Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 34

1
Come near, O nations, to listen; pay attention, O peoples. Let the earth hear, and all that fills it, the world and all that springs from it.
קִרְב֤וּ

קִרְב֤וּ


qir·ḇū

Come near ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near 
1a) (Qal) to approach, draw near
1b) (Niphal) to be brought near
1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
qir·ḇū
Come near ,
גוֹיִם֙

גוֹיִם֙


ḡō·w·yim

O nations ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
O nations ,
לִשְׁמֹ֔עַ

לִשְׁמֹ֔עַ


liš·mō·a‘

to listen ;

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
liš·mō·a‘
to listen ;
הַקְשִׁ֑יבוּ

הַקְשִׁ֑יבוּ


haq·šî·ḇū

pay attention ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
haq·šî·ḇū
pay attention ,
וּלְאֻמִּ֖ים

וּלְאֻמִּ֖ים


ū·lə·’um·mîm

O peoples .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
ū·lə·’um·mîm
O peoples .
הָאָ֙רֶץ֙

הָאָ֙רֶץ֙


hā·’ā·reṣ

Let the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Let the earth
תִּשְׁמַ֤ע

תִּשְׁמַ֤ע


tiš·ma‘

hear ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
tiš·ma‘
hear ,
וּמְלֹאָ֔הּ

וּמְלֹאָ֔הּ


ū·mə·lō·’āh

and all that fills it ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4393
BSB/Thayers
1) fulness, that which fills 
1a) fulness, handful
1b) mass, multitude
1c) fulness, that which fills, entire contents
1d) full length, full line
ū·mə·lō·’āh
and all that fills it ,
תֵּבֵ֖ל

תֵּבֵ֖ל


tê·ḇêl

the world

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers
1) world
tê·ḇêl
the world
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
צֶאֱצָאֶֽיהָ׃

צֶאֱצָאֶֽיהָ׃


ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā

that springs from it .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6631
BSB/Thayers
1) offspring, produce, issue 
1a) offspring (of men)
1b) produce (of earth)
1c) descendants (metaphorical)
ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā
that springs from it .
2
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter.
כִּ֣י

כִּ֣י


-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

-
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
קֶ֤צֶף

קֶ֤צֶף


qe·ṣep̄

is angry

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7110
BSB/Thayers
1) wrath, anger 
1a) of God
1b) of man
2) splinter, twig, broken twig
2a) meaning dubious
qe·ṣep̄
is angry
עַל־

עַל־


‘al-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
. . .
הַגּוֹיִ֔ם

הַגּוֹיִ֔ם


hag·gō·w·yim

the nations

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations
וְחֵמָ֖ה

וְחֵמָ֖ה


wə·ḥê·māh

and furious

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
wə·ḥê·māh
and furious
צְבָאָ֑ם

צְבָאָ֑ם


ṣə·ḇā·’ām

with all their armies .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ām
with all their armies .
הֶחֱרִימָ֖ם

הֶחֱרִימָ֖ם


he·ḥĕ·rî·mām

He will devote them to destruction ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2763
BSB/Thayers
1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate 
1a) (Hiphil)
1a1) to prohibit (for common use), ban
1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction
1a3) to exterminate, completely destroy
1b) (Hophal)
1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction
1b2) to be devoted, be forfeited
1b3) to be completely destroyed
2) to split, slit, mutilate (a part of the body)
2a) (Qal) to mutilate
2b) (Hiphil) to divide
he·ḥĕ·rî·mām
He will devote them to destruction ;
נְתָנָ֥ם

נְתָנָ֥ם


nə·ṯā·nām

He will give them over

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nə·ṯā·nām
He will give them over
לַטָּֽבַח׃

לַטָּֽבַח׃


laṭ·ṭā·ḇaḥ

to slaughter .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2874
BSB/Thayers
1) slaughter, slaughtering, animal 
1a) slaughtering, slaughter (of animals)
1b) slaughter (fig.)
laṭ·ṭā·ḇaḥ
to slaughter .
3
Their slain will be left unburied, and the stench of their corpses will rise; the mountains will flow with their blood.
וְחַלְלֵיהֶ֣ם

וְחַלְלֵיהֶ֣ם


wə·ḥal·lê·hem

Their slain

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2491
BSB/Thayers
n m 
1) slain, fatally wounded, pierced
1a) pierced, fatally wounded
1b) slain
adj
2) (CLBL) profaned
2a) defiled, profaned (by divorce)
wə·ḥal·lê·hem
Their slain
יֻשְׁלָ֔כוּ

יֻשְׁלָ֔כוּ


yuš·lā·ḵū

will be left unburied ,

Hebrew Verb - Hofal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
yuš·lā·ḵū
will be left unburied ,
בָאְשָׁ֑ם

בָאְשָׁ֑ם


ḇā·’ə·šām

and the stench

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 889
BSB/Thayers
1) stench, foul odour
ḇā·’ə·šām
and the stench
וּפִגְרֵיהֶ֖ם

וּפִגְרֵיהֶ֖ם


ū·p̄iḡ·rê·hem

of their corpses

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6297
BSB/Thayers
1) corpse, carcass, monument, stela 
1a) corpse (of man)
1b) carcass (of animals)
ū·p̄iḡ·rê·hem
of their corpses
יַעֲלֶ֣ה

יַעֲלֶ֣ה


ya·‘ă·leh

will rise ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
will rise ;
הָרִ֖ים

הָרִ֖ים


hā·rîm

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
וְנָמַ֥סּוּ

וְנָמַ֥סּוּ


wə·nā·mas·sū

will flow

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 4549
BSB/Thayers
1) to dissolve, melt 
1a) (Qal) to waste away
1b) (Niphal)
1b1) to melt, vanish, drop off, melt away
1b2) to faint, grow fearful (fig.)
1b3) wasted, worthless (participle)
1c) (Hiphil) to cause to melt
wə·nā·mas·sū
will flow
מִדָּמָֽם׃

מִדָּמָֽם׃


mid·dā·mām

with their blood .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dā·mām
with their blood .
4
All the stars of heaven will be dissolved. The skies will be rolled up like a scroll, and all their stars will fall like withered leaves from the vine, like foliage from the fig tree.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
צְבָ֣א

צְבָ֣א


ṣə·ḇā

the stars

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā
the stars
הַשָּׁמַ֔יִם

הַשָּׁמַ֔יִם


haš·šā·ma·yim

of heaven

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of heaven
וְנָמַ֙קּוּ֙

וְנָמַ֙קּוּ֙


wə·nā·maq·qū

will be dissolved .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 4743
BSB/Thayers
1) to decay, pine away, rot, fester 
1a) (Niphal)
1a1) to fester (of wounds)
1a2) to rot, rot away
1a3) to moulder away
1a4) to pine away
1b) (Hiphil) to cause to rot
wə·nā·maq·qū
will be dissolved .
הַשָּׁמָ֑יִם

הַשָּׁמָ֑יִם


haš·šā·mā·yim

The skies

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·mā·yim
The skies
וְנָגֹ֥לּוּ

וְנָגֹ֥לּוּ


wə·nā·ḡōl·lū

will be rolled up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1556
BSB/Thayers
1) to roll, roll away, roll down, roll together 
1a) (Qal) to roll
1b) (Niphal)
1b1) to roll up
1b2) to flow down
1c) (Pilpel) to roll
1d) (Poal) to be rolled
1e) (Hithpoel) to roll oneself
1f) (Hithpalpel) to roll oneself
1g) (Hiphil) to roll away
wə·nā·ḡōl·lū
will be rolled up
כַסֵּ֖פֶר

כַסֵּ֖פֶר


ḵas·sê·p̄er

like a scroll ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
ḵas·sê·p̄er
like a scroll ,
צְבָאָ֣ם

צְבָאָ֣ם


ṣə·ḇā·’ām

and all their stars

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
ṣə·ḇā·’ām
and all their stars
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
. . .
יִבּ֔וֹל

יִבּ֔וֹל


yib·bō·wl

will fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
yib·bō·wl
will fall
כִּנְבֹ֤ל

כִּנְבֹ֤ל


kin·ḇōl

like withered

Hebrew Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
kin·ḇōl
like withered
עָלֶה֙

עָלֶה֙


‘ā·leh

leaves

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5929
BSB/Thayers
1) leaf, leafage
‘ā·leh
leaves
מִגֶּ֔פֶן

מִגֶּ֔פֶן


mig·ge·p̄en

from the vine ,

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular
Strongs 1612
BSB/Thayers
1) vine, vine tree 
1a) of Israel (fig.)
1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.)
1c) of prosperity
mig·ge·p̄en
from the vine ,
וּכְנֹבֶ֖לֶת

וּכְנֹבֶ֖לֶת


ū·ḵə·nō·ḇe·leṯ

like foliage

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
ū·ḵə·nō·ḇe·leṯ
like foliage
מִתְּאֵנָֽה׃

מִתְּאֵנָֽה׃


mit·tə·’ê·nāh

from the fig tree .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 8384
BSB/Thayers
1) fig, fig tree
mit·tə·’ê·nāh
from the fig tree .
5
When My sword has drunk its fill in the heavens, then it will come down upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

When

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
When
חַרְבִּ֑י

חַרְבִּ֑י


ḥar·bî

My sword

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥar·bî
My sword
רִוְּתָ֥ה

רִוְּתָ֥ה


riw·wə·ṯāh

has drunk its fill

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7301
BSB/Thayers
1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 
1a) (Qal) to take one's fill
1b) (Piel)
1b1) to be drunk, be intoxicated
1b2) to drench, water abundantly, saturate
1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
riw·wə·ṯāh
has drunk its fill
בַשָּׁמַ֖יִם

בַשָּׁמַ֖יִם


ḇaš·šā·ma·yim

in the heavens ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ḇaš·šā·ma·yim
in the heavens ,
הִנֵּה֙

הִנֵּה֙


hin·nêh

then

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
then
תֵּרֵ֔ד

תֵּרֵ֔ד


tê·rêḏ

it will come down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
tê·rêḏ
it will come down
עַל־

עַל־


‘al-

upon

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
אֱד֣וֹם

אֱד֣וֹם


’ĕ·ḏō·wm

Edom ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 123
BSB/Thayers
Edom = |red|
1) Edom
2) Edomite, Idumean-descendants of Esau
3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
Edom ,
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

upon

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
upon
עַ֥ם

עַ֥ם


‘am

the people

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
the people
חֶרְמִ֖י

חֶרְמִ֖י


ḥer·mî

I have devoted

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2764
BSB/Thayers
1) a thing devoted, thing dedicated, ban, devotion 
2) a net, thing perforated
3) have been utterly destroyed, (appointed to) utter destruction
ḥer·mî
I have devoted
לְמִשְׁפָּֽט׃

לְמִשְׁפָּֽט׃


lə·miš·pāṭ

to destruction .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
lə·miš·pāṭ
to destruction .
6
The sword of the LORD is bathed in blood. It drips with fat—with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.
חֶ֣רֶב

חֶ֣רֶב


ḥe·reḇ

The sword

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
The sword
לַיהוָ֞ה

לַיהוָ֞ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
מָלְאָ֥ה

מָלְאָ֥ה


mā·lə·’āh

is bathed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’āh
is bathed
דָם֙

דָם֙


ḏām

in blood .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
ḏām
in blood .
הֻדַּ֣שְׁנָה

הֻדַּ֣שְׁנָה


hud·daš·nāh

It drips

Hebrew Verb - Hitpael - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1878
BSB/Thayers
1) to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint 
1a) (Qal) of prosperity (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to make fat, anoint
1b2) to find fat (of offering-acceptable)
1b3) to take away ashes (from altar)
1c) (Pual) to be made fat
1d) (Hothpael) to fatten oneself (of Jehovah's sword)
hud·daš·nāh
It drips
מֵחֵ֔לֶב

מֵחֵ֔לֶב


mê·ḥê·leḇ

with fat —

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
mê·ḥê·leḇ
with fat —
מִדַּ֤ם

מִדַּ֤ם


mid·dam

with the blood

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dam
with the blood
כָּרִים֙

כָּרִים֙


kā·rîm

of lambs

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3733
BSB/Thayers
1) howdah, palanquin, basket saddle 
1a) an enclosed riding space erected on a camel's saddle
2) pasture, meadow
3) ram, lamb, he-lamb
4) battering-ram
kā·rîm
of lambs
וְעַתּוּדִ֔ים

וְעַתּוּדִ֔ים


wə·‘at·tū·ḏîm

and goats ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6260
BSB/Thayers
1) ram, he-goat, chief one
wə·‘at·tū·ḏîm
and goats ,
מֵחֵ֖לֶב

מֵחֵ֖לֶב


mê·ḥê·leḇ

with the fat

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
mê·ḥê·leḇ
with the fat
כִּלְי֣וֹת

כִּלְי֣וֹת


kil·yō·wṯ

of the kidneys

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3629
BSB/Thayers
1) kidneys 
1a) of physical organ (lit.)
1b) of seat of emotion and affection (fig.)
1c) of sacrificial animals
2) (TWOT) reins
kil·yō·wṯ
of the kidneys
אֵילִ֑ים

אֵילִ֑ים


’ê·lîm

of rams .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
’ê·lîm
of rams .
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
זֶ֤בַח

זֶ֤בַח


ze·ḇaḥ

has a sacrifice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
ze·ḇaḥ
has a sacrifice
בְּבָצְרָ֔ה

בְּבָצְרָ֔ה


bə·ḇā·ṣə·rāh

in Bozrah ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1224
BSB/Thayers
Bozrah = |sheepfold| or |fortress|
1) a town in Edom
2) a town in Moab
bə·ḇā·ṣə·rāh
in Bozrah ,
גָּד֖וֹל

גָּד֖וֹל


gā·ḏō·wl

a great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
a great
וְטֶ֥בַח

וְטֶ֥בַח


wə·ṭe·ḇaḥ

slaughter

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2874
BSB/Thayers
1) slaughter, slaughtering, animal 
1a) slaughtering, slaughter (of animals)
1b) slaughter (fig.)
wə·ṭe·ḇaḥ
slaughter
בְּאֶ֥רֶץ

בְּאֶ֥רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
אֱדֽוֹם׃

אֱדֽוֹם׃


’ĕ·ḏō·wm

of Edom .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 123
BSB/Thayers
Edom = |red|
1) Edom
2) Edomite, Idumean-descendants of Esau
3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
of Edom .
7
And the wild oxen will fall with them, the young bulls with the strong ones. Their land will be drenched with blood, and their soil will be soaked with fat.
רְאֵמִים֙

רְאֵמִים֙


rə·’ê·mîm

And the wild oxen

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7214
BSB/Thayers
1) probably the great aurochs or wild bulls which are now extinct. The exact meaning is not known.
rə·’ê·mîm
And the wild oxen
וְיָרְד֤וּ

וְיָרְד֤וּ


wə·yā·rə·ḏū

will fall

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
wə·yā·rə·ḏū
will fall
עִמָּ֔ם

עִמָּ֔ם


‘im·mām

with them ,

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mām
with them ,
וּפָרִ֖ים

וּפָרִ֖ים


ū·p̄ā·rîm

the young bulls

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
ū·p̄ā·rîm
the young bulls
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
אַבִּירִ֑ים

אַבִּירִ֑ים


’ab·bî·rîm

the strong [ones] .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant 
1a) of men
1b) of angels
1c) of animals
1d) (metaph)
1d1) of enemies
1d2) of princes
1d3) of sacrificial objects
1e) obstinate (fig.)
’ab·bî·rîm
the strong [ones] .
אַרְצָם֙

אַרְצָם֙


’ar·ṣām

Their land

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣām
Their land
וְרִוְּתָ֤ה

וְרִוְּתָ֤ה


wə·riw·wə·ṯāh

will be drenched

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 7301
BSB/Thayers
1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill 
1a) (Qal) to take one's fill
1b) (Piel)
1b1) to be drunk, be intoxicated
1b2) to drench, water abundantly, saturate
1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
wə·riw·wə·ṯāh
will be drenched
מִדָּ֔ם

מִדָּ֔ם


mid·dām

with blood ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
mid·dām
with blood ,
וַעֲפָרָ֖ם

וַעֲפָרָ֖ם


wa·‘ă·p̄ā·rām

and their soil

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
wa·‘ă·p̄ā·rām
and their soil
יְדֻשָּֽׁן׃

יְדֻשָּֽׁן׃


yə·ḏuš·šān

will be soaked

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1878
BSB/Thayers
1) to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint 
1a) (Qal) of prosperity (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to make fat, anoint
1b2) to find fat (of offering-acceptable)
1b3) to take away ashes (from altar)
1c) (Pual) to be made fat
1d) (Hothpael) to fatten oneself (of Jehovah's sword)
yə·ḏuš·šān
will be soaked
מֵחֵ֥לֶב

מֵחֵ֥לֶב


mê·ḥê·leḇ

with fat .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2459
BSB/Thayers
1) fat 
1a) fat (of humans)
1b) fat (of beasts)
1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
mê·ḥê·leḇ
with fat .
8
For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
כִּ֛י

כִּ֛י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לַֽיהוָ֑ה

לַֽיהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
י֥וֹם

י֥וֹם


yō·wm

has a day

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
has a day
נָקָ֖ם

נָקָ֖ם


nā·qām

of vengeance ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5359
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
nā·qām
of vengeance ,
שְׁנַ֥ת

שְׁנַ֥ת


šə·naṯ

a year

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8141
BSB/Thayers
1) year 
1a) as division of time
1b) as measure of time
1c) as indication of age
1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
a year
שִׁלּוּמִ֖ים

שִׁלּוּמִ֖ים


šil·lū·mîm

of recompense

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7966
BSB/Thayers
1) requital, reward 
1a) requital, retribution
1b) reward, bribe
šil·lū·mîm
of recompense
לְרִ֥יב

לְרִ֥יב


lə·rîḇ

for the cause

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
lə·rîḇ
for the cause
צִיּֽוֹן׃

צִיּֽוֹן׃


ṣî·yō·wn

of Zion .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|
1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion .
9
Edom’s streams will be turned to tar, and her soil to sulfur; her land will become a blazing pitch.
נְחָלֶ֙יהָ֙

נְחָלֶ֙יהָ֙


nə·ḥā·le·hā

[Edom’s] streams

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 
1a) torrent
1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
2a) meaning dubious
nə·ḥā·le·hā
[Edom’s] streams
וְנֶהֶפְכ֤וּ

וְנֶהֶפְכ֤וּ


wə·ne·hep̄·ḵū

will be turned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
wə·ne·hep̄·ḵū
will be turned
לְזֶ֔פֶת

לְזֶ֔פֶת


lə·ze·p̄eṯ

to tar ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2203
BSB/Thayers
1) pitch, tar, asphalt
lə·ze·p̄eṯ
to tar ,
וַעֲפָרָ֖הּ

וַעֲפָרָ֖הּ


wa·‘ă·p̄ā·rāh

and her soil

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
wa·‘ă·p̄ā·rāh
and her soil
לְגָפְרִ֑ית

לְגָפְרִ֑ית


lə·ḡā·p̄ə·rîṯ

to sulfur ;

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 1614
BSB/Thayers
1) brimstone 
1a) of judgment (fig.)
1b) of Jehovah's breath (fig.)
lə·ḡā·p̄ə·rîṯ
to sulfur ;
אַרְצָ֔הּ

אַרְצָ֔הּ


’ar·ṣāh

her land

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣāh
her land
וְהָיְתָ֣ה

וְהָיְתָ֣ה


wə·hā·yə·ṯāh

will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will become
בֹּעֵרָֽה׃

בֹּעֵרָֽה׃


bō·‘ê·rāh

a blazing

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bō·‘ê·rāh
a blazing
לְזֶ֖פֶת

לְזֶ֖פֶת


lə·ze·p̄eṯ

pitch .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2203
BSB/Thayers
1) pitch, tar, asphalt
lə·ze·p̄eṯ
pitch .
10
It will not be quenched—day or night. Its smoke will ascend forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever again pass through it.
לֹ֣א

לֹ֣א


It will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

It will not
תִכְבֶּ֔ה

תִכְבֶּ֔ה


ṯiḵ·beh

be quenched —

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3518
BSB/Thayers
1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished 
1a) (Qal) to be quenched, be extinguished
1b) (Piel) to quench, extinguish
ṯiḵ·beh
be quenched —
וְיוֹמָם֙

וְיוֹמָם֙


wə·yō·w·mām

day

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
wə·yō·w·mām
day
לַ֤יְלָה

לַ֤יְלָה


lay·lāh

or night .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lay·lāh
or night .
עֲשָׁנָ֑הּ

עֲשָׁנָ֑הּ


‘ă·šā·nāh

Its smoke

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6227
BSB/Thayers
1) smoke 
1a) smoke
1b) in metaphor, simile
1c) smoke (fig.)
‘ă·šā·nāh
Its smoke
יַעֲלֶ֣ה

יַעֲלֶ֣ה


ya·‘ă·leh

will ascend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
will ascend
לְעוֹלָ֖ם

לְעוֹלָ֖ם


lə·‘ō·w·lām

forever .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever .
מִדּ֤וֹר

מִדּ֤וֹר


mid·dō·wr

From generation

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
mid·dō·wr
From generation
לָדוֹר֙

לָדוֹר֙


lā·ḏō·wr

to generation

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lā·ḏō·wr
to generation
תֶּחֱרָ֔ב

תֶּחֱרָ֔ב


te·ḥĕ·rāḇ

it will lie desolate ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
te·ḥĕ·rāḇ
it will lie desolate ;
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

no one

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
no one
לְנֵ֣צַח

לְנֵ֣צַח


lə·nê·ṣaḥ

will ever again

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lə·nê·ṣaḥ
will ever again
נְצָחִ֔ים

נְצָחִ֔ים


nə·ṣā·ḥîm

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
nə·ṣā·ḥîm
. . .
עֹבֵ֖ר

עֹבֵ֖ר


‘ō·ḇêr

pass

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
pass
בָּֽהּ׃

בָּֽהּ׃


bāh

through it .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
through it .
11
The desert owl and screech owl will possess it, and the great owl and raven will dwell in it. The LORD will stretch out over Edom a measuring line of chaos and a plumb line of destruction.
בֹֽהוּ׃

בֹֽהוּ׃


ḇō·hū

of destruction .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 922
BSB/Thayers
1) emptiness, void, waste
ḇō·hū
of destruction .
קָאַ֣ת

קָאַ֣ת


qā·’aṯ

The desert owl

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6893
BSB/Thayers
1) a ceremonially unclean bird 
1a) perhaps pelican or cormorant
1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
qā·’aṯ
The desert owl
וְקִפּ֔וֹד

וְקִפּ֔וֹד


wə·qip·pō·wḏ

and screech owl

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7090
BSB/Thayers
1) porcupine, hedgehog 
1a) a shrinking animal
wə·qip·pō·wḏ
and screech owl
וִירֵשׁ֙וּהָ֙

וִירֵשׁ֙וּהָ֙


wî·rê·šū·hā

will possess it ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
wî·rê·šū·hā
will possess it ,
וְיַנְשׁ֥וֹף

וְיַנְשׁ֥וֹף


wə·yan·šō·wp̄

and the great owl

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3244
BSB/Thayers
1) great owl, eared owl 
1a) an unclean animal
wə·yan·šō·wp̄
and the great owl
וְעֹרֵ֖ב

וְעֹרֵ֖ב


wə·‘ō·rêḇ

and raven

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6158
BSB/Thayers
1) raven
wə·‘ō·rêḇ
and raven
יִשְׁכְּנוּ־

יִשְׁכְּנוּ־


yiš·kə·nū-

will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kə·nū-
will dwell
בָ֑הּ

בָ֑הּ


ḇāh

in it .

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāh
in it .
וְנָטָ֥ה

וְנָטָ֥ה


wə·nā·ṭāh

The LORD will stretch out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
wə·nā·ṭāh
The LORD will stretch out
עָלֶ֛יהָ

עָלֶ֛יהָ


‘ā·le·hā

over [Edom]

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
over [Edom]
קַֽו־

קַֽו־


qaw-

a measuring line

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qaw-
a measuring line
תֹ֖הוּ

תֹ֖הוּ


ṯō·hū

of chaos

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness 
1a) formlessness (of primeval earth)
1a1) nothingness, empty space
1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig)
1c) wasteland, wilderness (of solitary places)
1d) place of chaos
1e) vanity
ṯō·hū
of chaos
וְאַבְנֵי־

וְאַבְנֵי־


wə·’aḇ·nê-

and a plumb line

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 
1a) common stone (in natural state)
1b) stone, as material
1b1) of tablets
1b2) marble, hewn stones
1c) precious stones, stones of fire
1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon
1e) weight
1f) plummet (stones of destruction) also made of metal
1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines
1i) (simile)
1i1) sinking in water, motionlessness
1i2) strength, firmness, solidity
1i3) commonness
1j) (metaph)
1j1) petrified with terror
1j2) perverse, hard heart
wə·’aḇ·nê-
and a plumb line
12
No nobles will be left to proclaim a king, and all her princes will come to nothing.
וְאֵֽין־

וְאֵֽין־


wə·’ên-

No

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
No
שָׁ֖ם

שָׁ֖ם


šām

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
. . .
חֹרֶ֥יהָ

חֹרֶ֥יהָ


ḥō·re·hā

nobles

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 2715
BSB/Thayers
1) a noble, freeborn one
ḥō·re·hā
nobles
יִקְרָ֑אוּ

יִקְרָ֑אוּ


yiq·rā·’ū

will be left to proclaim

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā·’ū
will be left to proclaim
מְלוּכָ֣ה

מְלוּכָ֣ה


mə·lū·ḵāh

a king ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4410
BSB/Thayers
1) kingship, royalty, kingly office
mə·lū·ḵāh
a king ,
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

and all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
שָׂרֶ֖יהָ

שָׂרֶ֖יהָ


śā·re·hā

her princes

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 
1a) chieftain, leader
1b) vassal, noble, official (under king)
1c) captain, general, commander (military)
1d) chief, head, overseer (of other official classes)
1e) heads, princes (of religious office)
1f) elders (of representative leaders of people)
1g) merchant-princes (of rank and dignity)
1h) patron-angel
1i) Ruler of rulers (of God)
1j) warden
śā·re·hā
her princes
יִ֥הְיוּ

יִ֥הְיוּ


yih·yū

will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will come
אָֽפֶס׃

אָֽפֶס׃


’ā·p̄es

to nothing .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
’ā·p̄es
to nothing .
13
Her towers will be overgrown with thorns, her fortresses with thistles and briers. She will become a haunt for jackals, an abode for ostriches.
אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙

אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙


’ar·mə·nō·ṯe·hā

Her towers

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 759
BSB/Thayers
1) citadel, palace, fortress
’ar·mə·nō·ṯe·hā
Her towers
וְעָלְתָ֤ה

וְעָלְתָ֤ה


wə·‘ā·lə·ṯāh

will be overgrown

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
wə·‘ā·lə·ṯāh
will be overgrown
סִירִ֔ים

סִירִ֔ים


sî·rîm

with thorns ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5518
BSB/Thayers
1) pot 
1a) pot (household utensil)
1b) pot (of temple)
2) thorn, hook, brier
2a) thorns
2b) hooks
sî·rîm
with thorns ,
בְּמִבְצָרֶ֑יהָ

בְּמִבְצָרֶ֑יהָ


bə·miḇ·ṣā·re·hā

her fortresses

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 4013
BSB/Thayers
1) fortification, fortress, fortified city, stronghold
bə·miḇ·ṣā·re·hā
her fortresses
קִמּ֥וֹשׂ

קִמּ֥וֹשׂ


qim·mō·wś

with thistles

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7057
BSB/Thayers
1) thistles or nettles, a thorny or useless plant
qim·mō·wś
with thistles
וָח֖וֹחַ

וָח֖וֹחַ


wā·ḥō·w·aḥ

and briers .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 2336
BSB/Thayers
1) thorn, brier, bramble, thornbush, thicket 
2) hook, ring, fetter
wā·ḥō·w·aḥ
and briers .
וְהָיְתָה֙

וְהָיְתָה֙


wə·hā·yə·ṯāh

She will become

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
She will become
נְוֵ֣ה

נְוֵ֣ה


nə·wêh

a haunt

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5116
BSB/Thayers
n m 
1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture
1a) abode (of sheep)
1b) abode (of shepherds)
1c) meadow
1d) habitation
adj
2) dwelling, abiding
nə·wêh
a haunt
תַנִּ֔ים

תַנִּ֔ים


ṯan·nîm

for jackals ,

Hebrew Noun - common plural
Strongs 8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 
1a) dragon or dinosaur
1b) sea or river monster
1c) serpent, venomous snake
ṯan·nîm
for jackals ,
חָצִ֖יר

חָצִ֖יר


ḥā·ṣîr

an abode

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2681
BSB/Thayers
1) a dwelling, an abode, settled abode, haunt
ḥā·ṣîr
an abode
לִבְנ֥וֹת

לִבְנ֥וֹת


liḇ·nō·wṯ

vvv

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
liḇ·nō·wṯ
vvv
יַעֲנָֽה׃

יַעֲנָֽה׃


ya·‘ă·nāh

for ostriches .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3284
BSB/Thayers
1) an unclean bird 
1a) owl, ostrich, literally translated as |daughters of the owl|
1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
ya·‘ă·nāh
for ostriches .
14
The desert creatures will meet with hyenas, and one wild goat will call to another. There the night creature will settle and find her place of repose.
צִיִּים֙

צִיִּים֙


ṣî·yîm

The desert creatures

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6728
BSB/Thayers
1) a wild beast, desert-dweller, crier, yelper 
1a) a specific wild beast but not certainly identified
ṣî·yîm
The desert creatures
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Preposition
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וּפָגְשׁ֤וּ

וּפָגְשׁ֤וּ


ū·p̄ā·ḡə·šū

will meet

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6298
BSB/Thayers
1) to meet, join, encounter 
1a) (Qal) to meet, encounter
1b) (Niphal) to meet together, meet each other
1c) (Piel) to meet, encounter
ū·p̄ā·ḡə·šū
will meet
אִיִּ֔ים

אִיִּ֔ים


’î·yîm

with hyenas ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 338
BSB/Thayers
1) howling beast, jackal
’î·yîm
with hyenas ,
וְשָׂעִ֖יר

וְשָׂעִ֖יר


wə·śā·‘îr

and one wild goat

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8163
BSB/Thayers
adj 
1) hairy
n m
2) he-goat, buck
2a) as sacrificial animal
2b) satyr, may refer to a demon possessed goat like the swine of Gadara (Mt 8:30-32)
wə·śā·‘îr
and one wild goat
יִקְרָ֑א

יִקְרָ֑א


yiq·rā

will call

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
will call
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
רֵעֵ֣הוּ

רֵעֵ֣הוּ


rê·‘ê·hū

another .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person 
1a) friend, intimate
1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
another .
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
vvv
שָׁם֙

שָׁם֙


šām

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
There
לִּילִ֔ית

לִּילִ֔ית


lî·lîṯ

the night creature

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3917
BSB/Thayers
1) |Lilith|, name of a female goddess known as a night demon who haunts the desolate places of Edom 
1a) might be a nocturnal animal that inhabits desolate places
lî·lîṯ
the night creature
הִרְגִּ֣יעָה

הִרְגִּ֣יעָה


hir·gî·‘āh

will settle

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 
1a) (Qal) to stir up, disturb
1b) (Hiphil) to make a twinkling
2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest
2a) (Niphal)
2a1) to cause to rest (of sword, of the sea)
2a2) to wink (with prep)
2b) (Hiphil)
2b1) to give rest to
2b2) to rest, repose
3) to harden
hir·gî·‘āh
will settle
וּמָצְאָ֥ה

וּמָצְאָ֥ה


ū·mā·ṣə·’āh

and find

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
ū·mā·ṣə·’āh
and find
לָ֖הּ

לָ֖הּ


lāh

her

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāh
her
מָנֽוֹחַ׃

מָנֽוֹחַ׃


mā·nō·w·aḥ

place of repose .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4494
BSB/Thayers
1) resting place, state or condition of rest, place 
1a) resting place
1b) rest, repose, condition of rest
1c) coming to rest
mā·nō·w·aḥ
place of repose .
15
There the owl will make her nest; she will lay and hatch her eggs and gather her brood under her shadow. Even there the birds of prey will gather, each with its mate.
שָׁ֣מָּה

שָׁ֣מָּה


šām·māh

There

Hebrew Adverb | third person feminine singular
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām·māh
There
קִפּוֹז֙

קִפּוֹז֙


qip·pō·wz

the owl will

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7091
BSB/Thayers
1) arrow snake, owl 
1a) meaning dubious
qip·pō·wz
the owl will
קִנְּנָ֤ה

קִנְּנָ֤ה


qin·nə·nāh

make her nest ;

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7077
BSB/Thayers
1) to make a nest 
1a) (Piel) to make a nest
1b) (Pual) to be nested
qin·nə·nāh
make her nest ;
וַתְּמַלֵּ֔ט

וַתְּמַלֵּ֔ט


wat·tə·mal·lêṭ

she will lay

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
wat·tə·mal·lêṭ
she will lay
וּבָקְעָ֖ה

וּבָקְעָ֖ה


ū·ḇā·qə·‘āh

and hatch her eggs

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 
1a) (Qal)
1a1) to cleave, cleave open
1a2) to break through, break into
1b) (Niphal)
1b1) to be cleft, be rent open, be split open
1b2) to be broken into
1c) (Piel)
1c1) to cleave, cut to pieces, rend open
1c2) to break through, break down
1d) (Pual)
1d1) to be ripped open, be torn open
1d2) to be rent
1d3) to be broken into
1e) (Hiphil)
1e1) to break into
1e2) to break through
1f) (Hophal) to be broken into
1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
ū·ḇā·qə·‘āh
and hatch her eggs
וְדָגְרָ֣ה

וְדָגְרָ֣ה


wə·ḏā·ḡə·rāh

and gather

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 1716
BSB/Thayers
1) (Qal) to gather together as a brood
wə·ḏā·ḡə·rāh
and gather
בְצִלָּ֑הּ

בְצִלָּ֑הּ


ḇə·ṣil·lāh

her brood under her shadow .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
ḇə·ṣil·lāh
her brood under her shadow .
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

Even

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
Even
שָׁ֛ם

שָׁ֛ם


šām

there

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām
there
דַיּ֖וֹת

דַיּ֖וֹת


ḏay·yō·wṯ

the birds of prey

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1772
BSB/Thayers
1) a bird of prey (perhaps the kite)
ḏay·yō·wṯ
the birds of prey
נִקְבְּצ֥וּ

נִקְבְּצ֥וּ


niq·bə·ṣū

will gather ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 
1a) (Qal) to gather, collect, assemble
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, gather
1b2) to be gathered
1c) (Piel) to gather, gather together, take away
1d) (Pual) to be gathered together
1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
niq·bə·ṣū
will gather ,
אִשָּׁ֥ה

אִשָּׁ֥ה


’iš·šāh

each

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
each
רְעוּתָֽהּ׃

רְעוּתָֽהּ׃


rə·‘ū·ṯāh

with its mate .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7468
BSB/Thayers
1) female companion, mate, neighbour woman
rə·‘ū·ṯāh
with its mate .
16
Search and read the scroll of the LORD: Not one of these will go missing, not one will lack her mate, because He has ordered it by His mouth, and He will gather them by His Spirit.
דִּרְשׁ֨וּ

דִּרְשׁ֨וּ


dir·šū

Search

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
dir·šū
Search
מֵֽעַל־

מֵֽעַל־


mê·‘al-

. . .

Hebrew Preposition-m
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘al-
. . .
וּֽקְרָ֔אוּ

וּֽקְרָ֔אוּ


ū·qə·rā·’ū

and read

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
ū·qə·rā·’ū
and read
סֵ֤פֶר

סֵ֤פֶר


sê·p̄er

the scroll

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
the scroll
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

of the LORD :

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD :
לֹ֣א

לֹ֣א


Not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

Not
אַחַ֤ת

אַחַ֤ת


’a·ḥaṯ

one

Hebrew Number - feminine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’a·ḥaṯ
one
מֵהֵ֙נָּה֙

מֵהֵ֙נָּה֙


mê·hên·nāh

of these

Hebrew Preposition | third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hên·nāh
of these
נֶעְדָּ֔רָה

נֶעְדָּ֔רָה


ne‘·dā·rāh

will go missing ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 5737
BSB/Thayers
1) to help 
1a) (Qal) to help
2) to hoe
2a) (Niphal) to be hoed
3) to be lacking, fail
3a)(Niphal)
3b1) to be lacking
3b1) to leave lacking
3b) (Piel) to leave lacking
ne‘·dā·rāh
will go missing ,
אִשָּׁ֥ה

אִשָּׁ֥ה


’iš·šāh

not one

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 
1a) woman (opposite of man)
1b) wife (woman married to a man)
1c) female (of animals)
1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
not one
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
פָקָ֑דוּ

פָקָ֑דוּ


p̄ā·qā·ḏū

will lack

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
p̄ā·qā·ḏū
will lack
רְעוּתָ֖הּ

רְעוּתָ֖הּ


rə·‘ū·ṯāh

her mate ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 7468
BSB/Thayers
1) female companion, mate, neighbour woman
rə·‘ū·ṯāh
her mate ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
ה֣וּא

ה֣וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
צִוָּ֔ה

צִוָּ֔ה


ṣiw·wāh

has ordered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wāh
has ordered
פִי֙

פִי֙


p̄î

it by His mouth ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
p̄î
it by His mouth ,
ה֥וּא

ה֥וּא


and He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

and He
קִבְּצָֽן׃

קִבְּצָֽן׃


qib·bə·ṣān

will gather them

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | third person feminine plural
Strongs 6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 
1a) (Qal) to gather, collect, assemble
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, gather
1b2) to be gathered
1c) (Piel) to gather, gather together, take away
1d) (Pual) to be gathered together
1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
qib·bə·ṣān
will gather them
וְרוּח֖וֹ

וְרוּח֖וֹ


wə·rū·ḥōw

by His Spirit .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·ḥōw
by His Spirit .
17
He has allotted their portion; His hand has distributed it by measure. They will possess it forever; they will dwell in it from generation to generation.
וְהֽוּא־

וְהֽוּא־


wə·hū-

He

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū-
He
הִפִּ֤יל

הִפִּ֤יל


hip·pîl

has allotted

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
hip·pîl
has allotted
לָהֶן֙

לָהֶן֙


lā·hen

their

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person feminine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hen
their
גּוֹרָ֔ל

גּוֹרָ֔ל


gō·w·rāl

portion ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
gō·w·rāl
portion ;
וְיָד֛וֹ

וְיָד֛וֹ


wə·yā·ḏōw

His hand

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
wə·yā·ḏōw
His hand
חִלְּקַ֥תָּה

חִלְּקַ֥תָּה


ḥil·lə·qat·tāh

has distributed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
ḥil·lə·qat·tāh
has distributed
לָהֶ֖ם

לָהֶ֖ם


lā·hem

it

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
it
בַּקָּ֑ו

בַּקָּ֑ו


baq·qāw

by measure .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line 
1a) cord
1b) measuring-line
2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
baq·qāw
by measure .
יִֽירָשׁ֔וּהָ

יִֽירָשׁ֔וּהָ


yî·rā·šū·hā

They will possess

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yî·rā·šū·hā
They will possess
עַד־

עַד־


‘aḏ-

it forever

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
it forever
עוֹלָם֙

עוֹלָם֙


‘ō·w·lām

. . . ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . . ;
יִשְׁכְּנוּ־

יִשְׁכְּנוּ־


yiš·kə·nū-

they will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kə·nū-
they will dwell
בָֽהּ׃ס

בָֽהּ׃ס


ḇāh

in it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāh
in it
לְד֥וֹר

לְד֥וֹר


lə·ḏō·wr

from generation

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏō·wr
from generation
וָד֖וֹר

וָד֖וֹר


wā·ḏō·wr

to generation .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
to generation .