“Comfort, comfort My people,” says your God.
נַחֲמ֥וּ
נַחֲמ֥וּ
Close
na·ḥă·mū
“ Comfort ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself
na·ḥă·mū
“ Comfort ,
נַחֲמ֖וּ
נַחֲמ֖וּ
Close
na·ḥă·mū
comfort
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself
na·ḥă·mū
comfort
עַמִּ֑י
עַמִּ֑י
Close
‘am·mî
My people , ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people , ”
יֹאמַ֖ר
יֹאמַ֖ר
Close
yō·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
your God .
“Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her forced labor has been completed; her iniquity has been pardoned. For she has received from the hand of the LORD double for all her sins.”
דַּבְּר֞וּ
דַּבְּר֞וּ
Close
dab·bə·rū
“ Speak
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dab·bə·rū
“ Speak
עַל־
עַל־
Close
‘al-
tenderly to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
tenderly to
לֵ֤ב
לֵ֤ב
Close
lêḇ
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
. . .
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem ,
וְקִרְא֣וּ
וְקִרְא֣וּ
Close
wə·qir·’ū
and proclaim
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qir·’ū
and proclaim
אֵלֶ֔יהָ
אֵלֶ֔יהָ
Close
’ê·le·hā
to her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
to her
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
צְבָאָ֔הּ
צְבָאָ֔הּ
Close
ṣə·ḇā·’āh
her forced labor
Hebrew
Noun - common singular construct | third person feminine singular
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’āh
her forced labor
מָֽלְאָה֙
מָֽלְאָה֙
Close
mā·lə·’āh
has been completed ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’āh
has been completed ;
עֲוֺנָ֑הּ
עֲוֺנָ֑הּ
Close
‘ă·wō·nāh
her iniquity
Hebrew
Noun - common singular construct | third person feminine singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nāh
her iniquity
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
. . .
נִרְצָ֖ה
נִרְצָ֖ה
Close
nir·ṣāh
has been pardoned .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be pleased with, be favourable to <BR> 1a2) to accept <BR> 1a3) to be pleased, be determined <BR> 1a4) to make acceptable, satisfy <BR> 1a5) to please <BR> 1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with <BR> 1c) (Piel) to seek favour of <BR> 1d) (Hiphil) to please, pay off <BR> 1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
nir·ṣāh
has been pardoned .
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
לָקְחָה֙
לָקְחָה֙
Close
lā·qə·ḥāh
she has received
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qə·ḥāh
she has received
מִיַּ֣ד
מִיַּ֣ד
Close
mî·yaḏ
from the hand
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
mî·yaḏ
from the hand
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
כִּפְלַ֖יִם
כִּפְלַ֖יִם
Close
kip̄·la·yim
double
Hebrew
Noun - md
Strongs
3718
BSB/Thayers
1) double, a doubling
kip̄·la·yim
double
בְּכָל־
בְּכָל־
Close
bə·ḵāl
for all
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
bə·ḵāl
for all
חַטֹּאתֶֽיהָ׃ס
חַטֹּאתֶֽיהָ׃ס
Close
ḥaṭ·ṭō·ṯe·hā
her sins . ”
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯe·hā
her sins . ”
A voice of one calling: “Prepare the way for the LORD in the wilderness; make a straight highway for our God in the desert.
ק֣וֹל
ק֣וֹל
Close
qō·wl
A voice
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·wl
A voice
קוֹרֵ֔א
קוֹרֵ֔א
Close
qō·w·rê
of one calling :
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qō·w·rê
of one calling :
פַּנּ֖וּ
פַּנּ֖וּ
Close
pan·nū
“ Prepare
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back
pan·nū
“ Prepare
דֶּ֣רֶךְ
דֶּ֣רֶךְ
Close
de·reḵ
the way
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
the way
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
for the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
for the LORD
בַּמִּדְבָּ֕ר
בַּמִּדְבָּ֕ר
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ;
יַשְּׁרוּ֙
יַשְּׁרוּ֙
Close
yaš·šə·rū
make a straight
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
3474
BSB/Thayers
1) to be right, be straight, be level, be upright, be just, be lawful, be smooth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go straight <BR> 1a2) to be pleasing, be agreeable, be right (fig.) <BR> 1a3) to be straightforward, be upright <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make right, make smooth, make straight <BR> 1b2) to lead, direct, lead straight along <BR> 1b3) to esteem right, approve <BR> 1c) (Pual) to be made level, be laid smoothly out <BR> 1d) (Hiphil) to make straight, look straight
yaš·šə·rū
make a straight
מְסִלָּ֖ה
מְסִלָּ֖ה
Close
mə·sil·lāh
highway
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4546
BSB/Thayers
1) highway, raised way, public road
mə·sil·lāh
highway
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
לֵאלֹהֵֽינוּ׃
Close
lê·lō·hê·nū
for our God
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
lê·lō·hê·nū
for our God
בָּעֲרָבָ֔ה
בָּעֲרָבָ֔ה
Close
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the desert .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the desert .
Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill made low; the uneven ground will become smooth, and the rugged land a plain.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
Every
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
Every
גֶּיא֙
גֶּיא֙
Close
ge
valley
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
1516
BSB/Thayers
1) valley, a steep valley, narrow gorge
ge
valley
יִנָּשֵׂ֔א
יִנָּשֵׂ֔א
Close
yin·nā·śê
shall be lifted up ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yin·nā·śê
shall be lifted up ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and every
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and every
הַ֥ר
הַ֥ר
Close
har
mountain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har
mountain
וְגִבְעָ֖ה
וְגִבְעָ֖ה
Close
wə·ḡiḇ·‘āh
and hill
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
wə·ḡiḇ·‘āh
and hill
יִשְׁפָּ֑לוּ
יִשְׁפָּ֑לוּ
Close
yiš·pā·lū
made low ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased <BR> 1a) (Qal) to be or become low <BR> 1b) (Hiphil)<BR> 1b1) to lay or bring low, humiliate <BR> 1b2) to set in a lower place, show abasement <BR> 1b3) to make low, sit down
yiš·pā·lū
made low ;
הֶֽעָקֹב֙
הֶֽעָקֹב֙
Close
he·‘ā·qōḇ
the uneven [ground]
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6121
BSB/Thayers
1) deceitful, sly, insidious <BR> 1a) deceitful, sly, insidious, slippery <BR> 1b) foot-tracked <BR> 2) steep, hilly
he·‘ā·qōḇ
the uneven [ground]
וְהָיָ֤ה
וְהָיָ֤ה
Close
wə·hā·yāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will become
לְמִישׁ֔וֹר
לְמִישׁ֔וֹר
Close
lə·mî·šō·wr
smooth ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4334
BSB/Thayers
1) level place, uprightness <BR> 1a) level country, table-land, plain <BR> 1b) level place <BR> 1c) uprightness
lə·mî·šō·wr
smooth ,
וְהָרְכָסִ֖ים
וְהָרְכָסִ֖ים
Close
wə·hā·rə·ḵā·sîm
and the rugged land
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
7406
BSB/Thayers
1) roughness or bound up, impeded, the impassable or mountain chain, rough place <BR> 1a) meaning dubious
wə·hā·rə·ḵā·sîm
and the rugged land
לְבִקְעָֽה׃
לְבִקְעָֽה׃
Close
lə·ḇiq·‘āh
a plain .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
1237
BSB/Thayers
1) valley <BR> 2) plain, level valley
lə·ḇiq·‘āh
a plain .
And the glory of the LORD will be revealed, and all humanity together will see it.” For the mouth of the LORD has spoken.
כְּב֣וֹד
כְּב֣וֹד
Close
kə·ḇō·wḏ
And the glory
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·wḏ
And the glory
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וְנִגְלָ֖ה
וְנִגְלָ֖ה
Close
wə·niḡ·lāh
will be revealed ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself
wə·niḡ·lāh
will be revealed ,
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
and all
בָּשָׂר֙
בָּשָׂר֙
Close
bā·śār
humanity
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bā·śār
humanity
יַחְדָּ֔ו
יַחְדָּ֔ו
Close
yaḥ·dāw
together
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together
וְרָא֤וּ
וְרָא֤וּ
Close
wə·rā·’ū
will see it .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·rā·’ū
will see it .
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
פִּ֥י
פִּ֥י
Close
pî
the mouth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî
the mouth
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
דִּבֵּֽר׃ס
דִּבֵּֽר׃ס
Close
dib·bêr
has spoken . ”
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken . ”
A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field.
ק֚וֹל
ק֚וֹל
Close
qō·wl
A voice
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·wl
A voice
אֹמֵ֣ר
אֹמֵ֣ר
Close
’ō·mêr
says ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·mêr
says ,
קְרָ֔א
קְרָ֔א
Close
qə·rā
“ Cry out ! ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā
“ Cry out ! ”
וְאָמַ֖ר
וְאָמַ֖ר
Close
wə·’ā·mar
And I asked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
And I asked ,
מָ֣ה
מָ֣ה
Close
māh
“ What
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh
“ What
אֶקְרָ֑א
אֶקְרָ֑א
Close
’eq·rā
should I cry out ? ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
should I cry out ? ”
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
“ All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
“ All
הַבָּשָׂ֣ר
הַבָּשָׂ֣ר
Close
hab·bā·śār
flesh
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
hab·bā·śār
flesh
חָצִ֔יר
חָצִ֔יר
Close
ḥā·ṣîr
is like grass ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
is like grass ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
חַסְדּ֖וֹ
חַסְדּ֖וֹ
Close
ḥas·dōw
its glory
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame
ḥas·dōw
its glory
כְּצִ֥יץ
כְּצִ֥יץ
Close
kə·ṣîṣ
like the flowers
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
6731
BSB/Thayers
1) flower, bloom <BR> 1a) flower, bloom <BR> 1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.) <BR> 2) feather, wing <BR> 2a) meaning dubious
kə·ṣîṣ
like the flowers
הַשָּׂדֶֽה׃
הַשָּׂדֶֽה׃
Close
haś·śā·ḏeh
of the field .
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7704
BSB/Thayers
1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea)
haś·śā·ḏeh
of the field .
The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.
חָצִיר֙
חָצִיר֙
Close
ḥā·ṣîr
The grass
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
The grass
יָבֵ֤שׁ
יָבֵ֤שׁ
Close
yā·ḇêš
withers
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇêš
withers
צִ֔יץ
צִ֔יץ
Close
ṣîṣ
[and] the flowers
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6731
BSB/Thayers
1) flower, bloom <BR> 1a) flower, bloom <BR> 1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.) <BR> 2) feather, wing <BR> 2a) meaning dubious
ṣîṣ
[and] the flowers
נָ֣בֵֽל
נָ֣בֵֽל
Close
nā·ḇêl
fall
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish <BR> 1a) (Qal) to be foolish <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to regard or treat as foolish <BR> 1b2) to treat with contempt <BR> 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to sink or drop down <BR> 2a2) to fall, wither and fall, fade <BR> 2a3) to droop
nā·ḇêl
fall
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
when
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
when
ר֥וּחַ
ר֥וּחַ
Close
rū·aḥ
the breath
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the breath
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
נָ֣שְׁבָה
נָ֣שְׁבָה
Close
nā·šə·ḇāh
blows
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5380
BSB/Thayers
1) to blow <BR> 1a) (Qal) to blow <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to blow <BR> 1b2) to disperse, to drive away
nā·šə·ḇāh
blows
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
on them ;
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
on them ;
אָכֵ֥ן
אָכֵ֥ן
Close
’ā·ḵên
indeed ,
Hebrew
Adverb
Strongs
403
BSB/Thayers
1) surely, truly, indeed <BR> 1a) truly, indeed (strong assertive force)<BR> 1b) but indeed, but in fact (emphasizing a contrast)
’ā·ḵên
indeed ,
הָעָֽם׃
הָעָֽם׃
Close
hā·‘ām
the people
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
חָצִ֖יר
חָצִ֖יר
Close
ḥā·ṣîr
are grass .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
are grass .
The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”
חָצִ֖יר
חָצִ֖יר
Close
ḥā·ṣîr
The grass
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
The grass
יָבֵ֥שׁ
יָבֵ֥שׁ
Close
yā·ḇêš
withers
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇêš
withers
צִ֑יץ
צִ֑יץ
Close
ṣîṣ
[and] the flowers
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6731
BSB/Thayers
1) flower, bloom <BR> 1a) flower, bloom <BR> 1b) shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.) <BR> 2) feather, wing <BR> 2a) meaning dubious
ṣîṣ
[and] the flowers
נָ֣בֵֽל
נָ֣בֵֽל
Close
nā·ḇêl
fall ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish <BR> 1a) (Qal) to be foolish <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to regard or treat as foolish <BR> 1b2) to treat with contempt <BR> 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to sink or drop down <BR> 2a2) to fall, wither and fall, fade <BR> 2a3) to droop
nā·ḇêl
fall ,
וּדְבַר־
וּדְבַר־
Close
ū·ḏə·ḇar-
but the word
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ū·ḏə·ḇar-
but the word
אֱלֹהֵ֖ינוּ
אֱלֹהֵ֖ינוּ
Close
’ĕ·lō·hê·nū
of our God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
of our God
יָק֥וּם
יָק֥וּם
Close
yā·qūm
stands
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
yā·qūm
stands
לְעוֹלָֽם׃ס
לְעוֹלָֽם׃ס
Close
lə·‘ō·w·lām
forever . ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever . ”
Go up on a high mountain, O Zion, herald of good news. Raise your voice loudly, O Jerusalem, herald of good news. Lift it up, do not be afraid! Say to the cities of Judah, “Here is your God!”
עֲלִי־
עֲלִי־
Close
‘ă·lî-
Go up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lî-
Go up
לָךְ֙
לָךְ֙
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
עַ֣ל
עַ֣ל
Close
‘al
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
on
גָּבֹ֤הַ
גָּבֹ֤הַ
Close
gā·ḇō·ha
a high
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1364
BSB/Thayers
adj <BR> 1) high, exalted <BR> 1a) high, tall <BR> 1b) high (in position) <BR> 1c) proud, haughty <BR> n m <BR> 2) loftiness
gā·ḇō·ha
a high
הַר־
הַר־
Close
har-
mountain ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
har-
mountain ,
צִיּ֔וֹן
צִיּ֔וֹן
Close
ṣî·yō·wn
O Zion ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
O Zion ,
מְבַשֶּׂ֣רֶת
מְבַשֶּׂ֣רֶת
Close
mə·ḇaś·śe·reṯ
herald of good news .
Hebrew
Verb - Piel - Participle - feminine singular construct
Strongs
1319
BSB/Thayers
1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to gladden with good news<BR> 1a2) to bear news <BR> 1a3) to announce (salvation) as good news, preach <BR> 1b) (Hithpael) to receive good news
mə·ḇaś·śe·reṯ
herald of good news .
הָרִ֤ימִי
הָרִ֤ימִי
Close
hā·rî·mî
Raise
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hā·rî·mî
Raise
קוֹלֵ֔ךְ
קוֹלֵ֔ךְ
Close
qō·w·lêḵ
your voice loudly
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·w·lêḵ
your voice loudly
בַכֹּ֙חַ֙
בַכֹּ֙חַ֙
Close
ḇak·kō·aḥ
. . . ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḇak·kō·aḥ
. . . ,
יְרוּשָׁלִָ֑ם
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Close
yə·rū·šā·lim
O Jerusalem ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
O Jerusalem ,
מְבַשֶּׂ֖רֶת
מְבַשֶּׂ֖רֶת
Close
mə·ḇaś·śe·reṯ
herald of good news .
Hebrew
Verb - Piel - Participle - feminine singular construct
Strongs
1319
BSB/Thayers
1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to gladden with good news<BR> 1a2) to bear news <BR> 1a3) to announce (salvation) as good news, preach <BR> 1b) (Hithpael) to receive good news
mə·ḇaś·śe·reṯ
herald of good news .
הָרִ֙ימִי֙
הָרִ֙ימִי֙
Close
hā·rî·mî
Lift [it] up ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, be set on high <BR> 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted <BR> 1a3) to be lifted, rise <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up <BR> 1b2) to lift up, raise, exalt <BR> 1b3) to exalt, extol <BR> 1c) (Polal) to be lifted up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high <BR> 1d2) to lift up (and take away), remove <BR> 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute <BR> 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished <BR> 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself <BR> 2) (Qal) to be rotten, be wormy
hā·rî·mî
Lift [it] up ,
אַל־
אַל־
Close
’al-
do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תִּירָ֔אִי
תִּירָ֔אִי
Close
tî·rā·’î
be afraid !
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā·’î
be afraid !
אִמְרִי֙
אִמְרִי֙
Close
’im·rî
Say
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’im·rî
Say
לְעָרֵ֣י
לְעָרֵ֣י
Close
lə·‘ā·rê
to the cities
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
lə·‘ā·rê
to the cities
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
הִנֵּ֖ה
הִנֵּ֖ה
Close
hin·nêh
“ Here
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Here
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
Close
’ĕ·lō·hê·ḵem
is your God ! ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê·ḵem
is your God ! ”
Behold, the Lord GOD comes with might, and His arm establishes His rule. His reward is with Him, and His recompense accompanies Him.
הִנֵּ֨ה
הִנֵּ֨ה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
אֲדֹנָ֤י
אֲדֹנָ֤י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִה֙
יְהוִה֙
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
יָב֔וֹא
יָב֔וֹא
Close
yā·ḇō·w
comes
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
comes
בְּחָזָ֣ק
בְּחָזָ֣ק
Close
bə·ḥā·zāq
with might ,
Hebrew
Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs
2389
BSB/Thayers
1) strong, stout, mighty <BR> 1a) strong <BR> 1a1) severe, sharp, hot<BR> 1a2) firm, hard <BR> 1b) a strong one (subst)
bə·ḥā·zāq
with might ,
וּזְרֹע֖וֹ
וּזְרֹע֖וֹ
Close
ū·zə·rō·‘ōw
and His arm
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
ū·zə·rō·‘ōw
and His arm
מֹ֣שְׁלָה
מֹ֣שְׁלָה
Close
mō·šə·lāh
establishes His rule
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion
mō·šə·lāh
establishes His rule
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
. . . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
. . . .
הִנֵּ֤ה
הִנֵּ֤ה
Close
hin·nêh
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
שְׂכָרוֹ֙
שְׂכָרוֹ֙
Close
śə·ḵā·rōw
His reward
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7939
BSB/Thayers
1) hire, wages <BR> 1a) wages <BR> 1b) reward, pay <BR> 1c) fare, fee, passage-money
śə·ḵā·rōw
His reward
אִתּ֔וֹ
אִתּ֔וֹ
Close
’it·tōw
is with Him ,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tōw
is with Him ,
וּפְעֻלָּת֖וֹ
וּפְעֻלָּת֖וֹ
Close
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯōw
and His recompense
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6468
BSB/Thayers
1) work, recompense, reward <BR> 1a) work <BR> 1b) wages
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯōw
and His recompense
לְפָנָֽיו׃
לְפָנָֽיו׃
Close
lə·p̄ā·nāw
accompanies Him .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
accompanies Him .
He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart. He gently leads the nursing ewes.
כְּרֹעֶה֙
כְּרֹעֶה֙
Close
kə·rō·‘eh
He tends
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
kə·rō·‘eh
He tends
עֶדְר֣וֹ
עֶדְר֣וֹ
Close
‘eḏ·rōw
His flock
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5739
BSB/Thayers
1) flock, herd <BR> 1a) flock <BR> 1b) herds, flocks and herds
‘eḏ·rōw
His flock
יִרְעֶ֔ה
יִרְעֶ֔ה
Close
yir·‘eh
like a shepherd ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
yir·‘eh
like a shepherd ;
יְקַבֵּ֣ץ
יְקַבֵּ֣ץ
Close
yə·qab·bêṣ
He gathers
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
yə·qab·bêṣ
He gathers
טְלָאִ֔ים
טְלָאִ֔ים
Close
ṭə·lā·’îm
the lambs
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2922
BSB/Thayers
1) lamb
ṭə·lā·’îm
the lambs
בִּזְרֹעוֹ֙
בִּזְרֹעוֹ֙
Close
biz·rō·‘ōw
in His arms
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
biz·rō·‘ōw
in His arms
יִשָּׂ֑א
יִשָּׂ֑א
Close
yiś·śā
and carries them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
and carries them
וּבְחֵיק֖וֹ
וּבְחֵיק֖וֹ
Close
ū·ḇə·ḥê·qōw
close to His heart .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2436
BSB/Thayers
1) bosom, hollow, bottom, midst
ū·ḇə·ḥê·qōw
close to His heart .
יְנַהֵֽל׃ס
יְנַהֵֽל׃ס
Close
yə·na·hêl
He gently leads
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5095
BSB/Thayers
1) to lead, give rest, lead with care, guide to a watering place or station, cause to rest, bring to a station or place of rest, guide, refresh <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to lead to a watering-place or station and cause to rest there <BR> 1a2) to lead or bring to a station or goal <BR> 1a3) to lead, guide <BR> 1a4) to give rest to <BR> 1a5) to refresh (with food) <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to lead on <BR> 1b2) to journey by stations or stages
yə·na·hêl
He gently leads
עָל֖וֹת
עָל֖וֹת
Close
‘ā·lō·wṯ
the nursing [ewes] .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
5763
BSB/Thayers
1) to give suck, suckle, nurse <BR> 1a) (Qal) giving suck (participle)
‘ā·lō·wṯ
the nursing [ewes] .
Who has measured the waters in the hollow of his hand, or marked off the heavens with the span of his hand? Who has held the dust of the earth in a basket, or weighed the mountains on a scale and the hills with a balance?
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
מָדַ֨ד
מָדַ֨ד
Close
mā·ḏaḏ
has measured
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
4058
BSB/Thayers
1) to measure, stretch <BR> 1a) (Qal) to measure <BR> 1b) (Niphal) to be measured <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to extend, continue <BR> 1c2) to measure, measure off <BR> 1d) (Po) measured <BR> 1e) (Hithpolel) to extend oneself, stretch oneself
mā·ḏaḏ
has measured
מַ֗יִם
מַ֗יִם
Close
ma·yim
the waters
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the waters
בְּשָׁעֳל֜וֹ
בְּשָׁעֳל֜וֹ
Close
bə·šā·‘o·lōw
in the hollow of his hand ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8168
BSB/Thayers
1) hollow hand, hollow of hand, handful <BR> 1a) hollow hand, hollow of hand <BR> 1b) handful
bə·šā·‘o·lōw
in the hollow of his hand ,
תִּכֵּ֔ן
תִּכֵּ֔ן
Close
tik·kên
or marked off
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8505
BSB/Thayers
1) to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove <BR> 1a) (Qal) estimate (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be estimated <BR> 1b2) to be made even or right, be adjusted to the standard <BR> 1c) (Piel) to weigh out, mete out <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be weighed out, be measured out <BR> 1d2) measured out (participle)
tik·kên
or marked off
וְשָׁמַ֙יִם֙
וְשָׁמַ֙יִם֙
Close
wə·šā·ma·yim
the heavens
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
wə·šā·ma·yim
the heavens
בַּזֶּ֣רֶת
בַּזֶּ֣רֶת
Close
baz·ze·reṯ
with the span of his hand?
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2239
BSB/Thayers
1) span <BR> 1a) a unit of measure, approx half-cubit, or the distance from the thumb to the little finger on an outstretched hand
baz·ze·reṯ
with the span of his hand?
וְכָ֥ל
וְכָ֥ל
Close
wə·ḵāl
Who has held
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3557
BSB/Thayers
1) to seize, contain, measure <BR> 1a)(Qal) to measure, calculate <BR> 1b) (Pilpel) to sustain, maintain, contain <BR> 1b1) to sustain, support, nourish <BR> 1b2) to contain, hold in, restrain <BR> 1b3) to support, endure <BR> 1c) (Polpal) to be supplied <BR> 1d) (Hilpil) to contain, hold, hold in, endure <BR> 1d1) to contain <BR> 1d2) to sustain, endure
wə·ḵāl
Who has held
עֲפַ֣ר
עֲפַ֣ר
Close
‘ă·p̄ar
the dust
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
‘ă·p̄ar
the dust
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
בַּשָּׁלִ֖שׁ
בַּשָּׁלִ֖שׁ
Close
baš·šā·liš
in a basket ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7991
BSB/Thayers
1) third part <BR> 1a) name of a measure <BR> 2) a musical instrument <BR> 2a) maybe three-stringed, triangular shape, or three-barred <BR> 2b) perhaps a sistrum or triangle <BR> 3) shield carrier, adjutant, officer, captain
baš·šā·liš
in a basket ,
וְשָׁקַ֤ל
וְשָׁקַ֤ל
Close
wə·šā·qal
or weighed
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
8254
BSB/Thayers
1) to weigh, weigh out, pay out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weigh <BR> 1a2) to weigh out (a price) <BR> 1a3) of grief (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be weighed <BR> 1b2) to be weighed out
wə·šā·qal
or weighed
הָרִ֔ים
הָרִ֔ים
Close
hā·rîm
the mountains
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
בַּפֶּ֙לֶס֙
בַּפֶּ֙לֶס֙
Close
bap·pe·les
on a scale
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6425
BSB/Thayers
1) balance, scale
bap·pe·les
on a scale
וּגְבָע֖וֹת
וּגְבָע֖וֹת
Close
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
בְּמֹאזְנָֽיִם׃
בְּמֹאזְנָֽיִם׃
Close
bə·mō·zə·nā·yim
with a balance ?
Hebrew
Preposition-b | Noun - md
Strongs
3976
BSB/Thayers
1) scales, balances
bə·mō·zə·nā·yim
with a balance ?
Who has directed the Spirit of the LORD, or informed Him as His counselor?
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
תִכֵּ֥ן
תִכֵּ֥ן
Close
ṯik·kên
has directed
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8505
BSB/Thayers
1) to regulate, measure, estimate, ponder, balance, make even, level, weigh, be equal, be weighed out, test, prove <BR> 1a) (Qal) estimate (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be estimated <BR> 1b2) to be made even or right, be adjusted to the standard <BR> 1c) (Piel) to weigh out, mete out <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be weighed out, be measured out <BR> 1d2) measured out (participle)
ṯik·kên
has directed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ר֖וּחַ
ר֖וּחַ
Close
rū·aḥ
the Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the Spirit
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
וְאִ֥ישׁ
וְאִ֥ישׁ
Close
wə·’îš
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
wə·’îš
. . .
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
Close
yō·w·ḏî·‘en·nū
or informed Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·w·ḏî·‘en·nū
or informed Him
עֲצָת֖וֹ
עֲצָת֖וֹ
Close
‘ă·ṣā·ṯōw
[as] His counselor ?
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ă·ṣā·ṯōw
[as] His counselor ?
Whom did He consult to enlighten Him, and who taught Him the paths of justice? Who imparted knowledge to Him and showed Him the way of understanding?
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
Whom
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Whom
נוֹעָץ֙
נוֹעָץ֙
Close
nō·w·‘āṣ
did He consult
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
nō·w·‘āṣ
did He consult
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
. . .
וַיְבִינֵ֔הוּ
וַיְבִינֵ֔הוּ
Close
way·ḇî·nê·hū
to enlighten Him ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
way·ḇî·nê·hū
to enlighten Him ,
וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ
וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ
Close
way·lam·mə·ḏê·hū
and who taught Him
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
way·lam·mə·ḏê·hū
and who taught Him
בְּאֹ֣רַח
בְּאֹ֣רַח
Close
bə·’ō·raḥ
the paths
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
bə·’ō·raḥ
the paths
מִשְׁפָּ֑ט
מִשְׁפָּ֑ט
Close
miš·pāṭ
of justice ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
of justice ?
וַיְלַמְּדֵ֣הוּ
וַיְלַמְּדֵ֣הוּ
Close
way·lam·mə·ḏê·hū
Who imparted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
way·lam·mə·ḏê·hū
Who imparted
דַ֔עַת
דַ֔עַת
Close
ḏa·‘aṯ
knowledge to Him
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏa·‘aṯ
knowledge to Him
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
יוֹדִיעֶֽנּוּ׃
Close
yō·w·ḏî·‘en·nū
and showed Him
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·w·ḏî·‘en·nū
and showed Him
וְדֶ֥רֶךְ
וְדֶ֥רֶךְ
Close
wə·ḏe·reḵ
the way
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
wə·ḏe·reḵ
the way
תְּבוּנ֖וֹת
תְּבוּנ֖וֹת
Close
tə·ḇū·nō·wṯ
of understanding ?
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
tə·ḇū·nō·wṯ
of understanding ?
Surely the nations are like a drop in a bucket; they are considered a speck of dust on the scales; He lifts up the islands like fine dust.
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
Surely
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
Surely
גּוֹיִם֙
גּוֹיִם֙
Close
gō·w·yim
the nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
the nations
כְּמַ֣ר
כְּמַ֣ר
Close
kə·mar
are like a drop
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
4752
BSB/Thayers
1) a drop, a flowing down
kə·mar
are like a drop
מִדְּלִ֔י
מִדְּלִ֔י
Close
mid·də·lî
in a bucket ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
1805
BSB/Thayers
1) bucket
mid·də·lî
in a bucket ;
נֶחְשָׁ֑בוּ
נֶחְשָׁ֑בוּ
Close
neḥ·šā·ḇū
they are considered
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šā·ḇū
they are considered
הֵ֥ן
הֵ֥ן
Close
hên
. . .
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
. . .
וּכְשַׁ֥חַק
וּכְשַׁ֥חַק
Close
ū·ḵə·ša·ḥaq
a speck of dust
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud <BR> 1a) fine dust <BR> 1b) (thin) cloud
ū·ḵə·ša·ḥaq
a speck of dust
מֹאזְנַ֖יִם
מֹאזְנַ֖יִם
Close
mō·zə·na·yim
on the scales ;
Hebrew
Noun - md
Strongs
3976
BSB/Thayers
1) scales, balances
mō·zə·na·yim
on the scales ;
יִטּֽוֹל׃
יִטּֽוֹל׃
Close
yiṭ·ṭō·wl
He lifts up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5190
BSB/Thayers
1) to lift, bear, bear up <BR> 1a) (Qal) to lift, lift over, lift upon, set up <BR> 1b) (Piel) to bear up
yiṭ·ṭō·wl
He lifts up
אִיִּ֖ים
אִיִּ֖ים
Close
’î·yîm
the islands
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
the islands
כַּדַּ֥ק
כַּדַּ֥ק
Close
kad·daq
like fine dust .
Hebrew
Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
1851
BSB/Thayers
1) thin, small, fine, gaunt <BR> 1a) thin <BR> 1b) small, fine
kad·daq
like fine dust .
Lebanon is not sufficient for fuel, nor its animals enough for a burnt offering.
וּלְבָנ֕וֹן
וּלְבָנ֕וֹן
Close
ū·lə·ḇā·nō·wn
Lebanon
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
ū·lə·ḇā·nō·wn
Lebanon
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
[is] not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
[is] not
דֵּ֖י
דֵּ֖י
Close
dê
sufficient
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough <BR> 1a) enough <BR> 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
dê
sufficient
בָּעֵ֑ר
בָּעֵ֑ר
Close
bā·‘êr
for fuel ,
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bā·‘êr
for fuel ,
וְחַיָּת֔וֹ
וְחַיָּת֔וֹ
Close
wə·ḥay·yā·ṯōw
nor its animals
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
wə·ḥay·yā·ṯōw
nor its animals
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
. . .
דֵּ֖י
דֵּ֖י
Close
dê
enough
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough <BR> 1a) enough <BR> 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
dê
enough
עוֹלָֽה׃ס
עוֹלָֽה׃ס
Close
‘ō·w·lāh
for a burnt offering .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5930
BSB/Thayers
1) whole burnt offering <BR> 2) ascent, stairway, steps
‘ō·w·lāh
for a burnt offering .
All the nations are as nothing before Him; He regards them as nothingness and emptiness.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
הַגּוֹיִ֖ם
הַגּוֹיִ֖ם
Close
hag·gō·w·yim
the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations
כְּאַ֣יִן
כְּאַ֣יִן
Close
kə·’a·yin
are as nothing
Hebrew
Preposition-k | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
kə·’a·yin
are as nothing
נֶגְדּ֑וֹ
נֶגְדּ֑וֹ
Close
neḡ·dōw
before Him ;
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
neḡ·dōw
before Him ;
נֶחְשְׁבוּ־
נֶחְשְׁבוּ־
Close
neḥ·šə·ḇū-
He regards them
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to think, account <BR> 1a2) to plan, devise, mean <BR> 1a3) to charge, impute, reckon <BR> 1a4) to esteem, value, regard <BR> 1a5) to invent <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed <BR> 1b2) to be computed, be reckoned <BR> 1b3) to be imputed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to think upon, consider, be mindful of <BR> 1c2) to think to do, devise, plan <BR> 1c3) to count, reckon <BR> 1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šə·ḇū-
He regards them
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
מֵאֶ֥פֶס
מֵאֶ֥פֶס
Close
mê·’e·p̄es
as nothingness
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
mê·’e·p̄es
as nothingness
וָתֹ֖הוּ
וָתֹ֖הוּ
Close
wā·ṯō·hū
and emptiness .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity
wā·ṯō·hū
and emptiness .
To whom will you liken God? To what image will you compare Him?
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
Him ?
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
Him ?
מִ֖י
מִ֖י
Close
mî
To whom
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
To whom
תְּדַמְּי֣וּן
תְּדַמְּי֣וּן
Close
tə·ḏam·mə·yūn
will you liken
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
1819
BSB/Thayers
1) to be like, resemble <BR> 1a) (Qal) to be like, resemble <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to liken, compare <BR> 1b2) to imagine, think <BR> 1c) (Hithpael) to make oneself like <BR> 1d) (Niphal)
tə·ḏam·mə·yūn
will you liken
אֵ֑ל
אֵ֑ל
Close
’êl
God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
God
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
- ?
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
- ?
וּמַה־
וּמַה־
Close
ū·mah-
To what
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
ū·mah-
To what
דְּמ֖וּת
דְּמ֖וּת
Close
də·mūṯ
image
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1823
BSB/Thayers
n f<BR> 1) likeness, similitude <BR> adv <BR> 2) in the likeness of, like as
də·mūṯ
image
תַּ֥עַרְכוּ
תַּ֥עַרְכוּ
Close
ta·‘ar·ḵū
will you compare
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax
ta·‘ar·ḵū
will you compare
To an idol that a craftsman casts and a metalworker overlays with gold and fits with silver chains?
הַפֶּ֙סֶל֙
הַפֶּ֙סֶל֙
Close
hap·pe·sel
To an idol
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
hap·pe·sel
To an idol
חָרָ֔שׁ
חָרָ֔שׁ
Close
ḥā·rāš
that a craftsman
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
ḥā·rāš
that a craftsman
נָסַ֣ךְ
נָסַ֣ךְ
Close
nā·saḵ
casts
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5258
BSB/Thayers
1) to pour out, pour, offer, cast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour out<BR> 1a2) to cast metal images <BR> 1a3) to anoint (a king) <BR> 1b) (Niphal) to be anointed <BR> 1c) (Piel) to pour out (as a libation) <BR> 1d) (Hiphil) to pour out libations <BR> 1e) (Hophal) to be poured out <BR> 2) to set, install <BR> 2a) (Qal) to install <BR> 2b) (Niphal) to be installed
nā·saḵ
casts
וְצֹרֵ֖ף
וְצֹרֵ֖ף
Close
wə·ṣō·rêp̄
and a metalworker
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smelt, refine <BR> 1a2) to test <BR> 1a3) to test (and prove true) <BR> 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be refined <BR> 1c) (Piel) to be a refiner <BR> 1c1) refiner (participle)
wə·ṣō·rêp̄
and a metalworker
יְרַקְּעֶ֑נּוּ
יְרַקְּעֶ֑נּוּ
Close
yə·raq·qə·‘en·nū
overlays
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7554
BSB/Thayers
1) to beat, stamp, beat out, spread out, stretch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stamp, beat out <BR> 1a2) one who beats out (participle) <BR> 1b) (Piel) to overlay, beat out (for plating) <BR> 1c) (Pual) beaten out (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to make a spreading (of clouds)
yə·raq·qə·‘en·nū
overlays
בַּזָּהָ֣ב
בַּזָּהָ֣ב
Close
baz·zā·hāḇ
with gold
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
baz·zā·hāḇ
with gold
צוֹרֵֽף׃
צוֹרֵֽף׃
Close
ṣō·w·rêp̄
and fits with
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smelt, refine <BR> 1a2) to test <BR> 1a3) to test (and prove true) <BR> 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be refined <BR> 1c) (Piel) to be a refiner <BR> 1c1) refiner (participle)
ṣō·w·rêp̄
and fits with
כֶּ֖סֶף
כֶּ֖סֶף
Close
ke·sep̄
silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ke·sep̄
silver
וּרְתֻק֥וֹת
וּרְתֻק֥וֹת
Close
ū·rə·ṯu·qō·wṯ
chains ?
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
7577
BSB/Thayers
1) chain
ū·rə·ṯu·qō·wṯ
chains ?
One lacking such an offering chooses wood that will not rot. He seeks a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
הַֽמְסֻכָּ֣ן
הַֽמְסֻכָּ֣ן
Close
ham·suk·kān
To one bereft
Hebrew
Article | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
5533
BSB/Thayers
1) to incur danger <BR> 1a) (Niphal) to endanger oneself <BR> 2) to be poor <BR> 2a) (Pual) to be impoverished
ham·suk·kān
To one bereft
תְּרוּמָ֔ה
תְּרוּמָ֔ה
Close
tə·rū·māh
of an offering
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8641
BSB/Thayers
1) contribution, offering <BR> 1a) a heave offering <BR> 1b) any offering <BR> 1c) an offering to God <BR> 1d) an offering (of grain, money, etc) <BR> 1e) contribution
tə·rū·māh
of an offering
יִבְחָ֑ר
יִבְחָ֑ר
Close
yiḇ·ḥār
who chooses
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
yiḇ·ḥār
who chooses
עֵ֥ץ
עֵ֥ץ
Close
‘êṣ
wood
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
wood
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
that will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
that will not
יִרְקַ֖ב
יִרְקַ֖ב
Close
yir·qaḇ
rot ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7537
BSB/Thayers
1) (Qal) to rot
yir·qaḇ
rot ,
יְבַקֶּשׁ־
יְבַקֶּשׁ־
Close
yə·ḇaq·qeš-
who seeks
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
yə·ḇaq·qeš-
who seeks
ל֔וֹ
ל֔וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
חָכָם֙
חָכָם֙
Close
ḥā·ḵām
a skilled
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥā·ḵām
a skilled
חָרָ֤שׁ
חָרָ֤שׁ
Close
ḥā·rāš
craftsman
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
ḥā·rāš
craftsman
לְהָכִ֥ין
לְהָכִ֥ין
Close
lə·hā·ḵîn
to set up
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
lə·hā·ḵîn
to set up
פֶּ֖סֶל
פֶּ֖סֶל
Close
pe·sel
an idol
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
pe·sel
an idol
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
that will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
that will not
יִמּֽוֹט׃
יִמּֽוֹט׃
Close
yim·mō·wṭ
topple ?
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
yim·mō·wṭ
topple ?
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth?
הֲל֤וֹא
הֲל֤וֹא
Close
hă·lō·w
Do you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
Do you not
תֵֽדְעוּ֙
תֵֽדְעוּ֙
Close
ṯê·ḏə·‘ū
know ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ṯê·ḏə·‘ū
know ?
הֲל֣וֹא
הֲל֣וֹא
Close
hă·lō·w
Have you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
Have you not
תִשְׁמָ֔עוּ
תִשְׁמָ֔עוּ
Close
ṯiš·mā·‘ū
heard ?
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
ṯiš·mā·‘ū
heard ?
הֲל֛וֹא
הֲל֛וֹא
Close
hă·lō·w
Has it not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
Has it not
הֻגַּ֥ד
הֻגַּ֥ד
Close
hug·gaḏ
been declared to you
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hug·gaḏ
been declared to you
מֵרֹ֖אשׁ
מֵרֹ֖אשׁ
Close
mê·rōš
from the beginning
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
mê·rōš
from the beginning
לָכֶ֑ם
לָכֶ֑ם
Close
lā·ḵem
?
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
?
הֲלוֹא֙
הֲלוֹא֙
Close
hă·lō·w
Have you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
Have you not
הֲבִ֣ינֹתֶ֔ם
הֲבִ֣ינֹתֶ֔ם
Close
hă·ḇî·nō·ṯem
understood
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
hă·ḇî·nō·ṯem
understood
מוֹסְד֖וֹת
מוֹסְד֖וֹת
Close
mō·ws·ḏō·wṯ
since the foundation
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4146
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏō·wṯ
since the foundation
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth ?
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth ?
He sits enthroned above the circle of the earth; its dwellers are like grasshoppers. He stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in.
הַיֹּשֵׁב֙
הַיֹּשֵׁב֙
Close
hay·yō·šêḇ
He sits enthroned
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
hay·yō·šêḇ
He sits enthroned
עַל־
עַל־
Close
‘al-
above
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
ח֣וּג
ח֣וּג
Close
ḥūḡ
the circle
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2329
BSB/Thayers
1) circle, circuit, compass <BR> 2) (BDB) vault (of the heavens)
ḥūḡ
the circle
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth ;
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth ;
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
וְיֹשְׁבֶ֖יהָ
Close
wə·yō·šə·ḇe·hā
its dwellers
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
wə·yō·šə·ḇe·hā
its dwellers
כַּחֲגָבִ֑ים
כַּחֲגָבִ֑ים
Close
ka·ḥă·ḡā·ḇîm
are like grasshoppers .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
2284
BSB/Thayers
1) locust, grasshopper
ka·ḥă·ḡā·ḇîm
are like grasshoppers .
הַנּוֹטֶ֤ה
הַנּוֹטֶ֤ה
Close
han·nō·w·ṭeh
He stretches out
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
han·nō·w·ṭeh
He stretches out
שָׁמַ֔יִם
שָׁמַ֔יִם
Close
šā·ma·yim
the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens
כַדֹּק֙
כַדֹּק֙
Close
ḵad·dōq
like a curtain ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1852
BSB/Thayers
1) veil, curtain
ḵad·dōq
like a curtain ,
וַיִּמְתָּחֵ֥ם
וַיִּמְתָּחֵ֥ם
Close
way·yim·tā·ḥêm
and spreads them out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
4969
BSB/Thayers
1) (Qal) to spread out
way·yim·tā·ḥêm
and spreads them out
כָּאֹ֖הֶל
כָּאֹ֖הֶל
Close
kā·’ō·hel
like a tent
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
kā·’ō·hel
like a tent
לָשָֽׁבֶת׃
לָשָֽׁבֶת׃
Close
lā·šā·ḇeṯ
to dwell in .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
lā·šā·ḇeṯ
to dwell in .
He brings the princes to nothing and makes the rulers of the earth meaningless.
הַנּוֹתֵ֥ן
הַנּוֹתֵ֥ן
Close
han·nō·w·ṯên
He brings
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
han·nō·w·ṯên
He brings
רוֹזְנִ֖ים
רוֹזְנִ֖ים
Close
rō·wz·nîm
the princes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7336
BSB/Thayers
1) (Qal) to be weighty, be judicious, be commanding
rō·wz·nîm
the princes
לְאָ֑יִן
לְאָ֑יִן
Close
lə·’ā·yin
to nothing
Hebrew
Preposition-l | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
lə·’ā·yin
to nothing
עָשָֽׂה׃
עָשָֽׂה׃
Close
‘ā·śāh
and makes
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
and makes
שֹׁ֥פְטֵי
שֹׁ֥פְטֵי
Close
šō·p̄ə·ṭê
the rulers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭê
the rulers
אֶ֖רֶץ
אֶ֖רֶץ
Close
’e·reṣ
of the earth
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the earth
כַּתֹּ֥הוּ
כַּתֹּ֥הוּ
Close
kat·tō·hū
meaningless .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity
kat·tō·hū
meaningless .
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.
אַ֣ף
אַ֣ף
Close
’ap̄
No sooner
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
No sooner
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
. . .
נִטָּ֗עוּ
נִטָּ֗עוּ
Close
niṭ·ṭā·‘ū
are they planted ,
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to plant <BR> 1a2) to plant, establish (fig.) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be planted <BR> 1b2) to be established (fig.)
niṭ·ṭā·‘ū
are they planted ,
אַ֚ף
אַ֚ף
Close
’ap̄
no sooner
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
no sooner
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
. . .
זֹרָ֔עוּ
זֹרָ֔עוּ
Close
zō·rā·‘ū
are they sown ,
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sow <BR> 1a2) producing, yielding seed <BR> 1b)(Niphal)<BR> 1b1) to be sown <BR> 1b2) to become pregnant, be made pregnant <BR> 1c) (Pual) to be sown <BR> 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
zō·rā·‘ū
are they sown ,
אַ֛ף
אַ֛ף
Close
’ap̄
no sooner
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
no sooner
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
. . .
גִּזְעָ֑ם
גִּזְעָ֑ם
Close
giz·‘ām
have their stems
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1503
BSB/Thayers
1) stem, trunk, stock (of trees)
giz·‘ām
have their stems
שֹׁרֵ֥שׁ
שֹׁרֵ֥שׁ
Close
šō·rêš
taken root
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8327
BSB/Thayers
1) to uproot, take root, deal with the roots <BR> 1a) (Piel) to root up, root out <BR> 1b) (Pual) to be rooted up or out (of produce) <BR> 1c) (Poel) to take root <BR> 1d) (Poal) to take root <BR> 1e) (Hiphil) to take root, cause to take root
šō·rêš
taken root
בָּאָ֖רֶץ
בָּאָ֖רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
in the ground ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the ground ,
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
than
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
than
נָשַׁ֤ף
נָשַׁ֤ף
Close
nā·šap̄
He blows
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5398
BSB/Thayers
1) (Qal) to blow
nā·šap̄
He blows
בָּהֶם֙
בָּהֶם֙
Close
bā·hem
on them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
on them
וַיִּבָ֔שׁוּ
וַיִּבָ֔שׁוּ
Close
way·yi·ḇā·šū
and they wither ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
way·yi·ḇā·šū
and they wither ,
וּסְעָרָ֖ה
וּסְעָרָ֖ה
Close
ū·sə·‘ā·rāh
and a whirlwind
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5591
BSB/Thayers
1) tempest, storm, whirlwind <BR> 1a) tempest
ū·sə·‘ā·rāh
and a whirlwind
תִּשָּׂאֵֽם׃ס
תִּשָּׂאֵֽם׃ס
Close
tiś·śā·’êm
sweeps them away
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
tiś·śā·’êm
sweeps them away
כַּקַּ֥שׁ
כַּקַּ֥שׁ
Close
kaq·qaš
like stubble .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
7179
BSB/Thayers
1) stubble, chaff
kaq·qaš
like stubble .
“To whom will you liken Me, or who is My equal?” asks the Holy One.
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
“ To
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
“ To
מִ֥י
מִ֥י
Close
mî
whom
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
whom
תְדַמְּי֖וּנִי
תְדַמְּי֖וּנִי
Close
ṯə·ḏam·mə·yū·nî
will you liken Me ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural | first person common singular
Strongs
1819
BSB/Thayers
1) to be like, resemble <BR> 1a) (Qal) to be like, resemble <BR> 1b) (Piel)<BR> 1b1) to liken, compare <BR> 1b2) to imagine, think <BR> 1c) (Hithpael) to make oneself like <BR> 1d) (Niphal)
ṯə·ḏam·mə·yū·nî
will you liken Me ,
וְאֶשְׁוֶ֑ה
וְאֶשְׁוֶ֑ה
Close
wə·’eš·weh
or who is My equal ? ”
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs
7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be like <BR> 1a2) equivalent (participle) <BR> 1a3) to set, place <BR> 1a4) setting (participle) <BR> 1b) (Piel) to level, smooth, still <BR> 1c) (Hiphil) to make like <BR> 1d) (Nithpael) to be alike <BR> 2) (Piel) to set, place
wə·’eš·weh
or who is My equal ? ”
יֹאמַ֖ר
יֹאמַ֖ר
Close
yō·mar
asks
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
asks
קָדֽוֹשׁ׃
קָדֽוֹשׁ׃
Close
qā·ḏō·wōš
the Holy One .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
the Holy One .
Lift up your eyes on high: Who created all these? He leads forth the starry host by number; He calls each one by name. Because of His great power and mighty strength, not one of them is missing.
שְׂאוּ־
שְׂאוּ־
Close
śə·’ū-
Lift up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
śə·’ū-
Lift up
עֵינֵיכֶ֤ם
עֵינֵיכֶ֤ם
Close
‘ê·nê·ḵem
your eyes
Hebrew
Noun - cdc | second person masculine plural
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nê·ḵem
your eyes
מָר֨וֹם
מָר֨וֹם
Close
mā·rō·wm
on high
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height <BR> 1a) height, elevation, elevated place <BR> 1a1) in a high place (adv) <BR> 1b) height <BR> 1c) proudly (adv) <BR> 1d) of nobles (fig.)
mā·rō·wm
on high
וּרְאוּ֙
וּרְאוּ֙
Close
ū·rə·’ū
- :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’ū
- :
מִי־
מִי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
בָרָ֣א
בָרָ֣א
Close
ḇā·rā
created
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1254
BSB/Thayers
1) to create, shape, form <BR> 1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject) <BR> 1a1) of heaven and earth <BR> 1a2) of individual man <BR> 1a3) of new conditions and circumstances <BR> 1a4) of transformations <BR> 1b) (Niphal) to be created <BR> 1b1) of heaven and earth <BR> 1b2) of birth <BR> 1b3) of something new <BR> 1b4) of miracles <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cut down <BR> 1c2) to cut out <BR> 2) to be fat <BR> 2a) (Hiphil) to make yourselves fat
ḇā·rā
created
אֵ֔לֶּה
אֵ֔לֶּה
Close
’êl·leh
all these ?
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
all these ?
הַמּוֹצִ֥יא
הַמּוֹצִ֥יא
Close
ham·mō·w·ṣî
He leads forth
Hebrew
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
ham·mō·w·ṣî
He leads forth
צְבָאָ֑ם
צְבָאָ֑ם
Close
ṣə·ḇā·’ām
the starry host
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ām
the starry host
בְמִסְפָּ֖ר
בְמִסְפָּ֖ר
Close
ḇə·mis·pār
by number ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
4557
BSB/Thayers
1) number, tale <BR> 1a) number <BR> 1a1) number <BR> 1a2) innumerable (with negative) <BR> 1a3) few, numerable (alone) <BR> 1a4) by count, in number, according to number (with prep) <BR> 1b) recounting, relation
ḇə·mis·pār
by number ;
יִקְרָ֔א
יִקְרָ֔א
Close
yiq·rā
He calls
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
He calls
לְכֻלָּם֙
לְכֻלָּם֙
Close
lə·ḵul·lām
each one
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
lə·ḵul·lām
each one
בְּשֵׁ֣ם
בְּשֵׁ֣ם
Close
bə·šêm
by name .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
bə·šêm
by name .
מֵרֹ֤ב
מֵרֹ֤ב
Close
mê·rōḇ
Because of His great
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
mê·rōḇ
Because of His great
אוֹנִים֙
אוֹנִים֙
Close
’ō·w·nîm
power
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
202
BSB/Thayers
1) vigour, generative power <BR> 2) wealth <BR> 3) physical strength (of men and behemoth)
’ō·w·nîm
power
וְאַמִּ֣יץ
וְאַמִּ֣יץ
Close
wə·’am·mîṣ
and mighty
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
533
BSB/Thayers
1) strong, mighty
wə·’am·mîṣ
and mighty
כֹּ֔חַ
כֹּ֔חַ
Close
kō·aḥ
strength ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·aḥ
strength ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
not
אִ֖ישׁ
אִ֖ישׁ
Close
’îš
one of them
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
one of them
נֶעְדָּֽר׃ס
נֶעְדָּֽר׃ס
Close
ne‘·dār
is missing .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5737
BSB/Thayers
1) to help <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 2) to hoe <BR> 2a) (Niphal) to be hoed <BR> 3) to be lacking, fail <BR> 3a)(Niphal)<BR> 3b1) to be lacking <BR> 3b1) to leave lacking <BR> 3b) (Piel) to leave lacking
ne‘·dār
is missing .
Why do you say, O Jacob, and why do you assert, O Israel, “My way is hidden from the LORD, and my claim is ignored by my God”?
לָ֤מָּה
לָ֤מָּה
Close
lām·māh
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
תֹאמַר֙
תֹאמַר֙
Close
ṯō·mar
do you say ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
ṯō·mar
do you say ,
יַֽעֲקֹ֔ב
יַֽעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob ,
וּתְדַבֵּ֖ר
וּתְדַבֵּ֖ר
Close
ū·ṯə·ḏab·bêr
and why do you assert ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
ū·ṯə·ḏab·bêr
and why do you assert ,
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
O Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
O Israel ,
דַרְכִּי֙
דַרְכִּי֙
Close
ḏar·kî
“ My way
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
ḏar·kî
“ My way
נִסְתְּרָ֤ה
נִסְתְּרָ֤ה
Close
nis·tə·rāh
is hidden
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to hide oneself <BR> 1a2) to be hidden, be concealed <BR> 1b) (Piel) to hide carefully <BR> 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed <BR> 1d) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
nis·tə·rāh
is hidden
מֵֽיְהוָ֔ה
מֵֽיְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
from the LORD ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD ,
מִשְׁפָּטִ֥י
מִשְׁפָּטִ֥י
Close
miš·pā·ṭî
and my claim
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭî
and my claim
יַעֲבֽוֹר׃
יַעֲבֽוֹר׃
Close
ya·‘ă·ḇō·wr
is ignored
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·wr
is ignored
וּמֵאֱלֹהַ֖י
וּמֵאֱלֹהַ֖י
Close
ū·mê·’ĕ·lō·hay
by my God ”?
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
ū·mê·’ĕ·lō·hay
by my God ”?
Do you not know? Have you not heard? The LORD is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary; His understanding is beyond searching out.
הֲל֨וֹא
הֲל֨וֹא
Close
hă·lō·w
Do you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
Do you not
יָדַ֜עְתָּ
יָדַ֜עְתָּ
Close
yā·ḏa‘·tā
know ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
know ?
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
. . .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
Have you not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
Have you not
שָׁמַ֗עְתָּ
שָׁמַ֗עְתָּ
Close
šā·ma‘·tā
heard ?
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šā·ma‘·tā
heard ?
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
עוֹלָ֤ם׀
עוֹלָ֤ם׀
Close
‘ō·w·lām
is the everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
is the everlasting
אֱלֹהֵ֨י
אֱלֹהֵ֨י
Close
’ĕ·lō·hê
God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
God ,
בּוֹרֵא֙
בּוֹרֵא֙
Close
bō·w·rê
the Creator
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
1254
BSB/Thayers
1) to create, shape, form <BR> 1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject) <BR> 1a1) of heaven and earth <BR> 1a2) of individual man <BR> 1a3) of new conditions and circumstances <BR> 1a4) of transformations <BR> 1b) (Niphal) to be created <BR> 1b1) of heaven and earth <BR> 1b2) of birth <BR> 1b3) of something new <BR> 1b4) of miracles <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cut down <BR> 1c2) to cut out <BR> 2) to be fat <BR> 2a) (Hiphil) to make yourselves fat
bō·w·rê
the Creator
קְצ֣וֹת
קְצ֣וֹת
Close
qə·ṣō·wṯ
of the ends
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
7098
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end <BR> 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
qə·ṣō·wṯ
of the ends
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
He will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
He will not
יִיעַ֖ף
יִיעַ֖ף
Close
yî·‘ap̄
grow tired
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3286
BSB/Thayers
1) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1a) (Qal) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1b) (Hophal) wearied (participle)
yî·‘ap̄
grow tired
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
יִיגָ֑ע
יִיגָ֑ע
Close
yî·ḡā‘
or weary ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3021
BSB/Thayers
1) to toil, labour, grow weary, be weary <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to toil, labour <BR> 1a2) to grow weary, be weary <BR> 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely <BR> 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
yî·ḡā‘
or weary ;
לִתְבוּנָתֽוֹ׃
לִתְבוּנָתֽוֹ׃
Close
liṯ·ḇū·nā·ṯōw
His understanding
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
liṯ·ḇū·nā·ṯōw
His understanding
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
is beyond
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
is beyond
חֵ֖קֶר
חֵ֖קֶר
Close
ḥê·qer
searching out .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2714
BSB/Thayers
1) a search, investigation, searching, enquiry, thing to be searched out
ḥê·qer
searching out .
He gives power to the faint and increases the strength of the weak.
נֹתֵ֥ן
נֹתֵ֥ן
Close
nō·ṯên
He gives
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
nō·ṯên
He gives
כֹּ֑חַ
כֹּ֑חַ
Close
kō·aḥ
power
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·aḥ
power
לַיָּעֵ֖ף
לַיָּעֵ֖ף
Close
lay·yā·‘êp̄
to the faint
Hebrew
Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
3287
BSB/Thayers
1) faint, weary, fatigued
lay·yā·‘êp̄
to the faint
יַרְבֶּֽה׃
יַרְבֶּֽה׃
Close
yar·beh
and increases
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
yar·beh
and increases
עָצְמָ֥ה
עָצְמָ֥ה
Close
‘ā·ṣə·māh
the strength
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6109
BSB/Thayers
1) power, strength, might
‘ā·ṣə·māh
the strength
וּלְאֵ֥ין
וּלְאֵ֥ין
Close
ū·lə·’ên
of the weak
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
ū·lə·’ên
of the weak
אוֹנִ֖ים
אוֹנִ֖ים
Close
’ō·w·nîm
. . . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
202
BSB/Thayers
1) vigour, generative power <BR> 2) wealth <BR> 3) physical strength (of men and behemoth)
’ō·w·nîm
. . . .
Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall.
נְעָרִ֖ים
נְעָרִ֖ים
Close
nə·‘ā·rîm
Even youths
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5288
BSB/Thayers
1) a boy, lad, servant, youth, retainer <BR> 1a) boy, lad, youth <BR> 1b) servant, retainer
nə·‘ā·rîm
Even youths
וְיִֽעֲפ֥וּ
וְיִֽעֲפ֥וּ
Close
wə·yi·‘ă·p̄ū
grow tired
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3286
BSB/Thayers
1) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1a) (Qal) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1b) (Hophal) wearied (participle)
wə·yi·‘ă·p̄ū
grow tired
וְיִגָ֑עוּ
וְיִגָ֑עוּ
Close
wə·yi·ḡā·‘ū
and weary ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3021
BSB/Thayers
1) to toil, labour, grow weary, be weary <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to toil, labour <BR> 1a2) to grow weary, be weary <BR> 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely <BR> 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
wə·yi·ḡā·‘ū
and weary ,
וּבַחוּרִ֖ים
וּבַחוּרִ֖ים
Close
ū·ḇa·ḥū·rîm
and young men
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ū·ḇa·ḥū·rîm
and young men
כָּשׁ֥וֹל
כָּשׁ֥וֹל
Close
kā·šō·wl
stumble
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stumble <BR> 1a2) to totter <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to stumble <BR> 1b2) to be tottering, be feeble <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow <BR> 1c2) to make feeble, make weak <BR> 1d) (Hophal) to be made to stumble <BR> 1e) (Piel) bereave
kā·šō·wl
stumble
יִכָּשֵֽׁלוּ׃
יִכָּשֵֽׁלוּ׃
Close
yik·kā·šê·lū
and fall .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stumble <BR> 1a2) to totter <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to stumble <BR> 1b2) to be tottering, be feeble <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow <BR> 1c2) to make feeble, make weak <BR> 1d) (Hophal) to be made to stumble <BR> 1e) (Piel) bereave
yik·kā·šê·lū
and fall .
But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.
וְקוֹיֵ֤
וְקוֹיֵ֤
Close
wə·qō·w·yê
But those who wait
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected
wə·qō·w·yê
But those who wait
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
upon the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
upon the LORD
יַחֲלִ֣יפוּ
יַחֲלִ֣יפוּ
Close
ya·ḥă·lî·p̄ū
will renew
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass on quickly <BR> 1a2) to pass away (vanish) <BR> 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) <BR> 1a4) to pass through <BR> 1a5) to overstep, transgress <BR> 1b) (Piel) to cause to pass, change <BR> 1c) (Hiph) <BR> 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew <BR> 1c2) to show newness (of tree)
ya·ḥă·lî·p̄ū
will renew
כֹ֔חַ
כֹ֔חַ
Close
ḵō·aḥ
their strength ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḵō·aḥ
their strength ;
יַעֲל֥וּ
יַעֲל֥וּ
Close
ya·‘ă·lū
they will mount up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·lū
they will mount up
אֵ֖בֶר
אֵ֖בֶר
Close
’ê·ḇer
with wings
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
83
BSB/Thayers
1) pinion, wing <BR> 1a) of bird (dove, eagle) <BR> 1b) of Babylonian king (fig.)
’ê·ḇer
with wings
כַּנְּשָׁרִ֑ים
כַּנְּשָׁרִ֑ים
Close
kan·nə·šā·rîm
like eagles ;
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs
5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
kan·nə·šā·rîm
like eagles ;
יָר֙וּצוּ֙
יָר֙וּצוּ֙
Close
yā·rū·ṣū
they will run
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to run <BR> 1a2) runners (participle as subst) <BR> 1b) (Polel) to run swiftly, dart<BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring or move quickly, hurry <BR> 1c2) to drive away from, cause to run away
yā·rū·ṣū
they will run
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
and not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and not
יִיגָ֔עוּ
יִיגָ֔עוּ
Close
yî·ḡā·‘ū
grow weary ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3021
BSB/Thayers
1) to toil, labour, grow weary, be weary <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to toil, labour <BR> 1a2) to grow weary, be weary <BR> 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely <BR> 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
yî·ḡā·‘ū
grow weary ,
יֵלְכ֖וּ
יֵלְכ֖וּ
Close
yê·lə·ḵū
they will walk
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lə·ḵū
they will walk
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and not
יִיעָֽפוּ׃פ
יִיעָֽפוּ׃פ
Close
yî·‘ā·p̄ū
faint .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3286
BSB/Thayers
1) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1a) (Qal) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1b) (Hophal) wearied (participle)
yî·‘ā·p̄ū
faint .