Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 33

1
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.
ה֣וֹי

ה֣וֹי


hō·w

Woe

Hebrew Interjection
Strongs 1945
BSB/Thayers 1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
וְאַתָּה֙

וְאַתָּה֙


wə·’at·tāh

to you ,

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
to you ,
שׁוֹדֵ֗ד

שׁוֹדֵ֗ד


šō·w·ḏêḏ

O destroyer

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
šō·w·ḏêḏ
O destroyer
לֹ֣א

לֹ֣א


never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

never
שָׁד֔וּד

שָׁד֔וּד


šā·ḏūḏ

destroyed ,

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
šā·ḏūḏ
destroyed ,
וּבוֹגֵ֖ד

וּבוֹגֵ֖ד


ū·ḇō·w·ḡêḏ

O traitor

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 898
BSB/Thayers 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
ū·ḇō·w·ḡêḏ
O traitor
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

never

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
never
בָ֣גְדוּ

בָ֣גְדוּ


ḇā·ḡə·ḏū

betrayed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 898
BSB/Thayers 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
ḇā·ḡə·ḏū
betrayed
ב֑וֹ

ב֑וֹ


ḇōw

!

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
!
כַּהֲתִֽמְךָ֤

כַּהֲתִֽמְךָ֤


ka·hă·ṯim·ḵā

When you have finished

Hebrew Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 8552
BSB/Thayers 1) to be complete, be finished, be at an end <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be finished, be completed <BR> 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) <BR> 1a2) to be finished, come to an end, cease <BR> 1a3) to be complete (of number) <BR> 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent <BR> 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed <BR> 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) <BR> 1a7) to complete, finish <BR> 1a8) to be completely crossed over <BR> 1b) (Niphal) to be consumed <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to finish, complete, perfect <BR> 1c2) to finish, cease doing, leave off doing <BR> 1c3) to complete, sum up, make whole <BR> 1c4) to destroy (uncleanness) <BR> 1c5) to make sound <BR> 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
ka·hă·ṯim·ḵā
When you have finished
שׁוֹדֵד֙

שׁוֹדֵד֙


šō·w·ḏêḏ

destroying ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
šō·w·ḏêḏ
destroying ,
תּוּשַּׁ֔ד

תּוּשַּׁ֔ד


tūš·šaḏ

you will be destroyed .

Hebrew Verb - QalPass - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7703
BSB/Thayers 1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail <BR> 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be utterly ruined <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to assault <BR> 1c2) to devastate <BR> 1d) (Pual) to be devastated <BR> 1e) (Poel) to violently destroy <BR> 1f) (Hophal) to be devastated
tūš·šaḏ
you will be destroyed .
כַּנְּלֹתְךָ֥

כַּנְּלֹתְךָ֥


kan·nə·lō·ṯə·ḵā

When you have finished

Hebrew Preposition-k | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs 5239
BSB/Thayers 1) (Hiphil) to complete, bring to an end <BR> 1a) meaning doubtful
kan·nə·lō·ṯə·ḵā
When you have finished
לִבְגֹּ֖ד

לִבְגֹּ֖ד


liḇ·gōḏ

betraying ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 898
BSB/Thayers 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
liḇ·gōḏ
betraying ,
יִבְגְּדוּ־

יִבְגְּדוּ־


yiḇ·gə·ḏū-

you will be betrayed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 898
BSB/Thayers 1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously <BR> 1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
yiḇ·gə·ḏū-
you will be betrayed
בָֽךְ׃ס

בָֽךְ׃ס


ḇāḵ

.

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāḵ
.
2
O LORD, be gracious to us! We wait for You. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble.
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
חָנֵּ֖נוּ

חָנֵּ֖נוּ


ḥān·nê·nū

be gracious to us !

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strongs 2603
BSB/Thayers 1) to be gracious, show favour, pity <BR> 1a) (Qal) to show favour, be gracious <BR> 1b) (Niphal) to be pitied <BR> 1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious <BR> 1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on <BR> 1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration <BR> 1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour <BR> 2) to be loathsome
ḥān·nê·nū
be gracious to us !
קִוִּ֑ינוּ

קִוִּ֑ינוּ


qiw·wî·nū

We wait

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 6960
BSB/Thayers 1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected
qiw·wî·nū
We wait
לְךָ֣

לְךָ֣


lə·ḵā

for You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
for You .
הֱיֵ֤ה

הֱיֵ֤ה


hĕ·yêh

Be

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hĕ·yêh
Be
זְרֹעָם֙

זְרֹעָם֙


zə·rō·‘ām

our strength

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2220
BSB/Thayers 1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·‘ām
our strength
לַבְּקָרִ֔ים

לַבְּקָרִ֔ים


lab·bə·qā·rîm

every morning

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1242
BSB/Thayers 1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
lab·bə·qā·rîm
every morning
אַף־

אַף־


’ap̄-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
and
יְשׁוּעָתֵ֖נוּ

יְשׁוּעָתֵ֖נוּ


yə·šū·‘ā·ṯê·nū

our salvation

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 3444
BSB/Thayers 1) salvation, deliverance <BR> 1a) welfare, prosperity <BR> 1b) deliverance<BR> 1c) salvation (by God) <BR> 1d) victory
yə·šū·‘ā·ṯê·nū
our salvation
בְּעֵ֥ת

בְּעֵ֥ת


bə·‘êṯ

in time

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs 6256
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bə·‘êṯ
in time
צָרָֽה׃

צָרָֽה׃


ṣā·rāh

of trouble .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers 1) straits, distress, trouble <BR> 2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
of trouble .
3
The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise.
עַמִּ֑ים

עַמִּ֑ים


‘am·mîm

The peoples

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
The peoples
נָדְד֖וּ

נָדְד֖וּ


nā·ḏə·ḏū

flee

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5074
BSB/Thayers 1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to retreat, flee <BR> 1a2) to flee, depart <BR> 1a3) to wander, stray <BR> 1a4) to flutter (of birds) <BR> 1b) (Poal) to flee away, be chased <BR> 1c) (Hiphil) to chase away <BR> 1d) (Hophal) to be chased away <BR> 1e) (Hithpolel) to flee away
nā·ḏə·ḏū
flee
הָמ֔וֹן

הָמ֔וֹן


hā·mō·wn

the thunder

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1995
BSB/Thayers 1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound <BR> 1a) sound, murmur, rush, roar <BR> 1b) tumult, confusion <BR> 1c) crowd, multitude <BR> 1d) great number, abundance <BR> 1e) abundance, wealth
hā·mō·wn
the thunder
מִקּ֣וֹל

מִקּ֣וֹל


miq·qō·wl

of Your voice ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
of Your voice ;
גּוֹיִֽם׃

גּוֹיִֽם׃


gō·w·yim

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
the nations
נָפְצ֖וּ

נָפְצ֖וּ


nā·p̄ə·ṣū

scatter

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5310
BSB/Thayers 1) to shatter, break, dash, beat in pieces <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to shatter <BR> 1a2) shattering (infinitive) <BR> 1b) (Piel) to dash to pieces <BR> 1c) (Pual) to pulverise <BR> 2) to scatter, disperse, overspread, be scattered <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be scattered <BR> 2a2) dispersed (participle)
nā·p̄ə·ṣū
scatter
מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ

מֵר֣וֹמְמֻתֶ֔ךָ


mê·rō·wm·mu·ṯe·ḵā

when You rise .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7427
BSB/Thayers 1) uplifting, arising, lifting up of self (participle)
mê·rō·wm·mu·ṯe·ḵā
when You rise .
4
Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it.
שְׁלַלְכֶ֔ם

שְׁלַלְכֶ֔ם


šə·lal·ḵem

Your spoil, [O nations,]

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7998
BSB/Thayers 1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šə·lal·ḵem
Your spoil, [O nations,]
וְאֻסַּ֣ף

וְאֻסַּ֣ף


wə·’us·sap̄

is gathered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers 1) to gather, receive, remove, gather in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to gather, collect <BR> 1a2) to gather (an individual into company of others) <BR> 1a3) to bring up the rear <BR> 1a4) to gather and take away, remove, withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, be gathered <BR> 1b2) (pass of Qal 1a2) <BR> 1b2a) to be gathered to one's fathers <BR> 1b2b) to be brought in or into (association with others) <BR> 1b3) (pass of Qal 1a4) <BR> 1b3a) to be taken away, removed, perish <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to gather (harvest) <BR> 1c2) to take in, receive into <BR> 1c3) rearguard, rearward (subst) <BR> 1d) (Pual) to be gathered <BR> 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
wə·’us·sap̄
is gathered
הֶֽחָסִ֑יל

הֶֽחָסִ֑יל


he·ḥā·sîl

as by locusts

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 2625
BSB/Thayers 1) locust
he·ḥā·sîl
as by locusts
אֹ֖סֶף

אֹ֖סֶף


’ō·sep̄

. . . ;

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 625
BSB/Thayers 1) gathering, collection, harvest
’ō·sep̄
. . . ;
כְּמַשַּׁ֥ק

כְּמַשַּׁ֥ק


kə·maš·šaq

like a swarm

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 4944
BSB/Thayers 1) running, rushing
kə·maš·šaq
like a swarm
גֵּבִ֖ים

גֵּבִ֖ים


gê·ḇîm

of locusts

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1357
BSB/Thayers 1) locust
gê·ḇîm
of locusts
שׁוֹקֵ֥ק

שׁוֹקֵ֥ק


šō·w·qêq

men sweep

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8264
BSB/Thayers 1) to run, run about, rush, run to and fro, be eager or greedy or thirsty <BR> 1a) (Qal) roving, ranging, longing, rush out upon (participle) <BR> 1b) (Hithpalpel) to rush to and fro, rush back and forth
šō·w·qêq
men sweep
בּֽוֹ׃

בּֽוֹ׃


bōw

over it .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
over it .
5
The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
נִשְׂגָּ֣ב

נִשְׂגָּ֣ב


niś·gāḇ

is exalted ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 7682
BSB/Thayers 1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
niś·gāḇ
is exalted ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
שֹׁכֵ֖ן

שֹׁכֵ֖ן


šō·ḵên

He dwells

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
šō·ḵên
He dwells
מָר֑וֹם

מָר֑וֹם


mā·rō·wm

on high ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers 1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
mā·rō·wm
on high ;
מִלֵּ֣א

מִלֵּ֣א


mil·lê

He has filled

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mil·lê
He has filled
צִיּ֔וֹן

צִיּ֔וֹן


ṣî·yō·wn

Zion

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion
מִשְׁפָּ֖ט

מִשְׁפָּ֖ט


miš·pāṭ

with justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
with justice
וּצְדָקָֽה׃

וּצְדָקָֽה׃


ū·ṣə·ḏā·qāh

and righteousness .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers 1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ū·ṣə·ḏā·qāh
and righteousness .
6
He will be the sure foundation for your times, a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is Zion’s treasure.
וְהָיָה֙

וְהָיָה֙


wə·hā·yāh

He will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
He will be
אֱמוּנַ֣ת

אֱמוּנַ֣ת


’ĕ·mū·naṯ

the sure foundation

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 530
BSB/Thayers 1) firmness, fidelity, steadfastness, steadiness
’ĕ·mū·naṯ
the sure foundation
עִתֶּ֔יךָ

עִתֶּ֔יךָ


‘it·te·ḵā

for your times ,

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6256
BSB/Thayers 1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
‘it·te·ḵā
for your times ,
חֹ֥סֶן

חֹ֥סֶן


ḥō·sen

a storehouse

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2633
BSB/Thayers 1) riches, treasure, wealth
ḥō·sen
a storehouse
יְשׁוּעֹ֖ת

יְשׁוּעֹ֖ת


yə·šū·‘ōṯ

of salvation ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 3444
BSB/Thayers 1) salvation, deliverance <BR> 1a) welfare, prosperity <BR> 1b) deliverance<BR> 1c) salvation (by God) <BR> 1d) victory
yə·šū·‘ōṯ
of salvation ,
חָכְמַ֣ת

חָכְמַ֣ת


ḥā·ḵə·maṯ

wisdom ,

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2451
BSB/Thayers 1) wisdom <BR> 1a) skill (in war) <BR> 1b) wisdom (in administration) <BR> 1c) shrewdness, wisdom <BR> 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) <BR> 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥā·ḵə·maṯ
wisdom ,
וָדָ֑עַת

וָדָ֑עַת


wā·ḏā·‘aṯ

and knowledge .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers 1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
wā·ḏā·‘aṯ
and knowledge .
יִרְאַ֥ת

יִרְאַ֥ת


yir·’aṯ

The fear

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3374
BSB/Thayers 1) fear, terror, fearing <BR> 1a) fear, terror <BR> 1b) awesome or terrifying thing (object causing fear)<BR> 1c) fear (of God), respect, reverence, piety <BR> 1d) revered
yir·’aṯ
The fear
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
הִ֥יא

הִ֥יא


. . .

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

. . .
אוֹצָרֽוֹ׃ס

אוֹצָרֽוֹ׃ס


’ō·w·ṣā·rōw

is [Zion’s] treasure .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 214
BSB/Thayers 1) treasure, storehouse <BR> 1a) treasure (gold, silver, etc)<BR> 1b) store, supplies of food or drink <BR> 1c) treasure-house, treasury <BR> 1c1) treasure-house <BR> 1c2) storehouse, magazine <BR> 1c3) treasury <BR> 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) <BR> 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·w·ṣā·rōw
is [Zion’s] treasure .
7
Behold, their valiant ones cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly.
הֵ֚ן

הֵ֚ן


hên

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
Behold ,
אֶרְאֶלָּ֔ם

אֶרְאֶלָּ֔ם


’er·’el·lām

their valiant ones

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 691
BSB/Thayers 1) (CLBL) hero, valiant one <BR> 2) (BDB) form and meaning dubious <BR> 3) (TWOT) Ariel or hearth
’er·’el·lām
their valiant ones
צָעֲק֖וּ

צָעֲק֖וּ


ṣā·‘ă·qū

cry aloud

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6817
BSB/Thayers 1) to cry, cry out, call, cry for help <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cry, cry out (for help) <BR> 1a2) to cry, cry out (in distress or need) <BR> 1a3) to make outcry, clamour <BR> 1b) (Niphal) to be summoned <BR> 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) <BR> 1d) (Hiphil) to call together
ṣā·‘ă·qū
cry aloud
חֻ֑צָה

חֻ֑צָה


ḥu·ṣāh

in the streets ;

Hebrew Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2351
BSB/Thayers 1) outside, outward, street, the outside
ḥu·ṣāh
in the streets ;
מַלְאֲכֵ֣י

מַלְאֲכֵ֣י


mal·’ă·ḵê

the envoys

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4397
BSB/Thayers 1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
mal·’ă·ḵê
the envoys
שָׁל֔וֹם

שָׁל֔וֹם


šā·lō·wm

of peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
of peace
יִבְכָּיֽוּן׃

יִבְכָּיֽוּן׃


yiḇ·kā·yūn

weep

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1058
BSB/Thayers 1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing
yiḇ·kā·yūn
weep
מַ֖ר

מַ֖ר


mar

bitterly .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4751
BSB/Thayers adj <BR> 1) bitter, bitterness <BR> 1a) of water or food <BR> 1b) of harlot's end, end of wickedness, cry (fig.) <BR> 1c) of pain (subst) <BR> adv <BR> 2) bitterly
mar
bitterly .
8
The highways are deserted; travel has ceased. The treaty has been broken, the witnesses are despised, and human life is disregarded.
מְסִלּ֔וֹת

מְסִלּ֔וֹת


mə·sil·lō·wṯ

The highways

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4546
BSB/Thayers 1) highway, raised way, public road
mə·sil·lō·wṯ
The highways
נָשַׁ֣מּוּ

נָשַׁ֣מּוּ


nā·šam·mū

are deserted ;

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 8074
BSB/Thayers 1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled <BR> 1a2) to be appalled, be awestruck <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be desolated, be made desolate <BR> 1b2) to be appalled <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to be stunned <BR> 1c2) appalling, causing horror (participle) <BR> 1c2a) horror-causer, appaller (subst) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to devastate, ravage, make desolated <BR> 1d2) to appal, show horror <BR> 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated <BR> 1f) (Hithpolel) <BR> 1f1) to cause to be desolate <BR> 1f2) to be appalled, be astounded <BR> 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
nā·šam·mū
are deserted ;
עֹבֵ֣ר

עֹבֵ֣ר


‘ō·ḇêr

travel

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
travel
אֹ֑רַח

אֹ֑רַח


’ō·raḥ

. . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 734
BSB/Thayers 1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
. . .
שָׁבַ֖ת

שָׁבַ֖ת


šā·ḇaṯ

has ceased .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7673
BSB/Thayers 1) to cease, desist, rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease <BR> 1a2) to rest, desist (from labour)<BR> 1b) (Niphal) to cease <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cease, put an end to <BR> 1c2) to exterminate, destroy <BR> 1c3) to cause to desist from <BR> 1c4) to remove <BR> 1c5) to cause to fail <BR> 2) (Qal) to keep or observe the sabbath
šā·ḇaṯ
has ceased .
בְּרִית֙

בְּרִית֙


bə·rîṯ

The treaty

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers 1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation
bə·rîṯ
The treaty
הֵפֵ֤ר

הֵפֵ֤ר


hê·p̄êr

has been broken ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6565
BSB/Thayers 1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
hê·p̄êr
has been broken ,
עָרִ֔ים

עָרִ֔ים


‘ā·rîm

the witnesses

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5892
BSB/Thayers 1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘ā·rîm
the witnesses
מָאַ֣ס

מָאַ֣ס


mā·’as

are despised ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers 1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
mā·’as
are despised ,
לֹ֥א

לֹ֥א


and human life

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

and human life
חָשַׁ֖ב

חָשַׁ֖ב


ḥā·šaḇ

is disregarded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers 1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
is disregarded
אֱנֽוֹשׁ׃

אֱנֽוֹשׁ׃


’ĕ·nō·wōš

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
. . . .
9
The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and decayed. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.
אָ֔רֶץ

אָ֔רֶץ


’ā·reṣ

The land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
The land
אָבַ֤ל

אָבַ֤ל


’ā·ḇal

mourns

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 56
BSB/Thayers 1) to mourn, lament <BR> 1a) (Qal) to mourn, lament <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of inanimate objects (fig.) <BR> 1a2a) of gates <BR> 1a2b) of land <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to mourn <BR> 1c2) play the mourner
’ā·ḇal
mourns
אֻמְלְלָה֙

אֻמְלְלָה֙


’um·lə·lāh

[and] languishes ;

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 535
BSB/Thayers 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted <BR> 1a) (Qal) pass participle (of the heart) <BR> 1a1) to be weak <BR> 1a2) to droop <BR> 1b) (Pulal) <BR> 1b1) to be or grow feeble <BR> 1b2) to languish
’um·lə·lāh
[and] languishes ;
לְבָנ֖וֹן

לְבָנ֖וֹן


lə·ḇā·nō·wn

Lebanon

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
lə·ḇā·nō·wn
Lebanon
הֶחְפִּ֥יר

הֶחְפִּ֥יר


heḥ·pîr

is ashamed

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2659
BSB/Thayers 1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed <BR> 1a) (Qal) to be ashamed, be abashed <BR> 1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment
heḥ·pîr
is ashamed
קָמַ֑ל

קָמַ֑ל


qā·mal

and decayed .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7060
BSB/Thayers 1) to be decayed, be withered <BR> 1a) (Qal) to moulder, be withered
qā·mal
and decayed .
הַשָּׁרוֹן֙

הַשָּׁרוֹן֙


haš·šā·rō·wn

Sharon

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 8289
BSB/Thayers n m <BR> 1) plain, level <BR> Sharon = |a plain| <BR> n pr loc <BR> 2) the district lying between the mountains of central Palestine and the Mediterranean Sea and north of Joppa <BR> 3) a district on the east of the Jordan around Gilead and Bashan
haš·šā·rō·wn
Sharon
הָיָ֤ה

הָיָ֤ה


hā·yāh

is

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
is
כָּֽעֲרָבָ֔ה

כָּֽעֲרָבָ֔ה


kā·‘ă·rā·ḇāh

like a desert ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 6160
BSB/Thayers 1) desert plain, steppe, desert, wilderness
kā·‘ă·rā·ḇāh
like a desert ;
בָּשָׁ֖ן

בָּשָׁ֖ן


bā·šān

Bashan

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers Bashan = |fruitful|<BR> 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
bā·šān
Bashan
וְכַרְמֶֽל׃

וְכַרְמֶֽל׃


wə·ḵar·mel

and Carmel

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3760
BSB/Thayers Carmel = |garden-land|<BR> 1) a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa <BR> 2) a town in the mountains on the west side of the Dead Sea and south of Hebron
wə·ḵar·mel
and Carmel
וְנֹעֵ֥ר

וְנֹעֵ֥ר


wə·nō·‘êr

shake off their leaves .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5287
BSB/Thayers 1) to shake, shake out or off <BR> 1a) (Qal) to shake out, show emptiness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shaken <BR> 1b2) to shake oneself <BR> 1c) (Piel) to shake off or out <BR> 1d) (Hithpael) to shake oneself
wə·nō·‘êr
shake off their leaves .
10
“Now I will arise,” says the LORD. “Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.
עַתָּ֥ה

עַתָּ֥ה


‘at·tāh

“ Now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘at·tāh
“ Now
אָק֖וּם

אָק֖וּם


’ā·qūm

I will arise , ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
’ā·qūm
I will arise , ”
יֹאמַ֣ר

יֹאמַ֣ר


yō·mar

says

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
עַתָּה֙

עַתָּה֙


‘at·tāh

“ Now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘at·tāh
“ Now
אֵֽרוֹמָ֔ם

אֵֽרוֹמָ֔ם


’ê·rō·w·mām

I will lift Myself up .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strongs 7311
BSB/Thayers 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
’ê·rō·w·mām
I will lift Myself up .
עַתָּ֖ה

עַתָּ֖ה


‘at·tāh

Now

Hebrew Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
‘at·tāh
Now
אֶנָּשֵֽׂא׃

אֶנָּשֵֽׂא׃


’en·nā·śê

I will be exalted .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
’en·nā·śê
I will be exalted .
11
You conceive chaff; you give birth to stubble. Your breath is a fire that will consume you.
תַּהֲר֥וּ

תַּהֲר֥וּ


ta·hă·rū

You conceive

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 2029
BSB/Thayers 1) to conceive, become pregnant, bear, be with child, be conceived, progenitor<BR> 1a)(Qal) to conceive, become pregnant <BR> 1b) (Pual) to be conceived <BR> 1c) (Poel) to conceive, contrive, devise
ta·hă·rū
You conceive
חֲשַׁ֖שׁ

חֲשַׁ֖שׁ


ḥă·šaš

chaff ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2842
BSB/Thayers 1) chaff, dry grass
ḥă·šaš
chaff ;
תֵּ֣לְדוּ

תֵּ֣לְדוּ


tê·lə·ḏū

you give birth to

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 3205
BSB/Thayers 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
tê·lə·ḏū
you give birth to
קַ֑שׁ

קַ֑שׁ


qaš

stubble .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7179
BSB/Thayers 1) stubble, chaff
qaš
stubble .
רוּחֲכֶ֕ם

רוּחֲכֶ֕ם


rū·ḥă·ḵem

Your breath

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥă·ḵem
Your breath
אֵ֖שׁ

אֵ֖שׁ


’êš

is a fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
is a fire
תֹּאכַלְכֶֽם׃

תֹּאכַלְכֶֽם׃


tō·ḵal·ḵem

that will consume you .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | second person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
tō·ḵal·ḵem
that will consume you .
12
The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and set ablaze.
עַמִּ֖ים

עַמִּ֖ים


‘am·mîm

The peoples

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
The peoples
וְהָי֥וּ

וְהָי֥וּ


wə·hā·yū

will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
will be
מִשְׂרְפ֣וֹת

מִשְׂרְפ֣וֹת


miś·rə·p̄ō·wṯ

burned

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4955
BSB/Thayers 1) a burning
miś·rə·p̄ō·wṯ
burned
שִׂ֑יד

שִׂ֑יד


śîḏ

to ashes ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7875
BSB/Thayers 1) lime, whitewash <BR> 1a) made by burning bones
śîḏ
to ashes ,
קוֹצִ֥ים

קוֹצִ֥ים


qō·w·ṣîm

like thorns

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6975
BSB/Thayers 1) thorn, thornbush <BR> 1a) thornbush <BR> 1b) thorn
qō·w·ṣîm
like thorns
כְּסוּחִ֖ים

כְּסוּחִ֖ים


kə·sū·ḥîm

cut down

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 3683
BSB/Thayers 1) to cut down, cut away, cut off (of plants) <BR> 1a) (Qal) cut away (pass participle) <BR> 1a1) of judgment (fig.)
kə·sū·ḥîm
cut down
יִצַּֽתּוּ׃ס

יִצַּֽתּוּ׃ס


yiṣ·ṣat·tū

and set

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3341
BSB/Thayers 1) to kindle, burn, set on fire <BR> 1a) (Qal) to kindle <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be kindled <BR> 1b2) to be left desolate <BR> 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
yiṣ·ṣat·tū
and set
בָּאֵ֥שׁ

בָּאֵ֥שׁ


bā·’êš

ablaze .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
ablaze .
13
You who are far off, hear what I have done; you who are near, acknowledge My might.”
רְחוֹקִ֖ים

רְחוֹקִ֖ים


rə·ḥō·w·qîm

You who are far off ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7350
BSB/Thayers adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
rə·ḥō·w·qîm
You who are far off ,
שִׁמְע֥וּ

שִׁמְע֥וּ


šim·‘ū

hear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šim·‘ū
hear
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

what

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
what
עָשִׂ֑יתִי

עָשִׂ֑יתִי


‘ā·śî·ṯî

I have done ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I have done ;
קְרוֹבִ֖ים

קְרוֹבִ֖ים


qə·rō·w·ḇîm

you who are near ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7138
BSB/Thayers 1) near <BR> 1a) of place <BR> 1b) of time <BR> 1c) of personal relationship <BR> 1c1) kinship
qə·rō·w·ḇîm
you who are near ,
וּדְע֥וּ

וּדְע֥וּ


ū·ḏə·‘ū

acknowledge

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ū·ḏə·‘ū
acknowledge
גְּבֻרָתִֽי׃

גְּבֻרָתִֽי׃


gə·ḇu·rā·ṯî

My might . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1369
BSB/Thayers 1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇu·rā·ṯî
My might . ”
14
The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: “Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?”
חַטָּאִ֔ים

חַטָּאִ֔ים


ḥaṭ·ṭā·’îm

The sinners

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2400
BSB/Thayers n m <BR> 1) sinners <BR> adj <BR> 2) sinful <BR> 3) exposed to condemnation, reckoned as offenders
ḥaṭ·ṭā·’îm
The sinners
בְצִיּוֹן֙

בְצִיּוֹן֙


ḇə·ṣî·yō·wn

in Zion

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ḇə·ṣî·yō·wn
in Zion
פָּחֲד֤וּ

פָּחֲד֤וּ


pā·ḥă·ḏū

are afraid ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6342
BSB/Thayers 1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in dread <BR> 1a2) to be in awe<BR> 1b) (Piel) to be in great dread <BR> 1c) (Hiphil) to cause to dread
pā·ḥă·ḏū
are afraid ;
רְעָדָ֖ה

רְעָדָ֖ה


rə·‘ā·ḏāh

trembling

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7461
BSB/Thayers 1) trembling, fear
rə·‘ā·ḏāh
trembling
אָחֲזָ֥ה

אָחֲזָ֥ה


’ā·ḥă·zāh

grips

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 270
BSB/Thayers 1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened
’ā·ḥă·zāh
grips
חֲנֵפִ֑ים

חֲנֵפִ֑ים


ḥă·nê·p̄îm

the ungodly :

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2611
BSB/Thayers 1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious
ḥă·nê·p̄îm
the ungodly :
מִ֣י׀

מִ֣י׀


“ Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

“ Who
לָ֗נוּ

לָ֗נוּ


lā·nū

of us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
of us
יָג֣וּר

יָג֣וּר


yā·ḡūr

can dwell with

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1481
BSB/Thayers 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sojourn, dwell for a time <BR> 1a2) to abide, stay, temporarily dwell <BR> 1b) (Hithpolel) <BR> 1b1) to seek hospitality with <BR> 1b2) to assemble oneself <BR> 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to stir up strife <BR> 2a2) to quarrel <BR> 2b) (Hithpolel) to excite oneself <BR> 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid <BR> 3a) (Qal) <BR> 3a1) to fear, be afraid <BR> 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
can dwell with
אוֹכֵלָ֔ה

אוֹכֵלָ֔ה


’ō·w·ḵê·lāh

a consuming

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ō·w·ḵê·lāh
a consuming
אֵ֚שׁ

אֵ֚שׁ


’êš

fire ?

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
fire ?
מִי־

מִי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
לָ֖נוּ

לָ֖נוּ


lā·nū

of us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
of us
יָג֥וּר

יָג֥וּר


yā·ḡūr

can dwell with

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1481
BSB/Thayers 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sojourn, dwell for a time <BR> 1a2) to abide, stay, temporarily dwell <BR> 1b) (Hithpolel) <BR> 1b1) to seek hospitality with <BR> 1b2) to assemble oneself <BR> 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to stir up strife <BR> 2a2) to quarrel <BR> 2b) (Hithpolel) to excite oneself <BR> 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid <BR> 3a) (Qal) <BR> 3a1) to fear, be afraid <BR> 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
can dwell with
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

everlasting

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting
מוֹקְדֵ֥י

מוֹקְדֵ֥י


mō·wq·ḏê

flames ? ”

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4168
BSB/Thayers 1) a burning mass, burning, hearth
mō·wq·ḏê
flames ? ”
15
He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil—
דָּמִ֔ים

דָּמִ֔ים


dā·mîm

murderous plots

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
dā·mîm
murderous plots
וְעֹצֵ֥ם

וְעֹצֵ֥ם


wə·‘ō·ṣêm

and shuts

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6105
BSB/Thayers 1) to be vast, be numerous, be mighty <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be mighty <BR> 1a2) to be numerous <BR> 1b) (Hiphil) to make strong, make mighty <BR> 2) to shut (the eyes), close (the eyes) <BR> 2a) (Qal) to shut (the eyes) <BR> 2b) (Piel) to shut tightly (the eyes)
wə·‘ō·ṣêm
and shuts
עֵינָ֖יו

עֵינָ֖יו


‘ê·nāw

his eyes tightly

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nāw
his eyes tightly
מֵרְא֥וֹת

מֵרְא֥וֹת


mê·rə·’ō·wṯ

against

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
mê·rə·’ō·wṯ
against
בְּרָֽע׃

בְּרָֽע׃


bə·rā‘

evil —

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical)
bə·rā‘
evil —
הֹלֵ֣ךְ

הֹלֵ֣ךְ


hō·lêḵ

He who walks

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hō·lêḵ
He who walks
צְדָק֔וֹת

צְדָק֔וֹת


ṣə·ḏā·qō·wṯ

righteously

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6666
BSB/Thayers 1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qō·wṯ
righteously
וְדֹבֵ֖ר

וְדֹבֵ֖ר


wə·ḏō·ḇêr

and speaks

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏō·ḇêr
and speaks
מֵֽישָׁרִ֑ים

מֵֽישָׁרִ֑ים


mê·šā·rîm

with sincerity ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4339
BSB/Thayers 1) evenness, uprightness, straightness, equity <BR> 1a) evenness, level, smoothness <BR> 1b) uprightness, equity <BR> 1c) rightly (as adv)
mê·šā·rîm
with sincerity ,
מֹאֵ֞ס

מֹאֵ֞ס


mō·’ês

who refuses

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3988
BSB/Thayers 1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
mō·’ês
who refuses
בְּבֶ֣צַע

בְּבֶ֣צַע


bə·ḇe·ṣa‘

gain

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 1215
BSB/Thayers 1) profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence
bə·ḇe·ṣa‘
gain
מַעֲשַׁקּ֗וֹת

מַעֲשַׁקּ֗וֹת


ma·‘ă·šaq·qō·wṯ

from extortion ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4642
BSB/Thayers 1) extortionate deed, extortion
ma·‘ă·šaq·qō·wṯ
from extortion ,
כַּפָּיו֙

כַּפָּיו֙


kap·pāw

whose hand

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pāw
whose hand
נֹעֵ֤ר

נֹעֵ֤ר


nō·‘êr

never

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5287
BSB/Thayers 1) to shake, shake out or off <BR> 1a) (Qal) to shake out, show emptiness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shaken <BR> 1b2) to shake oneself <BR> 1c) (Piel) to shake off or out <BR> 1d) (Hithpael) to shake oneself
nō·‘êr
never
מִתְּמֹ֣ךְ

מִתְּמֹ֣ךְ


mit·tə·mōḵ

takes

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8551
BSB/Thayers 1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grasp, lay hold of, attain <BR> 1a2) to hold up, support <BR> 1a3) to hold, keep <BR> 1a4) to take hold of each other <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be held
mit·tə·mōḵ
takes
בַּשֹּׁ֔חַד

בַּשֹּׁ֔חַד


baš·šō·ḥaḏ

a bribe ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7810
BSB/Thayers 1) present, bribe
baš·šō·ḥaḏ
a bribe ,
אֹטֵ֤ם

אֹטֵ֤ם


’ō·ṭêm

who stops

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 331
BSB/Thayers 1) to shut, shut up, close <BR> 1a) (Qal) to shut, stop (of lips) <BR> 1b) (Hiphil) of the wicked stopping their ears (fig.)
’ō·ṭêm
who stops
אָזְנוֹ֙

אָזְנוֹ֙


’ā·zə·nōw

his ears

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers 1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nōw
his ears
מִשְּׁמֹ֣עַ

מִשְּׁמֹ֣עַ


miš·šə·mō·a‘

against

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
miš·šə·mō·a‘
against
16
he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.
ה֚וּא

ה֚וּא


he

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

he
יִשְׁכֹּ֔ן

יִשְׁכֹּ֔ן


yiš·kōn

will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kōn
will dwell
מְרוֹמִ֣ים

מְרוֹמִ֣ים


mə·rō·w·mîm

on the heights ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4791
BSB/Thayers 1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
mə·rō·w·mîm
on the heights ;
סְלָעִ֖ים

סְלָעִ֖ים


sə·lā·‘îm

the mountain

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5553
BSB/Thayers 1) crag, cliff, rock <BR> 1a) crag, cliff <BR> 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
sə·lā·‘îm
the mountain
מְצָד֥וֹת

מְצָד֥וֹת


mə·ṣā·ḏō·wṯ

fortress

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4679
BSB/Thayers 1) fort, stronghold, fastness<BR> 1a) mountain-fastness <BR> 1b) stronghold
mə·ṣā·ḏō·wṯ
fortress
מִשְׂגַּבּ֑וֹ

מִשְׂגַּבּ֑וֹ


miś·gab·bōw

[will be] his refuge ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4869
BSB/Thayers n m <BR> 1) high place, refuge, secure height, retreat <BR> 1a) stronghold <BR> 1b) refuge (of God) <BR> Misgab = |height| <BR> n pr loc <BR> 2) a place in Moab
miś·gab·bōw
[will be] his refuge ;
לַחְמ֣וֹ

לַחְמ֣וֹ


laḥ·mōw

his food

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers 1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
laḥ·mōw
his food
נִתָּ֔ן

נִתָּ֔ן


nit·tān

will be provided

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nit·tān
will be provided
מֵימָ֖יו

מֵימָ֖יו


mê·māw

[and] his water

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê·māw
[and] his water
נֶאֱמָנִֽים׃

נֶאֱמָנִֽים׃


ne·’ĕ·mā·nîm

assured .

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers 1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
ne·’ĕ·mā·nîm
assured .
17
Your eyes will see the King in His beauty and behold a land that stretches afar.
עֵינֶ֑יךָ

עֵינֶ֑יךָ


‘ê·ne·ḵā

Your eyes

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
Your eyes
תֶּחֱזֶ֣ינָה

תֶּחֱזֶ֣ינָה


te·ḥĕ·ze·nāh

will see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 2372
BSB/Thayers 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
te·ḥĕ·ze·nāh
will see
מֶ֥לֶךְ

מֶ֥לֶךְ


me·leḵ

the King

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
me·leḵ
the King
בְּיָפְי֖וֹ

בְּיָפְי֖וֹ


bə·yā·p̄ə·yōw

in His beauty

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3308
BSB/Thayers 1) beauty
bə·yā·p̄ə·yōw
in His beauty
תִּרְאֶ֖ינָה

תִּרְאֶ֖ינָה


tir·’e·nāh

and behold

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’e·nāh
and behold
אֶ֥רֶץ

אֶ֥רֶץ


’e·reṣ

a land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
a land
מַרְחַקִּֽים׃

מַרְחַקִּֽים׃


mar·ḥaq·qîm

that stretches afar .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4801
BSB/Thayers 1) distant place, distance, far country
mar·ḥaq·qîm
that stretches afar .
18
Your mind will ponder the former terror: “Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
לִבְּךָ֖

לִבְּךָ֖


lib·bə·ḵā

Your mind

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bə·ḵā
Your mind
יֶהְגֶּ֣ה

יֶהְגֶּ֣ה


yeh·geh

will ponder

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1897
BSB/Thayers 1) to moan, growl, utter, muse, mutter, meditate, devise, plot, speak <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to roar, growl, groan <BR> 1a2) to utter, speak <BR> 1a3) to meditate, devise, muse, imagine <BR> 1b) (Poal) to utter <BR> 1c) (Hiphil) to mutter
yeh·geh
will ponder
אֵימָ֑ה

אֵימָ֑ה


’ê·māh

the former terror :

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 367
BSB/Thayers 1) terror, dread
’ê·māh
the former terror :
אַיֵּ֤ה

אַיֵּ֤ה


’ay·yêh

“ Where

Hebrew Interrogative
Strongs 346
BSB/Thayers 1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical
’ay·yêh
“ Where
סֹפֵר֙

סֹפֵר֙


sō·p̄êr

is he who tallies ?

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5608
BSB/Thayers v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sō·p̄êr
is he who tallies ?
אַיֵּ֣ה

אַיֵּ֣ה


’ay·yêh

Where

Hebrew Interrogative
Strongs 346
BSB/Thayers 1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical
’ay·yêh
Where
שֹׁקֵ֔ל

שֹׁקֵ֔ל


šō·qêl

is he who weighs ?

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8254
BSB/Thayers 1) to weigh, weigh out, pay out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weigh <BR> 1a2) to weigh out (a price) <BR> 1a3) of grief (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be weighed <BR> 1b2) to be weighed out
šō·qêl
is he who weighs ?
אַיֵּ֖ה

אַיֵּ֖ה


’ay·yêh

Where

Hebrew Interrogative
Strongs 346
BSB/Thayers 1) where? <BR> 1a) of persons, things <BR> 1b) rhetorical
’ay·yêh
Where
סֹפֵ֥ר

סֹפֵ֥ר


sō·p̄êr

is he who counts

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5608
BSB/Thayers v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
sō·p̄êr
is he who counts
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
הַמִּגְדָּלִֽים׃

הַמִּגְדָּלִֽים׃


ham·miḡ·dā·lîm

the towers ? ”

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 4026
BSB/Thayers 1) tower <BR> 1a) tower<BR> 1b) elevated stage, pulpit <BR> 1c) raised bed
ham·miḡ·dā·lîm
the towers ? ”
19
You will no longer see the insolent, a people whose speech is unintelligible, who stammer in a language you cannot understand.
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
לֹ֣א

לֹ֣א


You will no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

You will no
תִרְאֶ֑ה

תִרְאֶ֑ה


ṯir·’eh

longer see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’eh
longer see
נוֹעָ֖ז

נוֹעָ֖ז


nō·w·‘āz

the insolent

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3267
BSB/Thayers 1) to be strong, be fierce (meaning dubious) <BR> 1a) (Niphal) barbarous (participle)
nō·w·‘āz
the insolent
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
. . . ,
עַ֣ם

עַ֣ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am
a people
שָׂפָה֙

שָׂפָה֙


śā·p̄āh

whose speech

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śā·p̄āh
whose speech
עִמְקֵ֤י

עִמְקֵ֤י


‘im·qê

is unintelligible

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6012
BSB/Thayers 1) deep, unfathomable <BR> 1a) unintelligible (of speech)
‘im·qê
is unintelligible
מִשְּׁמ֔וֹעַ

מִשְּׁמ֔וֹעַ


miš·šə·mō·w·a‘

- ,

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
miš·šə·mō·w·a‘
- ,
נִלְעַ֥ג

נִלְעַ֥ג


nil·‘aḡ

who stammer

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular construct
Strongs 3932
BSB/Thayers 1) to mock, deride, ridicule <BR> 1a) (Qal) to mock, deride, have in derision <BR> 1b) (Niphal) to stammer <BR> 1c) (Hiphil) to mock, deride
nil·‘aḡ
who stammer
לָשׁ֖וֹן

לָשׁ֖וֹן


lā·šō·wn

in a language

Hebrew Noun - common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lā·šō·wn
in a language
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

you cannot

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
you cannot
בִּינָֽה׃

בִּינָֽה׃


bî·nāh

understand .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 998
BSB/Thayers 1) understanding, discernment <BR> 1a) act <BR> 1b) faculty <BR> 1c) object <BR> 1d) personified
bî·nāh
understand .
20
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up, nor will any of its cords be broken.
חֲזֵ֣ה

חֲזֵ֣ה


ḥă·zêh

Look

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2372
BSB/Thayers 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see, behold <BR> 1a2) to see as a seer in the ecstatic state <BR> 1a3) to see, perceive <BR> 1a3a) with the intelligence <BR> 1a3b) to see (by experience) <BR> 1a3c) to provide
ḥă·zêh
Look
צִיּ֔וֹן

צִיּ֔וֹן


ṣî·yō·wn

upon Zion ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
upon Zion ,
קִרְיַ֖ת

קִרְיַ֖ת


qir·yaṯ

the city

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7151
BSB/Thayers 1) city, town <BR> 1a) in general <BR> 1b) in specific <BR> 1c) collective <BR> 1d) indefinite
qir·yaṯ
the city
מֽוֹעֲדֵ֑נוּ

מֽוֹעֲדֵ֑נוּ


mō·w·‘ă·ḏê·nū

of our appointed feasts .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 4150
BSB/Thayers 1) appointed place, appointed time, meeting <BR> 1a) appointed time <BR> 1a1) appointed time (general) <BR> 1a2) sacred season, set feast, appointed season <BR> 1b) appointed meeting <BR> 1c) appointed place <BR> 1d) appointed sign or signal <BR> 1e) tent of meeting
mō·w·‘ă·ḏê·nū
of our appointed feasts .
עֵינֶיךָ֩

עֵינֶיךָ֩


‘ê·ne·ḵā

Your eyes

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
Your eyes
תִרְאֶ֨ינָה

תִרְאֶ֨ינָה


ṯir·’e·nāh

will see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’e·nāh
will see
יְרוּשָׁלִַ֜ם

יְרוּשָׁלִַ֜ם


yə·rū·šā·lim

Jerusalem ,

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3389
BSB/Thayers Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ,
שַׁאֲנָ֗ן

שַׁאֲנָ֗ן


ša·’ă·nān

a peaceful

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7600
BSB/Thayers adj <BR> 1) at ease, quiet, secure <BR> 1a) at ease, secure <BR> 1b) at ease, careless, wanton, arrogant <BR> subst <BR> 2) security, pride, arrogance <BR> 2a) one at ease <BR> 2b) arrogance
ša·’ă·nān
a peaceful
נָוֶ֣ה

נָוֶ֣ה


nā·weh

pasture ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5116
BSB/Thayers n m <BR> 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture <BR> 1a) abode (of sheep) <BR> 1b) abode (of shepherds) <BR> 1c) meadow <BR> 1d) habitation <BR> adj <BR> 2) dwelling, abiding
nā·weh
pasture ,
אֹ֤הֶל

אֹ֤הֶל


’ō·hel

a tent

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 168
BSB/Thayers 1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ō·hel
a tent
בַּל־

בַּל־


bal-

that does not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
that does not
יִצְעָן֙

יִצְעָן֙


yiṣ·‘ān

wander ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6813
BSB/Thayers 1) (Qal) to wander, travel
yiṣ·‘ān
wander ;
יְתֵֽדֹתָיו֙

יְתֵֽדֹתָיו֙


yə·ṯê·ḏō·ṯāw

its tent pegs

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3489
BSB/Thayers 1) pin, stake, peg, nail <BR> 1a) pin, peg, tent pin, tent stake <BR> 1b) nail, pin (fig.) <BR> 1c) pin (used in weaving)
yə·ṯê·ḏō·ṯāw
its tent pegs
לָנֶ֔צַח

לָנֶ֔צַח


lā·ne·ṣaḥ

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers 1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness <BR> 1a) eminence <BR> 1b) enduring of life <BR> 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end <BR> 1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
. . .
בַּל־

בַּל־


bal-

will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
will not
יִסַּ֤ע

יִסַּ֤ע


yis·sa‘

be pulled up ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5265
BSB/Thayers 1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull out or up <BR> 1a2) to set out, depart <BR> 1a3) to journey, march <BR> 1a4) to set forth (of wind) <BR> 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up <BR> 1c2) to remove, quarry
yis·sa‘
be pulled up ,
בַּל־

בַּל־


bal-

nor

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
nor
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

will any

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
will any
חֲבָלָ֖יו

חֲבָלָ֖יו


ḥă·ḇā·lāw

of its cords

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥă·ḇā·lāw
of its cords
יִנָּתֵֽקוּ׃

יִנָּתֵֽקוּ׃


yin·nā·ṯê·qū

be broken .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5423
BSB/Thayers 1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to draw away <BR> 1a2) to draw or pull off <BR> 1a3) to pull or tear away <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be drawn away, be drawn out <BR> 1b2) to be torn apart or in two, be snapped <BR> 1b3) to be separated <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to tear apart, snap <BR> 1c2) to tear out, tear up, tear away <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to draw away <BR> 1d2) to drag away <BR> 1e) (Hophal) to be drawn away
yin·nā·ṯê·qū
be broken .
21
But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass.
כִּ֣י

כִּ֣י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

-
אִם־

אִם־


’im-

But

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
But
שָׁ֞ם

שָׁ֞ם


šām

there

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers 1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
there
אַדִּ֤יר

אַדִּ֤יר


’ad·dîr

the Majestic One ,

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 117
BSB/Thayers 1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dîr
the Majestic One ,
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

our LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
our LORD ,
לָ֔נוּ

לָ֔נוּ


lā·nū

[will be] for us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
[will be] for us
מְקוֹם־

מְקוֹם־


mə·qō·wm-

a place

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers 1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mə·qō·wm-
a place
נְהָרִ֥ים

נְהָרִ֥ים


nə·hā·rîm

of rivers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
nə·hā·rîm
of rivers
רַחֲבֵ֣י

רַחֲבֵ֣י


ra·ḥă·ḇê

and wide

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 7342
BSB/Thayers 1) broad, wide
ra·ḥă·ḇê
and wide
יָדָ֑יִם

יָדָ֑יִם


yā·ḏā·yim

. . .

Hebrew Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏā·yim
. . .
יְאֹרִ֖ים

יְאֹרִ֖ים


yə·’ō·rîm

canals ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2975
BSB/Thayers 1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal <BR> 1a) stream, river (Nile) <BR> 1b) Nile-arms, Nile-canals <BR> 1c) watercourses<BR> 1d) shafts (mining) <BR> 1e) river (in general)
yə·’ō·rîm
canals ,
בַּל־

בַּל־


bal-

where no

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
where no
אֳנִי־

אֳנִי־


’o·nî-

galley

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 590
BSB/Thayers 1) fleet, ships
’o·nî-
galley
שַׁ֔יִט

שַׁ֔יִט


ša·yiṭ

with oars

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7885
BSB/Thayers 1) rowing <BR> 1a) rowing <BR> 1b) scourge (fig)
ša·yiṭ
with oars
תֵּ֤לֶךְ

תֵּ֤לֶךְ


tê·leḵ

will row

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·leḵ
will row
בּוֹ֙

בּוֹ֙


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
,
לֹ֥א

לֹ֥א


and no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)

and no
אַדִּ֖יר

אַדִּ֖יר


’ad·dîr

majestic

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 117
BSB/Thayers 1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dîr
majestic
וְצִ֥י

וְצִ֥י


wə·ṣî

vessel

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6716
BSB/Thayers 1) ship
wə·ṣî
vessel
יַעַבְרֶֽנּוּ׃

יַעַבְרֶֽנּוּ׃


ya·‘aḇ·ren·nū

will pass .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘aḇ·ren·nū
will pass .
22
For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. It is He who will save us.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שֹׁפְטֵ֔נוּ

שֹׁפְטֵ֔נוּ


šō·p̄ə·ṭê·nū

is our Judge ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 8199
BSB/Thayers 1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭê·nū
is our Judge ,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מְחֹקְקֵ֑נוּ

מְחֹקְקֵ֑נוּ


mə·ḥō·qə·qê·nū

is our lawgiver ,

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 2710
BSB/Thayers 1) to cut out, decree, inscribe, set, engrave, portray, govern <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in <BR> 1a2) to cut in or on, cut upon, engrave, inscribe <BR> 1a3) to trace, mark out <BR> 1a4) to engrave, inscribe (of a law) <BR> 1b) (Poel) <BR> 1b1) to inscribe, enact, decree <BR> 1b2) one who decrees, lawgiver (participle) <BR> 1c) (Pual) something decreed, the law (participle) <BR> 1d) (Hophal) to be inscribed
mə·ḥō·qə·qê·nū
is our lawgiver ,
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
מַלְכֵּ֖נוּ

מַלְכֵּ֖נוּ


mal·kê·nū

is our King .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mal·kê·nū
is our King .
ה֥וּא

ה֥וּא


[It is] He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

[It is] He
יוֹשִׁיעֵֽנוּ׃

יוֹשִׁיעֵֽנוּ׃


yō·wō·šî·‘ê·nū

who will save us .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
yō·wō·šî·‘ê·nū
who will save us .
23
Your ropes are slack; they cannot secure the mast or spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will carry off plunder.
חֲבָלָ֑יִךְ

חֲבָלָ֑יִךְ


ḥă·ḇā·lā·yiḵ

Your ropes

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥă·ḇā·lā·yiḵ
Your ropes
נִטְּשׁ֖וּ

נִטְּשׁ֖וּ


niṭ·ṭə·šū

are slack ;

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5203
BSB/Thayers 1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to <BR> 1a2) to forsake, abandon <BR> 1a3) to permit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be forsaken <BR> 1b2) to be loosened, be loose <BR> 1b3) to be let go, spread abroad <BR> 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
niṭ·ṭə·šū
are slack ;
בַּל־

בַּל־


bal-

they cannot

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
they cannot
יְחַזְּק֤וּ

יְחַזְּק֤וּ


yə·ḥaz·zə·qū

secure

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2388
BSB/Thayers 1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
yə·ḥaz·zə·qū
secure
כֵן־

כֵן־


ḵên-

-

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3653
BSB/Thayers 1) base, stand, pedestal, office, foot, place, estate <BR> 1a) base, pedestal <BR> 1b) office, place
ḵên-
-
תָּרְנָם֙

תָּרְנָם֙


tā·rə·nām

the mast

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 8650
BSB/Thayers 1) beacon, mast, flagpole
tā·rə·nām
the mast
בַּל־

בַּל־


bal-

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
. . .
פָּ֣רְשׂוּ

פָּ֣רְשׂוּ


pā·rə·śū

or spread

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6566
BSB/Thayers 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter
pā·rə·śū
or spread
נֵ֔ס

נֵ֔ס


nês

the sail .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5251
BSB/Thayers 1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail <BR> 1a) standard (as rallying point), signal <BR> 1b) standard (pole) <BR> 1c) ensign, signal
nês
the sail .
אָ֣ז

אָ֣ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers 1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
מַרְבֶּ֔ה

מַרְבֶּ֔ה


mar·beh

an abundance

Hebrew Adverb
Strongs 4766
BSB/Thayers 1) abundance, increase <BR> 1a) abundance <BR> 1b) increase <BR> ++++<BR> Final form of m used in the middle of theis word in Isa 9:7.
mar·beh
an abundance
עַֽד־

עַֽד־


‘aḏ-

vvv

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5706
BSB/Thayers 1) booty, prey
‘aḏ-
vvv
שָׁלָל֙

שָׁלָל֙


šā·lāl

of spoils

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7998
BSB/Thayers 1) prey, plunder, spoil, booty <BR> 1a) prey <BR> 1b) booty, spoil, plunder (of war) <BR> 1c) plunder (private) <BR> 1d) gain (meaning dubious)
šā·lāl
of spoils
חֻלַּ֤ק

חֻלַּ֤ק


ḥul·laq

will be divided ,

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2505
BSB/Thayers 1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
ḥul·laq
will be divided ,
פִּסְחִ֖ים

פִּסְחִ֖ים


pis·ḥîm

[and even] the lame

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6455
BSB/Thayers 1) lame
pis·ḥîm
[and even] the lame
בָּ֥זְזוּ

בָּ֥זְזוּ


bā·zə·zū

will carry off plunder

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 962
BSB/Thayers 1) to spoil, plunder, prey upon, seize <BR> 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil <BR> 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered <BR> 1c) (Pual) to be taken as spoil
bā·zə·zū
will carry off plunder
בַֽז׃

בַֽז׃


ḇaz

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 957
BSB/Thayers 1) spoil, booty, robbery, spoiling
ḇaz
. . . .
24
And no resident of Zion will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven of iniquity.
וּבַל־

וּבַל־


ū·ḇal-

And no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
ū·ḇal-
And no
שָׁכֵ֖ן

שָׁכֵ֖ן


šā·ḵên

resident [of Zion]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7934
BSB/Thayers 1) inhabitant, neighbour <BR> 1a) inhabitant <BR> 1b) neighbour
šā·ḵên
resident [of Zion]
יֹאמַ֥ר

יֹאמַ֥ר


yō·mar

will say ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
will say ,
חָלִ֑יתִי

חָלִ֑יתִי


ḥā·lî·ṯî

“ I am sick . ”

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2470
BSB/Thayers 1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry <BR> 1a) (Qal) to be weak, be sick <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be or become weak, feel weak <BR> 1b2) to become sick, become ill <BR> 1b3) (CLBL) to entreat, pray, beg <BR> 1c) (Niphal) <BR> 1c1) to make oneself sick <BR> 1c2) to be made sick <BR> 1c3) to be tired <BR> 1d) (Pual) to be made weak, become weak <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself sick <BR> 1f) (Hiphil) <BR> 1f1) to make sore <BR> 1f2) to make sick <BR> 1f3) to show signs of sickness, become sick <BR> 1f4) to grieve <BR> 1g) (Hophal) <BR> 1g1) to be made sick <BR> 1g2) to be wounded
ḥā·lî·ṯî
“ I am sick . ”
הָעָ֛ם

הָעָ֛ם


hā·‘ām

The people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
The people
הַיֹּשֵׁ֥ב

הַיֹּשֵׁ֥ב


hay·yō·šêḇ

who dwell

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
hay·yō·šêḇ
who dwell
בָּ֖הּ

בָּ֖הּ


bāh

there

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
there
נְשֻׂ֥א

נְשֻׂ֥א


nə·śu

will be forgiven

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nə·śu
will be forgiven
עָוֺֽן׃

עָוֺֽן׃


‘ā·wōn

of iniquity .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ā·wōn
of iniquity .