Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 30

1
“Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin.
ה֣וֹי

ה֣וֹי


hō·w

“ Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
“ Woe
סֽוֹרְרִים֙

סֽוֹרְרִים֙


sō·wr·rîm

to the rebellious

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 5637
BSB/Thayers 1) to rebel, be stubborn, be rebellious, be refractory <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be stubborn <BR> 1a2) stubborn, rebel (subst)
sō·wr·rîm
to the rebellious
בָּנִ֤ים

בָּנִ֤ים


bā·nîm

children , ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children , ”
נְאֻם־

נְאֻם־


nə·’um-

declares

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5002
BSB/Thayers 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
לַעֲשׂ֤וֹת

לַעֲשׂ֤וֹת


la·‘ă·śō·wṯ

“ to those who carry out

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
la·‘ă·śō·wṯ
“ to those who carry out
עֵצָה֙

עֵצָה֙


‘ê·ṣāh

a plan

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers 1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
a plan
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

[that is] not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
[that is] not
מִנִּ֔י

מִנִּ֔י


min·nî

Mine ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nî
Mine ,
וְלִנְסֹ֥ךְ

וְלִנְסֹ֥ךְ


wə·lin·sōḵ

who form

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5258
BSB/Thayers 1) to pour out, pour, offer, cast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour out<BR> 1a2) to cast metal images <BR> 1a3) to anoint (a king) <BR> 1b) (Niphal) to be anointed <BR> 1c) (Piel) to pour out (as a libation) <BR> 1d) (Hiphil) to pour out libations <BR> 1e) (Hophal) to be poured out <BR> 2) to set, install <BR> 2a) (Qal) to install <BR> 2b) (Niphal) to be installed
wə·lin·sōḵ
who form
מַסֵּכָ֖ה

מַסֵּכָ֖ה


mas·sê·ḵāh

an alliance ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers 1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff
mas·sê·ḵāh
an alliance ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but against

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
but against
רוּחִ֑י

רוּחִ֑י


rū·ḥî

My will

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
My will
לְמַ֛עַן

לְמַ֛עַן


lə·ma·‘an

. . . ,

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers 1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that
lə·ma·‘an
. . . ,
סְפ֥וֹת

סְפ֥וֹת


sə·p̄ō·wṯ

heaping up

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5595
BSB/Thayers 1) to sweep or snatch away, catch up, destroy, consume <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be snatched away <BR> 1a2) to sweep or snatch away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be swept away, be destroyed <BR> 1b2) to be caught up, be captured <BR> 1c) (Hiphil) to catch up, gather
sə·p̄ō·wṯ
heaping up
חַטָּ֖את

חַטָּ֖את


ḥaṭ·ṭāṯ

sin

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers 1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭāṯ
sin
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
חַטָּֽאת׃

חַטָּֽאת׃


ḥaṭ·ṭāṯ

sin .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2403
BSB/Thayers 1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭāṯ
sin .
2
They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade.
הַהֹלְכִים֙

הַהֹלְכִים֙


ha·hō·lə·ḵîm

They set out

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ha·hō·lə·ḵîm
They set out
לָרֶ֣דֶת

לָרֶ֣דֶת


lā·re·ḏeṯ

to go down

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3381
BSB/Thayers 1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
lā·re·ḏeṯ
to go down
מִצְרַ֔יִם

מִצְרַ֔יִם


miṣ·ra·yim

to Egypt

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
to Egypt
לֹ֣א

לֹ֣א


without

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

without
שָׁאָ֑לוּ

שָׁאָ֑לוּ


šā·’ā·lū

asking

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7592
BSB/Thayers 1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
šā·’ā·lū
asking
וּפִ֖י

וּפִ֖י


ū·p̄î

My advice ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
ū·p̄î
My advice ,
לָעוֹז֙

לָעוֹז֙


lā·‘ō·wz

to seek shelter

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5756
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to take refuge, bring to refuge, seek refuge
lā·‘ō·wz
to seek shelter
פַּרְעֹ֔ה

פַּרְעֹ֔ה


par·‘ōh

under Pharaoh’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6547
BSB/Thayers Pharaoh = |great house|<BR> 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
under Pharaoh’s
בְּמָע֣וֹז

בְּמָע֣וֹז


bə·mā·‘ō·wz

protection

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 4581
BSB/Thayers 1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold <BR> 1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold <BR> 1b) refuge (of God) (fig.) <BR> 1c) human protection (fig.)
bə·mā·‘ō·wz
protection
וְלַחְס֖וֹת

וְלַחְס֖וֹת


wə·laḥ·sō·wṯ

and take refuge

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2620
BSB/Thayers 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection <BR> 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
wə·laḥ·sō·wṯ
and take refuge
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

in Egypt’s

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
in Egypt’s
בְּצֵ֥ל

בְּצֵ֥ל


bə·ṣêl

shade .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6738
BSB/Thayers 1) shadow, shade <BR> 1a) shadow (on dial) <BR> 1b) shadow, shade (as protection) <BR> 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
bə·ṣêl
shade .
3
But Pharaoh’s protection will become your shame, and the refuge of Egypt’s shade your disgrace.
פַּרְעֹ֖ה

פַּרְעֹ֖ה


par·‘ōh

But Pharaoh’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6547
BSB/Thayers Pharaoh = |great house|<BR> 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
But Pharaoh’s
מָע֥וֹז

מָע֥וֹז


mā·‘ō·wz

protection

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4581
BSB/Thayers 1) place or means of safety, protection, refuge, stronghold <BR> 1a) place of safety, fastness, harbour, stronghold <BR> 1b) refuge (of God) (fig.) <BR> 1c) human protection (fig.)
mā·‘ō·wz
protection
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become
לָכֶ֛ם

לָכֶ֛ם


lā·ḵem

your

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
your
לְבֹ֑שֶׁת

לְבֹ֑שֶׁת


lə·ḇō·šeṯ

shame ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 1322
BSB/Thayers 1) shame <BR> 1a) shame <BR> 1b) shameful thing
lə·ḇō·šeṯ
shame ,
וְהֶחָס֥וּת

וְהֶחָס֥וּת


wə·he·ḥā·sūṯ

and the refuge

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs 2622
BSB/Thayers 1) refuge, shelter
wə·he·ḥā·sūṯ
and the refuge
מִצְרַ֖יִם

מִצְרַ֖יִם


miṣ·ra·yim

of Egypt’s

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt’s
בְּצֵל־

בְּצֵל־


bə·ṣêl-

shade

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6738
BSB/Thayers 1) shadow, shade <BR> 1a) shadow (on dial) <BR> 1b) shadow, shade (as protection) <BR> 1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
bə·ṣêl-
shade
לִכְלִמָּֽה׃

לִכְלִמָּֽה׃


liḵ·lim·māh

your disgrace .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 3639
BSB/Thayers 1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy
liḵ·lim·māh
your disgrace .
4
For though their princes are at Zoan and their envoys have arrived in Hanes,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For though
שָׂרָ֑יו

שָׂרָ֑יו


śā·rāw

their princes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8269
BSB/Thayers 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain <BR> 1a) chieftain, leader <BR> 1b) vassal, noble, official (under king) <BR> 1c) captain, general, commander (military) <BR> 1d) chief, head, overseer (of other official classes) <BR> 1e) heads, princes (of religious office) <BR> 1f) elders (of representative leaders of people) <BR> 1g) merchant-princes (of rank and dignity) <BR> 1h) patron-angel <BR> 1i) Ruler of rulers (of God) <BR> 1j) warden
śā·rāw
their princes
הָי֥וּ

הָי֥וּ


hā·yū

are

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
are
בְצֹ֖עַן

בְצֹ֖עַן


ḇə·ṣō·‘an

at Zoan

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6814
BSB/Thayers Zoan = |place of departure|<BR> 1) an ancient city of lower Egypt called Tanis by the Greeks; located on the eastern bank of the Tanitic branch of the Nile; the capital of the Shepherd dynasty, built 7 years after Hebron and existing before Abraham and the dwelling place of the Pharaoh at the time of the exodus <BR> 1a) modern 'San'
ḇə·ṣō·‘an
at Zoan
וּמַלְאָכָ֖יו

וּמַלְאָכָ֖יו


ū·mal·’ā·ḵāw

and their envoys

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4397
BSB/Thayers 1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
ū·mal·’ā·ḵāw
and their envoys
יַגִּֽיעוּ׃

יַגִּֽיעוּ׃


yag·gî·‘ū

have arrived

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5060
BSB/Thayers 1) to touch, reach, strike <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to touch <BR> 1a2) to strike <BR> 1a3) to reach, extend to <BR> 1a4) to be stricken <BR> 1a4a) stricken (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be stricken, be defeated <BR> 1c) (Piel) to strike <BR> 1d) (Pual) to be stricken (by disease) <BR> 1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive <BR> 1e1) to cause to touch, apply <BR> 1e2) to reach, extend, attain, arrive, come <BR> 1e3) to approach (of time) <BR> 1e4) to befall (of fate)
yag·gî·‘ū
have arrived
חָנֵ֥ס

חָנֵ֥ס


ḥā·nês

in Hanes ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 2609
BSB/Thayers Hanes = |grace has fled|<BR> 1) a place in Egypt, site uncertain but may be either of the following <BR> 1a) Tahpanhes, a fortified town on the eastern frontier <BR> 1b) a place in lower Egypt, on an island in the Nile south of Memphis
ḥā·nês
in Hanes ,
5
everyone will be put to shame because of a people useless to them. They bring neither help nor benefit, but only shame and disgrace.”
כֹּ֣ל

כֹּ֣ל


kōl

everyone

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
everyone
הִבְאִישׁ

הִבְאִישׁ


hiḇ·ʾīš

will be put to shame

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 887
BSB/Thayers 1) to have a bad smell, stink, smell bad <BR> 1a) (Qal) to stink, smell bad <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to become odious <BR> 1b2) to make oneself odious <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stink, emit a stinking odour <BR> 1c2) to cause to stink <BR> 1c3) of wickedness (fig.) <BR> 1d) (Hithpael) to make oneself odious <BR> 2) (TWOT) to abhor
hiḇ·ʾīš
will be put to shame
עַל־

עַל־


‘al-

because of

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
because of
עַ֖ם

עַ֖ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
a people
לֹא־

לֹא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
vvv
יוֹעִ֣ילוּ

יוֹעִ֣ילוּ


yō·w·‘î·lū

useless

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3276
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
yō·w·‘î·lū
useless
לָ֑מוֹ

לָ֑מוֹ


lā·mōw

to them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
to them .
לֹ֤א

לֹ֤א


They cannot

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

They cannot
לְעֵ֙זֶר֙

לְעֵ֙זֶר֙


lə·‘ê·zer

be of help ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5828
BSB/Thayers 1) help, succour <BR> 1a) help, succour <BR> 1b) one who helps
lə·‘ê·zer
be of help ;
לְהוֹעִ֔יל

לְהוֹעִ֔יל


lə·hō·w·‘îl

they are good

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3276
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
lə·hō·w·‘îl
they are good
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

for nothing

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
for nothing
כִּ֥י

כִּ֥י


but

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

but
לְבֹ֖שֶׁת

לְבֹ֖שֶׁת


lə·ḇō·šeṯ

shame

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 1322
BSB/Thayers 1) shame <BR> 1a) shame <BR> 1b) shameful thing
lə·ḇō·šeṯ
shame
וְגַם־

וְגַם־


wə·ḡam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
. . .
לְחֶרְפָּֽה׃ס

לְחֶרְפָּֽה׃ס


lə·ḥer·pāh

and reproach . ”

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2781
BSB/Thayers 1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object)
lə·ḥer·pāh
and reproach . ”
6
This is the burden against the beasts of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lioness and lion, of viper and flying serpent, they carry their wealth on the backs of donkeys and their treasures on the humps of camels, to a people of no profit to them.
מַשָּׂ֖א

מַשָּׂ֖א


maś·śā

[This is] the burden

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4853
BSB/Thayers n m <BR> 1) load, bearing, tribute, burden, lifting <BR> 1a) load, burden <BR> 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up <BR> 1c) bearing, carrying <BR> 1d) tribute, that which is carried or brought or borne <BR> 2) utterance, oracle, burden <BR> Massa = |burden| <BR> n pr m <BR> 3) (BDB) a son of Ishmael
maś·śā
[This is] the burden
בַּהֲמ֣וֹת

בַּהֲמ֣וֹת


ba·hă·mō·wṯ

against the beasts

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 929
BSB/Thayers 1) beast, cattle, animal <BR> 1a) beasts (coll of all animals) <BR> 1b) cattle, livestock (of domestic animals)<BR> 1c) wild beasts
ba·hă·mō·wṯ
against the beasts
נֶ֑גֶב

נֶ֑גֶב


ne·ḡeḇ

of the Negev :

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5045
BSB/Thayers 1) south-country, Nekeb, south <BR> 1a) south-country <BR> 1a1) region of southern Judah, boundaries not specific <BR> 1b) south
ne·ḡeḇ
of the Negev :
בְּאֶרֶץ֩

בְּאֶרֶץ֩


bə·’e·reṣ

Through a land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
Through a land
צָרָ֨ה

צָרָ֨ה


ṣā·rāh

of hardship

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
of hardship
וְצוּקָ֜ה

וְצוּקָ֜ה


wə·ṣū·qāh

and distress ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6695
BSB/Thayers n m <BR> 1) constraint, distress, strait <BR> 1a) distress, anguish (fig.) <BR> n f <BR> 2) pressure, distress
wə·ṣū·qāh
and distress ,
לָבִ֧יא

לָבִ֧יא


lā·ḇî

of lioness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3833
BSB/Thayers n m <BR> 1) lion <BR> n f <BR> 2) lioness
lā·ḇî
of lioness
וָלַ֣יִשׁ

וָלַ֣יִשׁ


wā·la·yiš

and lion ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3918
BSB/Thayers 1) lion
wā·la·yiš
and lion ,
מֵהֶ֗ם

מֵהֶ֗ם


mê·hem

. . .

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
. . .
אֶפְעֶה֙

אֶפְעֶה֙


’ep̄·‘eh

of viper

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 660
BSB/Thayers 1) a viper, snake
’ep̄·‘eh
of viper
מְעוֹפֵ֔ף

מְעוֹפֵ֔ף


mə·‘ō·w·p̄êp̄

and flying

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5774
BSB/Thayers v <BR> 1) to fly, fly about, fly away <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to fly, hover <BR> 1a2) to fly away <BR> 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to fly about or to and fro <BR> 1c2) to cause to fly to and fro, brandish <BR> 1d) (Hithpolel) to fly away <BR> 2) (Qal) to cover, be dark <BR> n f <BR> 3) gloom
mə·‘ō·w·p̄êp̄
and flying
וְשָׂרָ֣ף

וְשָׂרָ֣ף


wə·śā·rāp̄

serpent ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8314
BSB/Thayers 1) serpent, fiery serpent <BR> 1a) poisonous serpent (fiery from burning effect of poison) <BR> 2) seraph, seraphim<BR> 2a) majestic beings with 6 wings, human hands or voices in attendance upon God
wə·śā·rāp̄
serpent ,
יִשְׂאוּ֩

יִשְׂאוּ֩


yiś·’ū

they carry

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·’ū
they carry
חֵֽילֵהֶ֗ם

חֵֽילֵהֶ֗ם


ḥê·lê·hem

their wealth

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2428
BSB/Thayers 1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥê·lê·hem
their wealth
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כֶּ֨תֶף

כֶּ֨תֶף


ke·ṯep̄

the backs

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3802
BSB/Thayers 1) shoulder, shoulder-blade, side, slope <BR> 1a) shoulder, shoulder-blade (of man) <BR> 1b) shoulder, shoulder-pieces (of animals) <BR> 1c) side, slope (of mountain) <BR> 1d) supports (of laver)
ke·ṯep̄
the backs
עֲיָרִ֜ים

עֲיָרִ֜ים


‘ă·yā·rîm

of donkeys

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5895
BSB/Thayers 1) he-ass, male ass
‘ă·yā·rîm
of donkeys
אֽוֹצְרֹתָ֔ם

אֽוֹצְרֹתָ֔ם


’ō·wṣ·rō·ṯām

and their treasures

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 214
BSB/Thayers 1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·wṣ·rō·ṯām
and their treasures
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
on
דַּבֶּ֤שֶׁת

דַּבֶּ֤שֶׁת


dab·be·šeṯ

the humps

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1707
BSB/Thayers 1) hump (of camel)
dab·be·šeṯ
the humps
גְּמַלִּים֙

גְּמַלִּים֙


gə·mal·lîm

of camels ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1581
BSB/Thayers 1) camel <BR> 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
gə·mal·lîm
of camels ,
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
עַ֖ם

עַ֖ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
a people
לֹ֥א

לֹ֥א


of no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

of no
יוֹעִֽילוּ׃

יוֹעִֽילוּ׃


yō·w·‘î·lū

profit to them .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3276
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
yō·w·‘î·lū
profit to them .
7
Egypt’s help is futile and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still.
וּמִצְרַ֕יִם

וּמִצְרַ֕יִם


ū·miṣ·ra·yim

Egypt’s

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
ū·miṣ·ra·yim
Egypt’s
יַעְזֹ֑רוּ

יַעְזֹ֑רוּ


ya‘·zō·rū

help

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5826
BSB/Thayers 1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
ya‘·zō·rū
help
הֶ֥בֶל

הֶ֥בֶל


he·ḇel

is futile

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers n m <BR> 1) vapour, breath <BR> 1a) breath, vapour <BR> 1b) vanity (fig.) <BR> adv<BR> 2) vainly
he·ḇel
is futile
וָרִ֖יק

וָרִ֖יק


wā·rîq

and empty ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7385
BSB/Thayers 1) emptiness, vanity, empty, idle, vain
wā·rîq
and empty ;
לָכֵן֙

לָכֵן֙


lā·ḵên

therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
therefore
קָרָ֣אתִי

קָרָ֣אתִי


qā·rā·ṯî

I have called

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā·ṯî
I have called
לָזֹ֔את

לָזֹ֔את


lā·zōṯ

her

Hebrew Preposition-l | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
lā·zōṯ
her
רַ֥הַב

רַ֥הַב


ra·haḇ

Rahab

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7293
BSB/Thayers 1) pride, blusterer <BR> 1a) storm, arrogance (but only as names) <BR> 1a1) mythical sea monster <BR> 1a2) emblematic name of Egypt
ra·haḇ
Rahab
הֵ֖ם

הֵ֖ם


hêm

Who

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm
Who
שָֽׁבֶת׃

שָֽׁבֶת׃


šā·ḇeṯ

Sits Still .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7674
BSB/Thayers 1) cessation, a sitting still <BR> 1a) meaning dubious
šā·ḇeṯ
Sits Still .
8
Go now, write it on a tablet in their presence and inscribe it on a scroll; it will be for the days to come, a witness forever and ever.
בּ֣וֹא

בּ֣וֹא


bō·w

Go

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
bō·w
Go
עַתָּ֗ה

עַתָּ֗ה


‘at·tāh

now ,

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘at·tāh
now ,
כָתְבָ֥הּ

כָתְבָ֥הּ


ḵā·ṯə·ḇāh

write

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
ḵā·ṯə·ḇāh
write
עַל־

עַל־


‘al-

it on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it on
ל֛וּחַ

ל֛וּחַ


lū·aḥ

a tablet

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3871
BSB/Thayers 1) board, slab, tablet, plank <BR> 1a) tablets (of stone) <BR> 1b) boards (of wood) <BR> 1c) plate (of metal)
lū·aḥ
a tablet
אִתָּ֖ם

אִתָּ֖ם


’it·tām

in their presence

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tām
in their presence
חֻקָּ֑הּ

חֻקָּ֑הּ


ḥuq·qāh

and inscribe

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2710
BSB/Thayers 1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in <BR> 1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe <BR> 1a3) to trace, mark out <BR> 1a4) to engrave, inscribe (of a law) <BR> 1b) (Poel) <BR> 1b1) to inscribe, enact, decree <BR> 1b2) one who decrees, lawgiver (participle) <BR> 1c) (Pual) something decreed, the law (participle) <BR> 1d) (Hophal) to be inscribed
ḥuq·qāh
and inscribe
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

it on

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
it on
סֵ֣פֶר

סֵ֣פֶר


sê·p̄er

a scroll ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
a scroll ;
וּתְהִי֙

וּתְהִי֙


ū·ṯə·hî

it will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
ū·ṯə·hî
it will be
לְי֣וֹם

לְי֣וֹם


lə·yō·wm

for the days

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
lə·yō·wm
for the days
אַחֲר֔וֹן

אַחֲר֔וֹן


’a·ḥă·rō·wn

to come ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 314
BSB/Thayers 1) behind, following, subsequent, western <BR> 1a) behind, hindermost, western (of location) <BR> 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
to come ,
לָעַ֖ד

לָעַ֖ד


lā·‘aḏ

a witness

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5703
BSB/Thayers 1) perpetuity, for ever, continuing future <BR> 1a) ancient (of past time) <BR> 1b) for ever (of future time) <BR> 1b1) of continuous existence <BR> 1c) for ever (of God's existence)
lā·‘aḏ
a witness
עַד־

עַד־


‘aḏ-

forever

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
forever
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

and ever .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
and ever .
9
These are rebellious people, deceitful children, children unwilling to obey the LORD’s instruction.
כִּ֣י

כִּ֣י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

-
ה֔וּא

ה֔וּא


These

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

These
מְרִי֙

מְרִי֙


mə·rî

are rebellious

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4805
BSB/Thayers 1) rebellion <BR> 1a) rebellion <BR> 1b) rebellious (in construct)
mə·rî
are rebellious
עַ֤ם

עַ֤ם


‘am

people ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
people ,
כֶּחָשִׁ֑ים

כֶּחָשִׁ֑ים


ke·ḥā·šîm

deceitful

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3586
BSB/Thayers 1) deceitful, false, deceptive, lying
ke·ḥā·šîm
deceitful
בָּנִ֖ים

בָּנִ֖ים


bā·nîm

children ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children ,
בָּנִ֕ים

בָּנִ֕ים


bā·nîm

children

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
children
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

vvv

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
vvv
אָב֥וּ

אָב֥וּ


’ā·ḇū

unwilling

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 14
BSB/Thayers 1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire
’ā·ḇū
unwilling
שְׁמ֖וֹעַ

שְׁמ֖וֹעַ


šə·mō·w·a‘

to obey

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šə·mō·w·a‘
to obey
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
תּוֹרַ֥ת

תּוֹרַ֥ת


tō·w·raṯ

instruction .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8451
BSB/Thayers 1) law, direction, instruction <BR> 1a) instruction, direction (human or divine) <BR> 1a1) body of prophetic teaching <BR> 1a2) instruction in Messianic age <BR> 1a3) body of priestly direction or instruction <BR> 1a4) body of legal directives <BR> 1b) law <BR> 1b1) law of the burnt offering <BR> 1b2) of special law, codes of law <BR> 1c) custom, manner <BR> 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·raṯ
instruction .
10
They say to the seers, “Stop seeing visions!” and to the prophets, “Do not prophesy to us the truth! Speak to us pleasant words; prophesy illusions.
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

They

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
They
אָמְר֤וּ

אָמְר֤וּ


’ā·mə·rū

say

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
say
לָֽרֹאִים֙

לָֽרֹאִים֙


lā·rō·’îm

to the seers ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 7203
BSB/Thayers 1) seer, prophet <BR> 2) (prophetic) vision
lā·rō·’îm
to the seers ,
לֹ֣א

לֹ֣א


“ Stop

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

“ Stop
תִרְא֔וּ

תִרְא֔וּ


ṯir·’ū

seeing visions ! ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’ū
seeing visions ! ”
וְלַ֣חֹזִ֔ים

וְלַ֣חֹזִ֔ים


wə·la·ḥō·zîm

and to the prophets ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2374
BSB/Thayers 1) seer <BR> 1a) seer <BR> 1b) vision
wə·la·ḥō·zîm
and to the prophets ,
לֹ֥א

לֹ֥א


“ Do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

“ Do not
תֶחֱזוּ־

תֶחֱזוּ־


ṯe·ḥĕ·zū-

prophesy

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2372
BSB/Thayers 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
ṯe·ḥĕ·zū-
prophesy
לָ֖נוּ

לָ֖נוּ


lā·nū

to us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
to us
נְכֹח֑וֹת

נְכֹח֑וֹת


nə·ḵō·ḥō·wṯ

the truth !

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5229
BSB/Thayers 1) straight in front, be in front of, straight, right, straightness <BR> 1a) true things (of prophecy) <BR> 1b) rectitude (subst)
nə·ḵō·ḥō·wṯ
the truth !
דַּבְּרוּ־

דַּבְּרוּ־


dab·bə·rū-

Speak

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rū-
Speak
לָ֣נוּ

לָ֣נוּ


lā·nū

to us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
to us
חֲלָק֔וֹת

חֲלָק֔וֹת


ḥă·lā·qō·wṯ

pleasant words ;

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2513
BSB/Thayers 1) portion, parcel <BR> 1a) of ground <BR> 2) smooth part, smoothness, flattery <BR> 2a) smoothness, smooth part <BR> 2b) slippery places <BR> 2c) smoothness, flattery
ḥă·lā·qō·wṯ
pleasant words ;
חֲז֖וּ

חֲז֖וּ


ḥă·zū

prophesy

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 2372
BSB/Thayers 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
ḥă·zū
prophesy
מַהֲתַלּֽוֹת׃

מַהֲתַלּֽוֹת׃


ma·hă·ṯal·lō·wṯ

illusions .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4123
BSB/Thayers 1) deceptions, illusions
ma·hă·ṯal·lō·wṯ
illusions .
11
Get out of the way; turn off the road. Rid us of the Holy One of Israel!”
ס֚וּרוּ

ס֚וּרוּ


sū·rū

Get out

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
Get out
מִנֵּי־

מִנֵּי־


min·nê-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nê-
of
דֶ֔רֶךְ

דֶ֔רֶךְ


ḏe·reḵ

the way ;

Hebrew Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
ḏe·reḵ
the way ;
הַטּ֖וּ

הַטּ֖וּ


haṭ·ṭū

turn off

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 5186
BSB/Thayers 1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ·ṭū
turn off
מִנֵּי־

מִנֵּי־


min·nê-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
min·nê-
. . .
אֹ֑רַח

אֹ֑רַח


’ō·raḥ

the road .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 734
BSB/Thayers 1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
the road .
הַשְׁבִּ֥יתוּ

הַשְׁבִּ֥יתוּ


haš·bî·ṯū

Rid us

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7673
BSB/Thayers 1) to cease, desist, rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease <BR> 1a2) to rest, desist (from labour)<BR> 1b) (Niphal) to cease <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cease, put an end to <BR> 1c2) to exterminate, destroy <BR> 1c3) to cause to desist from <BR> 1c4) to remove <BR> 1c5) to cause to fail <BR> 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
haš·bî·ṯū
Rid us
מִפָּנֵ֖ינוּ

מִפָּנֵ֖ינוּ


mip·pā·nê·nū

of

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pā·nê·nū
of
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
קְד֥וֹשׁ

קְד֥וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵֽל׃ס

יִשְׂרָאֵֽל׃ס


yiś·rā·’êl

One of Israel ! ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel ! ”
12
Therefore this is what the Holy One of Israel says: “Because you have rejected this message, trusting in oppression and relying on deceit,
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
כֹּ֤ה

כֹּ֤ה


kōh

this is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
קְד֣וֹשׁ

קְד֣וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֔ל

יִשְׂרָאֵ֔ל


yiś·rā·’êl

One of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel
אָמַר֙

אָמַר֙


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
יַ֥עַן

יַ֥עַן


ya·‘an

“ Because

Hebrew Adverb
Strongs 3282
BSB/Thayers conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
“ Because
מָֽאָסְכֶ֖ם

מָֽאָסְכֶ֖ם


mā·’ā·sə·ḵem

you have rejected

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 3988
BSB/Thayers 1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
mā·’ā·sə·ḵem
you have rejected
הַזֶּ֑ה

הַזֶּ֑ה


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
בַּדָּבָ֣ר

בַּדָּבָ֣ר


bad·dā·ḇār

message ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
bad·dā·ḇār
message ,
וַֽתִּבְטְחוּ֙

וַֽתִּבְטְחוּ֙


wat·tiḇ·ṭə·ḥū

trusting

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 982
BSB/Thayers 1) to trust <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trust, trust in <BR> 1a2) to have confidence, be confident <BR> 1a3) to be bold <BR> 1a4) to be secure <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to trust, make secure <BR> 2) (TWOT) to feel safe, be careless
wat·tiḇ·ṭə·ḥū
trusting
בְּעֹ֣שֶׁק

בְּעֹ֣שֶׁק


bə·‘ō·šeq

in oppression

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6233
BSB/Thayers 1) oppression, extortion, injury <BR> 1a) oppression <BR> 1b) extortion <BR> 1c) gain by extortion
bə·‘ō·šeq
in oppression
וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּ

וַתִּֽשָּׁעֲנ֖וּ


wat·tiš·šā·‘ă·nū

and relying

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 8172
BSB/Thayers 1) to lean on, trust in, support <BR> 1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself <BR> 1a1) of trust in God (fig)
wat·tiš·šā·‘ă·nū
and relying
וְנָל֔וֹז

וְנָל֔וֹז


wə·nā·lō·wz

on deceit

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3868
BSB/Thayers 1) to depart, turn aside <BR> 1a) (Qal) to depart <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to go wrong, go crooked <BR> 1b2) devious, perverse (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to be lost from view <BR> 1c2) to become devious
wə·nā·lō·wz
on deceit
עָלָֽיו׃

עָלָֽיו׃


‘ā·lāw

- ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
- ,
13
this iniquity of yours is like a breach about to fail, a bulge in a high wall, whose collapse will come suddenly—in an instant!
לָכֵ֗ן

לָכֵ֗ן


lā·ḵên

-

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
-
הַזֶּ֔ה

הַזֶּ֔ה


haz·zeh

this

Hebrew Article | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this
הֶעָוֺ֣ן

הֶעָוֺ֣ן


he·‘ā·wōn

iniquity

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
he·‘ā·wōn
iniquity
יִֽהְיֶ֤ה

יִֽהְיֶ֤ה


yih·yeh

of yours

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
of yours
לָכֶם֙

לָכֶם֙


lā·ḵem

is like

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
is like
כְּפֶ֣רֶץ

כְּפֶ֣רֶץ


kə·p̄e·reṣ

a breach

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers 1) breach, gap, bursting forth <BR> 1a) bursting forth, outburst <BR> 1b) breach <BR> 1c) broken wall <BR> 1d) outburst (fig. of God's wrath)
kə·p̄e·reṣ
a breach
נֹפֵ֔ל

נֹפֵ֔ל


nō·p̄êl

about to fail ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nō·p̄êl
about to fail ,
נִבְעֶ֖ה

נִבְעֶ֖ה


niḇ·‘eh

a bulge

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 1158
BSB/Thayers 1) to seek out, swell, cause to swell, boil up, enquire <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to seek, enquire <BR> 1a2) to cause to boil up<BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out <BR> 1b2) to be swelling, bulging, swelling out
niḇ·‘eh
a bulge
נִשְׂגָּבָ֑ה

נִשְׂגָּבָ֑ה


niś·gā·ḇāh

in a high

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 7682
BSB/Thayers 1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
niś·gā·ḇāh
in a high
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בְּחוֹמָ֣ה

בְּחוֹמָ֣ה


bə·ḥō·w·māh

wall ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2346
BSB/Thayers 1) wall
bə·ḥō·w·māh
wall ,
שִׁבְרָֽהּ׃

שִׁבְרָֽהּ׃


šiḇ·rāh

whose collapse

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7667
BSB/Thayers 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
šiḇ·rāh
whose collapse
יָב֥וֹא

יָב֥וֹא


yā·ḇō·w

will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
will come
פִּתְאֹ֥ם

פִּתְאֹ֥ם


piṯ·’ōm

suddenly —

Hebrew Adverb
Strongs 6597
BSB/Thayers adv <BR> 1) suddenly, surprisingly <BR> subst <BR> 2) suddenness
piṯ·’ōm
suddenly —
לְפֶ֖תַע

לְפֶ֖תַע


lə·p̄e·ṯa‘

in an instant !

Hebrew Preposition-l | Adverb
Strongs 6621
BSB/Thayers 1) suddenness, in an instant
lə·p̄e·ṯa‘
in an instant !
14
It will break in pieces like a potter’s jar, shattered so that no fragment can be found. Not a shard will be found in the dust large enough to scoop the coals from a hearth or to skim the water from a cistern.”
וּ֠שְׁבָרָהּ

וּ֠שְׁבָרָהּ


ū·šə·ḇā·rāh

It will break

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers 1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
ū·šə·ḇā·rāh
It will break
כְּשֵׁ֨בֶר

כְּשֵׁ֨בֶר


kə·šê·ḇer

in pieces

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 7667
BSB/Thayers 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
kə·šê·ḇer
in pieces
יוֹצְרִ֛ים

יוֹצְרִ֛ים


yō·wṣ·rîm

like a potter’s

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3335
BSB/Thayers 1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yō·wṣ·rîm
like a potter’s
נֵ֧בֶל

נֵ֧בֶל


nê·ḇel

jar ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5035
BSB/Thayers 1) a skin-bag, jar, pitcher<BR> 1a) skin-bottle, skin <BR> 1b) jar, pitcher (earthen) <BR> 2) harp, lute, guitar, musical instrument
nê·ḇel
jar ,
כָּת֖וּת

כָּת֖וּת


kā·ṯūṯ

shattered

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 3807
BSB/Thayers 1) to beat, crush by beating, crush to pieces, crush fine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to beat or crush fine <BR> 1a2) to beat, hammer <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to beat or crush fine <BR> 1b2) to beat, hammer <BR> 1c) (Pual) to be beaten <BR> 1d) (Hiphil) to beat in pieces, shatter <BR> 1e) (Hophal) to be beaten, be crushed
kā·ṯūṯ
shattered
לֹ֣א

לֹ֣א


so that no fragment

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

so that no fragment
יַחְמֹ֑ל

יַחְמֹ֑ל


yaḥ·mōl

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2550
BSB/Thayers 1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
yaḥ·mōl
. . .
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

can be found .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
can be found .
חֶ֔רֶשׂ

חֶ֔רֶשׂ


ḥe·reś

Not a shard

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers 1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ḥe·reś
Not a shard
יִמָּצֵ֤א

יִמָּצֵ֤א


yim·mā·ṣê

will be found

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers 1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
yim·mā·ṣê
will be found
בִמְכִתָּתוֹ֙

בִמְכִתָּתוֹ֙


ḇim·ḵit·tā·ṯōw

in the dust

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4386
BSB/Thayers 1) crushed or pulverised fragments
ḇim·ḵit·tā·ṯōw
in the dust
לַחְתּ֥וֹת

לַחְתּ֥וֹת


laḥ·tō·wṯ

large enough to scoop

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2846
BSB/Thayers 1) (Qal) to take hold of, seize, take away, pile up, snatch up (coals)
laḥ·tō·wṯ
large enough to scoop
אֵשׁ֙

אֵשׁ֙


’êš

the coals

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
the coals
מִיָּק֔וּד

מִיָּק֔וּד


mî·yā·qūḏ

from a hearth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3344
BSB/Thayers 1) to burn, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal) to be kindled <BR> 1b) (Hophal) to burn, be burning,
mî·yā·qūḏ
from a hearth
וְלַחְשֹׂ֥ף

וְלַחְשֹׂ֥ף


wə·laḥ·śōp̄

or to skim

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2834
BSB/Thayers 1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to strip off <BR> 1a2) to strip, lay bare <BR> 1a3) to draw (water), skim, take from the surface
wə·laḥ·śōp̄
or to skim
מַ֖יִם

מַ֖יִם


ma·yim

the water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the water
מִגֶּֽבֶא׃פ

מִגֶּֽבֶא׃פ


mig·ge·ḇe

from a cistern . ”

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1360
BSB/Thayers 1) cistern, pool <BR> 1a) cistern <BR> 1b) pool, marsh
mig·ge·ḇe
from a cistern . ”
15
For the Lord GOD, the Holy One of Israel, has said: “By repentance and rest you would be saved; your strength would lie in quiet confidence—but you were not willing.”
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
כֹֽה־

כֹֽה־


ḵōh-

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers 1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
ḵōh-
. . .
אֲדֹנָ֨י

אֲדֹנָ֨י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֜ה

יְהוִ֜ה


Yah·weh

GOD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD ,
קְד֣וֹשׁ

קְד֣וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the Holy

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֗ל

יִשְׂרָאֵ֗ל


yiś·rā·’êl

One of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel ,
אָמַר֩

אָמַר֩


’ā·mar

has said :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
has said :
בְּשׁוּבָ֤ה

בְּשׁוּבָ֤ה


bə·šū·ḇāh

“ By repentance

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 7729
BSB/Thayers 1) retirement, withdrawal
bə·šū·ḇāh
“ By repentance
וָנַ֙חַת֙

וָנַ֙חַת֙


wā·na·ḥaṯ

and rest

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 5183
BSB/Thayers 1) rest, quietness <BR> 1a) quietness, quiet attitude <BR> 1b) rest (of death) <BR> 2) descent (of judgment)
wā·na·ḥaṯ
and rest
תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן

תִּוָּ֣שֵׁע֔וּן


tiw·wā·šê·‘ūn

you would be saved ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
tiw·wā·šê·‘ūn
you would be saved ;
גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם

גְּבֽוּרַתְכֶ֑ם


gə·ḇū·raṯ·ḵem

your strength

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 1369
BSB/Thayers 1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·raṯ·ḵem
your strength
תִּהְיֶ֖ה

תִּהְיֶ֖ה


tih·yeh

would lie

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
would lie
בְּהַשְׁקֵט֙

בְּהַשְׁקֵט֙


bə·haš·qêṭ

in quiet

Hebrew Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8252
BSB/Thayers 1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be quiet, be undisturbed <BR> 1a1a) to be at peace (of land) <BR> 1a2) to be quiet, be inactive <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show quietness <BR> 1b1a) quietness, display of quietness (subst) <BR> 1b2) to quiet, be quiet <BR> 1b3) to cause quietness, pacify, allay
bə·haš·qêṭ
in quiet
וּבְבִטְחָ֔ה

וּבְבִטְחָ֔ה


ū·ḇə·ḇiṭ·ḥāh

confidence —

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 985
BSB/Thayers 1) trust, trusting, confidence
ū·ḇə·ḇiṭ·ḥāh
confidence —
וְלֹ֖א

וְלֹ֖א


wə·lō

but you were not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
but you were not
אֲבִיתֶֽם׃

אֲבִיתֶֽם׃


’ă·ḇî·ṯem

willing . ”

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 14
BSB/Thayers 1) to be willing, consent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be willing <BR> 1a2) to consent, yield to, accept <BR> 1a3) to desire
’ă·ḇî·ṯem
willing . ”
16
“No,” you say, “we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster.
לֹא־

לֹא־


lō-

“ No , ”

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
“ No , ”
וַתֹּ֨אמְר֥וּ

וַתֹּ֨אמְר֥וּ


wat·tō·mə·rū

you say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mə·rū
you say ,
כִ֛י

כִ֛י


ḵî

“ . . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
ḵî
“ . . .
נָנ֖וּס

נָנ֖וּס


nā·nūs

we will flee

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 5127
BSB/Thayers 1) to flee, escape <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flee<BR> 1a2) to escape <BR> 1a3) to take flight, m depart, disappear <BR> 1a4) to fly (to the attack) on horseback <BR> 1b) (Polel) to drive at <BR> 1c) (Hithpolel) to take flight <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to put to flight <BR> 1d2) to drive hastily <BR> 1d3) to cause to disappear, hide
nā·nūs
we will flee
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
ס֥וּס

ס֥וּס


sūs

horses .”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5483
BSB/Thayers 1) swallow, swift <BR> 2) horse <BR> 2a) chariot horses
sūs
horses .”
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֣ן

כֵּ֣ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
תְּנוּס֑וּן

תְּנוּס֑וּן


tə·nū·sūn

you will flee !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 5127
BSB/Thayers 1) to flee, escape <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flee<BR> 1a2) to escape <BR> 1a3) to take flight, m depart, disappear <BR> 1a4) to fly (to the attack) on horseback <BR> 1b) (Polel) to drive at <BR> 1c) (Hithpolel) to take flight <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to put to flight <BR> 1d2) to drive hastily <BR> 1d3) to cause to disappear, hide
tə·nū·sūn
you will flee !
נִרְכָּ֔ב

נִרְכָּ֔ב


nir·kāḇ

“ We will ride

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 7392
BSB/Thayers 1) to mount and ride, ride <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to mount, mount and sit or ride <BR> 1a2) to ride, be riding <BR> 1a3) rider (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride <BR> 1b2) to cause to draw (plough, etc) <BR> 1b3) to cause to ride upon (fig)
nir·kāḇ
“ We will ride
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כֵּ֖ן

כֵּ֖ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
קַ֣ל

קַ֣ל


qal

swift horses , ”

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7031
BSB/Thayers 1) swift, light, fleet <BR> 1a) swift <BR> 1b) one who is swift
qal
swift horses , ”
רֹדְפֵיכֶֽם׃

רֹדְפֵיכֶֽם׃


rō·ḏə·p̄ê·ḵem

but your pursuers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 7291
BSB/Thayers 1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
rō·ḏə·p̄ê·ḵem
but your pursuers
יִקַּ֥לּוּ

יִקַּ֥לּוּ


yiq·qal·lū

will be faster .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7043
BSB/Thayers 1) to be slight, be swift, be trifling, be of little account, be light <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be slight, be abated (of water) <BR> 1a2) to be swift <BR> 1a3) to be trifling, be of little account <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be swift, show oneself swift <BR> 1b2) to appear trifling, be too trifling, be insignificant <BR> 1b3) to be lightly esteemed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make despicable <BR> 1c2) to curse <BR> 1d) (Pual) to be cursed <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make light, lighten <BR> 1e2) to treat with contempt, bring contempt or dishonour <BR> 1f) (Pilpel) <BR> 1f1) to shake <BR> 1f2) to whet <BR> 1g) (Hithpalpel) to shake oneself, be moved to and fro
yiq·qal·lū
will be faster .
17
A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will all flee, until you are left alone like a pole on a mountaintop, like a banner on a hill.
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
. . .
נוֹתַרְתֶּ֗ם

נוֹתַרְתֶּ֗ם


nō·w·ṯar·tem

you are left alone

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 3498
BSB/Thayers 1) to be left over, remain, remain over, leave <BR> 1a) (Qal) remainder (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to leave over, leave <BR> 1c2) to save over, preserve alive <BR> 1c3) to excel, show pre-eminence <BR> 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
nō·w·ṯar·tem
you are left alone
כַּתֹּ֙רֶן֙

כַּתֹּ֙רֶן֙


kat·tō·ren

like a pole

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8650
BSB/Thayers 1) beacon, mast, flagpole
kat·tō·ren
like a pole
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
רֹ֣אשׁ

רֹ֣אשׁ


rōš

a mountaintop

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rōš
a mountaintop
הָהָ֔ר

הָהָ֔ר


hā·hār

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·hār
. . . ,
וְכַנֵּ֖ס

וְכַנֵּ֖ס


wə·ḵan·nês

like a banner

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5251
BSB/Thayers 1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail <BR> 1a) standard (as rallying point), signal <BR> 1b) standard (pole) <BR> 1c) ensign, signal
wə·ḵan·nês
like a banner
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
הַגִּבְעָֽה׃

הַגִּבְעָֽה׃


hag·giḇ·‘āh

a hill .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 1389
BSB/Thayers 1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
hag·giḇ·‘āh
a hill .
אֶחָ֗ד

אֶחָ֗ד


’e·ḥāḏ

A

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
A
אֶ֣לֶף

אֶ֣לֶף


’e·lep̄

thousand [will flee]

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 505
BSB/Thayers 1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops
’e·lep̄
thousand [will flee]
מִפְּנֵי֙

מִפְּנֵי֙


mip·pə·nê

at

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
at
גַּעֲרַ֣ת

גַּעֲרַ֣ת


ga·‘ă·raṯ

the threat

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1606
BSB/Thayers 1) a rebuke, reproof
ga·‘ă·raṯ
the threat
אֶחָ֔ד

אֶחָ֔ד


’e·ḥāḏ

of one ;

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
of one ;
מִפְּנֵ֛י

מִפְּנֵ֛י


mip·pə·nê

at

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
at
גַּעֲרַ֥ת

גַּעֲרַ֥ת


ga·‘ă·raṯ

the threat

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 1606
BSB/Thayers 1) a rebuke, reproof
ga·‘ă·raṯ
the threat
חֲמִשָּׁ֖ה

חֲמִשָּׁ֖ה


ḥă·miš·šāh

of five

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 2568
BSB/Thayers 1) five <BR> 1a) five (cardinal number) <BR> 1b) a multiple of five (with another number) <BR> 1c) fifth (ordinal number)
ḥă·miš·šāh
of five
תָּנֻ֑סוּ

תָּנֻ֑סוּ


tā·nu·sū

you will all flee ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5127
BSB/Thayers 1) to flee, escape <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flee<BR> 1a2) to escape <BR> 1a3) to take flight, m depart, disappear <BR> 1a4) to fly (to the attack) on horseback <BR> 1b) (Polel) to drive at <BR> 1c) (Hithpolel) to take flight <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to put to flight <BR> 1d2) to drive hastily <BR> 1d3) to cause to disappear, hide
tā·nu·sū
you will all flee ,
עַ֣ד

עַ֣ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
18
Therefore the LORD longs to be gracious to you; therefore He rises to show you compassion, for the LORD is a just God. Blessed are all who wait for Him.
וְלָכֵ֞ן

וְלָכֵ֞ן


wə·lā·ḵên

Therefore

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
wə·lā·ḵên
Therefore
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יְחַכֶּ֤ה

יְחַכֶּ֤ה


yə·ḥak·keh

longs

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2442
BSB/Thayers 1) to wait, wait for, await <BR> 1a) (Qal) to wait for <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait, tarry <BR> 1b2) to wait (in ambush) <BR> 1b3) to wait for, long for
yə·ḥak·keh
longs
לַֽחֲנַנְכֶ֔ם

לַֽחֲנַנְכֶ֔ם


la·ḥă·nan·ḵem

to be gracious to you ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 2603
BSB/Thayers 1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
la·ḥă·nan·ḵem
to be gracious to you ;
וְלָכֵ֥ן

וְלָכֵ֥ן


wə·lā·ḵên

therefore

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
wə·lā·ḵên
therefore
יָר֖וּם

יָר֖וּם


yā·rūm

He rises

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
yā·rūm
He rises
לְרַֽחֶמְכֶ֑ם

לְרַֽחֶמְכֶ֑ם


lə·ra·ḥem·ḵem

to show you compassion ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | second person masculine plural
Strongs 7355
BSB/Thayers 1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion <BR> 1a) (Qal) to love <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to have compassion, be compassionate <BR> 1b1a) of God, man <BR> 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
lə·ra·ḥem·ḵem
to show you compassion ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מִשְׁפָּט֙

מִשְׁפָּט֙


miš·pāṭ

is a just

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
is a just
אֱלֹהֵ֤י

אֱלֹהֵ֤י


’ĕ·lō·hê

God .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
God .
אַשְׁרֵ֖י

אַשְׁרֵ֖י


’aš·rê

Blessed are

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers 1) happiness, blessedness <BR> 1a) often used as interjection <BR> 1b) blessed are
’aš·rê
Blessed are
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
ח֥וֹכֵי

ח֥וֹכֵי


ḥō·w·ḵê

who wait

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 2442
BSB/Thayers 1) to wait, wait for, await <BR> 1a) (Qal) to wait for <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait, tarry <BR> 1b2) to wait (in ambush) <BR> 1b3) to wait for, long for
ḥō·w·ḵê
who wait
לֽוֹ׃ס

לֽוֹ׃ס


lōw

for Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
for Him .
19
O people in Zion who dwell in Jerusalem, you will weep no more. He will surely be gracious when you cry for help; when He hears, He will answer you.
כִּי־

כִּי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
עַ֛ם

עַ֛ם


‘am

O people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
O people
בְּצִיּ֥וֹן

בְּצִיּ֥וֹן


bə·ṣî·yō·wn

in Zion

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion
יֵשֵׁ֖ב

יֵשֵׁ֖ב


yê·šêḇ

who dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
who dwell
בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם

בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם


bî·rū·šā·lim

in Jerusalem ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
bî·rū·šā·lim
in Jerusalem ,
בָּכ֣וֹ

בָּכ֣וֹ


bā·ḵōw

you will weep

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1058
BSB/Thayers 1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing
bā·ḵōw
you will weep
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
no
תִבְכֶּ֗ה

תִבְכֶּ֗ה


ṯiḇ·keh

more .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1058
BSB/Thayers 1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing
ṯiḇ·keh
more .
חָנ֤וֹן

חָנ֤וֹן


ḥā·nō·wn

He will surely

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 2603
BSB/Thayers 1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
ḥā·nō·wn
He will surely
יָחְנְךָ֙

יָחְנְךָ֙


yā·ḥə·nə·ḵā

be gracious

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 2603
BSB/Thayers 1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
yā·ḥə·nə·ḵā
be gracious
לְק֣וֹל

לְק֣וֹל


lə·qō·wl

when you cry for help

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
lə·qō·wl
when you cry for help
זַעֲקֶ֔ךָ

זַעֲקֶ֔ךָ


za·‘ă·qe·ḵā

. . . ;

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 2199
BSB/Thayers 1) to cry, cry out, call, call for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call (to one's aid) <BR> 1a2) to cry, cry out (in need) <BR> 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to call, call out, call together, summon <BR> 1c2) to make a crying, proclaim <BR> 1c3) to have a proclamation made <BR> 1c4) to call out to, call out at
za·‘ă·qe·ḵā
. . . ;
כְּשָׁמְעָת֖וֹ

כְּשָׁמְעָת֖וֹ


kə·šā·mə·‘ā·ṯōw

when He hears ,

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
kə·šā·mə·‘ā·ṯōw
when He hears ,
עָנָֽךְ׃

עָנָֽךְ׃


‘ā·nāḵ

He will answer you .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
‘ā·nāḵ
He will answer you .
20
The Lord will give you the bread of adversity and the water of affliction, but your Teacher will no longer hide Himself—with your own eyes you will see Him.
אֲדֹנָ֛י

אֲדֹנָ֛י


’ă·ḏō·nāy

The Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
The Lord
וְנָתַ֨ן

וְנָתַ֨ן


wə·nā·ṯan

will give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
will give
לָכֶ֧ם

לָכֶ֧ם


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
you
לֶ֥חֶם

לֶ֥חֶם


le·ḥem

the bread

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers 1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
the bread
צָ֖ר

צָ֖ר


ṣār

of adversity

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers 1) narrow, tight <BR> 2) straits, distress <BR> 3) adversary, foe, enemy, oppressor <BR> 4) hard pebble, flint
ṣār
of adversity
וּמַ֣יִם

וּמַ֣יִם


ū·ma·yim

and the water

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ū·ma·yim
and the water
לָ֑חַץ

לָ֑חַץ


lā·ḥaṣ

of affliction ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3906
BSB/Thayers 1) oppression, distress, pressure
lā·ḥaṣ
of affliction ,
מוֹרֶ֔יךָ

מוֹרֶ֔יךָ


mō·w·re·ḵā

but your Teacher

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4175
BSB/Thayers 1) (early) rain <BR> 2) (TWOT) teacher
mō·w·re·ḵā
but your Teacher
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

will no longer

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
will no longer
יִכָּנֵ֥ף

יִכָּנֵ֥ף


yik·kā·nêp̄

hide

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3670
BSB/Thayers 1) (Niphal) to be put or thrust in or into a corner, be hidden from view, be cornered, be thrust aside
yik·kā·nêp̄
hide
עוֹד֙

עוֹד֙


‘ō·wḏ

Himself —

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
Himself —
וְהָי֥וּ

וְהָי֥וּ


wə·hā·yū

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
. . .
עֵינֶ֖יךָ

עֵינֶ֖יךָ


‘ê·ne·ḵā

with your own eyes

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
with your own eyes
רֹא֥וֹת

רֹא֥וֹת


rō·’ō·wṯ

you will see

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rō·’ō·wṯ
you will see
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מוֹרֶֽיךָ׃

מוֹרֶֽיךָ׃


mō·w·re·ḵā

[Him] .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4175
BSB/Thayers 1) (early) rain <BR> 2) (TWOT) teacher
mō·w·re·ḵā
[Him] .
21
And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: “This is the way. Walk in it.”
כִּ֥י

כִּ֥י


And whether

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

And whether
תַאֲמִ֖ינוּ

תַאֲמִ֖ינוּ


ṯa·’ă·mî·nū

you turn to the right

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 541
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to take the right hand, to turn right, choose to the right, go to the right, use the right hand
ṯa·’ă·mî·nū
you turn to the right
וְכִ֥י

וְכִ֥י


wə·ḵî

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
wə·ḵî
. . .
תַשְׂמְאִֽילוּ׃

תַשְׂמְאִֽילוּ׃


ṯaś·mə·’î·lū

or to the left ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 8041
BSB/Thayers 1) to take the left, go to the left <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to go to the left <BR> 1a2) to turn (aside) to the left (fig) <BR> 1a3) to use the left hand
ṯaś·mə·’î·lū
or to the left ,
וְאָזְנֶ֙יךָ֙

וְאָזְנֶ֙יךָ֙


wə·’ā·zə·ne·ḵā

your ears

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers 1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
wə·’ā·zə·ne·ḵā
your ears
תִּשְׁמַ֣עְנָה

תִּשְׁמַ֣עְנָה


tiš·ma‘·nāh

will hear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
tiš·ma‘·nāh
will hear
דָבָ֔ר

דָבָ֔ר


ḏā·ḇār

this command

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
this command
מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ

מֵֽאַחֲרֶ֖יךָ


mê·’a·ḥă·re·ḵā

behind you

Hebrew Preposition-m | second person masculine singular
Strongs 310
BSB/Thayers 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after
mê·’a·ḥă·re·ḵā
behind you
לֵאמֹ֑ר

לֵאמֹ֑ר


lê·mōr

. . . :

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . :
זֶ֤ה

זֶ֤ה


zeh

“ This

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
“ This
הַדֶּ֙רֶךְ֙

הַדֶּ֙רֶךְ֙


had·de·reḵ

is the way .

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
had·de·reḵ
is the way .
לְכ֣וּ

לְכ֣וּ


lə·ḵū

Walk

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū
Walk
ב֔וֹ

ב֔וֹ


ḇōw

in it . ”

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
in it . ”
22
So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying to them, “Be gone!”
וְטִמֵּאתֶ֗ם

וְטִמֵּאתֶ֗ם


wə·ṭim·mê·ṯem

So you will desecrate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers 1) to be unclean, become unclean, become impure <BR> 1a) (Qal) to be or become unclean <BR> 1a1) sexually <BR> 1a2) religiously <BR> 1a3) ceremonially <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to defile oneself, be defiled <BR> 1b1a) sexually <BR> 1b1b) by idolatry <BR> 1b1c) ceremonially <BR> 1b2) to be regarded as unclean <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to defile <BR> 1c1a) sexually <BR> 1c1b) religiously <BR> 1c1c) ceremonially <BR> 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) <BR> 1c3) to profane (God's name) <BR> 1d) (Pual) to be defiled <BR> 1e) (Hithpael) to be unclean <BR> 1f) (Hothpael) to be defiled
wə·ṭim·mê·ṯem
So you will desecrate
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
צִפּוּי֙

צִפּוּי֙


ṣip·pui

your silver-plated

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6826
BSB/Thayers 1) plating (of metal), metal plating
ṣip·pui
your silver-plated
כַסְפֶּ֔ךָ

כַסְפֶּ֔ךָ


ḵas·pe·ḵā

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3701
BSB/Thayers 1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ḵas·pe·ḵā
. . .
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

-

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
פְּסִילֵ֣י

פְּסִילֵ֣י


pə·sî·lê

idols

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6456
BSB/Thayers 1) image, idol, graven image
pə·sî·lê
idols
אֲפֻדַּ֖ת

אֲפֻדַּ֖ת


’ă·p̄ud·daṯ

and your gold-plated

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 642
BSB/Thayers 1) ephod <BR> 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment <BR> 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff <BR> 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold <BR> 1b) a metallic covering for idols, a plating over
’ă·p̄ud·daṯ
and your gold-plated
זְהָבֶ֑ךָ

זְהָבֶ֑ךָ


zə·hā·ḇe·ḵā

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2091
BSB/Thayers 1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zə·hā·ḇe·ḵā
. . .
מַסֵּכַ֣ת

מַסֵּכַ֣ת


mas·sê·ḵaṯ

images .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4541
BSB/Thayers 1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering <BR> 1a) libation (with covenant sacrifice)<BR> 1b) molten metal, molten image, molten gods <BR> 2) web, covering, veil, woven stuff
mas·sê·ḵaṯ
images .
תִּזְרֵם֙

תִּזְרֵם֙


tiz·rêm

You will throw them away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2219
BSB/Thayers 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to scatter <BR> 1a2) to fan, winnow <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) <BR> 1c2) to winnow, sift <BR> 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
tiz·rêm
You will throw them away
כְּמ֣וֹ

כְּמ֣וֹ


kə·mōw

like

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw
like
דָוָ֔ה

דָוָ֔ה


ḏā·wāh

menstrual cloths ,

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 1739
BSB/Thayers 1) faint, unwell <BR> 1a) faint, weak <BR> 1b) unwell, menstruous
ḏā·wāh
menstrual cloths ,
תֹּ֥אמַר

תֹּ֥אמַר


tō·mar

saying

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
tō·mar
saying
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

to them ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to them ,
צֵ֖א

צֵ֖א


ṣê

“ Be gone ! ”

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6627
BSB/Thayers 1) filth, human excrement, excrement, faeces
ṣê
“ Be gone ! ”
23
Then He will send rain for the seed that you have sown in the ground, and the food that comes from your land will be rich and plentiful. On that day your cattle will graze in open pastures.
וְנָתַן֩

וְנָתַן֩


wə·nā·ṯan

Then He will send

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯan
Then He will send
מְטַ֨ר

מְטַ֨ר


mə·ṭar

rain

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4306
BSB/Thayers 1) rain
mə·ṭar
rain
זַרְעֲךָ֜

זַרְעֲךָ֜


zar·‘ă·ḵā

for the seed

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers 1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
zar·‘ă·ḵā
for the seed
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
that
תִּזְרַ֣ע

תִּזְרַ֣ע


tiz·ra‘

you have sown

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2232
BSB/Thayers 1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
tiz·ra‘
you have sown
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאֲדָמָ֗ה

הָאֲדָמָ֗ה


hā·’ă·ḏā·māh

in the ground ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
in the ground ,
וְלֶ֙חֶם֙

וְלֶ֙חֶם֙


wə·le·ḥem

and the food

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3899
BSB/Thayers 1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
wə·le·ḥem
and the food
תְּבוּאַ֣ת

תְּבוּאַ֣ת


tə·ḇū·’aṯ

that comes

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8393
BSB/Thayers 1) produce, product, revenue <BR> 1a) product, yield, crops (of the earth usually) <BR> 1b) income, revenue<BR> 1c) gain (of wisdom) (fig) <BR> 1d) product of lips (fig)
tə·ḇū·’aṯ
that comes
הָֽאֲדָמָ֔ה

הָֽאֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

from your land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
from your land
וְהָיָ֥ה

וְהָיָ֥ה


wə·hā·yāh

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will be
דָשֵׁ֖ן

דָשֵׁ֖ן


ḏā·šên

rich

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1879
BSB/Thayers adj <BR> 1) fat <BR> subst <BR> 2) vigorous, stalwart ones
ḏā·šên
rich
וְשָׁמֵ֑ן

וְשָׁמֵ֑ן


wə·šā·mên

and plentiful .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 8082
BSB/Thayers 1) fat, rich, robust <BR> 1a) fat, rich (of food) <BR> 1b) stout, robust (of men)
wə·šā·mên
and plentiful .
הַה֖וּא

הַה֖וּא


ha·hū

On that

Hebrew Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
ha·hū
On that
בַּיּ֥וֹם

בַּיּ֥וֹם


bay·yō·wm

day

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
מִקְנֶ֛יךָ

מִקְנֶ֛יךָ


miq·ne·ḵā

your cattle

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4735
BSB/Thayers 1) cattle, livestock <BR> 1a) cattle, livestock <BR> 1a1) in general of a purchasable domestic animal<BR> 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
miq·ne·ḵā
your cattle
יִרְעֶ֥ה

יִרְעֶ֥ה


yir·‘eh

will graze

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7462
BSB/Thayers 1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
yir·‘eh
will graze
נִרְחָֽב׃

נִרְחָֽב׃


nir·ḥāḇ

in open

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 7337
BSB/Thayers 1) to be or grow wide, be or grow large <BR> 1a) (Qal) to be widened, be enlarged <BR> 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make large <BR> 1c2) to enlarge
nir·ḥāḇ
in open
כַּ֥ר

כַּ֥ר


kar

pastures .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3733
BSB/Thayers 1) howdah, palanquin, basket saddle <BR> 1a) an enclosed riding space erected on a camel's saddle <BR> 2) pasture, meadow <BR> 3) ram, lamb, he-lamb <BR> 4) battering-ram
kar
pastures .
24
The oxen and donkeys that work the ground will eat salted fodder, winnowed with shovel and pitchfork.
וְהָאֲלָפִ֣ים

וְהָאֲלָפִ֣ים


wə·hā·’ă·lā·p̄îm

The oxen

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 504
BSB/Thayers 1) cattle, oxen <BR> 1a) in farming <BR> 1b) as a possession
wə·hā·’ă·lā·p̄îm
The oxen
וְהָעֲיָרִ֗ים

וְהָעֲיָרִ֗ים


wə·hā·‘ă·yā·rîm

and donkeys

Hebrew Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs 5895
BSB/Thayers 1) he-ass, male ass
wə·hā·‘ă·yā·rîm
and donkeys
עֹֽבְדֵי֙

עֹֽבְדֵי֙


‘ō·ḇə·ḏê

that work

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 5647
BSB/Thayers 1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ō·ḇə·ḏê
that work
הָֽאֲדָמָ֔ה

הָֽאֲדָמָ֔ה


hā·’ă·ḏā·māh

the ground

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers 1) ground, land <BR> 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) <BR> 1b) piece of ground, a specific plot of land <BR> 1c) earth substance (for building or constructing) <BR> 1d) ground as earth's visible surface <BR> 1e) land, territory, country <BR> 1f) whole inhabited earth <BR> 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the ground
יֹאכֵ֑לוּ

יֹאכֵ֑לוּ


yō·ḵê·lū

will eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵê·lū
will eat
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
חָמִ֖יץ

חָמִ֖יץ


ḥā·mîṣ

salted

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2548
BSB/Thayers 1) seasoned
ḥā·mîṣ
salted
בְּלִ֥יל

בְּלִ֥יל


bə·lîl

fodder ,

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1098
BSB/Thayers 1) fodder
bə·lîl
fodder ,
זֹרֶ֥ה

זֹרֶ֥ה


zō·reh

winnowed

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2219
BSB/Thayers 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to scatter <BR> 1a2) to fan, winnow <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) <BR> 1c2) to winnow, sift <BR> 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
zō·reh
winnowed
בָרַ֖חַת

בָרַ֖חַת


ḇā·ra·ḥaṯ

with shovel

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 7371
BSB/Thayers 1) winnowing shovel
ḇā·ra·ḥaṯ
with shovel
וּבַמִּזְרֶֽה׃

וּבַמִּזְרֶֽה׃


ū·ḇam·miz·reh

and pitchfork .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4214
BSB/Thayers 1) pitchfork
ū·ḇam·miz·reh
and pitchfork .
25
And from every high mountain and every raised hill, streams of water will flow in the day of great slaughter, when the towers fall.
וְהָיָ֣ה׀

וְהָיָ֣ה׀


wə·hā·yāh

-

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
עַל־

עַל־


‘al-

And from

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
And from
כָּל־

כָּל־


kāl-

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
every
גָּבֹ֗הַ

גָּבֹ֗הַ


gå̄·ḇō·ha

high

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1364
BSB/Thayers adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
gå̄·ḇō·ha
high
וְעַל֙

וְעַל֙


wə·‘al

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
. . .
הַ֣ר

הַ֣ר


har

mountain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
har
mountain
כָּל־

כָּל־


kāl-

and every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
and every
נִשָּׂאָ֔ה

נִשָּׂאָ֔ה


niś·śā·’āh

raised

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
niś·śā·’āh
raised
גִּבְעָ֣ה

גִּבְעָ֣ה


giḇ·‘āh

hill ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1389
BSB/Thayers 1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
giḇ·‘āh
hill ,
פְּלָגִ֖ים

פְּלָגִ֖ים


pə·lā·ḡîm

streams

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6388
BSB/Thayers 1) channel, canal
pə·lā·ḡîm
streams
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

of water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of water
יִבְלֵי־

יִבְלֵי־


yiḇ·lê-

will flow

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2988
BSB/Thayers 1) a stream, watercourse <BR> 1a) as irrigating
yiḇ·lê-
will flow
בְּיוֹם֙

בְּיוֹם֙


bə·yō·wm

in the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
in the day
רָ֔ב

רָ֔ב


rāḇ

of great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rāḇ
of great
הֶ֣רֶג

הֶ֣רֶג


he·reḡ

slaughter ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2027
BSB/Thayers 1) a killing, slaughter
he·reḡ
slaughter ,
מִגְדָּלִֽים׃

מִגְדָּלִֽים׃


miḡ·dā·lîm

when the towers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4026
BSB/Thayers 1) tower <BR> 1a) tower<BR> 1b) elevated stage, pulpit <BR> 1c) raised bed
miḡ·dā·lîm
when the towers
בִּנְפֹ֖ל

בִּנְפֹ֖ל


bin·p̄ōl

fall .

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
bin·p̄ōl
fall .
26
The light of the moon will be as bright as the sun, and the light of the sun will be seven times brighter—like the light of seven days—on the day that the LORD binds up the brokenness of His people and heals the wounds He has inflicted.
אֽוֹר־

אֽוֹר־


’ō·wr-

The light of the moon

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr-
The light of the moon
הַלְּבָנָה֙

הַלְּבָנָה֙


hal·lə·ḇā·nāh

. . .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 3842
BSB/Thayers 1) moon (as white)
hal·lə·ḇā·nāh
. . .
וְהָיָ֤ה

וְהָיָ֤ה


wə·hā·yāh

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will be
כְּא֣וֹר

כְּא֣וֹר


kə·’ō·wr

as bright as the sun

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
kə·’ō·wr
as bright as the sun
הַֽחַמָּ֔ה

הַֽחַמָּ֔ה


ha·ḥam·māh

. . . ,

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2535
BSB/Thayers 1) sun, heat of the sun, heat
ha·ḥam·māh
. . . ,
וְא֤וֹר

וְא֤וֹר


wə·’ō·wr

and the light

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
wə·’ō·wr
and the light
הַֽחַמָּה֙

הַֽחַמָּה֙


ha·ḥam·māh

of the sun

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 2535
BSB/Thayers 1) sun, heat of the sun, heat
ha·ḥam·māh
of the sun
יִהְיֶ֣ה

יִהְיֶ֣ה


yih·yeh

will be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will be
שִׁבְעָתַ֔יִם

שִׁבְעָתַ֔יִם


šiḇ·‘ā·ṯa·yim

seven times brighter —

Hebrew Number - fd
Strongs 7659
BSB/Thayers 1) sevenfold, seven times <BR> 1a) sevenfold, seven times as much <BR> 1b) seven times
šiḇ·‘ā·ṯa·yim
seven times brighter —
כְּא֖וֹר

כְּא֖וֹר


kə·’ō·wr

like the light

Hebrew Preposition | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
kə·’ō·wr
like the light
שִׁבְעַ֣ת

שִׁבְעַ֣ת


šiḇ·‘aṯ

of seven

Hebrew Number - masculine singular construct
Strongs 7651
BSB/Thayers 1) seven (cardinal number) <BR> 1a) as ordinal number <BR> 1b) in combination-17, 700 etc
šiḇ·‘aṯ
of seven
הַיָּמִ֑ים

הַיָּמִ֑ים


hay·yā·mîm

days —

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days —
בְּי֗וֹם

בְּי֗וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

that the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
that the LORD
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
חֲבֹ֤שׁ

חֲבֹ֤שׁ


ḥă·ḇōš

binds up

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2280
BSB/Thayers 1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, bind on <BR> 1a2) to bind up <BR> 1b) (Piel) to bind, restrain <BR> 1c) (Pual) to be bound up
ḥă·ḇōš
binds up
שֶׁ֣בֶר

שֶׁ֣בֶר


še·ḇer

the brokenness

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7667
BSB/Thayers 1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
še·ḇer
the brokenness
עַמּ֔וֹ

עַמּ֔וֹ


‘am·mōw

of His people

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
of His people
יִרְפָּֽא׃ס

יִרְפָּֽא׃ס


yir·pā

and heals

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7495
BSB/Thayers 1) to heal, make healthful <BR> 1a) (Qal) to heal <BR> 1a1) of God<BR> 1a2) healer, physician (of men) <BR> 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) <BR> 1a4) of individual distresses (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be healed <BR> 1b1) literal (of persons) <BR> 1b2) of water, pottery <BR> 1b3) of national hurts (fig) <BR> 1b4) of personal distress (fig) <BR> 1c) (Piel) to heal <BR> 1c1) literal <BR> 1c2) of national defects or hurts (fig) <BR> 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
yir·pā
and heals
וּמַ֥חַץ

וּמַ֥חַץ


ū·ma·ḥaṣ

the wounds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4273
BSB/Thayers 1) severe wound, contusion
ū·ma·ḥaṣ
the wounds
מַכָּת֖וֹ

מַכָּת֖וֹ


mak·kā·ṯōw

He has inflicted .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4347
BSB/Thayers 1) blow, wound, slaughter <BR> 1a) blow, stripe <BR> 1b) beating, scourging <BR> 1c) wound <BR> 1d) slaughter <BR> 1e) defeat, conquest <BR> 1f) plague
mak·kā·ṯōw
He has inflicted .
27
Behold, the Name of the LORD comes from afar, with burning anger and dense smoke. His lips are full of fury, and His tongue is like a consuming fire.
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers 1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
שֵׁם־

שֵׁם־


šêm-

the Name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm-
the Name
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
בָּ֣א

בָּ֣א


comes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put

comes
מִמֶּרְחָ֔ק

מִמֶּרְחָ֔ק


mim·mer·ḥāq

from afar ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4801
BSB/Thayers 1) distant place, distance, far country
mim·mer·ḥāq
from afar ,
בֹּעֵ֣ר

בֹּעֵ֣ר


bō·‘êr

with burning

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers 1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bō·‘êr
with burning
אַפּ֔וֹ

אַפּ֔וֹ


’ap·pōw

anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap·pōw
anger
וְכֹ֖בֶד

וְכֹ֖בֶד


wə·ḵō·ḇeḏ

and dense

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3514
BSB/Thayers 1) weight, heaviness, mass, great <BR> 1a) heaviness, weight <BR> 1b) mass, abundance <BR> 1c) vehemence, heaviness
wə·ḵō·ḇeḏ
and dense
מַשָּׂאָ֑ה

מַשָּׂאָ֑ה


maś·śā·’āh

smoke .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4858
BSB/Thayers 1) the uplifted, uplifting
maś·śā·’āh
smoke .
שְׂפָתָיו֙

שְׂפָתָיו֙


śə·p̄ā·ṯāw

His lips

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāw
His lips
מָ֣לְאוּ

מָ֣לְאוּ


mā·lə·’ū

are full of

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
are full of
זַ֔עַם

זַ֔עַם


za·‘am

fury ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2195
BSB/Thayers 1) anger, indignation
za·‘am
fury ,
וּלְשׁוֹנ֖וֹ

וּלְשׁוֹנ֖וֹ


ū·lə·šō·w·nōw

and His tongue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nōw
and His tongue
אֹכָֽלֶת׃

אֹכָֽלֶת׃


’ō·ḵā·leṯ

is like a consuming

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ō·ḵā·leṯ
is like a consuming
כְּאֵ֥שׁ

כְּאֵ֥שׁ


kə·’êš

fire .

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
kə·’êš
fire .
28
His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.
וְרוּח֞וֹ

וְרוּח֞וֹ


wə·rū·ḥōw

His breath

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·ḥōw
His breath
שׁוֹטֵף֙

שׁוֹטֵף֙


šō·w·ṭêp̄

is like a rushing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7857
BSB/Thayers 1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed
šō·w·ṭêp̄
is like a rushing
כְּנַ֤חַל

כְּנַ֤חַל


kə·na·ḥal

torrent

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 5158
BSB/Thayers 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
kə·na·ḥal
torrent
יֶֽחֱצֶ֔ה

יֶֽחֱצֶ֔ה


ye·ḥĕ·ṣeh

that rises

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2673
BSB/Thayers 1) to divide, cut in two, cut short, live half (of one's life) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide <BR> 1a2) to half, cut in two <BR> 1b) (Niphal) to be divided
ye·ḥĕ·ṣeh
that rises
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
צַוָּ֣אר

צַוָּ֣אר


ṣaw·wār

the neck .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6677
BSB/Thayers 1) neck, back of neck <BR> 1a) neck, back of neck (of man) <BR> 1b) neck (of animals)
ṣaw·wār
the neck .
לַהֲנָפָ֥ה

לַהֲנָפָ֥ה


la·hă·nā·p̄āh

He comes to sift

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs 5130
BSB/Thayers 1) to move to and fro, wave, besprinkle <BR> 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle<BR> 1b) (Polel) to wave, brandish (in threat) <BR> 1c) (Hiphil) to swing, wield, wave <BR> 1c1) to wield <BR> 1c2) to wave or shake (the hand) <BR> 1c2a) to wave (hand) <BR> 1c2b) to shake or brandish against <BR> 1c2c) to swing to and fro <BR> 1c3) to wave (an offering), offer <BR> 1c4) to shed abroad <BR> 1d) (Hophal) to be waved
la·hă·nā·p̄āh
He comes to sift
גוֹיִ֖ם

גוֹיִ֖ם


ḡō·w·yim

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
the nations
בְּנָ֣פַת

בְּנָ֣פַת


bə·nā·p̄aṯ

in a sieve

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 5299
BSB/Thayers 1) a lofty place, height <BR> 2) sieve, winnowing implement
bə·nā·p̄aṯ
in a sieve
שָׁ֑וְא

שָׁ֑וְא


šāw

of destruction ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers 1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct)
šāw
of destruction ;
וְרֶ֣סֶן

וְרֶ֣סֶן


wə·re·sen

He bridles

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7448
BSB/Thayers 1) something that restrains, halter, jaw <BR> 1a) halter <BR> 1a1) of restraint thrown off (fig) <BR> 1b) jaw (of crocodile)
wə·re·sen
He bridles
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

-

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
-
לְחָיֵ֥י

לְחָיֵ֥י


lə·ḥā·yê

the jaws

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3895
BSB/Thayers 1) jaw, cheek <BR> 1a) jaw, jawbone (of animal) <BR> 1b) cheek (of man)
lə·ḥā·yê
the jaws
עַמִּֽים׃

עַמִּֽים׃


‘am·mîm

of the peoples

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
of the peoples
מַתְעֶ֔ה

מַתְעֶ֔ה


maṯ·‘eh

to lead them astray .

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 8582
BSB/Thayers 1) to err, wander, go astray, stagger <BR> 1a) (Qal) to err <BR> 1a1) to wander about (physically) <BR> 1a2) of intoxication <BR> 1a3) of sin (ethically) <BR> 1a4) wandering (of the mind) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) <BR> 1b2) to be led astray (ethically) <BR> 1c) (Hiphil) to cause to wander <BR> 1c1) to cause to wander about (physically) <BR> 1c2) to cause to wander (of intoxication) <BR> 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
maṯ·‘eh
to lead them astray .
29
You will sing as on the night of a holy festival, and your heart will rejoice like one who walks to the music of a flute, going up to the mountain of the LORD, to the Rock of Israel.
הַשִּׁיר֙

הַשִּׁיר֙


haš·šîr

You will sing

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode
haš·šîr
You will sing
יִֽהְיֶ֣ה

יִֽהְיֶ֣ה


yih·yeh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
. . .
לָכֶ֔ם

לָכֶ֔ם


lā·ḵem

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
כְּלֵ֖יל

כְּלֵ֖יל


kə·lêl

as on the night

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
kə·lêl
as on the night
הִתְקַדֶּשׁ־

הִתְקַדֶּשׁ־


hiṯ·qad·deš-

of a holy

Hebrew Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 6942
BSB/Thayers 1) to consecrate, sanctify, prepare, dedicate, be hallowed, be holy, be sanctified, be separate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be set apart, be consecrated <BR> 1a2) to be hallowed <BR> 1a3) consecrated, tabooed <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to show oneself sacred or majestic <BR> 1b2) to be honoured, be treated as sacred <BR> 1b3) to be holy <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set apart as sacred, consecrate, dedicate <BR> 1c2) to observe as holy, keep sacred <BR> 1c3) to honour as sacred, hallow <BR> 1c4) to consecrate <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be consecrated <BR> 1d2) consecrated, dedicated <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set apart, devote, consecrate <BR> 1e2) to regard or treat as sacred or hallow <BR> 1e3) to consecrate <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to keep oneself apart or separate <BR> 1f2) to cause Himself to be hallowed (of God) <BR> 1f3) to be observed as holy <BR> 1f4) to consecrate oneself
hiṯ·qad·deš-
of a holy
חָ֑ג

חָ֑ג


ḥāḡ

festival ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2282
BSB/Thayers 1) festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast <BR> 1a) feast<BR> 1b) festival sacrifice
ḥāḡ
festival ,
לֵבָ֗ב

לֵבָ֗ב


lê·ḇāḇ

and your heart

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3824
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lê·ḇāḇ
and your heart
וְשִׂמְחַ֣ת

וְשִׂמְחַ֣ת


wə·śim·ḥaṯ

will rejoice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 8057
BSB/Thayers 1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
wə·śim·ḥaṯ
will rejoice
כַּֽהוֹלֵךְ֙

כַּֽהוֹלֵךְ֙


ka·hō·w·lêḵ

like one who walks

Hebrew Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ka·hō·w·lêḵ
like one who walks
בֶּֽחָלִ֔יל

בֶּֽחָלִ֔יל


be·ḥā·lîl

to the music of a flute ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2485
BSB/Thayers 1) pipe, flute
be·ḥā·lîl
to the music of a flute ,
לָב֥וֹא

לָב֥וֹא


lā·ḇō·w

going up

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lā·ḇō·w
going up
בְהַר־

בְהַר־


ḇə·har-

to the mountain

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
ḇə·har-
to the mountain
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
צ֥וּר

צ֥וּר


ṣūr

the Rock

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6697
BSB/Thayers 1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
ṣūr
the Rock
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
30
And the LORD will cause His majestic voice to be heard and His mighty arm to be revealed, striking in angry wrath with a flame of consuming fire, and with cloudburst, storm, and hailstones.
יְהוָ֜ה

יְהוָ֜ה


Yah·weh

And the LORD [will cause]

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD [will cause]
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ה֣וֹד

ה֣וֹד


hō·wḏ

His majestic

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1935
BSB/Thayers 1) splendour, majesty, vigour
hō·wḏ
His majestic
קוֹל֗וֹ

קוֹל֗וֹ


qō·w·lōw

voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
voice
וְהִשְׁמִ֨יעַ

וְהִשְׁמִ֨יעַ


wə·hiš·mî·a‘

to be heard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
wə·hiš·mî·a‘
to be heard
זְרוֹעוֹ֙

זְרוֹעוֹ֙


zə·rō·w·‘ōw

and His mighty arm

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers 1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·w·‘ōw
and His mighty arm
יַרְאֶ֔ה

יַרְאֶ֔ה


yar·’eh

to be revealed ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yar·’eh
to be revealed ,
וְנַ֤חַת

וְנַ֤חַת


wə·na·ḥaṯ

striking

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5183
BSB/Thayers 1) rest, quietness <BR> 1a) quietness, quiet attitude <BR> 1b) rest (of death) <BR> 2) descent (of judgment)
wə·na·ḥaṯ
striking
אַ֔ף

אַ֔ף


’ap̄

in angry

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers 1) nostril, nose, face <BR> 2) anger
’ap̄
in angry
בְּזַ֣עַף

בְּזַ֣עַף


bə·za·‘ap̄

wrath

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2197
BSB/Thayers 1) rage, raging, storming, indignation
bə·za·‘ap̄
wrath
וְלַ֖הַב

וְלַ֖הַב


wə·la·haḇ

with a flame

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3851
BSB/Thayers 1) flame, blade <BR> 1a) flame <BR> 1b) of flashing point of spear or blade of sword
wə·la·haḇ
with a flame
אוֹכֵלָ֑ה

אוֹכֵלָ֑ה


’ō·w·ḵê·lāh

of consuming

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ō·w·ḵê·lāh
of consuming
אֵ֣שׁ

אֵ֣שׁ


’êš

fire ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
fire ,
נֶ֥פֶץ

נֶ֥פֶץ


ne·p̄eṣ

and with cloudburst ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5311
BSB/Thayers 1) driving storm
ne·p̄eṣ
and with cloudburst ,
וָזֶ֖רֶם

וָזֶ֖רֶם


wā·ze·rem

storm ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2230
BSB/Thayers 1) rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
wā·ze·rem
storm ,
וְאֶ֥בֶן

וְאֶ֥בֶן


wə·’e·ḇen

and hailstones

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 68
BSB/Thayers 1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
wə·’e·ḇen
and hailstones
בָּרָֽד׃

בָּרָֽד׃


bā·rāḏ

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1259
BSB/Thayers 1) hail <BR> 1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
. . . .
31
For Assyria will be shattered at the voice of the LORD; He will strike them with His scepter.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַשּׁ֑וּר

אַשּׁ֑וּר


’aš·šūr

Assyria

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 804
BSB/Thayers Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
Assyria
יֵחַ֣ת

יֵחַ֣ת


yê·ḥaṯ

will be shattered

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2865
BSB/Thayers 1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be shattered, be broken <BR> 1a2) to be dismayed <BR> 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed <BR> 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to be dismayed <BR> 1d2) to dismay, terrify <BR> 1d3) to shatter
yê·ḥaṯ
will be shattered
מִקּ֥וֹל

מִקּ֥וֹל


miq·qō·wl

at the voice

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
at the voice
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ;
יַכֶּֽה׃

יַכֶּֽה׃


yak·keh

He will strike them

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5221
BSB/Thayers 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
yak·keh
He will strike them
בַּשֵּׁ֖בֶט

בַּשֵּׁ֖בֶט


baš·šê·ḇeṭ

with His scepter .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
baš·šê·ḇeṭ
with His scepter .
32
And with every stroke of the rod of punishment that the LORD brings down on them, the tambourines and lyres will sound as He battles with weapons brandished.
וְהָיָ֗ה

וְהָיָ֗ה


wə·hā·yāh

And with

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
And with
כֹּ֤ל

כֹּ֤ל


kōl

every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
every
מַֽעֲבַר֙

מַֽעֲבַר֙


ma·‘ă·ḇar

stroke

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4569
BSB/Thayers 1) ford, pass, passing <BR> 1a) ford <BR> 1b) pass <BR> 1c) passing, sweep
ma·‘ă·ḇar
stroke
מַטֵּ֣ה

מַטֵּ֣ה


maṭ·ṭêh

of the rod

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4294
BSB/Thayers 1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭêh
of the rod
מֽוּסָדָ֔ה

מֽוּסָדָ֔ה


mū·sā·ḏāh

of punishment

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4145
BSB/Thayers 1) foundation, appointment
mū·sā·ḏāh
of punishment
אֲשֶׁ֨ר

אֲשֶׁ֨ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָנִ֤יחַ

יָנִ֤יחַ


yā·nî·aḥ

brings down

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5117
BSB/Thayers 1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst)
yā·nî·aḥ
brings down
עָלָ֔יו

עָלָ֔יו


‘ā·lāw

on them ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on them ,
בְּתֻפִּ֖ים

בְּתֻפִּ֖ים


bə·ṯup·pîm

the tambourines

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 8596
BSB/Thayers 1) timbrel, tambourine
bə·ṯup·pîm
the tambourines
וּבְכִנֹּר֑וֹת

וּבְכִנֹּר֑וֹת


ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ

and lyres [will sound]

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 3658
BSB/Thayers 1) lyre, harp
ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ
and lyres [will sound]
נִלְחַם־

נִלְחַם־


nil·ḥam-

as He battles

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3898
BSB/Thayers 1) to fight, do battle, make war <BR> 1a) (Qal) to fight, do battle <BR> 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war <BR> 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥam-
as He battles
וּבְמִלְחֲמ֥וֹת

וּבְמִלְחֲמ֥וֹת


ū·ḇə·mil·ḥă·mō·wṯ

with weapons

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 4421
BSB/Thayers 1) battle, war
ū·ḇə·mil·ḥă·mō·wṯ
with weapons
תְּנוּפָ֖ה

תְּנוּפָ֖ה


tə·nū·p̄āh

brandished .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8573
BSB/Thayers 1) swinging, waving, wave offering, offering <BR> 1a) a swinging, brandishing <BR> 1a1) of God's hand, weapons <BR> 1b) waving, wave-offering (technical term of sacrifice) <BR> 1c) offering (of gold or brass)
tə·nū·p̄āh
brandished .
בָּהּ׃

בָּהּ׃


bå̄h

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bå̄h
33
For Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood. The breath of the LORD, like a torrent of burning sulfur, sets it ablaze.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
תָּפְתֶּ֔ה

תָּפְתֶּ֔ה


tā·p̄ə·teh

Topheth

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 8613
BSB/Thayers Tophet = |place of fire|<BR> 1) a place in the southeast end of the valley of the son of Hinnom south of Jerusalem <BR> 1a) same as H08612
tā·p̄ə·teh
Topheth
מֵֽאֶתְמוּל֙

מֵֽאֶתְמוּל֙


mê·’eṯ·mūl

has long

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 865
BSB/Thayers 1) yesterday, recently, formerly <BR> 1a) yesterday <BR> 1b) formerly (fig.) <BR> 1c) from yesterday, already (in phrase) <BR> 2) (TWOT +) before, before that time, before the time, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past
mê·’eṯ·mūl
has long
עָר֤וּךְ

עָר֤וּךְ


‘ā·rūḵ

been prepared ;

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 6186
BSB/Thayers 1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax
‘ā·rūḵ
been prepared ;
גַּם־

גַּם־


gam-

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
הוּא

הוּא


it

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

it
הוּכָ֖ן

הוּכָ֖ן


hū·ḵān

has been made ready

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hū·ḵān
has been made ready
לַמֶּ֥לֶךְ

לַמֶּ֥לֶךְ


lam·me·leḵ

for the king .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
lam·me·leḵ
for the king .
מְדֻרָתָ֗הּ

מְדֻרָתָ֗הּ


mə·ḏu·rā·ṯāh

Its funeral pyre

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4071
BSB/Thayers 1) pile (of fuel), pyre, pile (of wood)
mə·ḏu·rā·ṯāh
Its funeral pyre
הֶעְמִ֣יק

הֶעְמִ֣יק


he‘·mîq

is deep

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6009
BSB/Thayers 1) to be deep, be profound, make deep <BR> 1a) (Qal) to be deep <BR> 1b) (Hiphil) to make deep, make profound
he‘·mîq
is deep
הִרְחִ֑ב

הִרְחִ֑ב


hir·ḥiḇ

and wide ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7337
BSB/Thayers 1) to be or grow wide, be or grow large <BR> 1a) (Qal) to be widened, be enlarged <BR> 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make large <BR> 1c2) to enlarge
hir·ḥiḇ
and wide ,
הַרְבֵּ֔ה

הַרְבֵּ֔ה


har·bêh

with plenty of

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
har·bêh
with plenty of
אֵ֤שׁ

אֵ֤שׁ


’êš

fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
fire
וְעֵצִים֙

וְעֵצִים֙


wə·‘ê·ṣîm

and wood .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6086
BSB/Thayers 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘ê·ṣîm
and wood .
נִשְׁמַ֤ת

נִשְׁמַ֤ת


niš·maṯ

The breath

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5397
BSB/Thayers 1) breath, spirit <BR> 1a) breath (of God) <BR> 1b) breath (of man) <BR> 1c) every breathing thing<BR> 1d) spirit (of man)
niš·maṯ
The breath
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
כְּנַ֣חַל

כְּנַ֣חַל


kə·na·ḥal

like a torrent

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 5158
BSB/Thayers 1) torrent, valley, wadi, torrent-valley <BR> 1a) torrent <BR> 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) <BR> 1c) shaft (of mine) <BR> 2) palm-tree <BR> 2a) meaning dubious
kə·na·ḥal
like a torrent
גָּפְרִ֔ית

גָּפְרִ֔ית


gā·p̄ə·rîṯ

of burning sulfur ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1614
BSB/Thayers 1) brimstone <BR> 1a) of judgment (fig.) <BR> 1b) of Jehovah's breath (fig.)
gā·p̄ə·rîṯ
of burning sulfur ,
בֹּעֲרָ֖ה

בֹּעֲרָ֖ה


bō·‘ă·rāh

sets it ablaze

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers 1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bō·‘ă·rāh
sets it ablaze
בָּֽהּ׃ס

בָּֽהּ׃ס


bāh

.

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
.