū
         Listen 
    
 
        
            וְשִׁמְע֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְשִׁמְע֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šim·‘ū
                
                
                     and hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šim·‘ū
         and hear 
    
 
        
            קוֹלִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
קוֹלִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·w·lî
                
                
                     my voice . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6963 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·w·lî
         my voice . 
    
 
        
            הַקְשִׁ֥יבוּ 
            
    
        
            
                
                    
הַקְשִׁ֥יבוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haq·šî·ḇū
                
                
                     Pay attention 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen <BR> 1b) (Hiphil) to pay attention, give attention 
                     
                
             
         
     
 
         
        haq·šî·ḇū
         Pay attention 
    
 
        
            וְשִׁמְע֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְשִׁמְע֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šim·‘ū
                
                
                     and hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šim·‘ū
         and hear 
    
 
        
            אִמְרָתִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אִמְרָתִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·rā·ṯî
                
                
                     what I say . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        565 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) utterance, speech, word <BR> 1a) word of God, the Torah 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·rā·ṯî
         what I say . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Does the plowman plow for planting every day? Does he continuously loosen and harrow the soil?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יַחֲרֹ֥שׁ 
            
    
        
            
                
                    
יַחֲרֹ֥שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·ḥă·rōš
                
                
                     Does the plowman 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2790 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·ḥă·rōš
         Does the plowman 
    
 
        
            הַחֹרֵ֖שׁ 
            
    
        
            
                
                    
הַחֹרֵ֖שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ha·ḥō·rêš
                
                
                     plow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2790 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ha·ḥō·rêš
         plow 
    
 
        
            לִזְרֹ֑עַ 
            
    
        
            
                
                    
לִזְרֹ֑עַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liz·rō·a‘
                
                
                     for planting 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2232 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed 
                     
                
             
         
     
 
         
        liz·rō·a‘
         for planting 
    
 
        
            הֲכֹ֣ל 
            
    
        
            
                
                    
הֲכֹ֣ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·ḵōl
                
                
                     every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·ḵōl
         every 
    
 
        
            הַיּ֔וֹם 
            
    
        
            
                
                    
הַיּ֔וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wm
                
                
                     day ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wm
         day ? 
    
 
        
            יְפַתַּ֥ח 
            
    
        
            
                
                    
יְפַתַּ֥ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·p̄at·taḥ
                
                
                     Does he continuously loosen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·p̄at·taḥ
         Does he continuously loosen 
    
 
        
            וִֽישַׂדֵּ֖ד 
            
    
        
            
                
                    
וִֽישַׂדֵּ֖ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·śad·dêḏ
                
                
                     and harrow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7702 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to harrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·śad·dêḏ
         and harrow 
    
 
        
            אַדְמָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַדְמָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḏ·mā·ṯōw
                
                
                     the soil ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        127 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḏ·mā·ṯōw
         the soil ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            When he has leveled its surface, does he not sow caraway and scatter cumin? He plants wheat in rows and barley in plots, and rye within its border.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     When 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         When 
    
 
        
            שִׁוָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
שִׁוָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šiw·wāh
                
                
                     he has leveled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7737 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to agree with, be or become like, level, resemble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be like <BR> 1a2) equivalent (participle) <BR> 1a3) to set, place <BR> 1a4) setting (participle) <BR> 1b) (Piel) to level, smooth, still <BR> 1c) (Hiphil) to make like <BR> 1d) (Nithpael) to be alike <BR> 2) (Piel) to set, place 
                     
                
             
         
     
 
         
        šiw·wāh
         he has leveled 
    
 
        
            פָנֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
פָנֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·ne·hā
                
                
                     its surface , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·ne·hā
         its surface , 
    
 
        
            הֲלוֹא֙ 
            
    
        
            
                
                    
הֲלוֹא֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hă·lō·w
                
                
                     does he not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hă·lō·w
         does he not 
    
 
        
            יִזְרֹ֑ק 
            
    
        
            
                
                    
יִזְרֹ֑ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiz·rōq
                
                
                     sow 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2236 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew <BR> 1a) (Qal) to scatter, sprinkle, toss <BR> 1b) (Pual) to be sprinkled 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiz·rōq
         sow 
    
 
        
            קֶ֖צַח 
            
    
        
            
                
                    
קֶ֖צַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qe·ṣaḥ
                
                
                     caraway 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) black cummin <BR> 1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        qe·ṣaḥ
         caraway 
    
 
        
            וְהֵפִ֥יץ 
            
    
        
            
                
                    
וְהֵפִ֥יץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hê·p̄îṣ
                
                
                     and scatter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6327 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to scatter, be dispersed, be scattered <BR> 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be scattered <BR> 1b2) to be spread abroad <BR> 1c) (Hiphil) to scatter <BR> 1d) Hithpael) scatter <BR> 2) (Qal) to flow, overflow <BR> 3) to break <BR> 3a) (Polel) to shatter <BR> 3b) (Pilpel) to dash to pieces 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hê·p̄îṣ
         and scatter 
    
 
        
            וְכַמֹּ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
וְכַמֹּ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵam·mōn
                
                
                     cumin ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cummin, cumin <BR> 1a) a seed used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵam·mōn
         cumin ? 
    
 
        
            וְשָׂ֨ם 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׂ֨ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śām
                
                
                     He plants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śām
         He plants 
    
 
        
            חִטָּ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
חִטָּ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥiṭ·ṭāh
                
                
                     wheat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2406 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wheat <BR> 1a) wheat (plant) <BR> 1b) wheat flour 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥiṭ·ṭāh
         wheat 
    
 
        
            שׂוֹרָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
שׂוֹרָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śō·w·rāh
                
                
                     in rows 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7795 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) row <BR> 1a) meaning uncertain 
                     
                
             
         
     
 
         
        śō·w·rāh
         in rows 
    
 
        
            וּשְׂעֹרָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׂעֹרָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·śə·‘ō·rāh
                
                
                     and barley 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8184 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) barley <BR> 1a) barley (of the plant) <BR> 1b) barley (of the meal or grain) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·śə·‘ō·rāh
         and barley 
    
 
        
            נִסְמָ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
נִסְמָ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nis·mān
                
                
                     in plots , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5567 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mark off <BR> 1a) (Niphal) appointed, determined (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nis·mān
         in plots , 
    
 
        
            וְכֻסֶּ֖מֶת 
            
    
        
            
                
                    
וְכֻסֶּ֖מֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵus·se·meṯ
                
                
                     and rye 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3698 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) spelt-a wheat-like crop planted and harvested in the fall or spring 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵus·se·meṯ
         and rye 
    
 
        
            גְּבֻלָתֽוֹ׃ 
            
    
        
            
                
                    
גְּבֻלָתֽוֹ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·ḇu·lā·ṯōw
                
                
                     within its border . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1367 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) border, boundary 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·ḇu·lā·ṯōw
         within its border . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For his God instructs and teaches him properly.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֱלֹהָ֥יו 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהָ֥יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hāw
                
                
                     For his God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hāw
         For his God 
    
 
        
            וְיִסְּר֥וֹ 
            
    
        
            
                
                    
וְיִסְּר֥וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yis·sə·rōw
                
                
                     instructs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to chasten, discipline, instruct, admonish <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to chasten, admonish <BR> 1a2) to instruct <BR> 1a3) to discipline <BR> 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to discipline, correct <BR> 1c2) to chasten, chastise <BR> 1d) (Hiphil) to chasten <BR> 1e) (Nithpael) to teach 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yis·sə·rōw
         instructs 
    
 
        
            יוֹרֶֽנּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יוֹרֶֽנּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·w·ren·nū
                
                
                     and teaches him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3384 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to throw, shoot, cast, pour <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw, cast <BR> 1a2) to cast, lay, set <BR> 1a3) to shoot arrows <BR> 1a4) to throw water, rain <BR> 1b) (Niphal) to be shot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to throw, cast <BR> 1c2) to shoot <BR> 1c3) to point out, show <BR> 1c4) to direct, teach, instruct <BR> 1c5) to throw water, rain 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·w·ren·nū
         and teaches him 
    
 
        
            לַמִּשְׁפָּ֖ט 
            
    
        
            
                
                    
לַמִּשְׁפָּ֖ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lam·miš·pāṭ
                
                
                     properly . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        lam·miš·pāṭ
         properly . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Surely caraway is not threshed with a sledge, and the wheel of a cart is not rolled over the cumin. But caraway is beaten out with a stick, and cumin with a rod.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     Surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         Surely 
    
 
        
            קֶ֔צַח 
            
    
        
            
                
                    
קֶ֔צַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qe·ṣaḥ
                
                
                     caraway 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) black cummin <BR> 1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        qe·ṣaḥ
         caraway 
    
 
        
            לֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     is not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         is not 
    
 
        
            י֣וּדַשׁ 
            
    
        
            
                
                    
י֣וּדַשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yū·ḏaš
                
                
                     threshed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1758 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tread out, thresh <BR> 1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh <BR> 1b) (Niphal) to be trampled down <BR> 1c) (Hophal) to be threshed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yū·ḏaš
         threshed 
    
 
        
            בֶֽחָרוּץ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בֶֽחָרוּץ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇe·ḥā·rūṣ
                
                
                     with a sledge , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2742 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇe·ḥā·rūṣ
         with a sledge , 
    
 
        
            וְאוֹפַ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
וְאוֹפַ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ō·w·p̄an
                
                
                     and the wheel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        212 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wheel <BR> 1a) chariot wheel <BR> 1b) wheel in Ezekiel's vision <BR> 1c) wheels of the ten bases beneath the lavers in Solomon's temple 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ō·w·p̄an
         and the wheel 
    
 
        
            עֲגָלָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
עֲגָלָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḡā·lāh
                
                
                     of a cart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5699 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cart, wagon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḡā·lāh
         of a cart 
    
 
        
            יוּסָּ֑ב 
            
    
        
            
                
                    
יוּסָּ֑ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yūs·sāḇ
                
                
                     is not rolled 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn, turn about, be brought round, change <BR> 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, close round, turn round <BR> 1b2) to be turned over to <BR> 1c) (Piel) to turn about, change, transform <BR> 1d) (Poel) <BR> 1d1) to encompass, surround <BR> 1d2) to come about, assemble round <BR> 1d3) to march, go about <BR> 1d4) to enclose, envelop <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round <BR> 1e2) to cause to go around, surround, encompass <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be turned <BR> 1f2) to be surrounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        yūs·sāḇ
         is not rolled 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         over 
    
 
        
            כַּמֹּ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
כַּמֹּ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kam·mōn
                
                
                     the cumin . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cummin, cumin <BR> 1a) a seed used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        kam·mōn
         the cumin . 
    
 
        
            כִּ֧י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     But 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         But 
    
 
        
            קֶ֖צַח 
            
    
        
            
                
                    
קֶ֖צַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qe·ṣaḥ
                
                
                     caraway 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) black cummin <BR> 1a) a plant with small black acrid seeds used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        qe·ṣaḥ
         caraway 
    
 
        
            יֵחָ֥בֶט 
            
    
        
            
                
                    
יֵחָ֥בֶט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ḥā·ḇeṭ
                
                
                     is beaten out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to beat, beat out, beat off, thresh <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to beat out <BR> 1a2) to beat off <BR> 1b) (Niphal) to be beaten out 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ḥā·ḇeṭ
         is beaten out 
    
 
        
            בַמַּטֶּ֛ה 
            
    
        
            
                
                    
בַמַּטֶּ֛ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇam·maṭ·ṭeh
                
                
                     with a stick , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4294 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇam·maṭ·ṭeh
         with a stick , 
    
 
        
            וְכַמֹּ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
וְכַמֹּ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵam·mōn
                
                
                     and cumin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cummin, cumin <BR> 1a) a seed used as a condiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵam·mōn
         and cumin 
    
 
        
            בַּשָּֽׁבֶט׃ 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּֽׁבֶט׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šā·ḇeṭ
                
                
                     with a rod . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7626 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šā·ḇeṭ
         with a rod . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Grain for bread must be ground, but it is not endlessly threshed. Though the wheels of the cart roll over it, the horses do not crush it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֶ֣חֶם 
            
    
        
            
                
                    
לֶ֣חֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·ḥem
                
                
                     Grain for bread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·ḥem
         Grain for bread 
    
 
        
            יוּדָ֔ק 
            
    
        
            
                
                    
יוּדָ֔ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yū·ḏāq
                
                
                     must be ground , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to crush, pulverise, thresh<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to crush <BR> 1a2) to be fine <BR> 1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of <BR> 1c) (Hophal) to be crushed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yū·ḏāq
         must be ground , 
    
 
        
            כִּ֛י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     but 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         but 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     it is not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         it is not 
    
 
        
            יְדוּשֶׁ֑נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְדוּשֶׁ֑נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏū·šen·nū
                
                
                     endlessly threshed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1758 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tread out, thresh <BR> 1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh <BR> 1b) (Niphal) to be trampled down <BR> 1c) (Hophal) to be threshed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏū·šen·nū
         endlessly threshed 
    
 
        
            לָנֶ֖צַח 
            
    
        
            
                
                    
לָנֶ֖צַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ne·ṣaḥ
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5331 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness <BR> 1a) eminence <BR> 1b) enduring of life <BR> 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end <BR> 1d) everlastingness, ever 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ne·ṣaḥ
         . . . . 
    
 
        
            אָד֣וֹשׁ 
            
    
        
            
                
                    
אָד֣וֹשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏō·wōš
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        156 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to tread, tread on, thresh, trample on 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏō·wōš
         . . . 
    
 
        
            גִּלְגַּ֧ל 
            
    
        
            
                
                    
גִּלְגַּ֧ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gil·gal
                
                
                     Though the wheels 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1536 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wheel 
                     
                
             
         
     
 
         
        gil·gal
         Though the wheels 
    
 
        
            עֶגְלָת֛וֹ 
            
    
        
            
                
                    
עֶגְלָת֛וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘eḡ·lā·ṯōw
                
                
                     of the cart 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5699 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cart, wagon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘eḡ·lā·ṯōw
         of the cart 
    
 
        
            וְ֠הָמַם 
            
    
        
            
                
                    
וְ֠הָמַם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·mam
                
                
                     roll over it , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2000 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move noisily <BR> 1a2) to confuse, discomfit, vex 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·mam
         roll over it , 
    
 
        
            וּפָרָשָׁ֖יו 
            
    
        
            
                
                    
וּפָרָשָׁ֖יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·p̄ā·rā·šāw
                
                
                     the horses 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) horse, steed, warhorse <BR> 2) horseman 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·p̄ā·rā·šāw
         the horses 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         do not 
    
 
        
            יְדֻקֶּֽנּוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְדֻקֶּֽנּוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·ḏuq·qen·nū
                
                
                     crush it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to crush, pulverise, thresh<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to crush <BR> 1a2) to be fine <BR> 1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of <BR> 1c) (Hophal) to be crushed 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·ḏuq·qen·nū
         crush it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            This also comes from the LORD of Hosts, who is wonderful in counsel and excellent in wisdom.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            זֹ֕את 
            
    
        
            
                
                    
זֹ֕את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zōṯ
                
                
                     This 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zōṯ
         This 
    
 
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     also 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         also 
    
 
        
            יָצָ֑אָה 
            
    
        
            
                
                    
יָצָ֑אָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ṣā·’āh
                
                
                     comes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ṣā·’āh
         comes 
    
 
        
            מֵעִ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
מֵעִ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘im
                
                
                     from 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘im
         from 
    
 
        
            יְהוָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            צְבָא֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
צְבָא֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇā·’ō·wṯ
                
                
                     of Hosts , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6635 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
         of Hosts , 
    
 
        
            הִפְלִ֣יא 
            
    
        
            
                
                    
הִפְלִ֣יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hip̄·lî
                
                
                     [who] is wonderful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous 
                     
                
             
         
     
 
         
        hip̄·lî
         [who] is wonderful 
    
 
        
            עֵצָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
עֵצָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·ṣāh
                
                
                     in counsel 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6098 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) counsel, advice, purpose 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·ṣāh
         in counsel 
    
 
        
            הִגְדִּ֖יל 
            
    
        
            
                
                    
הִגְדִּ֖יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiḡ·dîl
                
                
                     [and] excellent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1431 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiḡ·dîl
         [and] excellent 
    
 
        
            תּוּשִׁיָּֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
תּוּשִׁיָּֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tū·šî·yāh
                
                
                     in wisdom . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8454 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wisdom, sound knowledge, success, sound or efficient wisdom, abiding success <BR> 1a) sound or efficient wisdom <BR> 1b) abiding success (of the effect of sound wisdom) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tū·šî·yāh
         in wisdom .