Berean Interlinear
Isaiah
Chapter 39
                                                            At that time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard about Hezekiah’s illness and recovery.
                                                    
                        
                    
        
        ha·hi·w
At that
At that
        
        bā·‘êṯ
time
time
        
        bal·’ă·ḏān
Merodach-baladan
Merodach-baladan
        
        ben-
son
son
        
        bal·’ă·ḏān
of Baladan
of Baladan
        
        me·leḵ-
king
king
        
        bā·ḇel
of Babylon
of Babylon
        
        šā·laḥ
sent
sent
        
        mə·rō·ḏaḵ
         
    
        
        sə·p̄ā·rîm
letters
letters
        
        ū·min·ḥāh
and a gift
and a gift
        
        ’el-
to
to
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah ,
Hezekiah ,
        
        way·yiš·ma‘
for he had heard
for he had heard
        
        kî
about
about
        
        ḥā·lāh
[Hezekiah’s] illness
[Hezekiah’s] illness
        
        way·ye·ḥĕ·zāq
and recovery .
                            and recovery .
                                                            And Hezekiah welcomed the envoys gladly and showed them what was in his treasure house—the silver, the gold, the spices, and the precious oil, as well as his entire armory—all that was found in his storehouses. There was nothing in his palace or in all his dominion that Hezekiah did not show them.
                                                    
                        
                    
        
        ḥiz·qî·yā·hū
And Hezekiah
And Hezekiah
        
        way·yiś·maḥ
welcomed
welcomed
        
        ‘ă·lê·hem
[the envoys] {gladly}
[the envoys] {gladly}
        
        way·yar·’êm
and showed them
and showed them
        
        ’eṯ-
-
-
        
        nə·ḵō·ṯå̄h
what was in his treasure
what was in his treasure
        
        ’eṯ-
-
-
        
        bêṯ
house —
house —
        
        hak·ke·sep̄
the silver ,
the silver ,
        
        wə·’eṯ-
-
-
        
        haz·zā·hāḇ
the gold ,
the gold ,
        
        wə·’eṯ-
-
-
        
        hab·bə·śā·mîm
the spices ,
the spices ,
        
        wə·’êṯ
-
-
        
        haṭ·ṭō·wḇ
and the precious
and the precious
        
        wə·’êṯ
-
-
        
        haš·še·men
oil ,
oil ,
        
        kāl-
as well as his entire
as well as his entire
        
        bêṯ
armory
armory
        
        kê·lāw
. . . —
. . . —
        
        wə·’êṯ
-
-
        
        kāl-
all
all
        
        ’ă·šer
that
that
        
        nim·ṣā
was found
was found
        
        bə·’ō·ṣə·rō·ṯāw
in his storehouses .
in his storehouses .
        
        hā·yāh
There was
There was
        
        lō-
nothing
nothing
        
        ḏā·ḇār
. . .
. . .
        
        bə·ḇê·ṯōw
in his palace
in his palace
        
        ū·ḇə·ḵāl
or in all
or in all
        
        mem·šal·tōw
his dominion
his dominion
        
        ’ă·šer
that
that
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hezekiah
        
        lō-
did not
did not
        
        her·’ām
show them .
                            show them .
                                                            Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, “Where did those men come from, and what did they say to you?” “They came to me from a distant land,” Hezekiah replied, “from Babylon.”
                                                    
                        
                    
        
        han·nā·ḇî
Then the prophet
Then the prophet
        
        yə·ša‘·yā·hū
Isaiah
Isaiah
        
        way·yā·ḇō
went
went
        
        ’el-
to
to
        
        ham·me·leḵ
King
King
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hezekiah
        
        way·yō·mer
and asked ,
and asked ,
        
        ū·mê·’a·yin
“ Where
“ Where
        
        hā·’êl·leh
did those [men]
did those [men]
        
        yā·ḇō·’ū
come from ,
come from ,
        
        māh
and what
and what
        
        ’ā·mə·rū
did they say
did they say
        
        hā·’ă·nā·šîm
. . .
. . .
        
        ’ê·lāw
to you ? ”
to you ? ”
        
        bā·’ū
“ They came
“ They came
        
        ’ê·lay
to me
to me
        
        ’ê·le·ḵā
from
from
        
        rə·ḥō·w·qāh
a distant
a distant
        
        mê·’e·reṣ
land , ”
land , ”
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah
Hezekiah
        
        way·yō·mer
replied ,
replied ,
        
        mib·bā·ḇel
“ from Babylon . ”
                            “ from Babylon . ”
                                                            “What have they seen in your palace?” Isaiah asked. “They have seen everything in my palace,” answered Hezekiah. “There is nothing among my treasures that I did not show them.”
                                                    
                        
                    
        
        māh
“ What
“ What
        
        rā·’ū
have they seen
have they seen
        
        bə·ḇê·ṯe·ḵā
in your palace ? ”
in your palace ? ”
        
        way·yō·mer
Isaiah asked .
Isaiah asked .
        
        rā·’ū
“ They have seen
“ They have seen
        
        kāl-
everything
everything
        
        ’ă·šer
         
    
        
        bə·ḇê·ṯî
in my palace , ”
in my palace , ”
        
        way·yō·mer
answered
answered
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah .
Hezekiah .
        
        ’êṯ
-
-
        
        lō-
“ There is nothing
“ There is nothing
        
        hā·yāh
. . .
. . .
        
        ḏā·ḇār
. . .
. . .
        
        bə·’ō·wṣ·rō·ṯāy
among my treasures
among my treasures
        
        ’ă·šer
that
that
        
        lō-
I did not
I did not
        
        hir·’î·ṯîm
show them . ”
                            show them . ”
                                                            Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the LORD of Hosts:
                                                    
                        
                    
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        ḥiz·qî·yā·hū
Hezekiah ,
Hezekiah ,
        
        šə·ma‘
“ Hear
“ Hear
        
        də·ḇar-
the word
the word
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts :
of Hosts :
        
        yə·ša‘·yā·hū
Then Isaiah
                            Then Isaiah
                                                            The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        yā·mîm
The time
The time
        
        hin·nêh
will surely
will surely
        
        bā·’îm
come
come
        
        kāl-
when everything
when everything
        
        bə·ḇê·ṯe·ḵā
in your palace
in your palace
        
        wa·’ă·šer
-
-
        
        ’ă·šer
and all that
and all that
        
        ’ă·ḇō·ṯe·ḵā
your fathers
your fathers
        
        ’ā·ṣə·rū
have stored up
have stored up
        
        ‘aḏ-
until
until
        
        haz·zeh
this
this
        
        hay·yō·wm
day
day
        
        wə·niś·śā
will be carried off
will be carried off
        
        bā·ḇel
to Babylon .
to Babylon .
        
        lō-
Nothing
Nothing
        
        dā·ḇār
. . .
. . .
        
        yiw·wā·ṯêr
will be left ,
will be left ,
        
        ’ā·mar
says
says
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .
                                                            And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
                                                    
                        
                    
        
        ū·mib·bā·ne·ḵā
And some of your descendants
And some of your descendants
        
        ’ă·šer
-
-
        
        yê·ṣə·’ū
- ,
- ,
        
        mim·mə·ḵā
your
your
        
        ’ă·šer
-
-
        
        tō·w·lîḏ
own flesh and blood ,
own flesh and blood ,
        
        yiq·qā·ḥū
will be taken away
will be taken away
        
        wə·hā·yū
to be
to be
        
        sā·rî·sîm
eunuchs
eunuchs
        
        bə·hê·ḵal
in the palace
in the palace
        
        me·leḵ
of the king
of the king
        
        bā·ḇel
of Babylon . ”
                            of Babylon . ”
                                                            But Hezekiah said to Isaiah, “The word of the LORD that you have spoken is good.” For he thought, “At least there will be peace and security in my lifetime.”
                                                    
                        
                    
        
        ḥiz·qî·yā·hū
But Hezekiah
But Hezekiah
        
        way·yō·mer
said
said
        
        ’el-
to
to
        
        yə·ša‘·yā·hū
Isaiah ,
Isaiah ,
        
        də·ḇar-
“ The word
“ The word
        
        Yah·weh
of the LORD
of the LORD
        
        ’ă·šer
that
that
        
        dib·bar·tā
you have spoken
you have spoken
        
        ṭō·wḇ
is good . ”
is good . ”
        
        way·yō·mer
For he thought ,
For he thought ,
        
        kî
“ At least
“ At least
        
        yih·yeh
there will be
there will be
        
        šā·lō·wm
peace
peace
        
        we·’ĕ·meṯ
and security
and security
        
        bə·yā·māy
in my lifetime . ”
                            in my lifetime . ”