On hearing this report, King Hezekiah tore his clothes, put on sackcloth, and entered the house of the LORD.
וַיְהִ֗י
וַיְהִ֗י
Close
way·hî
On
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
On
כִּשְׁמֹ֙עַ֙
כִּשְׁמֹ֙עַ֙
Close
kiš·mō·a‘
hearing [this report] ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
kiš·mō·a‘
hearing [this report] ,
הַמֶּ֣לֶךְ
הַמֶּ֣לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
King
חִזְקִיָּ֔הוּ
חִזְקִיָּ֔הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
וַיִּקְרַ֖ע
וַיִּקְרַ֖ע
Close
way·yiq·ra‘
tore
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7167
BSB/Thayers
1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
way·yiq·ra‘
tore
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּגָדָ֑יו
בְּגָדָ֑יו
Close
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
bə·ḡā·ḏāw
his clothes ,
וַיִּתְכַּ֣ס
וַיִּתְכַּ֣ס
Close
way·yiṯ·kas
put on
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
way·yiṯ·kas
put on
בַּשָּׂ֔ק
בַּשָּׂ֔ק
Close
baś·śāq
sackcloth ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 1a) sack (for grain) 1b) sackcloth 1b1) worn in mourning or humiliation 1b2) same material spread out to lie on
baś·śāq
sackcloth ,
וַיָּבֹ֖א
וַיָּבֹ֖א
Close
way·yā·ḇō
and entered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō
and entered
בֵּ֥ית
בֵּ֥ית
Close
bêṯ
the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
the house
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
And he sent Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and the leading priests, all wearing sackcloth, to the prophet Isaiah son of Amoz
וַ֠יִּשְׁלַח
וַ֠יִּשְׁלַח
Close
way·yiš·laḥ
And he sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
And he sent
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֶלְיָקִ֨ים
אֶלְיָקִ֨ים
Close
’el·yā·qîm
Eliakim
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
471
BSB/Thayers
Eliakim = |God raises| or |God sets up| 1) the son of Hilkiah, master of Hezekiah's household 2) Josiah's son, enthroned by Pharaoh 3) a priest who assisted Nehemiah
’el·yā·qîm
Eliakim
הַבַּ֜יִת
הַבַּ֜יִת
Close
hab·ba·yiṯ
the palace
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
hab·ba·yiṯ
the palace
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
vvv
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
vvv
עַל־
עַל־
Close
‘al-
administrator ,
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
administrator ,
וְאֵ֣ת׀
וְאֵ֣ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
שֶׁבְנָ֣א
שֶׁבְנָ֣א
Close
šeḇ·nā
Shebna
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7644
BSB/Thayers
Shebna = |vigour| 1) a person of high position in the court of king Hezekiah of Judah; subsequently the secretary of Hezekiah
šeḇ·nā
Shebna
הַסּוֹפֵ֗ר
הַסּוֹפֵ֗ר
Close
has·sō·w·p̄êr
the scribe ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5608
BSB/Thayers
v 1) to count, recount, relate 1a) (Qal) 1a1) to count (things) 1a2) to number, take account of, reckon 1b) (Niphal) to be counted, be numbered 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare 1c1) to recount (something), rehearse 1c2) to talk 1c3) to count exactly or accurately 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related n m 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe 2a) enumerator, muster-officer, secretary 2b) learned man, scribe
has·sō·w·p̄êr
the scribe ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
זִקְנֵ֣י
זִקְנֵ֣י
Close
ziq·nê
and the leading
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
2205
BSB/Thayers
1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority)
ziq·nê
and the leading
הַכֹּהֲנִ֔ים
הַכֹּהֲנִ֔ים
Close
hak·kō·hă·nîm
priests ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
hak·kō·hă·nîm
priests ,
מִתְכַּסִּ֖ים
מִתְכַּסִּ֖ים
Close
miṯ·kas·sîm
all wearing
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine plural
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
miṯ·kas·sîm
all wearing
בַּשַּׂקִּ֑ים
בַּשַּׂקִּ֑ים
Close
baś·śaq·qîm
sackcloth ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 1a) sack (for grain) 1b) sackcloth 1b1) worn in mourning or humiliation 1b2) same material spread out to lie on
baś·śaq·qîm
sackcloth ,
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
הַנָּבִֽיא׃
הַנָּבִֽיא׃
Close
han·nā·ḇî
the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
יְשַֽׁעְיָ֥הוּ
Close
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3470
BSB/Thayers
Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved| 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 3) a Benjamite 4) one of the 6 sons of Jeduthun 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
אָמ֖וֹץ
אָמ֖וֹץ
Close
’ā·mō·wṣ
of Amoz
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
531
BSB/Thayers
Amoz = |strong| 1) father of Isaiah
’ā·mō·wṣ
of Amoz
to tell him, “This is what Hezekiah says: Today is a day of distress, rebuke, and disgrace; for children have come to the point of birth, but there is no strength to deliver them.
וַיֹּאמְר֣וּ
וַיֹּאמְר֣וּ
Close
way·yō·mə·rū
to tell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mə·rū
to tell
אֵלָ֗יו
אֵלָ֗יו
Close
’ê·lāw
him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
him ,
כֹּ֚ה
כֹּ֚ה
Close
kōh
“ This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
“ This is what
חִזְקִיָּ֔הוּ
חִזְקִיָּ֔הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
יוֹם־
יוֹם־
Close
yō·wm-
Today
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm-
Today
הַזֶּ֑ה
הַזֶּ֑ה
Close
haz·zeh
. . .
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
. . .
הַיּ֣וֹם
הַיּ֣וֹם
Close
hay·yō·wm
is a day
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
is a day
צָרָ֧ה
צָרָ֧ה
Close
ṣā·rāh
of distress ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
of distress ,
וְתוֹכֵחָ֛ה
וְתוֹכֵחָ֛ה
Close
wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh
rebuke ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
8433
BSB/Thayers
1) rebuke, correction, reproof, punishment, chastisement 2) argument, reproof 2a) argument, impeachment 2b) reproof, chiding 2c) correction, rebuke
wə·ṯō·w·ḵê·ḥāh
rebuke ,
וּנְאָצָ֖ה
וּנְאָצָ֖ה
Close
ū·nə·’ā·ṣāh
and disgrace ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5007
BSB/Thayers
1) contempt, contumely 2) contempt, blasphemy
ū·nə·’ā·ṣāh
and disgrace ;
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
בָנִים֙
בָנִים֙
Close
ḇā·nîm
children
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·nîm
children
בָ֤אוּ
בָ֤אוּ
Close
ḇā·’ū
have come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā·’ū
have come
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to the point of
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to the point of
מַשְׁבֵּ֔ר
מַשְׁבֵּ֔ר
Close
maš·bêr
birth ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4866
BSB/Thayers
1) place of breaking forth, place of breach, opening 1a) of womb
maš·bêr
birth ,
אַ֖יִן
אַ֖יִן
Close
’a·yin
but there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’a·yin
but there is no
וְכֹ֥חַ
וְכֹ֥חַ
Close
wə·ḵō·aḥ
strength
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 1a) human strength 1b) strength (of angels) 1c) power (of God) 1d) strength (of animals) 1e) strength, produce, wealth (of soil) 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
wə·ḵō·aḥ
strength
לְלֵדָֽה׃
לְלֵדָֽה׃
Close
lə·lê·ḏāh
to deliver them .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
lə·lê·ḏāh
to deliver them .
Perhaps the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives.”
אוּלַ֡י
אוּלַ֡י
Close
’ū·lay
Perhaps
Hebrew
Adverb
Strongs
194
BSB/Thayers
1) perhaps, peradventure 2) if peradventure 3) unless 4) suppose
’ū·lay
Perhaps
יְהוָ֨ה
יְהוָ֨ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֜יךָ
אֱלֹהֶ֜יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
אֵ֣ת׀
אֵ֣ת׀
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
יִשְׁמַע֩
יִשְׁמַע֩
Close
yiš·ma‘
will hear
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
yiš·ma‘
will hear
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7262
BSB/Thayers
1) chief cupbearer, chief of the officers? 1a) Rabshakeh
raḇ-
vvv
שָׁקֵ֗ה
שָׁקֵ֗ה
Close
šā·qêh
of the Rabshakeh ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7262
BSB/Thayers
1) chief cupbearer, chief of the officers? 1a) Rabshakeh
šā·qêh
of the Rabshakeh ,
אֲשֶׁר֩
אֲשֶׁר֩
Close
’ă·šer
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
whom
אֲדֹנָיו֙
אֲדֹנָיו֙
Close
’ă·ḏō·nāw
his master
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nāw
his master
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
אַשּׁ֤וּר׀
אַשּׁ֤וּר׀
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
שְׁלָח֨וֹ
שְׁלָח֨וֹ
Close
šə·lā·ḥōw
has sent
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šə·lā·ḥōw
has sent
לְחָרֵף֙
לְחָרֵף֙
Close
lə·ḥā·rêp̄
to defy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
lə·ḥā·rêp̄
to defy
חַ֔י
חַ֔י
Close
ḥay
the living
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay
the living
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God ,
וְהוֹכִ֙יחַ֙
וְהוֹכִ֙יחַ֙
Close
wə·hō·w·ḵî·aḥ
and He will rebuke him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 1a) (Hiphil) 1a1) to decide, judge 1a2) to adjudge, appoint 1a3) to show to be right, prove 1a4) to convince, convict 1a5) to reprove, chide 1a6) to correct, rebuke 1b) (Hophal) to be chastened 1c) (Niphal) to reason, reason together 1d) (Hithp) to argue
wə·hō·w·ḵî·aḥ
and He will rebuke him
בַּדְּבָרִ֔ים
בַּדְּבָרִ֔ים
Close
bad·də·ḇā·rîm
for the words
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
bad·də·ḇā·rîm
for the words
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֑יךָ
אֱלֹהֶ֑יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God
שָׁמַ֖ע
שָׁמַ֖ע
Close
šā·ma‘
has heard .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
has heard .
וְנָשָׂ֣אתָ
וְנָשָׂ֣אתָ
Close
wə·nā·śā·ṯā
Therefore lift up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
wə·nā·śā·ṯā
Therefore lift up
תְפִלָּ֔ה
תְפִלָּ֔ה
Close
ṯə·p̄il·lāh
a prayer
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8605
BSB/Thayers
1) prayer 1a) prayer 1b) pray a prayer 1c) house of prayer 1d) hear prayer 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
ṯə·p̄il·lāh
a prayer
בְּעַ֥ד
בְּעַ֥ד
Close
bə·‘aḏ
for
Hebrew
Preposition
Strongs
1157
BSB/Thayers
1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about 1a) through (of action) 1b) behind (with verbs of shutting) 1c) about (with verbs of fencing) 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
bə·‘aḏ
for
הַשְּׁאֵרִ֖ית
הַשְּׁאֵרִ֖ית
Close
haš·šə·’ê·rîṯ
the remnant
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
7611
BSB/Thayers
1) rest, residue, remainder, remnant 1a) rest, what is left 1b) remainder, descendants
haš·šə·’ê·rîṯ
the remnant
הַנִּמְצָאָֽה׃
הַנִּמְצָאָֽה׃
Close
han·nim·ṣā·’āh
that still survives . ”
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
han·nim·ṣā·’āh
that still survives . ”
So the servants of King Hezekiah went to Isaiah,
עַבְדֵ֛י
עַבְדֵ֛י
Close
‘aḇ·ḏê
So the servants
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·ḏê
So the servants
הַמֶּ֥לֶךְ
הַמֶּ֥לֶךְ
Close
ham·me·leḵ
of King
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ham·me·leḵ
of King
חִזְקִיָּ֖הוּ
חִזְקִיָּ֖הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
וַיָּבֹ֗אוּ
וַיָּבֹ֗אוּ
Close
way·yā·ḇō·’ū
went
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
way·yā·ḇō·’ū
went
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְשַׁעְיָֽהוּ׃
יְשַׁעְיָֽהוּ׃
Close
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3470
BSB/Thayers
Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved| 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 3) a Benjamite 4) one of the 6 sons of Jeduthun 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
yə·ša‘·yā·hū
Isaiah ,
who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
Close
yə·ša‘·yā·hū
who
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3470
BSB/Thayers
Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved| 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 3) a Benjamite 4) one of the 6 sons of Jeduthun 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
yə·ša‘·yā·hū
who
וַיֹּ֤אמֶר
וַיֹּ֤אמֶר
Close
way·yō·mer
replied
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
replied
אֲלֵיהֶם֙
אֲלֵיהֶם֙
Close
’ă·lê·hem
,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
,
כֹּ֥ה
כֹּ֥ה
Close
kōh
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
תֹאמְר֖וּן
תֹאמְר֖וּן
Close
ṯō·mə·rūn
“ Tell
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
ṯō·mə·rūn
“ Tell
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
אֲדֹנֵיכֶ֑ם
אֲדֹנֵיכֶ֑ם
Close
’ă·ḏō·nê·ḵem
your master
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|) 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ă·ḏō·nê·ḵem
your master
כֹּ֣ה׀
כֹּ֣ה׀
Close
kōh
that this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
that this is what
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
אַל־
אַל־
Close
’al-
‘ Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
‘ Do not
תִּירָא֙
תִּירָא֙
Close
tî·rā
be afraid
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to fear, be afraid 1a2) to stand in awe of, be awed 1a3) to fear, reverence, honour, respect 1b) (Niphal) 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe 1c) (Piel) to make afraid, terrify 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
be afraid
מִפְּנֵ֤י
מִפְּנֵ֤י
Close
mip·pə·nê
of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
of
הַדְּבָרִים֙
הַדְּבָרִים֙
Close
had·də·ḇā·rîm
the words
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
the words
שָׁמַ֔עְתָּ
שָׁמַ֔עְתָּ
Close
šā·ma‘·tā
you have heard ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tā
you have heard ,
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
with which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
with which
נַעֲרֵ֥י
נַעֲרֵ֥י
Close
na·‘ă·rê
the servants
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer
na·‘ă·rê
the servants
מֶלֶךְ־
מֶלֶךְ־
Close
me·leḵ-
of the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
of the king
אַשּׁ֖וּר
אַשּׁ֖וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
אוֹתִֽי׃
אוֹתִֽי׃
Close
’ō·w·ṯî
-
Hebrew
Direct object marker | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯî
-
גִּדְּפ֛וּ
גִּדְּפ֛וּ
Close
gid·də·p̄ū
have blasphemed Me .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
1442
BSB/Thayers
1) to revile men, blaspheme God 1a) (Piel) 1a1) to revile (between men) 1a2) to blaspheme (God)
gid·də·p̄ū
have blasphemed Me .
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’”
הִנְנִ֨י
הִנְנִ֨י
Close
hin·nî
Behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
Behold ,
נוֹתֵ֥ן
נוֹתֵ֥ן
Close
nō·w·ṯên
I will put
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nō·w·ṯên
I will put
ר֔וּחַ
ר֔וּחַ
Close
rū·aḥ
a spirit
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
a spirit
בּוֹ֙
בּוֹ֙
Close
bōw
in him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
in him
וְשָׁמַ֥ע
וְשָׁמַ֥ע
Close
wə·šā·ma‘
so that he will hear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
wə·šā·ma‘
so that he will hear
שְׁמוּעָ֖ה
שְׁמוּעָ֖ה
Close
šə·mū·‘āh
a rumor
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 1a) report, news, tidings 1b) mention
šə·mū·‘āh
a rumor
וְשָׁ֣ב
וְשָׁ֣ב
Close
wə·šāḇ
and return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šāḇ
and return
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אַרְצ֑וֹ
אַרְצ֑וֹ
Close
’ar·ṣōw
his own land ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣōw
his own land ,
בְּאַרְצֽוֹ׃
בְּאַרְצֽוֹ׃
Close
bə·’ar·ṣōw
where
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣōw
where
וְהִפַּלְתִּ֥יו
וְהִפַּלְתִּ֥יו
Close
wə·hip·pal·tîw
I will cause him to fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·hip·pal·tîw
I will cause him to fall
בַּחֶ֖רֶב
בַּחֶ֖רֶב
Close
ba·ḥe·reḇ
by the sword . ’”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ba·ḥe·reḇ
by the sword . ’”
When the Rabshakeh heard that the king of Assyria had left Lachish, he withdrew and found the king fighting against Libnah.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
When
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
When
רַב־
רַב־
Close
raḇ-
vvv
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7262
BSB/Thayers
1) chief cupbearer, chief of the officers? 1a) Rabshakeh
raḇ-
vvv
שָׁקֵ֔ה
שָׁקֵ֔ה
Close
šā·qêh
the Rabshakeh
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7262
BSB/Thayers
1) chief cupbearer, chief of the officers? 1a) Rabshakeh
šā·qêh
the Rabshakeh
שָׁמַ֔ע
שָׁמַ֔ע
Close
šā·ma‘
heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
heard
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
נָסַ֖ע
נָסַ֖ע
Close
nā·sa‘
the king of Assyria had left
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
nā·sa‘
the king of Assyria had left
מִלָּכִֽישׁ׃
מִלָּכִֽישׁ׃
Close
mil·lā·ḵîš
Lachish ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3923
BSB/Thayers
Lachish = |invincible| 1) a city lying south of Jerusalem on the borders of Simeon and which belonged to the Amorites until conquered by Joshua and allotted to Judah
mil·lā·ḵîš
Lachish ,
וַיָּ֙שָׁב֙
וַיָּ֙שָׁב֙
Close
way·yā·šāḇ
he withdrew
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
he withdrew
וַיִּמְצָא֙
וַיִּמְצָא֙
Close
way·yim·ṣā
and found
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
way·yim·ṣā
and found
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
אַשּׁ֔וּר
אַשּׁ֔וּר
Close
’aš·šūr
-
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
-
נִלְחָ֖ם
נִלְחָ֖ם
Close
nil·ḥām
fighting
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war 2) (Qal) to eat, use as food
nil·ḥām
fighting
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
לִבְנָ֑ה
לִבְנָ֑ה
Close
liḇ·nāh
Libnah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3841
BSB/Thayers
Libnah = |pavement| 1) a royal city of the Canaanites in the southwest captured by Joshua; allocated to Judah and made a Levitical city; site unknown 2) a station between Sinai and Kadesh of Israel during their wilderness wanderings
liḇ·nāh
Libnah .
Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: “He has set out to fight against you.” On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying,
וַיִּשְׁמַ֗ע
וַיִּשְׁמַ֗ע
Close
way·yiš·ma‘
Now Sennacherib had been warned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
way·yiš·ma‘
Now Sennacherib had been warned
עַל־
עַל־
Close
‘al-
about
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
about
תִּרְהָ֤קָה
תִּרְהָ֤קָה
Close
tir·hā·qāh
Tirhakah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8640
BSB/Thayers
Tirhakah = |he searched out the pious: he searched out the waiter| 1) king of Ethiopia and Egypt in the time of Sennacherib
tir·hā·qāh
Tirhakah
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
כּוּשׁ֙
כּוּשׁ֙
Close
kūš
of Cush
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3568
BSB/Thayers
Cush = |black| n pr m 1) a Benjamite mentioned only in the title of Ps 7:1 2) the son of Ham and grandson of Noah and the progenitor of the southernmost peoples located in Africa 3) the peoples descended from Cush n pr loc 4) the land occupied by the descendants of Cush located around the southern parts of the Nile (Ethiopia)
kūš
of Cush
לֵאמֹ֔ר
לֵאמֹ֔ר
Close
lê·mōr
- :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- :
יָצָ֖א
יָצָ֖א
Close
yā·ṣā
“ He has set out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yā·ṣā
“ He has set out
לְהִלָּחֵ֣ם
לְהִלָּחֵ֣ם
Close
lə·hil·lā·ḥêm
to fight
Hebrew
Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strongs
3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 1a) (Qal) to fight, do battle 1b) (Niphal) to engage in battle, wage war 2) (Qal) to eat, use as food
lə·hil·lā·ḥêm
to fight
אִתָּ֑ךְ
אִתָּ֑ךְ
Close
’it·tāḵ
against you . ”
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tāḵ
against you . ”
וַיִּשְׁמַע֙
וַיִּשְׁמַע֙
Close
way·yiš·ma‘
On hearing this ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
way·yiš·ma‘
On hearing this ,
וַיִּשְׁלַ֣ח
וַיִּשְׁלַ֣ח
Close
way·yiš·laḥ
Sennacherib sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
Sennacherib sent
מַלְאָכִ֔ים
מַלְאָכִ֔ים
Close
mal·’ā·ḵîm
messengers
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
mal·’ā·ḵîm
messengers
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חִזְקִיָּ֖הוּ
חִזְקִיָּ֖הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah ,
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
saying ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
saying ,
“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria.
תֹאמְר֗וּן
תֹאמְר֗וּן
Close
ṯō·mə·rūn
“ Give this message
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
ṯō·mə·rūn
“ Give this message
כֹּ֣ה
כֹּ֣ה
Close
kōh
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
. . .
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חִזְקִיָּ֤הוּ
חִזְקִיָּ֤הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
יְהוּדָה֙
יְהוּדָה֙
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
לֵאמֹ֔ר
לֵאמֹ֔ר
Close
lê·mōr
- :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
- :
אַל־
אַל־
Close
’al-
‘ Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
‘ Do not
אֱלֹהֶ֔יךָ
אֱלֹהֶ֔יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
let your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
let your God ,
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
in whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
in whom
אַתָּ֛ה
אַתָּ֛ה
Close
’at·tāh
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
בּוֹטֵ֥חַ
בּוֹטֵ֥חַ
Close
bō·w·ṭê·aḥ
trust
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
bō·w·ṭê·aḥ
trust
בּ֖וֹ
בּ֖וֹ
Close
bōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
,
יַשִּֽׁאֲךָ֣
יַשִּֽׁאֲךָ֣
Close
yaš·ši·’ă·ḵā
deceive you
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
5377
BSB/Thayers
1) to beguile, deceive 1a) (Niphal) to be beguiled 1b) (Hiphil) to beguile, deceive 1c) (Qal) utterly (infinitive)
yaš·ši·’ă·ḵā
deceive you
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
by saying
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
by saying
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Close
yə·rū·šā·lim
that Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
that Jerusalem
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
will not
תִנָּתֵן֙
תִנָּתֵן֙
Close
ṯin·nā·ṯên
be delivered
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
ṯin·nā·ṯên
be delivered
בְּיַ֖ד
בְּיַ֖ד
Close
bə·yaḏ
into the hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ
into the hand
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
of the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
of the king
אַשּֽׁוּר׃
אַשּֽׁוּר׃
Close
’aš·šūr
of Assyria .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria .
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared?
מַלְכֵ֥י
מַלְכֵ֥י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
אַשּׁ֛וּר
אַשּׁ֛וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
עָשׂ֜וּ
עָשׂ֜וּ
Close
‘ā·śū
have done
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śū
have done
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
to all [the other]
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
to all [the other]
הָאֲרָצ֖וֹת
הָאֲרָצ֖וֹת
Close
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
countries ,
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
countries ,
לְהַחֲרִימָ֑ם
לְהַחֲרִימָ֑ם
Close
lə·ha·ḥă·rî·mām
devoting them to destruction .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
2763
BSB/Thayers
1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate 1a) (Hiphil) 1a1) to prohibit (for common use), ban 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction 1a3) to exterminate, completely destroy 1b) (Hophal) 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction 1b2) to be devoted, be forfeited 1b3) to be completely destroyed 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) 2a) (Qal) to mutilate 2b) (Hiphil) to divide
lə·ha·ḥă·rî·mām
devoting them to destruction .
וְאַתָּ֖ה
וְאַתָּ֖ה
Close
wə·’at·tāh
Will you then
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
Will you then
תִּנָּצֵֽל׃
תִּנָּצֵֽל׃
Close
tin·nā·ṣêl
be spared ?
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
tin·nā·ṣêl
be spared ?
הִנֵּ֣ה׀
הִנֵּ֣ה׀
Close
hin·nêh
Surely
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Surely
אַתָּ֣ה
אַתָּ֣ה
Close
’at·tāh
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
you
שָׁמַ֗עְתָּ
שָׁמַ֗עְתָּ
Close
šā·ma‘·tā
have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tā
have heard
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
what
Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar?
אֱלֹהֵ֤י
אֱלֹהֵ֤י
Close
’ĕ·lō·hê
Did the gods
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
Did the gods
הַגּוֹיִם֙
הַגּוֹיִם֙
Close
hag·gō·w·yim
of the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
of the nations
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
הִשְׁחִ֣יתוּ
הִשְׁחִ֣יתוּ
Close
hiš·ḥî·ṯū
destroyed
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
hiš·ḥî·ṯū
destroyed
אֲבוֹתַ֔י
אֲבוֹתַ֔י
Close
’ă·ḇō·w·ṯay
by my fathers
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯay
by my fathers
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַהִצִּ֨ילוּ
הַהִצִּ֨ילוּ
Close
ha·hiṣ·ṣî·lū
rescue [those nations] —
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
ha·hiṣ·ṣî·lū
rescue [those nations] —
אוֹתָ֜ם
אוֹתָ֜ם
Close
’ō·w·ṯām
[the gods of]
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
[the gods of]
גּוֹזָ֖ן
גּוֹזָ֖ן
Close
gō·w·zān
Gozan ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1470
BSB/Thayers
Gozan = |a cutting off| 1) the Mesopotamian city on or near the middle of the Euphrates where exiled Israelites were settled
gō·w·zān
Gozan ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
חָרָ֑ן
חָרָ֑ן
Close
ḥā·rān
Haran ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2771
BSB/Thayers
Haran = |mountaineer| n pr m 1) a son of Caleb by his concubine Ephah n pr loc 2) the city to which Abraham migrated when he left Ur of the Chaldees and where he stayed until his father died before leaving for the promised land; located in Mesopotamia in Padan-aram at the foot of Mount Masius between the Khabour and the Euphrates
ḥā·rān
Haran ,
וְרֶ֥צֶף
וְרֶ֥צֶף
Close
wə·re·ṣep̄
and Rezeph ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
7530
BSB/Thayers
Rezeph = |a hot stone| 1) a place conquered by Assyria
wə·re·ṣep̄
and Rezeph ,
וּבְנֵי־
וּבְנֵי־
Close
ū·ḇə·nê-
and of the people
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê-
and of the people
עֶ֖דֶן
עֶ֖דֶן
Close
‘e·ḏen
of Eden
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5729
BSB/Thayers
Eden = |pleasure| 1) a place conquered by Assyria; probably located in the northwest of Mesopotamia
‘e·ḏen
of Eden
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בִּתְלַשָּֽׂר׃
בִּתְלַשָּֽׂר׃
Close
biṯ·laś·śār
in Telassar ?
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8515
BSB/Thayers
Telassar or Thelasar = |Assyrian hill| 1) a city conquered and held by the Assyrians located apparently in Mesopotamia
biṯ·laś·śār
in Telassar ?
Where are the kings of Hamath, Arpad, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’”
אַיֵּ֤ה
אַיֵּ֤ה
Close
’ay·yêh
Where
Hebrew
Interrogative
Strongs
346
BSB/Thayers
1) where? 1a) of persons, things 1b) rhetorical
’ay·yêh
Where
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
are the kings
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
are the kings
חֲמָת֙
חֲמָת֙
Close
ḥă·māṯ
of Hamath ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2574
BSB/Thayers
Hamath = |fortress| n pr loc 1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes n pr m 2) father of the house of Rechab
ḥă·māṯ
of Hamath ,
וּמֶ֣לֶךְ
וּמֶ֣לֶךְ
Close
ū·me·leḵ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·me·leḵ
-
אַרְפָּ֔ד
אַרְפָּ֔ד
Close
’ar·pāḏ
Arpad ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
774
BSB/Thayers
Arpad or Arphad = |I shall be spread out (or supported)| 1) a city in northern Syria cited as an example of the Assyrian conquest
’ar·pāḏ
Arpad ,
וּמֶ֖לֶךְ
וּמֶ֖לֶךְ
Close
ū·me·leḵ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·me·leḵ
-
לָעִ֣יר
לָעִ֣יר
Close
lā·‘îr
vvv
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
lā·‘îr
vvv
סְפַרְוָ֑יִם
סְפַרְוָ֑יִם
Close
sə·p̄ar·wā·yim
Sepharvaim ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5617
BSB/Thayers
Sepharvaim = |the two Sipparas| 1) a city in Syria conquered by the king of Assyria 1a) perhaps near the modern 'Mosaib' and on the Euphrates above Babylon
sə·p̄ar·wā·yim
Sepharvaim ,
הֵנַ֖ע
הֵנַ֖ע
Close
hê·na‘
Hena ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2012
BSB/Thayers
Hena = |troubling| 1) a city in Mesopotamia which the Assyrian kings reduced shortly before the time of Sennacherib; site unknown
hê·na‘
Hena ,
וְעִוָּֽה׃
וְעִוָּֽה׃
Close
wə·‘iw·wāh
and Ivvah ? ’”
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5755
BSB/Thayers
Ava or Ivah = |ruin| 1) a city conquered by the Assyrians
wə·‘iw·wāh
and Ivvah ? ’”
So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD.
חִזְקִיָּ֧הוּ
חִזְקִיָּ֧הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
So Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
So Hezekiah
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיִּקַּ֨ח
וַיִּקַּ֨ח
Close
way·yiq·qaḥ
received
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
received
הַסְּפָרִ֛ים
הַסְּפָרִ֛ים
Close
has·sə·p̄ā·rîm
the letter
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
has·sə·p̄ā·rîm
the letter
מִיַּ֥ד
מִיַּ֥ד
Close
mî·yaḏ
from
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yaḏ
from
הַמַּלְאָכִ֖ים
הַמַּלְאָכִ֖ים
Close
ham·mal·’ā·ḵîm
the messengers ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
ham·mal·’ā·ḵîm
the messengers ,
וַיִּקְרָאֵ֑הוּ
וַיִּקְרָאֵ֑הוּ
Close
way·yiq·rā·’ê·hū
read it ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
way·yiq·rā·’ê·hū
read it ,
וַיַּ֙עַל֙
וַיַּ֙עַל֙
Close
way·ya·‘al
and went up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
way·ya·‘al
and went up
בֵּ֣ית
בֵּ֣ית
Close
bêṯ
to the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
to the house
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ
וַיִּפְרְשֵׂ֥הוּ
Close
way·yip̄·rə·śê·hū
and spread it out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
way·yip̄·rə·śê·hū
and spread it out
חִזְקִיָּ֖הוּ
חִזְקִיָּ֖הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
. . .
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
And Hezekiah prayed to the LORD:
חִזְקִיָּ֔הוּ
חִזְקִיָּ֔הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
And Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
And Hezekiah
וַיִּתְפַּלֵּל֙
וַיִּתְפַּלֵּל֙
Close
way·yiṯ·pal·lêl
prayed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6419
BSB/Thayers
1) to intervene, interpose, pray 1a) (Piel) to mediate, judge 1b)(Hithpael) 1b1) to intercede 1b2) to pray
way·yiṯ·pal·lêl
prayed
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . . :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . :
“O LORD of Hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.
יְהוָ֨ה
יְהוָ֨ה
Close
Yah·weh
“ O LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
“ O LORD
צְבָא֜וֹת
צְבָא֜וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
אֱלֹהֵ֤י
אֱלֹהֵ֤י
Close
’ĕ·lō·hê
God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
God
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
יֹשֵׁ֣ב
יֹשֵׁ֣ב
Close
yō·šêḇ
enthroned
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šêḇ
enthroned
הַכְּרֻבִ֔ים
הַכְּרֻבִ֔ים
Close
hak·kə·ru·ḇîm
above the cherubim ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3742
BSB/Thayers
1) cherub, cherubim (pl) 1a) an angelic being 1a1) as guardians of Eden 1a2) as flanking God's throne 1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant 1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
hak·kə·ru·ḇîm
above the cherubim ,
אַתָּה־
אַתָּה־
Close
’at·tāh-
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh-
You
לְבַדְּךָ֔
לְבַדְּךָ֔
Close
lə·ḇad·də·ḵā
alone
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·də·ḵā
alone
ה֤וּא
ה֤וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
הָֽאֱלֹהִים֙
הָֽאֱלֹהִים֙
Close
hā·’ĕ·lō·hîm
are God
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
hā·’ĕ·lō·hîm
are God
לְכֹ֖ל
לְכֹ֖ל
Close
lə·ḵōl
over all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵōl
over all
מַמְלְכ֣וֹת
מַמְלְכ֣וֹת
Close
mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
אַתָּ֣ה
אַתָּ֣ה
Close
’at·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
עָשִׂ֔יתָ
עָשִׂ֔יתָ
Close
‘ā·śî·ṯā
made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
made
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַשָּׁמַ֖יִם
הַשָּׁמַ֖יִם
Close
haš·šā·ma·yim
the heavens
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the heavens
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
and the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
and the earth .
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to all the words that Sennacherib has sent to defy the living God.
הַטֵּ֨ה
הַטֵּ֨ה
Close
haṭ·ṭêh
Incline
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ·ṭêh
Incline
אָזְנְךָ֙
אָזְנְךָ֙
Close
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵā
Your ear ,
יְהוָ֤ה׀
יְהוָ֤ה׀
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
וּֽשְׁמָ֔ע
וּֽשְׁמָ֔ע
Close
ū·šə·mā‘
and hear ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ū·šə·mā‘
and hear ;
פְּקַ֧ח
פְּקַ֧ח
Close
pə·qaḥ
open
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6491
BSB/Thayers
1) to open (the eyes) 1a) (Qal) 1a1) to open (the eyes) 1a2) to open (the ears) 1b) (Niphal) to be opened
pə·qaḥ
open
עֵינֶ֖ךָ
עֵינֶ֖ךָ
Close
‘ê·ne·ḵā
Your eyes ,
Hebrew
Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
Your eyes ,
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
וּרְאֵ֑ה
וּרְאֵ֑ה
Close
ū·rə·’êh
and see .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’êh
and see .
וּשְׁמַ֗ע
וּשְׁמַ֗ע
Close
ū·šə·ma‘
Listen to
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
ū·šə·ma‘
Listen to
אֵ֚ת
אֵ֚ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דִּבְרֵ֣י
דִּבְרֵ֣י
Close
diḇ·rê
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
the words
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
סַנְחֵרִ֔יב
סַנְחֵרִ֔יב
Close
san·ḥê·rîḇ
Sennacherib
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5576
BSB/Thayers
Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon) 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers
san·ḥê·rîḇ
Sennacherib
שָׁלַ֔ח
שָׁלַ֔ח
Close
šā·laḥ
has sent
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·laḥ
has sent
לְחָרֵ֖ף
לְחָרֵ֖ף
Close
lə·ḥā·rêp̄
to defy
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
lə·ḥā·rêp̄
to defy
חָֽי׃
חָֽי׃
Close
ḥāy
the living
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥāy
the living
אֱלֹהִ֥ים
אֱלֹהִ֥ים
Close
’ĕ·lō·hîm
God .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God .
Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste all these countries and their lands.
אָמְנָ֖ם
אָמְנָ֖ם
Close
’ā·mə·nām
Truly ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
551
BSB/Thayers
1) verily, truly, surely
’ā·mə·nām
Truly ,
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
מַלְכֵ֥י
מַלְכֵ֥י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
אַשּׁ֛וּר
אַשּׁ֛וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הֶחֱרִ֜יבוּ
הֶחֱרִ֜יבוּ
Close
he·ḥĕ·rî·ḇū
have laid waste
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 1a) (Qal) to be waste, be desolate 1b) (Niphal) 1b1) to be made desolate 1b2) desolate (participle) 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate 1d) (Hophal) to be laid waste 2) to be dry, be dried up 2a) (Qal) to be dried, be dried up 2b) (Pual) to be dried 2c) (Hiphil) to dry up 2d) (Hophal) to be dried up 3) to attack, smite down, slay, fight
he·ḥĕ·rî·ḇū
have laid waste
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֲרָצ֖וֹת
הָאֲרָצ֖וֹת
Close
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
these countries
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
these countries
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אַרְצָֽם׃
אַרְצָֽם׃
Close
’ar·ṣām
and their lands .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣām
and their lands .
They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone—the work of human hands.
וְנָתֹ֥ן
וְנָתֹ֥ן
Close
wə·nā·ṯōn
They have cast
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wə·nā·ṯōn
They have cast
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their gods
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their gods
בָּאֵ֑שׁ
בָּאֵ֑שׁ
Close
bā·’êš
into the fire
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
into the fire
וַֽיְאַבְּדֽוּם׃
וַֽיְאַבְּדֽוּם׃
Close
way·’ab·bə·ḏūm
and destroyed them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
way·’ab·bə·ḏūm
and destroyed them ,
כִּי֩
כִּי֩
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
הֵ֗מָּה
הֵ֗מָּה
Close
hêm·māh
they
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
לֹ֨א
לֹ֨א
Close
lō
were not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
were not
אֱלֹהִ֜ים
אֱלֹהִ֜ים
Close
’ĕ·lō·hîm
gods ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
but only
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
but only
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
. . .
עֵ֥ץ
עֵ֥ץ
Close
‘êṣ
wood
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
wood
וָאֶ֖בֶן
וָאֶ֖בֶן
Close
wā·’e·ḇen
and stone —
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
wā·’e·ḇen
and stone —
מַעֲשֵׂ֧ה
מַעֲשֵׂ֧ה
Close
ma·‘ă·śêh
the work
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
ma·‘ă·śêh
the work
אָדָ֛ם
אָדָ֛ם
Close
’ā·ḏām
of human
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
of human
יְדֵֽי־
יְדֵֽי־
Close
yə·ḏê-
hands .
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yə·ḏê-
hands .
And now, O LORD our God, save us from his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O LORD, are God.”
וְעַתָּה֙
וְעַתָּה֙
Close
wə·‘at·tāh
And now ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
And now ,
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
O LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD
אֱלֹהֵ֔ינוּ
אֱלֹהֵ֔ינוּ
Close
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
הוֹשִׁיעֵ֖נוּ
הוֹשִׁיעֵ֖נוּ
Close
hō·wō·šî·‘ê·nū
save us
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
hō·wō·šî·‘ê·nū
save us
מִיָד֑וֹ
מִיָד֑וֹ
Close
mi·yå̄·ḏō
from his hand ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mi·yå̄·ḏō
from his hand ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
so that all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
so that all
מַמְלְכ֣וֹת
מַמְלְכ֣וֹת
Close
mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
וְיֵֽדְעוּ֙
וְיֵֽדְעוּ֙
Close
wə·yê·ḏə·‘ū
may know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yê·ḏə·‘ū
may know
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
אַתָּ֥ה
אַתָּ֥ה
Close
’at·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
לְבַדֶּֽךָ׃
לְבַדֶּֽךָ׃
Close
lə·ḇad·de·ḵā
alone ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·de·ḵā
alone ,
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
O LORD, are God . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD, are God . ”
Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “This is what the LORD, the God of Israel, says: Because you have prayed to Me concerning Sennacherib king of Assyria,
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
יְשַֽׁעְיָ֣הוּ
Close
yə·ša‘·yā·hū
Then Isaiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3470
BSB/Thayers
Isaiah or Jesaiah or Jeshaiah = |Jehovah has saved| 1) the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb 11:37 2) son of Hananiah, brother of Pelatiah, and grandson of Zerubbabel 3) a Benjamite 4) one of the 6 sons of Jeduthun 5) son of Rehabiah, a descendant of Moses through Gershom, and an ancestor of a Levite treasurer in the time of David 6) son of Athaliah and chief of the house of Elam who returned with Ezra 7) a chief of the descendants of Merari who returned with Ezra
yə·ša‘·yā·hū
Then Isaiah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
אָמ֔וֹץ
אָמ֔וֹץ
Close
’ā·mō·wṣ
of Amoz
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
531
BSB/Thayers
Amoz = |strong| 1) father of Isaiah
’ā·mō·wṣ
of Amoz
וַיִּשְׁלַח֙
וַיִּשְׁלַח֙
Close
way·yiš·laḥ
sent a message
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
sent a message
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
חִזְקִיָּ֖הוּ
חִזְקִיָּ֖הוּ
Close
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2396
BSB/Thayers
Hezekiah or Hizkiah or Hizkijah = |Jehovah is my strength| 1) 12th king of Judah, son of Ahaz and Abijah; a good king in that he served Jehovah and did away with idolatrous practices 2) great-great-grandfather of Zephaniah the prophet 3) son of Neariah, a descendant of David 4) head of a family of returning exiles in the time of Nehemiah
ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
לֵאמֹ֑ר
לֵאמֹ֑ר
Close
lê·mōr
:
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
:
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
“ This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
“ This is what
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
אֲשֶׁר֙
אֲשֶׁר֙
Close
’ă·šer
Because
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
Because
הִתְפַּלַּ֣לְתָּ
הִתְפַּלַּ֣לְתָּ
Close
hiṯ·pal·lal·tā
you have prayed
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - second person masculine singular
Strongs
6419
BSB/Thayers
1) to intervene, interpose, pray 1a) (Piel) to mediate, judge 1b)(Hithpael) 1b1) to intercede 1b2) to pray
hiṯ·pal·lal·tā
you have prayed
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
to Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to Me
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
concerning
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
concerning
סַנְחֵרִ֖יב
סַנְחֵרִ֖יב
Close
san·ḥê·rîḇ
Sennacherib
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5576
BSB/Thayers
Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon) 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers
san·ḥê·rîḇ
Sennacherib
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
אַשּֽׁוּר׃
אַשּֽׁוּר׃
Close
’aš·šūr
of Assyria ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria ,
this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
this
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this
הַדָּבָ֔ר
הַדָּבָ֔ר
Close
had·dā·ḇār
is the word
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
is the word
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
that
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֶּ֥ר
דִּבֶּ֥ר
Close
dib·ber
has spoken
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
has spoken
עָלָ֑יו
עָלָ֑יו
Close
‘ā·lāw
against him :
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
against him :
בְּתוּלַת֙
בְּתוּלַת֙
Close
bə·ṯū·laṯ
‘ The Virgin
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1330
BSB/Thayers
1) virgin
bə·ṯū·laṯ
‘ The Virgin
בַּת־
בַּת־
Close
baṯ-
Daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ-
Daughter
צִיּ֔וֹן
צִיּ֔וֹן
Close
ṣî·yō·wn
of Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
of Zion
בָּזָ֨ה
בָּזָ֨ה
Close
bā·zāh
despises
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise
bā·zāh
despises
לְךָ֜
לְךָ֜
Close
lə·ḵā
you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you
לָעֲגָ֣ה
לָעֲגָ֣ה
Close
lā·‘ă·ḡāh
and mocks
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3932
BSB/Thayers
1) to mock, deride, ridicule 1a) (Qal) to mock, deride, have in derision 1b) (Niphal) to stammer 1c) (Hiphil) to mock, deride
lā·‘ă·ḡāh
and mocks
לְךָ֗
לְךָ֗
Close
lə·ḵā
you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you ;
בַּ֖ת
בַּ֖ת
Close
baṯ
the Daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ
the Daughter
יְרוּשָׁלִָֽם׃
יְרוּשָׁלִָֽם׃
Close
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
הֵנִ֔יעָה
הֵנִ֔יעָה
Close
hê·nî·‘āh
shakes
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 1a) (Qal) 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable 1a2) to totter, go tottering 1a2a) vagabond (participle) 1b) (Niphal) to be tossed about or around 1c) (Hiphil) 1c1) to toss about 1c2) to shake, cause to totter 1c3) to shake, disturb 1c4) to cause to wander
hê·nî·‘āh
shakes
רֹ֣אשׁ
רֹ֣אשׁ
Close
rōš
her head
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
rōš
her head
אַחֲרֶ֙יךָ֙
אַחֲרֶ֙יךָ֙
Close
’a·ḥă·re·ḵā
behind you .
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·re·ḵā
behind you .
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
Whom
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Whom
חֵרַ֙פְתָּ֙
חֵרַ֙פְתָּ֙
Close
ḥê·rap̄·tā
have you taunted
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rap̄·tā
have you taunted
וְגִדַּ֔פְתָּ
וְגִדַּ֔פְתָּ
Close
wə·ḡid·dap̄·tā
and blasphemed ?
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
1442
BSB/Thayers
1) to revile men, blaspheme God 1a) (Piel) 1a1) to revile (between men) 1a2) to blaspheme (God)
wə·ḡid·dap̄·tā
and blasphemed ?
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
Against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
Against
מִ֖י
מִ֖י
Close
mî
whom
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
whom
הֲרִימ֣וֹתָה
הֲרִימ֣וֹתָה
Close
hă·rî·mō·w·ṯāh
have you raised
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hă·rî·mō·w·ṯāh
have you raised
קּ֑וֹל
קּ֑וֹל
Close
qō·wl
your voice
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
your voice
וַתִּשָּׂ֥א
וַתִּשָּׂ֥א
Close
wat·tiś·śā
and lifted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
wat·tiś·śā
and lifted
עֵינֶ֖יךָ
עֵינֶ֖יךָ
Close
‘ê·ne·ḵā
your eyes
Hebrew
Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
your eyes
מָר֛וֹם
מָר֛וֹם
Close
mā·rō·wm
in pride ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mā·rō·wm
in pride ?
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
Against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
Against
קְד֥וֹשׁ
קְד֥וֹשׁ
Close
qə·ḏō·wōš
the Holy One
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy One
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel !
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel !
Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests.
בְּיַ֣ד
בְּיַ֣ד
Close
bə·yaḏ
Through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ
Through
עֲבָדֶיךָ֮
עֲבָדֶיךָ֮
Close
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
your servants
חֵרַ֣פְתָּ׀
חֵרַ֣פְתָּ׀
Close
ḥê·rap̄·tā
you have taunted
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs
2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid 1a) (Qal) to reproach 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time 3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rap̄·tā
you have taunted
אֲדֹנָי֒
אֲדֹנָי֒
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord ,
וַתֹּ֗אמֶר
וַתֹּ֗אמֶר
Close
wat·tō·mer
and you have said :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wat·tō·mer
and you have said :
בְּרֹ֥ב
בְּרֹ֥ב
Close
bə·rōḇ
“ With my many
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
bə·rōḇ
“ With my many
רִכְבִּ֛י
רִכְבִּ֛י
Close
riḵ·bî
chariots
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders 1a) chariotry, chariots 1b) chariot (single) 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
riḵ·bî
chariots
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
עָלִ֛יתִי
עָלִ֛יתִי
Close
‘ā·lî·ṯî
have ascended
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lî·ṯî
have ascended
מְר֥וֹם
מְר֥וֹם
Close
mə·rō·wm
to the heights
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mə·rō·wm
to the heights
הָרִ֖ים
הָרִ֖ים
Close
hā·rîm
of the mountains ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
of the mountains ,
יַרְכְּתֵ֣י
יַרְכְּתֵ֣י
Close
yar·kə·ṯê
to the remote peaks
Hebrew
Noun - feminine dual construct
Strongs
3411
BSB/Thayers
1) flank, side, extreme parts, recesses 1a) side 1b) sides, recesses (dual)
yar·kə·ṯê
to the remote peaks
לְבָנ֑וֹן
לְבָנ֑וֹן
Close
lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness| 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon .
וְאֶכְרֹ֞ת
וְאֶכְרֹ֞ת
Close
wə·’eḵ·rōṯ
I have cut down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
wə·’eḵ·rōṯ
I have cut down
קוֹמַ֤ת
קוֹמַ֤ת
Close
qō·w·maṯ
its tallest
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6967
BSB/Thayers
1) height 1a) height, stature 1b) height
qō·w·maṯ
its tallest
אֲרָזָיו֙
אֲרָזָיו֙
Close
’ă·rā·zāw
cedars ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
730
BSB/Thayers
1) cedar 1a) cedar tree 1b) cedar timber, cedar wood (in building) 1c) cedar wood (in purifications)
’ă·rā·zāw
cedars ,
מִבְחַ֣ר
מִבְחַ֣ר
Close
miḇ·ḥar
the finest
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4005
BSB/Thayers
1) choicest, best
miḇ·ḥar
the finest
בְּרֹשָׁ֔יו
בְּרֹשָׁ֔יו
Close
bə·rō·šāw
of its cypresses .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1265
BSB/Thayers
1) cypress, fir, juniper, pine 1a) a noble tree (lit.) 1b) of stateliness (fig.) 1c) material for temple
bə·rō·šāw
of its cypresses .
וְאָבוֹא֙
וְאָבוֹא֙
Close
wə·’ā·ḇō·w
I have reached
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·’ā·ḇō·w
I have reached
קִצּ֔וֹ
קִצּ֔וֹ
Close
qiṣ·ṣōw
its farthest
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7093
BSB/Thayers
1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space)
qiṣ·ṣōw
its farthest
מְר֣וֹם
מְר֣וֹם
Close
mə·rō·wm
heights ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mə·rō·wm
heights ,
כַּרְמִלּֽוֹ׃
כַּרְמִלּֽוֹ׃
Close
kar·mil·lōw
the densest
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3759
BSB/Thayers
1) plantation, garden-land, orchard, fruit orchard 2) fruit, garden-growth (meton)
kar·mil·lōw
the densest
יַ֖עַר
יַ֖עַר
Close
ya·‘ar
of its forests .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
ya·‘ar
of its forests .
I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.”
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
קַ֖רְתִּי
קַ֖רְתִּי
Close
qar·tî
have dug wells
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6979
BSB/Thayers
1) (Qal) to bore, dig, dig for water 2) to be cold 2a) (Hiphil) to make or keep cool 3) (Pilpel) destroy, break down
qar·tî
have dug wells
וְשָׁתִ֣יתִי
וְשָׁתִ֣יתִי
Close
wə·šā·ṯî·ṯî
and drunk [foreign]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
wə·šā·ṯî·ṯî
and drunk [foreign]
מָ֑יִם
מָ֑יִם
Close
mā·yim
waters .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
waters .
בְּכַף־
בְּכַף־
Close
bə·ḵap̄-
With the soles
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
bə·ḵap̄-
With the soles
פְּעָמַ֔י
פְּעָמַ֔י
Close
pə·‘ā·may
of my feet
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·may
of my feet
וְאַחְרִב֙
וְאַחְרִב֙
Close
wə·’aḥ·riḇ
I have dried up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 1a) (Qal) to be waste, be desolate 1b) (Niphal) 1b1) to be made desolate 1b2) desolate (participle) 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate 1d) (Hophal) to be laid waste 2) to be dry, be dried up 2a) (Qal) to be dried, be dried up 2b) (Pual) to be dried 2c) (Hiphil) to dry up 2d) (Hophal) to be dried up 3) to attack, smite down, slay, fight
wə·’aḥ·riḇ
I have dried up
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
all
יְאֹרֵ֥י
יְאֹרֵ֥י
Close
yə·’ō·rê
the streams
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2975
BSB/Thayers
1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
yə·’ō·rê
the streams
מָצֽוֹר׃
מָצֽוֹר׃
Close
mā·ṣō·wr
of Egypt . ”
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4693
BSB/Thayers
1) |Matsor|, a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
mā·ṣō·wr
of Egypt . ”
Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble.
הֲלֽוֹא־
הֲלֽוֹא־
Close
hă·lō·w-
Have you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
hă·lō·w-
Have you not
שָׁמַ֤עְתָּ
שָׁמַ֤עְתָּ
Close
šā·ma‘·tā
heard ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tā
heard ?
לְמֵֽרָחוֹק֙
לְמֵֽרָחוֹק֙
Close
lə·mê·rā·ḥō·wq
Long ago
Hebrew
Preposition-l, Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep)
lə·mê·rā·ḥō·wq
Long ago
אוֹתָ֣הּ
אוֹתָ֣הּ
Close
’ō·w·ṯāh
-
Hebrew
Direct object marker | third person feminine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯāh
-
עָשִׂ֔יתִי
עָשִׂ֔יתִי
Close
‘ā·śî·ṯî
I ordained it ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯî
I ordained it ;
מִ֥ימֵי
מִ֥ימֵי
Close
mî·mê
in days
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
mî·mê
in days
קֶ֖דֶם
קֶ֖דֶם
Close
qe·ḏem
of old
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6924
BSB/Thayers
n m 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time 1c) anciently, of old (adverb) 1d) beginning 1e) east adv 2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
of old
וִיצַרְתִּ֑יהָ
וִיצַרְתִּ֑יהָ
Close
wî·ṣar·tî·hā
I planned it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame 1a) (Qal) to form, fashion 1a1) of human activity 1a2) of divine activity 1a2a) of creation 1a2a1) of original creation 1a2a2) of individuals at conception 1a2a3) of Israel as a people 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) 1b) (Niphal) to be formed, be created 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained 1d) (Hophal) to be formed
wî·ṣar·tî·hā
I planned it .
עַתָּ֣ה
עַתָּ֣ה
Close
‘at·tāh
Now I have
Hebrew
Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now 1a) now 1b) in phrases
‘at·tāh
Now I have
הֲבֵאתִ֔יהָ
הֲבֵאתִ֔יהָ
Close
hă·ḇê·ṯî·hā
brought it to pass
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hă·ḇê·ṯî·hā
brought it to pass
וּתְהִ֗י
וּתְהִ֗י
Close
ū·ṯə·hî
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
ū·ṯə·hî
. . . ,
לְהַשְׁא֛וֹת
לְהַשְׁא֛וֹת
Close
lə·haš·’ō·wṯ
that you should crush
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7582
BSB/Thayers
1) crash, make a din or crash, crash into ruins, be in ruins, be desolated 1a) (Qal) to crash into ruins 1b) (Niphal) 1b1) to be ruined 1b2) to crash 1b3) to be left (a desolation) 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to crash 1c2) to cause to be desolated
lə·haš·’ō·wṯ
that you should crush
בְּצֻרֽוֹת׃
בְּצֻרֽוֹת׃
Close
bə·ṣu·rō·wṯ
fortified
Hebrew
Adjective - feminine plural
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
bə·ṣu·rō·wṯ
fortified
עָרִ֥ים
עָרִ֥ים
Close
‘ā·rîm
cities
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rîm
cities
גַּלִּ֥ים
גַּלִּ֥ים
Close
gal·lîm
into piles
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1530
BSB/Thayers
1) heap, spring, wave, billow 1a) heap (of stones) 1a1) over dead body 1a2) alone 1a3) used in ratifying a covenant 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) 1c) spring
gal·lîm
into piles
נִצִּ֖ים
נִצִּ֖ים
Close
niṣ·ṣîm
of rubble .
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
5327
BSB/Thayers
1) (Qal) to fly 2) to struggle 2a) (Niphal) to struggle 2b) (Hiphil) to struggle 3) to strip off, make desolate, fall in ruins 3a) (Qal) to fall in ruins 3b) (Niphal) desolated, ruined heaps (participle)
niṣ·ṣîm
of rubble .
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙
וְיֹֽשְׁבֵיהֶן֙
Close
wə·yō·šə·ḇê·hen
Therefore their inhabitants ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wə·yō·šə·ḇê·hen
Therefore their inhabitants ,
קִצְרֵי־
קִצְרֵי־
Close
qiṣ·rê-
devoid
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
7116
BSB/Thayers
1) short, impatient 1a) in size, number, life, strength, etc
qiṣ·rê-
devoid
יָ֔ד
יָ֔ד
Close
yāḏ
of power ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yāḏ
of power ,
חַ֖תּוּ
חַ֖תּוּ
Close
ḥat·tū
are dismayed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to be shattered, be broken 1a2) to be dismayed 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to be dismayed 1d2) to dismay, terrify 1d3) to shatter
ḥat·tū
are dismayed
וָבֹ֑שׁוּ
וָבֹ֑שׁוּ
Close
wā·ḇō·šū
and ashamed .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
wā·ḇō·šū
and ashamed .
הָי֞וּ
הָי֞וּ
Close
hā·yū
They are like
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
They are like
עֵ֤שֶׂב
עֵ֤שֶׂב
Close
‘ê·śeḇ
plants
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘ê·śeḇ
plants
שָׂדֶה֙
שָׂדֶה֙
Close
śā·ḏeh
in the field ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
śā·ḏeh
in the field ,
וִ֣ירַק
וִ֣ירַק
Close
wî·raq
tender
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3419
BSB/Thayers
1) herbs, herbage, vegetables, garden greens
wî·raq
tender
דֶּ֔שֶׁא
דֶּ֔שֶׁא
Close
de·še
green shoots ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1877
BSB/Thayers
1) grass, new grass, green herb, vegetation, young
de·še
green shoots ,
חֲצִ֣יר
חֲצִ֣יר
Close
ḥă·ṣîr
grass
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage 1a) grass 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥă·ṣîr
grass
גַּגּ֔וֹת
גַּגּ֔וֹת
Close
gag·gō·wṯ
on the rooftops ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1406
BSB/Thayers
1) roof, top, housetop 1a) roof (of house) 1b) top (of altar of incense)
gag·gō·wṯ
on the rooftops ,
וּשְׁדֵמָ֖ה
וּשְׁדֵמָ֖ה
Close
ū·šə·ḏê·māh
scorched
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
7709
BSB/Thayers
1) field
ū·šə·ḏê·māh
scorched
לִפְנֵ֥י
לִפְנֵ֥י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
קָמָֽה׃
קָמָֽה׃
Close
qā·māh
it is grown .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7054
BSB/Thayers
1) standing grain
qā·māh
it is grown .
But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me.
יָדָ֑עְתִּי
יָדָ֑עְתִּי
Close
yā·ḏā·‘ə·tî
But I know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā·‘ə·tî
But I know
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
וְשִׁבְתְּךָ֛
וְשִׁבְתְּךָ֛
Close
wə·šiḇ·tə·ḵā
your sitting down ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wə·šiḇ·tə·ḵā
your sitting down ,
וְצֵאתְךָ֥
וְצֵאתְךָ֥
Close
wə·ṣê·ṯə·ḵā
your going out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wə·ṣê·ṯə·ḵā
your going out
וּבוֹאֲךָ֖
וּבוֹאֲךָ֖
Close
ū·ḇō·w·’ă·ḵā
and coming in ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇō·w·’ă·ḵā
and coming in ,
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥
הִֽתְרַגֶּזְךָ֥
Close
hiṯ·rag·gez·ḵā
and your raging
Hebrew
Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
hiṯ·rag·gez·ḵā
and your raging
אֵלָֽי׃
אֵלָֽי׃
Close
’ê·lāy
against Me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
against Me .
Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
בְאָזְנָ֑י
בְאָזְנָ֑י
Close
ḇə·’ā·zə·nāy
My ears ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
ḇə·’ā·zə·nāy
My ears ,
וְשַׂמְתִּ֨י
וְשַׂמְתִּ֨י
Close
wə·śam·tî
I will put
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
I will put
חַחִ֜י
חַחִ֜י
Close
ḥa·ḥî
My hook
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2397
BSB/Thayers
1) hook, ring, fetter, brooch 1a) hook, ring (in nose of captive) 1b) hook, ring (as jewellery) 1b1) nose ring 1b2) bracelet
ḥa·ḥî
My hook
בְּאַפֶּ֗ךָ
בְּאַפֶּ֗ךָ
Close
bə·’ap·pe·ḵā
in your nose
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
bə·’ap·pe·ḵā
in your nose
וּמִתְגִּי֙
וּמִתְגִּי֙
Close
ū·miṯ·gî
and My bit
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4964
BSB/Thayers
1) bridle 1a) bridle (for animals) 1b) control, authority (fig.)
ū·miṯ·gî
and My bit
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
בִּשְׂפָתֶ֔יךָ
Close
biś·p̄ā·ṯe·ḵā
in your mouth ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs
8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
biś·p̄ā·ṯe·ḵā
in your mouth ;
וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ
וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ
Close
wa·hă·šî·ḇō·ṯî·ḵā
I will send you back
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wa·hă·šî·ḇō·ṯî·ḵā
I will send you back
בַּדֶּ֖רֶךְ
בַּדֶּ֖רֶךְ
Close
bad·de·reḵ
the way
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
bad·de·reḵ
the way
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בָּ֥אתָ
בָּ֥אתָ
Close
bā·ṯā
you came . ’
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·ṯā
you came . ’
בָּֽהּ׃
בָּֽהּ׃
Close
bāh
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
יַ֚עַן
יַ֚עַן
Close
ya·‘an
Because
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
Because
הִתְרַגֶּזְךָ֣
הִתְרַגֶּזְךָ֣
Close
hiṯ·rag·gez·ḵā
your rage
Hebrew
Verb - Hitpael - Infinitive construct | second person masculine singular
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
hiṯ·rag·gez·ḵā
your rage
וְשַׁאֲנַנְךָ֖
וְשַׁאֲנַנְךָ֖
Close
wə·ša·’ă·nan·ḵā
and arrogance
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7600
BSB/Thayers
adj 1) at ease, quiet, secure 1a) at ease, secure 1b) at ease, careless, wanton, arrogant subst 2) security, pride, arrogance 2a) one at ease 2b) arrogance
wə·ša·’ă·nan·ḵā
and arrogance
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
against Me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
against Me
עָלָ֣ה
עָלָ֣ה
Close
‘ā·lāh
have reached
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
have reached
And this will be a sign to you, O Hezekiah: This year you will eat what grows on its own, and in the second year what springs from the same. But in the third year you will sow and reap; you will plant vineyards and eat their fruit.
וְזֶה־
וְזֶה־
Close
wə·zeh-
And this
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh-
And this
הָא֔וֹת
הָא֔וֹת
Close
hā·’ō·wṯ
will be a sign
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
hā·’ō·wṯ
will be a sign
לְּךָ֣
לְּךָ֣
Close
lə·ḵā
to you, [O Hezekiah] :
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
to you, [O Hezekiah] :
הַשָּׁנָה֙
הַשָּׁנָה֙
Close
haš·šā·nāh
This year
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nāh
This year
אָכ֤וֹל
אָכ֤וֹל
Close
’ā·ḵō·wl
you will eat
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ā·ḵō·wl
you will eat
סָפִ֔יחַ
סָפִ֔יחַ
Close
sā·p̄î·aḥ
what grows on its own ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5599
BSB/Thayers
1) outpouring 2) growth from spilled kernels, after-growth, volunteer plants
sā·p̄î·aḥ
what grows on its own ,
הַשֵּׁנִ֖ית
הַשֵּׁנִ֖ית
Close
haš·šê·nîṯ
and in the second
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
8145
BSB/Thayers
1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
haš·šê·nîṯ
and in the second
וּבַשָּׁנָ֥ה
וּבַשָּׁנָ֥ה
Close
ū·ḇaš·šā·nāh
year
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
ū·ḇaš·šā·nāh
year
שָׁחִ֑יס
שָׁחִ֑יס
Close
šā·ḥîs
what springs from the same .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7823
BSB/Thayers
1) volunteer grain 1a) grain that shoots up of itself the second year, without replanting
šā·ḥîs
what springs from the same .
הַשְּׁלִישִׁ֗ית
הַשְּׁלִישִׁ֗ית
Close
haš·šə·lî·šîṯ
But in the third
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7992
BSB/Thayers
1) third, one third, third part, third time 1a) ordinal number
haš·šə·lî·šîṯ
But in the third
וּבַשָּׁנָ֣ה
וּבַשָּׁנָ֣ה
Close
ū·ḇaš·šā·nāh
year
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
ū·ḇaš·šā·nāh
year
זִרְע֧וּ
זִרְע֧וּ
Close
zir·‘ū
you will sow
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
zir·‘ū
you will sow
וְקִצְר֛וּ
וְקִצְר֛וּ
Close
wə·qiṣ·rū
and reap ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 1a) (Qal) to be short 1b) (Piel) to shorten 1c) (Hiphil) to shorten 2) to reap, harvest 2a) (Qal) to reap, harvest 2b) (Hiphil) to reap, harvest
wə·qiṣ·rū
and reap ;
וְנִטְע֥וּ
וְנִטְע֥וּ
Close
wə·niṭ·‘ū
you will plant
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 1a) (Qal) 1a1) to plant 1a2) to plant, establish (fig.) 1b) (Niphal) 1b1) to be planted 1b2) to be established (fig.)
wə·niṭ·‘ū
you will plant
כְרָמִ֖ים
כְרָמִ֖ים
Close
ḵə·rā·mîm
vineyards
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3754
BSB/Thayers
1) vineyard
ḵə·rā·mîm
vineyards
וְאָכוֹל
וְאָכוֹל
Close
wə·ʾå̄·ḵōl
and eat
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·ʾå̄·ḵōl
and eat
פִרְיָֽם׃
פִרְיָֽם׃
Close
p̄ir·yām
their fruit .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
p̄ir·yām
their fruit .
And the surviving remnant of the house of Judah will again take root below and bear fruit above.
הַנִּשְׁאָרָ֖ה
הַנִּשְׁאָרָ֖ה
Close
han·niš·’ā·rāh
And the surviving
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
han·niš·’ā·rāh
And the surviving
פְּלֵיטַ֧ת
פְּלֵיטַ֧ת
Close
pə·lê·ṭaṯ
remnant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
pə·lê·ṭaṯ
remnant
בֵּית־
בֵּית־
Close
bêṯ-
of the house
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ-
of the house
יְהוּדָ֛ה
יְהוּדָ֛ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וְיָ֨סְפָ֜ה
וְיָ֨סְפָ֜ה
Close
wə·yā·sə·p̄āh
will again
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 1a) (Qal) to add, increase, do again 1b) (Niphal) 1b1) to join, join oneself to 1b2) to be joined, be added to 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to add, increase 1c2) to do more, do again
wə·yā·sə·p̄āh
will again
שֹׁ֣רֶשׁ
שֹׁ֣רֶשׁ
Close
šō·reš
take root
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8328
BSB/Thayers
1) root 1a) root (literal) 1b) root (of people involving firmness or permanence) (fig) 1c) root, bottom (as lowest stratum) (fig)
šō·reš
take root
לְמָ֑טָּה
לְמָ֑טָּה
Close
lə·māṭ·ṭāh
below
Hebrew
Preposition-l | Adverb
Strongs
4295
BSB/Thayers
1) downwards, below 1a) downwards 1b) under (of age) 1c) beneath
lə·māṭ·ṭāh
below
וְעָשָׂ֥ה
וְעָשָׂ֥ה
Close
wə·‘ā·śāh
and bear
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
and bear
פְרִ֖י
פְרִ֖י
Close
p̄ə·rî
fruit
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6529
BSB/Thayers
1) fruit 1a) fruit, produce (of the ground) 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) 1c) fruit (of actions) (fig.)
p̄ə·rî
fruit
לְמָֽעְלָה׃
לְמָֽעְלָה׃
Close
lə·mā·‘ə·lāh
above .
Hebrew
Preposition-l | Adverb | third person feminine singular
Strongs
4605
BSB/Thayers
subst 1) higher part, upper part adv 1a) above prep 1b) on the top of, above, on higher ground than with locative 1c) upwards, higher, above
lə·mā·‘ə·lāh
above .
For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
שְׁאֵרִ֔ית
שְׁאֵרִ֔ית
Close
šə·’ê·rîṯ
a remnant
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7611
BSB/Thayers
1) rest, residue, remainder, remnant 1a) rest, what is left 1b) remainder, descendants
šə·’ê·rîṯ
a remnant
תֵּצֵ֣א
תֵּצֵ֣א
Close
tê·ṣê
will go forth
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
tê·ṣê
will go forth
מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙
מִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Close
mî·rū·šā·lim
from Jerusalem ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
mî·rū·šā·lim
from Jerusalem ,
וּפְלֵיטָ֖ה
וּפְלֵיטָ֖ה
Close
ū·p̄ə·lê·ṭāh
and survivors
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
ū·p̄ə·lê·ṭāh
and survivors
מֵהַ֣ר
מֵהַ֣ר
Close
mê·har
from Mount
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
mê·har
from Mount
צִיּ֑וֹן
צִיּ֑וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion .
קִנְאַ֛ת
קִנְאַ֛ת
Close
qin·’aṯ
The zeal
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7068
BSB/Thayers
1) ardour, zeal, jealousy 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) 1a1) sexual passion 1b) ardour of zeal (of religious zeal) 1b1) of men for God 1b2) of men for the house of God 1b3) of God for his people 1c) ardour of anger 1c1) of men against adversaries 1c2) of God against men 1d) envy (of man) 1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
qin·’aṯ
The zeal
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
תַּֽעֲשֶׂה־
תַּֽעֲשֶׂה־
Close
ta·‘ă·śeh-
will accomplish
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
ta·‘ă·śeh-
will accomplish
זֹּֽאת׃ס
זֹּֽאת׃ס
Close
zōṯ
this .
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this .
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.
לָכֵ֗ן
לָכֵ֗ן
Close
lā·ḵên
So
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
So
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
this is what
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
about
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
about
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
אַשּׁ֔וּר
אַשּׁ֔וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria :
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria :
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
‘ He will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
‘ He will not
יָבוֹא֙
יָבוֹא֙
Close
yā·ḇō·w
enter
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
enter
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
הַזֹּ֔את
הַזֹּ֔את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
הָעִ֣יר
הָעִ֣יר
Close
hā·‘îr
city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
city
יוֹרֶ֥ה
יוֹרֶ֥ה
Close
yō·w·reh
or shoot
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 1a) (Qal) 1a1) to throw, cast 1a2) to cast, lay, set 1a3) to shoot arrows 1a4) to throw water, rain 1b) (Niphal) to be shot 1c) (Hiphil) 1c1) to throw, cast 1c2) to shoot 1c3) to point out, show 1c4) to direct, teach, instruct 1c5) to throw water, rain
yō·w·reh
or shoot
חֵ֑ץ
חֵ֑ץ
Close
ḥêṣ
an arrow
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥêṣ
an arrow
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
into it .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
into it .
יְקַדְּמֶ֣נָּה
יְקַדְּמֶ֣נָּה
Close
yə·qad·də·men·nāh
He will not come before it
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 1a) (Piel) 1a1) to meet, confront, come to meet, receive 1a2) to go before, go in front, be in front 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall 1b) (Hiphil) 1b1) to come in front 1b2) to confront, anticipate
yə·qad·də·men·nāh
He will not come before it
מָגֵ֔ן
מָגֵ֔ן
Close
mā·ḡên
with a shield
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
with a shield
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
יִשְׁפֹּ֥ךְ
יִשְׁפֹּ֥ךְ
Close
yiš·pōḵ
or build up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 1a) (Qal) 1a1) to pour, pour out 1a2) to shed (blood) 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) 1b) (Niphal) to be poured out, be shed 1c) (Pual) to be poured out, be shed 1d) (Hithpael) 1d1) to be poured out 1d2) to pour out oneself
yiš·pōḵ
or build up
סֹלְלָֽה׃
סֹלְלָֽה׃
Close
sō·lə·lāh
a siege ramp
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5550
BSB/Thayers
1) mound
sō·lə·lāh
a siege ramp
עֳלֶ֖יהָ
עֳלֶ֖יהָ
Close
ʿo·lɛ·hå̄
against it .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
ʿo·lɛ·hå̄
against it .
He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.
יָשׁ֑וּב
יָשׁ֑וּב
Close
yā·šūḇ
He will go back
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
He will go back
בַּדֶּ֥רֶךְ
בַּדֶּ֥רֶךְ
Close
bad·de·reḵ
the way
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
bad·de·reḵ
the way
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בָּ֖א
בָּ֖א
Close
bā
he came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
he came
בָּ֣הּ
בָּ֣הּ
Close
bāh
,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
and he will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
and he will not
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
enter
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
enter
יָב֖וֹא
יָב֖וֹא
Close
yā·ḇō·w
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
. . .
הַזֹּ֛את
הַזֹּ֛את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הָעִ֥יר
הָעִ֥יר
Close
hā·‘îr
city , ’
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
city , ’
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”
וְגַנּוֹתִ֛י
וְגַנּוֹתִ֛י
Close
wə·ḡan·nō·w·ṯî
‘ I will defend
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
1598
BSB/Thayers
1) to defend, cover, surround 1a) (Qal) to defend 1b) (Hiphil) to defend
wə·ḡan·nō·w·ṯî
‘ I will defend
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
הַזֹּ֖את
הַזֹּ֖את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הָעִ֥יר
הָעִ֥יר
Close
hā·‘îr
city
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
hā·‘îr
city
לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ
לְהֽוֹשִׁיעָ֑הּ
Close
lə·hō·wō·šî·‘āh
and save it
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
lə·hō·wō·šî·‘āh
and save it
לְמַֽעֲנִ֔י
לְמַֽעֲנִ֔י
Close
lə·ma·‘ă·nî
for My own sake
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
lə·ma·‘ă·nî
for My own sake
וּלְמַ֖עַן
וּלְמַ֖עַן
Close
ū·lə·ma·‘an
and for the sake
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
ū·lə·ma·‘an
and for the sake
עַבְדִּֽי׃ס
עַבְדִּֽי׃ס
Close
‘aḇ·dî
of My servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
of My servant
דָּוִ֥ד
דָּוִ֥ד
Close
dā·wiḏ
David . ’”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved| 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
David . ’”
Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies!
מַלְאַ֣ךְ
מַלְאַ֣ךְ
Close
mal·’aḵ
Then the angel
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
mal·’aḵ
Then the angel
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַיֵּצֵ֣א׀
וַיֵּצֵ֣א׀
Close
way·yê·ṣê
went out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yê·ṣê
went out
וַיַּכֶּה֙
וַיַּכֶּה֙
Close
way·yak·keh
and struck down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
way·yak·keh
and struck down
מֵאָ֛ה
מֵאָ֛ה
Close
mê·’āh
185,000 men
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
3967
BSB/Thayers
1) hundred 1a) as simple number 1b) as part of larger number 1c) as a fraction-one one-hundredth (1/100)
mê·’āh
185,000 men
וּשְׁמֹנִ֥ים
וּשְׁמֹנִ֥ים
Close
ū·šə·mō·nîm
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
8084
BSB/Thayers
1) eighty, fourscore 1a) eighty (as cardinal number) 1b) eightieth (as ordinal number) 1c) in combination with other numbers
ū·šə·mō·nîm
. . .
וַחֲמִשָּׁ֖ה
וַחֲמִשָּׁ֖ה
Close
wa·ḥă·miš·šāh
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - masculine singular
Strongs
2568
BSB/Thayers
1) five 1a) five (cardinal number) 1b) a multiple of five (with another number) 1c) fifth (ordinal number)
wa·ḥă·miš·šāh
. . .
אָ֑לֶף
אָ֑לֶף
Close
’ā·lep̄
. . .
Hebrew
Number - masculine singular
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
’ā·lep̄
. . .
בְּמַחֲנֵ֣ה
בְּמַחֲנֵ֣ה
Close
bə·ma·ḥă·nêh
in the camp
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people
bə·ma·ḥă·nêh
in the camp
אַשּׁ֔וּר
אַשּׁ֔וּר
Close
’aš·šūr
of the Assyrians .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of the Assyrians .
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
וַיַּשְׁכִּ֣ימוּ
Close
way·yaš·kî·mū
When the people got up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
way·yaš·kî·mū
When the people got up
בַבֹּ֔קֶר
בַבֹּ֔קֶר
Close
ḇab·bō·qer
the next morning ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning
ḇab·bō·qer
the next morning ,
וְהִנֵּ֥ה
וְהִנֵּ֥ה
Close
wə·hin·nêh
there
Hebrew
Conjunctive waw | Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
wə·hin·nêh
there
כֻלָּ֖ם
כֻלָּ֖ם
Close
ḵul·lām
were all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḵul·lām
were all
מֵתִֽים׃
מֵתִֽים׃
Close
mê·ṯîm
the dead
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
mê·ṯîm
the dead
פְּגָרִ֥ים
פְּגָרִ֥ים
Close
pə·ḡā·rîm
bodies !
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6297
BSB/Thayers
1) corpse, carcass, monument, stela 1a) corpse (of man) 1b) carcass (of animals)
pə·ḡā·rîm
bodies !
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
סַנְחֵרִ֣יב
סַנְחֵרִ֣יב
Close
san·ḥê·rîḇ
So Sennacherib
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5576
BSB/Thayers
Sennacherib = |Sin multiplied brothers| (Sin = the moon) 1) son of Sargon, father of Esarhaddon, and king of Assyria from 705-681 BC; attacked Judah during the reign of king Hezekiah and Judah was delivered when in response to the prayer of Hezekiah an angel smote 185,000 Assyrian soldiers
san·ḥê·rîḇ
So Sennacherib
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
אַשּׁ֑וּר
אַשּׁ֑וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
וַיִּסַּ֣ע
וַיִּסַּ֣ע
Close
way·yis·sa‘
broke camp
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5265
BSB/Thayers
1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
way·yis·sa‘
broke camp
וַיֵּ֔לֶךְ
וַיֵּ֔לֶךְ
Close
way·yê·leḵ
and withdrew .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yê·leḵ
and withdrew .
וַיָּ֖שָׁב
וַיָּ֖שָׁב
Close
way·yā·šāḇ
He returned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šāḇ
He returned
בְּנִֽינְוֵֽה׃
בְּנִֽינְוֵֽה׃
Close
bə·nî·nə·wêh
to Nineveh
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5210
BSB/Thayers
Nineveh = |abode of Ninus| 1) capital of the ancient kingdom of Assyria; located on the east bank of the Tigris river, 550 miles (880 km) from its mouth and 250 miles (400 km) north of Babylon
bə·nî·nə·wêh
to Nineveh
וַיֵּ֖שֶׁב
וַיֵּ֖שֶׁב
Close
way·yê·šeḇ
and stayed there .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
way·yê·šeḇ
and stayed there .
One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place.
וַיְהִי֩
וַיְהִי֩
Close
way·hî
One day ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî
One day ,
ה֨וּא
ה֨וּא
Close
hū
while he
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
while he
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה
מִֽשְׁתַּחֲוֶ֜ה
Close
miš·ta·ḥă·weh
was worshiping
Hebrew
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
miš·ta·ḥă·weh
was worshiping
בֵּ֣ית׀
בֵּ֣ית׀
Close
bêṯ
in the temple
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm 1) house 1a) house, dwelling habitation 1b) shelter or abode of animals 1c) human bodies (fig.) 1d) of Sheol 1e) of abode of light and darkness 1f) of land of Ephraim 2) place 3) receptacle 4) home, house as containing a family 5) household, family 5a) those belonging to the same household 5b) family of descendants, descendants as organized body 6) household affairs 7) inwards (metaph.) 8) (TWOT) temple adv 9) on the inside prep 10) within
bêṯ
in the temple
אֱלֹהָ֗יו
אֱלֹהָ֗יו
Close
’ĕ·lō·hāw
of his god
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hāw
of his god
נִסְרֹ֣ךְ
נִסְרֹ֣ךְ
Close
nis·rōḵ
Nisroch ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5268
BSB/Thayers
Nisroch = |the great eagle| 1) an idol of Nineveh worshipped by Sennacherib; symbolised by the eagle-headed human figure
nis·rōḵ
Nisroch ,
בָּנָיו֙
בָּנָיו֙
Close
bā·nāw
his sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bā·nāw
his sons
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ
וְֽאַדְרַמֶּ֨לֶךְ
Close
wə·’aḏ·ram·me·leḵ
Adrammelech
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
152
BSB/Thayers
Adrammelech = |honour of the king| or |Adar is prince| or |Adar is Counsellor, Decider| 1) an idol or god of the Sepharvites, introduced to Israel by Shalmaneser the fifth 2) the son and murderer of Sennacherib
wə·’aḏ·ram·me·leḵ
Adrammelech
וְשַׂרְאֶ֤צֶר
וְשַׂרְאֶ֤צֶר
Close
wə·śar·’e·ṣer
and Sharezer
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
8272
BSB/Thayers
Sharezer or Sherezer = |prince of fire| 1) son of king Sennacherib of Assyria and murderer of his father 2) an Israelite whom the people sent to the house of God to pray in the time of the prophet Zechariah and king Darius
wə·śar·’e·ṣer
and Sharezer
הִכֻּ֣הוּ
הִכֻּ֣הוּ
Close
hik·ku·hū
put him
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
hik·ku·hū
put him
בַחֶ֔רֶב
בַחֶ֔רֶב
Close
ḇa·ḥe·reḇ
to the sword
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḇa·ḥe·reḇ
to the sword
וְהֵ֥מָּה
וְהֵ֥מָּה
Close
wə·hêm·māh
and
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
and
נִמְלְט֖וּ
נִמְלְט֖וּ
Close
nim·lə·ṭū
escaped
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
nim·lə·ṭū
escaped
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
to the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
to the land
אֲרָרָ֑ט
אֲרָרָ֑ט
Close
’ă·rā·rāṭ
of Ararat .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
780
BSB/Thayers
Ararat = |the curse reversed: precipitation of curse| 1) a mountainous region of eastern Armenia, between the river Araxes and the lakes Van and Oroomiah, the site where Noah's ark came to rest 2) (TWOT) the mountain where Noah's ark came to rest
’ă·rā·rāṭ
of Ararat .
בְּנ֖וֹ
בְּנ֖וֹ
Close
bə·nōw
And his son
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nōw
And his son
אֵֽסַר־
אֵֽסַר־
Close
’ê·sar-
vvv
Hebrew
Strongs
634
BSB/Thayers
Esarhaddon = |Ashur has given a brother| 1) king of Assyria in the seventh-century BC
’ê·sar-
vvv
חַדֹּ֥ן
חַדֹּ֥ן
Close
ḥad·dōn
Esar-haddon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
634
BSB/Thayers
Esarhaddon = |Ashur has given a brother| 1) king of Assyria in the seventh-century BC
ḥad·dōn
Esar-haddon
וַיִּמְלֹ֛ךְ
וַיִּמְלֹ֛ךְ
Close
way·yim·lōḵ
reigned
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
4427
BSB/Thayers
1) to be or become king or queen, reign 1a) (Qal) to be or become king or queen, reign 1b) (Hiphil) to make one king or queen, cause to reign 1c) (Hophal) to be made king or queen 2) to counsel, advise 2a) (Niphal) to consider
way·yim·lōḵ
reigned
תַּחְתָּֽיו׃ס
תַּחְתָּֽיו׃ס
Close
taḥ·tāw
in his place .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāw
in his place .