“Be silent before Me, O islands, and let the peoples renew their strength. Let them come forward and testify; let us together draw near for judgment.
הַחֲרִ֤ישׁוּ
הַחֲרִ֤ישׁוּ
Close
ha·ḥă·rî·šū
“ Be silent
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut in, engrave <BR> 1a2) to plough <BR> 1a3) to devise <BR> 1b) (Niphal) to be ploughed <BR> 1c) (Hiphil) to plot evil <BR> 2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be silent <BR> 2a2) to be deaf <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be silent, keep quiet <BR> 2b2) to make silent <BR> 2b3) to be deaf, show deafness <BR> 2c) (Hithpael) to remain silent
ha·ḥă·rî·šū
“ Be silent
אֵלַי֙
אֵלַי֙
Close
’ê·lay
before Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
before Me ,
אִיִּ֔ים
אִיִּ֔ים
Close
’î·yîm
O islands ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
O islands ,
וּלְאֻמִּ֖ים
וּלְאֻמִּ֖ים
Close
ū·lə·’um·mîm
and let the peoples
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
ū·lə·’um·mîm
and let the peoples
יַחֲלִ֣יפוּ
יַחֲלִ֣יפוּ
Close
ya·ḥă·lî·p̄ū
renew
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2498
BSB/Thayers
1) to pass on or away, pass through, pass by, go through, grow up, change, to go on from <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass on quickly <BR> 1a2) to pass away (vanish) <BR> 1a3) to come on anew, sprout again (of grass) <BR> 1a4) to pass through <BR> 1a5) to overstep, transgress <BR> 1b) (Piel) to cause to pass, change <BR> 1c) (Hiph) <BR> 1c1) to change, substitute, alter, change for better, renew <BR> 1c2) to show newness (of tree)
ya·ḥă·lî·p̄ū
renew
כֹ֑חַ
כֹ֑חַ
Close
ḵō·aḥ
their strength .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḵō·aḥ
their strength .
יִגְּשׁוּ֙
יִגְּשׁוּ֙
Close
yig·gə·šū
Let them come forward
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach <BR> 1a) (Qal) to draw or come near <BR> 1a1) of humans <BR> 1a1a) of sexual intercourse <BR> 1a2) of inanimate subject <BR> 1a2a) to approach one another <BR> 1b) (Niphal) to draw near <BR> 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring <BR> 1d) (Hophal) to be brought near <BR> 1e) (Hithpael) to draw near
yig·gə·šū
Let them come forward
אָ֣ז
אָ֣ז
Close
’āz
and
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
and
יְדַבֵּ֔רוּ
יְדַבֵּ֔רוּ
Close
yə·ḏab·bê·rū
testify ;
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing <BR> 1a) (Qal) to speak <BR> 1b) (Niphal) to speak with one another, talk <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to speak <BR> 1c2) to promise <BR> 1d) (Pual) to be spoken <BR> 1e) (Hithpael) to speak <BR> 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bê·rū
testify ;
יַחְדָּ֖ו
יַחְדָּ֖ו
Close
yaḥ·dāw
let us together
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
let us together
נִקְרָֽבָה׃
נִקְרָֽבָה׃
Close
niq·rā·ḇāh
draw near
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
niq·rā·ḇāh
draw near
לַמִּשְׁפָּ֥ט
לַמִּשְׁפָּ֥ט
Close
lam·miš·pāṭ
for judgment .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
lam·miš·pāṭ
for judgment .
Who has aroused one from the east and called him to his feet in righteousness? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
Who
הֵעִיר֙
הֵעִיר֙
Close
hê·‘îr
has aroused
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
hê·‘îr
has aroused
מִמִּזְרָ֔ח
מִמִּזְרָ֔ח
Close
mim·miz·rāḥ
one from the east
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4217
BSB/Thayers
1) place of sunrise, east <BR> 1a) sunrise, east (with 'sun') <BR> 1b) the east (without 'sun') <BR> 1b1) to or toward the place of sunrise <BR> 1b2) to the east, eastward
mim·miz·rāḥ
one from the east
יִקְרָאֵ֣הוּ
יִקְרָאֵ֣הוּ
Close
yiq·rā·’ê·hū
[and] called him
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā·’ê·hū
[and] called him
לְרַגְל֑וֹ
לְרַגְל֑וֹ
Close
lə·raḡ·lōw
to his feet
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
lə·raḡ·lōw
to his feet
צֶ֖דֶק
צֶ֖דֶק
Close
ṣe·ḏeq
in righteousness ?
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
in righteousness ?
גּוֹיִם֙
גּוֹיִם֙
Close
gō·w·yim
He hands nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
He hands nations
יִתֵּ֨ן
יִתֵּ֨ן
Close
yit·tên
over
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
over
לְפָנָ֤יו
לְפָנָ֤יו
Close
lə·p̄ā·nāw
to him
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
to him
יַ֔רְדְּ
יַ֔רְדְּ
Close
yard
[and] subdues
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down <BR> 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate <BR> 1b) (Hiphil) to cause to dominate <BR> 2) to scrape out <BR> 2a) (Qal) to scrape, scrape out
yard
[and] subdues
וּמְלָכִ֣ים
וּמְלָכִ֣ים
Close
ū·mə·lā·ḵîm
kings [before him] .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mə·lā·ḵîm
kings [before him] .
יִתֵּ֤ן
יִתֵּ֤ן
Close
yit·tên
He turns them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
yit·tên
He turns them
כֶּֽעָפָר֙
כֶּֽעָפָר֙
Close
ke·‘ā·p̄ār
to dust
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
ke·‘ā·p̄ār
to dust
חַרְבּ֔וֹ
חַרְבּ֔וֹ
Close
ḥar·bōw
with his sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone
ḥar·bōw
with his sword ,
נִדָּ֖ף
נִדָּ֖ף
Close
nid·dāp̄
to windblown
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
5086
BSB/Thayers
1) to drive, drive away, drive asunder <BR> 1a) (Qal) to drive about <BR> 1b)(Niphal) to be driven, be driven about
nid·dāp̄
to windblown
כְּקַ֥שׁ
כְּקַ֥שׁ
Close
kə·qaš
chaff
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
7179
BSB/Thayers
1) stubble, chaff
kə·qaš
chaff
קַשְׁתּֽוֹ׃
קַשְׁתּֽוֹ׃
Close
qaš·tōw
with his bow .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow <BR> 1a) bow (for hunting, battle) <BR> 1b) bowmen, archers <BR> 1c) bow (fig. of might) <BR> 1d) rainbow
qaš·tōw
with his bow .
He pursues them, going on safely, hardly touching the path with his feet.
יִרְדְּפֵ֖ם
יִרְדְּפֵ֖ם
Close
yir·də·p̄êm
He pursues them ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase
yir·də·p̄êm
He pursues them ,
יַעֲב֣וֹר
יַעֲב֣וֹר
Close
ya·‘ă·ḇō·wr
going on
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·wr
going on
שָׁל֑וֹם
שָׁל֑וֹם
Close
šā·lō·wm
safely ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
safely ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
hardly
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
hardly
יָבֽוֹא׃
יָבֽוֹא׃
Close
yā·ḇō·w
touching
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
touching
אֹ֥רַח
אֹ֥רַח
Close
’ō·raḥ
the path
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
734
BSB/Thayers
1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
the path
בְּרַגְלָ֖יו
בְּרַגְלָ֖יו
Close
bə·raḡ·lāw
with his feet .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
bə·raḡ·lāw
with his feet .
Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—the first and the last—I am He.”
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
פָעַ֣ל
פָעַ֣ל
Close
p̄ā·‘al
has performed this
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
p̄ā·‘al
has performed this
וְעָשָׂ֔ה
וְעָשָׂ֔ה
Close
wə·‘ā·śāh
and carried it out ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ā·śāh
and carried it out ,
קֹרֵ֥א
קֹרֵ֥א
Close
qō·rê
calling forth
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qō·rê
calling forth
הַדֹּר֖וֹת
הַדֹּר֖וֹת
Close
had·dō·rō·wṯ
the generations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
had·dō·rō·wṯ
the generations
מֵרֹ֑אשׁ
מֵרֹ֑אשׁ
Close
mê·rōš
from the beginning ?
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
mê·rōš
from the beginning ?
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I ,
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I ,
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD —
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD —
רִאשׁ֔וֹן
רִאשׁ֔וֹן
Close
ri·šō·wn
the first
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
ri·šō·wn
the first
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
wə·’eṯ-
and
אַחֲרֹנִ֖ים
אַחֲרֹנִ֖ים
Close
’a·ḥă·rō·nîm
the last —
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western <BR> 1a) behind, hindermost, western (of location) <BR> 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·nîm
the last —
אֲנִי־
אֲנִי־
Close
’ă·nî-
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî-
I
הֽוּא׃
הֽוּא׃
Close
hū
am He . ”
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
am He . ”
The islands see and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward.
אִיִּים֙
אִיִּים֙
Close
’î·yîm
The islands
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
The islands
רָא֤וּ
רָא֤וּ
Close
rā·’ū
see
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
see
וְיִירָ֔אוּ
וְיִירָ֔אוּ
Close
wə·yî·rā·’ū
and fear ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
wə·yî·rā·’ū
and fear ;
קְצ֥וֹת
קְצ֥וֹת
Close
qə·ṣō·wṯ
the ends
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
7098
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end <BR> 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
qə·ṣō·wṯ
the ends
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
יֶחֱרָ֑דוּ
יֶחֱרָ֑דוּ
Close
ye·ḥĕ·rā·ḏū
tremble .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2729
BSB/Thayers
1) to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to tremble, quake (of a mountain) <BR> 1a2) to tremble (of people) <BR> 1a3) to be anxiously careful <BR> 1a4) to go or come trembling (with prep) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to tremble <BR> 1b2) to drive in terror, rout (an army)
ye·ḥĕ·rā·ḏū
tremble .
קָרְב֖וּ
קָרְב֖וּ
Close
qā·rə·ḇū
They approach
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
qā·rə·ḇū
They approach
וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
Close
way·ye·’ĕ·ṯā·yūn
and come forward .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs
857
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity)<BR> 1b) (Hiphil) to bring
way·ye·’ĕ·ṯā·yūn
and come forward .
Each one helps the other and says to his brother, “Be strong!”
אִ֥ישׁ
אִ֥ישׁ
Close
’îš
Each one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
Each one
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יַעְזֹ֑רוּ
יַעְזֹ֑רוּ
Close
ya‘·zō·rū
helps
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
ya‘·zō·rū
helps
רֵעֵ֖הוּ
רֵעֵ֖הוּ
Close
rê·‘ê·hū
the other
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7453
BSB/Thayers
1) friend, companion, fellow, another person <BR> 1a) friend, intimate <BR> 1b) fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense) <BR> 1c) other, another (reciprocal phrase)
rê·‘ê·hū
the other
יֹאמַ֥ר
יֹאמַ֥ר
Close
yō·mar
and says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
and says
וּלְאָחִ֖יו
וּלְאָחִ֖יו
Close
ū·lə·’ā·ḥîw
to his brother ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance
ū·lə·’ā·ḥîw
to his brother ,
חֲזָֽק׃
חֲזָֽק׃
Close
ḥă·zāq
“ Be strong ! ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
ḥă·zāq
“ Be strong ! ”
The craftsman encourages the goldsmith, and he who wields the hammer cheers him who strikes the anvil, saying of the welding, “It is good.” He nails it down so it will not be toppled.
חָרָשׁ֙
חָרָשׁ֙
Close
ḥā·rāš
The craftsman
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
ḥā·rāš
The craftsman
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וַיְחַזֵּ֤ק
וַיְחַזֵּ֤ק
Close
way·ḥaz·zêq
encourages
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
way·ḥaz·zêq
encourages
צֹרֵ֔ף
צֹרֵ֔ף
Close
ṣō·rêp̄
the goldsmith ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to smelt, refine <BR> 1a2) to test <BR> 1a3) to test (and prove true) <BR> 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be refined <BR> 1c) (Piel) to be a refiner <BR> 1c1) refiner (participle)
ṣō·rêp̄
the goldsmith ,
מַחֲלִ֥יק
מַחֲלִ֥יק
Close
ma·ḥă·lîq
[and] he who wields
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct
Strongs
2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to divide, apportion <BR> 1a2) to assign, distribute <BR> 1a3) to assign, impart <BR> 1a4) to share <BR> 1a5) to divide up, plunder <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to divide oneself <BR> 1b2) to be divided <BR> 1b3) to assign, distribute <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to divide, apportion <BR> 1c2) to assign, distribute <BR> 1c3) to scatter <BR> 1d) (Pual) to be divided <BR> 1e) (Hiphil) to receive a portion or part <BR> 1f) (Hithpael) to divide among themselves <BR> 2) to be smooth, slippery, deceitful <BR> 2a) (Qal) to be smooth, slippery <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to be smooth <BR> 2b2) to flatter
ma·ḥă·lîq
[and] he who wields
פַּטִּ֖ישׁ
פַּטִּ֖ישׁ
Close
paṭ·ṭîš
the hammer
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6360
BSB/Thayers
1) forge hammer, hammer
paṭ·ṭîš
the hammer
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
ה֣וֹלֶם
ה֣וֹלֶם
Close
hō·w·lem
[cheers] him who strikes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
1986
BSB/Thayers
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
hō·w·lem
[cheers] him who strikes
פָּ֑עַם
פָּ֑עַם
Close
pā·‘am
the anvil ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence <BR> 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep <BR> 1b) anvil <BR> 1c) occurrence, time, stroke, beat <BR> 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pā·‘am
the anvil ,
אֹמֵ֤ר
אֹמֵ֤ר
Close
’ō·mêr
saying
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·mêr
saying
לַדֶּ֙בֶק֙
לַדֶּ֙בֶק֙
Close
lad·de·ḇeq
of the welding ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
1694
BSB/Thayers
1) joints, soldering, joining, appendage <BR> 1a) joining, soldering, riveting <BR> 1b) appendage, open joints of a breastplate
lad·de·ḇeq
of the welding ,
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
“ It
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)
hū
“ It
ט֣וֹב
ט֣וֹב
Close
ṭō·wḇ
is good . ”
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2896
BSB/Thayers
adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·wḇ
is good . ”
וַיְחַזְּקֵ֥הוּ
וַיְחַזְּקֵ֥הוּ
Close
way·ḥaz·zə·qê·hū
He nails it down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
way·ḥaz·zə·qê·hū
He nails it down
בְמַסְמְרִ֖ים
בְמַסְמְרִ֖ים
Close
ḇə·mas·mə·rîm
. . .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs
4548
BSB/Thayers
1) nail
ḇə·mas·mə·rîm
. . .
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
so it will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
so it will not
יִמּֽוֹט׃ס
יִמּֽוֹט׃ס
Close
yim·mō·wṭ
be toppled .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
yim·mō·wṭ
be toppled .
“But you, O Israel, My servant, Jacob, whom I have chosen, descendant of Abraham My friend—
וְאַתָּה֙
וְאַתָּה֙
Close
wə·’at·tāh
“ But you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
“ But you ,
יִשְׂרָאֵ֣ל
יִשְׂרָאֵ֣ל
Close
yiś·rā·’êl
O Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
O Israel ,
עַבְדִּ֔י
עַבְדִּ֔י
Close
‘aḇ·dî
My servant ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My servant ,
יַעֲקֹ֖ב
יַעֲקֹ֖ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
whom
בְּחַרְתִּ֑יךָ
בְּחַרְתִּ֑יךָ
Close
bə·ḥar·tî·ḵā
I have chosen ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bə·ḥar·tî·ḵā
I have chosen ,
זֶ֖רַע
זֶ֖רַע
Close
ze·ra‘
descendant
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
descendant
אַבְרָהָ֥ם
אַבְרָהָ֥ם
Close
’aḇ·rā·hām
of Abraham
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
85
BSB/Thayers
Abraham = |father of a multitude| or |chief of multitude|<BR> 1) friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
’aḇ·rā·hām
of Abraham
אֹהֲבִֽי׃
אֹהֲבִֽי׃
Close
’ō·hă·ḇî
My friend —
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
157
BSB/Thayers
1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like
’ō·hă·ḇî
My friend —
I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said, ‘You are My servant.’ I have chosen and not rejected you.
מְאַסְתִּֽיךָ׃
מְאַסְתִּֽיךָ׃
Close
mə·’as·tî·ḵā
rejected you .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to reject, refuse <BR> 1a2) to despise <BR> 1b) (Niphal) to be rejected <BR> 2) (Niphal) to flow, run
mə·’as·tî·ḵā
rejected you .
הֶחֱזַקְתִּ֙יךָ֙
הֶחֱזַקְתִּ֙יךָ֙
Close
he·ḥĕ·zaq·tî·ḵā
I brought
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
he·ḥĕ·zaq·tî·ḵā
I brought
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
you from
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
you from
מִקְצ֣וֹת
מִקְצ֣וֹת
Close
miq·ṣō·wṯ
the ends
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct
Strongs
7098
BSB/Thayers
1) end, extremity <BR> 1a) end <BR> 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
miq·ṣō·wṯ
the ends
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
קְרָאתִ֑יךָ
קְרָאתִ֑יךָ
Close
qə·rā·ṯî·ḵā
and called you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā·ṯî·ḵā
and called you
וּמֵאֲצִילֶ֖יהָ
וּמֵאֲצִילֶ֖יהָ
Close
ū·mê·’ă·ṣî·le·hā
from its farthest corners .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
678
BSB/Thayers
1) side, corner, chief <BR> 2) (CLBL) nobles (fig.)
ū·mê·’ă·ṣî·le·hā
from its farthest corners .
וָאֹ֤מַר
וָאֹ֤מַר
Close
wā·’ō·mar
I said
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
I said
לְךָ֙
לְךָ֙
Close
lə·ḵā
,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
,
אַ֔תָּה
אַ֔תָּה
Close
’at·tāh
‘ You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
‘ You
עַבְדִּי־
עַבְדִּי־
Close
‘aḇ·dî-
are My servant . ’
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî-
are My servant . ’
בְּחַרְתִּ֖יךָ
בְּחַרְתִּ֖יךָ
Close
bə·ḥar·tî·ḵā
I have chosen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bə·ḥar·tî·ḵā
I have chosen
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
and not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
and not
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּירָא֙
תִּירָא֙
Close
tî·rā
fear ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
fear ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אָ֔נִי
אָ֔נִי
Close
’ā·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
עִמְּךָ־
עִמְּךָ־
Close
‘im·mə·ḵā-
am with you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·mə·ḵā-
am with you ;
אַל־
אַל־
Close
’al-
do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תִּשְׁתָּ֖ע
תִּשְׁתָּ֖ע
Close
tiš·tā‘
be afraid ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8159
BSB/Thayers
1) to look at or to, regard, gaze at or about <BR> 1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about <BR> 1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away <BR> 1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
tiš·tā‘
be afraid ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אֱלֹהֶ֑יךָ
אֱלֹהֶ֑יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
am your God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
am your God .
אִמַּצְתִּ֙יךָ֙
אִמַּצְתִּ֙יךָ֙
Close
’im·maṣ·tî·ḵā
I will strengthen you ;
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard <BR> 1a) (Qal) to be strong, brave, bold <BR> 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure <BR> 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to <BR> 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
’im·maṣ·tî·ḵā
I will strengthen you ;
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
vvv
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
vvv
עֲזַרְתִּ֔יךָ
עֲזַרְתִּ֔יךָ
Close
‘ă·zar·tî·ḵā
I will surely help you ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
‘ă·zar·tî·ḵā
I will surely help you ;
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
. . .
תְּמַכְתִּ֖יךָ
תְּמַכְתִּ֖יךָ
Close
tə·maḵ·tî·ḵā
I will uphold you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grasp, lay hold of, attain <BR> 1a2) to hold up, support <BR> 1a3) to hold, keep <BR> 1a4) to take hold of each other <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be held
tə·maḵ·tî·ḵā
I will uphold you
בִּימִ֥ין
בִּימִ֥ין
Close
bî·mîn
with My right hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
bî·mîn
with My right hand
צִדְקִֽי׃
צִדְקִֽי׃
Close
ṣiḏ·qî
of righteousness .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ṣiḏ·qî
of righteousness .
Behold, all who rage against you will be ashamed and disgraced; those who contend with you will be reduced to nothing and will perish.
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
Behold ,
כֹּ֖ל
כֹּ֖ל
Close
kōl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
all
הַנֶּחֱרִ֣ים
הַנֶּחֱרִ֣ים
Close
han·ne·ḥĕ·rîm
who rage
Hebrew
Article | Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs
2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled <BR> 1a) (Qal) to burn, kindle (anger) <BR> 1b) (Niphal) to be angry with, be incensed <BR> 1c) (Hiphil) to burn, kindle <BR> 1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
han·ne·ḥĕ·rîm
who rage
בָּ֑ךְ
בָּ֑ךְ
Close
bāḵ
against you
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāḵ
against you
יֵבֹ֙שׁוּ֙
יֵבֹ֙שׁוּ֙
Close
yê·ḇō·šū
will be ashamed
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
will be ashamed
וְיִכָּ֣לְמ֔וּ
וְיִכָּ֣לְמ֔וּ
Close
wə·yik·kā·lə·mū
and disgraced ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3637
BSB/Thayers
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
wə·yik·kā·lə·mū
and disgraced ;
אַנְשֵׁ֥י
אַנְשֵׁ֥י
Close
’an·šê
those who contend
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’an·šê
those who contend
רִיבֶֽךָ׃
רִיבֶֽךָ׃
Close
rî·ḇe·ḵā
with you
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law
rî·ḇe·ḵā
with you
יִֽהְי֥וּ
יִֽהְי֥וּ
Close
yih·yū
will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will be
כְאַ֛יִן
כְאַ֛יִן
Close
ḵə·’a·yin
reduced to nothing
Hebrew
Preposition-k | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
ḵə·’a·yin
reduced to nothing
וְיֹאבְד֖וּ
וְיֹאבְד֖וּ
Close
wə·yō·ḇə·ḏū
and will perish .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
wə·yō·ḇə·ḏū
and will perish .
You will seek them but will not find them. Those who wage war against you will come to nothing.
תְּבַקְשֵׁם֙
תְּבַקְשֵׁם֙
Close
tə·ḇaq·šêm
You will seek
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
tə·ḇaq·šêm
You will seek
אַנְשֵׁ֖י
אַנְשֵׁ֖י
Close
’an·šê
[them]
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’an·šê
[them]
מַצֻּתֶ֑ךָ
מַצֻּתֶ֑ךָ
Close
maṣ·ṣu·ṯe·ḵā
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4695
BSB/Thayers
1) strife, contention
maṣ·ṣu·ṯe·ḵā
. . .
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
but will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
but will not
תִמְצָאֵ֔ם
תִמְצָאֵ֔ם
Close
ṯim·ṣā·’êm
find them .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering)
ṯim·ṣā·’êm
find them .
מִלְחַמְתֶּֽךָ׃
מִלְחַמְתֶּֽךָ׃
Close
mil·ḥam·te·ḵā
Those who wage war
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥam·te·ḵā
Those who wage war
אַנְשֵׁ֥י
אַנְשֵׁ֥י
Close
’an·šê
against you
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
’an·šê
against you
יִהְי֥וּ
יִהְי֥וּ
Close
yih·yū
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
will come
כְאַ֛יִן
כְאַ֛יִן
Close
ḵə·’a·yin
to nothing
Hebrew
Preposition-k | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
ḵə·’a·yin
to nothing
וּכְאֶ֖פֶס
וּכְאֶ֖פֶס
Close
ū·ḵə·’e·p̄es
. . . .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
ū·ḵə·’e·p̄es
. . . .
For I am the LORD your God, who takes hold of your right hand and tells you: Do not fear, I will help you.
כִּ֗י
כִּ֗י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֲנִ֛י
אֲנִ֛י
Close
’ă·nî
I am
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I am
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֶ֖יךָ
אֱלֹהֶ֖יךָ
Close
’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
מַחֲזִ֣יק
מַחֲזִ֣יק
Close
ma·ḥă·zîq
who takes hold
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with
ma·ḥă·zîq
who takes hold
יְמִינֶ֑ךָ
יְמִינֶ֑ךָ
Close
yə·mî·ne·ḵā
of your right hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·ne·ḵā
of your right hand
הָאֹמֵ֥ר
הָאֹמֵ֥ר
Close
hā·’ō·mêr
and tells
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mêr
and tells
לְךָ֛
לְךָ֛
Close
lə·ḵā
you :
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
you :
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּירָ֖א
תִּירָ֖א
Close
tî·rā
fear ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
fear ,
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
עֲזַרְתִּֽיךָ׃ס
עֲזַרְתִּֽיךָ׃ס
Close
‘ă·zar·tî·ḵā
will help you .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
‘ă·zar·tî·ḵā
will help you .
Do not fear, O Jacob, you worm, O few men of Israel. I will help you,” declares the LORD. “Your Redeemer is the Holy One of Israel.
אַל־
אַל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּֽירְאִי֙
תִּֽירְאִי֙
Close
tî·rə·’î
fear ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rə·’î
fear ,
תּוֹלַ֣עַת
תּוֹלַ֣עַת
Close
tō·w·la·‘aṯ
O worm
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8438
BSB/Thayers
1) worm, scarlet stuff, crimson <BR> 1a) worm-the female 'coccus ilicis' <BR> 1b) scarlet stuff, crimson, scarlet <BR> 1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm |coccus ilicis| <BR> 2) worm, maggot <BR> 2a) worm, grub <BR> 2b) the worm |coccus ilicis| <BR> ++++<BR> When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding His precious blood that He might |bring many sons unto glory| (Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. Isa 1:18) (from page 73, |Biblical Basis for Modern Science|, 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
tō·w·la·‘aṯ
O worm
יַֽעֲקֹ֔ב
יַֽעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
מְתֵ֖י
מְתֵ֖י
Close
mə·ṯê
O few men
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4962
BSB/Thayers
1) male, man <BR> 1a) males, men <BR> 1b) few men (in prose) <BR> 1b1) less emphasis on sex <BR> 1c) men (poetic) <BR> 1c1) less emphasis on sex
mə·ṯê
O few men
יִשְׂרָאֵ֑ל
יִשְׂרָאֵ֑ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
עֲזַרְתִּיךְ֙
עֲזַרְתִּיךְ֙
Close
‘ă·zar·tîḵ
will help you , ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
‘ă·zar·tîḵ
will help you , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
Close
wə·ḡō·’ă·lêḵ
“ Your Redeemer
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
wə·ḡō·’ă·lêḵ
“ Your Redeemer
קְד֥וֹשׁ
קְד֥וֹשׁ
Close
qə·ḏō·wōš
is the Holy
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
is the Holy
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
הִנֵּ֣ה
הִנֵּ֣ה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
שַׂמְתִּ֗יךְ
שַׂמְתִּ֗יךְ
Close
śam·tîḵ
I will make you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śam·tîḵ
I will make you
לְמוֹרַג֙
לְמוֹרַג֙
Close
lə·mō·w·raḡ
into a threshing sledge ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
4173
BSB/Thayers
1) thresher, threshing-sledge
lə·mō·w·raḡ
into a threshing sledge ,
חָדָ֔שׁ
חָדָ֔שׁ
Close
ḥā·ḏāš
new
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥā·ḏāš
new
חָר֣וּץ
חָר֣וּץ
Close
ḥā·rūṣ
[and] sharp ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2742
BSB/Thayers
adj <BR> 1) sharp-pointed, sharp, diligent <BR> n m <BR> 2) strict decision, decision <BR> 3) trench, moat, ditch <BR> 4) gold (poetical)
ḥā·rūṣ
[and] sharp ,
בַּ֖עַל
בַּ֖עַל
Close
ba·‘al
with
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord <BR> 1a) owner <BR> 1b) a husband <BR> 1c) citizens, inhabitants <BR> 1d) rulers, lords <BR> 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams) <BR> 1f) lord (used of foreign gods)
ba·‘al
with
פִּֽיפִיּ֑וֹת
פִּֽיפִיּ֑וֹת
Close
pî·p̄î·yō·wṯ
many teeth .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6374
BSB/Thayers
1) tooth, edge, mouth
pî·p̄î·yō·wṯ
many teeth .
תָּד֤וּשׁ
תָּד֤וּשׁ
Close
tā·ḏūš
You will thresh
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh <BR> 1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh <BR> 1b) (Niphal) to be trampled down <BR> 1c) (Hophal) to be threshed
tā·ḏūš
You will thresh
הָרִים֙
הָרִים֙
Close
hā·rîm
the mountains
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
וְתָדֹ֔ק
וְתָדֹ֔ק
Close
wə·ṯā·ḏōq
and crush them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs
1854
BSB/Thayers
1) to crush, pulverise, thresh<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to crush <BR> 1a2) to be fine <BR> 1b) (Hiphil) to pulverise, make dust of <BR> 1c) (Hophal) to be crushed
wə·ṯā·ḏōq
and crush them ,
תָּשִֽׂים׃
תָּשִֽׂים׃
Close
tā·śîm
and reduce
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
tā·śîm
and reduce
וּגְבָע֖וֹת
וּגְבָע֖וֹת
Close
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills
כַּמֹּ֥ץ
כַּמֹּ֥ץ
Close
kam·mōṣ
to chaff .
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4671
BSB/Thayers
1) chaff <BR> 1a) always as driven by wind
kam·mōṣ
to chaff .
You will winnow them, and a wind will carry them away; a gale will scatter them. But you will rejoice in the LORD; you will glory in the Holy One of Israel.
תִּזְרֵם֙
תִּזְרֵם֙
Close
tiz·rêm
You will winnow them ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to scatter <BR> 1a2) to fan, winnow <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) <BR> 1c2) to winnow, sift <BR> 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
tiz·rêm
You will winnow them ,
וְר֣וּחַ
וְר֣וּחַ
Close
wə·rū·aḥ
and a wind
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
and a wind
תִּשָּׂאֵ֔ם
תִּשָּׂאֵ֔ם
Close
tiś·śā·’êm
will carry them away ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
tiś·śā·’êm
will carry them away ;
וּסְעָרָ֖ה
וּסְעָרָ֖ה
Close
ū·sə·‘ā·rāh
a gale
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
5591
BSB/Thayers
1) tempest, storm, whirlwind <BR> 1a) tempest
ū·sə·‘ā·rāh
a gale
תָּפִ֣יץ
תָּפִ֣יץ
Close
tā·p̄îṣ
will scatter
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered <BR> 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be scattered <BR> 1b2) to be spread abroad <BR> 1c) (Hiphil) to scatter <BR> 1d) Hithpael) scatter <BR> 2) (Qal) to flow, overflow <BR> 3) to break <BR> 3a) (Polel) to shatter <BR> 3b) (Pilpel) to dash to pieces
tā·p̄îṣ
will scatter
אוֹתָ֑ם
אוֹתָ֑ם
Close
’ō·w·ṯām
them .
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
them .
וְאַתָּה֙
וְאַתָּה֙
Close
wə·’at·tāh
But you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
But you
תָּגִ֣יל
תָּגִ֣יל
Close
tā·ḡîl
will rejoice
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1523
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice<BR> 1a2) to tremble (from fear)
tā·ḡîl
will rejoice
בַּֽיהוָ֔ה
בַּֽיהוָ֔ה
Close
Yah·weh
in the LORD ;
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
in the LORD ;
תִּתְהַלָּֽל׃פ
תִּתְהַלָּֽל׃פ
Close
tiṯ·hal·lāl
you will glory
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
tiṯ·hal·lāl
you will glory
בִּקְד֥וֹשׁ
בִּקְד֥וֹשׁ
Close
biq·ḏō·wōš
in the Holy
Hebrew
Preposition-b | Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
biq·ḏō·wōš
in the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
The poor and needy seek water, but there is none; their tongues are parched with thirst. I, the LORD, will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
הָעֲנִיִּ֨ים
הָעֲנִיִּ֨ים
Close
hā·‘ă·nî·yîm
The poor
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
hā·‘ă·nî·yîm
The poor
וְהָאֶבְיוֹנִ֜ים
וְהָאֶבְיוֹנִ֜ים
Close
wə·hā·’eḇ·yō·w·nîm
and needy
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
wə·hā·’eḇ·yō·w·nîm
and needy
מְבַקְשִׁ֥ים
מְבַקְשִׁ֥ים
Close
mə·ḇaq·šîm
seek
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought
mə·ḇaq·šîm
seek
מַ֙יִם֙
מַ֙יִם֙
Close
ma·yim
water ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water ,
וָאַ֔יִן
וָאַ֔יִן
Close
wā·’a·yin
but there is none ;
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wā·’a·yin
but there is none ;
לְשׁוֹנָ֖ם
לְשׁוֹנָ֖ם
Close
lə·šō·w·nām
their tongues
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
3956
BSB/Thayers
1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·w·nām
their tongues
נָשָׁ֑תָּה
נָשָׁ֑תָּה
Close
nā·šāt·tāh
are parched
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5405
BSB/Thayers
1) to be dry, be parched <BR> 1a) (Qal) to be dry, be parched <BR> 1b) (Niphal) to be dried up
nā·šāt·tāh
are parched
בַּצָּמָ֣א
בַּצָּמָ֣א
Close
baṣ·ṣā·mā
with thirst .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6772
BSB/Thayers
1) thirst
baṣ·ṣā·mā
with thirst .
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I ,
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I ,
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֶעֱנֵ֔ם
אֶעֱנֵ֔ם
Close
’e·‘ĕ·nêm
will answer them ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
’e·‘ĕ·nêm
will answer them ;
אֱלֹהֵ֥י
אֱלֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·hê
I, the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
I, the God
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
will not
אֶעֶזְבֵֽם׃
אֶעֶזְבֵֽם׃
Close
’e·‘ez·ḇêm
forsake them .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
’e·‘ez·ḇêm
forsake them .
I will open rivers on the barren heights, and fountains in the middle of the valleys. I will turn the desert into a pool of water, and the dry land into flowing springs.
אֶפְתַּ֤ח
אֶפְתַּ֤ח
Close
’ep̄·taḥ
I will open
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
’ep̄·taḥ
I will open
נְהָר֔וֹת
נְהָר֔וֹת
Close
nə·hā·rō·wṯ
rivers
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
nə·hā·rō·wṯ
rivers
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
שְׁפָיִים֙
שְׁפָיִים֙
Close
šə·p̄ā·yîm
the barren heights ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8205
BSB/Thayers
1) bareness, smooth or bare height, bare place, high places, barren height <BR> 1a) bareness <BR> 1b) bare place, bare height
šə·p̄ā·yîm
the barren heights ,
מַעְיָנ֑וֹת
מַעְיָנ֑וֹת
Close
ma‘·yā·nō·wṯ
and fountains
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yā·nō·wṯ
and fountains
וּבְת֥וֹךְ
וּבְת֥וֹךְ
Close
ū·ḇə·ṯō·wḵ
in the middle
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
ū·ḇə·ṯō·wḵ
in the middle
בְּקָע֖וֹת
בְּקָע֖וֹת
Close
bə·qā·‘ō·wṯ
of the valleys .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
1237
BSB/Thayers
1) valley <BR> 2) plain, level valley
bə·qā·‘ō·wṯ
of the valleys .
אָשִׂ֤ים
אָשִׂ֤ים
Close
’ā·śîm
I will turn
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
I will turn
מִדְבָּר֙
מִדְבָּר֙
Close
miḏ·bār
the desert
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
the desert
לַאֲגַם־
לַאֲגַם־
Close
la·’ă·ḡam-
into a pool
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
98
BSB/Thayers
1) pool, troubled pool <BR> 1a) troubled or muddy (gloomy) pools, marshes <BR> 1b) any pool, pond<BR> 1c) swamp reeds, reeds, rush(es)
la·’ă·ḡam-
into a pool
מַ֔יִם
מַ֔יִם
Close
ma·yim
of water ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
of water ,
צִיָּ֖ה
צִיָּ֖ה
Close
ṣî·yāh
and the dry
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
6723
BSB/Thayers
1) dryness, drought, desert
ṣî·yāh
and the dry
וְאֶ֥רֶץ
וְאֶ֥רֶץ
Close
wə·’e·reṣ
land
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
wə·’e·reṣ
land
לְמוֹצָ֥אֵי
לְמוֹצָ֥אֵי
Close
lə·mō·w·ṣā·’ê
into flowing springs
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
4161
BSB/Thayers
1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring <BR> 1a) a going forth <BR> 1a1) rising (sun), going forth of a command <BR> 1a2) goings forth, those going forth <BR> 1a3) way out, exit <BR> 1b) that which goes forth <BR> 1b1) utterance <BR> 1b2) export <BR> 1c) place of going forth <BR> 1c1) source or spring (of water) <BR> 1c2) place of departure <BR> 1c3) east (of sun) <BR> 1c4) mine (of silver)
lə·mō·w·ṣā·’ê
into flowing springs
מָֽיִם׃
מָֽיִם׃
Close
mā·yim
. . . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
. . . .
I will plant cedars in the wilderness, acacias, myrtles, and olive trees. I will set cypresses in the desert, elms and boxwood together,
אֶתֵּ֤ן
אֶתֵּ֤ן
Close
’et·tên
I will plant
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
’et·tên
I will plant
אֶ֣רֶז
אֶ֣רֶז
Close
’e·rez
cedars
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
730
BSB/Thayers
1) cedar <BR> 1a) cedar tree <BR> 1b) cedar timber, cedar wood (in building) <BR> 1c) cedar wood (in purifications)
’e·rez
cedars
בַּמִּדְבָּר֙
בַּמִּדְבָּר֙
Close
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
שִׁטָּ֔ה
שִׁטָּ֔ה
Close
šiṭ·ṭāh
acacias ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7848
BSB/Thayers
1) acacia tree, acacia wood
šiṭ·ṭāh
acacias ,
וַהֲדַ֖ס
וַהֲדַ֖ס
Close
wa·hă·ḏas
myrtles ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1918
BSB/Thayers
1) myrtle (tree)
wa·hă·ḏas
myrtles ,
שָׁ֑מֶן
שָׁ֑מֶן
Close
šā·men
and olive
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8081
BSB/Thayers
1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
šā·men
and olive
וְעֵ֣ץ
וְעֵ֣ץ
Close
wə·‘êṣ
trees .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
wə·‘êṣ
trees .
אָשִׂ֣ים
אָשִׂ֣ים
Close
’ā·śîm
I will set
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
I will set
בְּר֛וֹשׁ
בְּר֛וֹשׁ
Close
bə·rō·wōš
cypresses
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1265
BSB/Thayers
1) cypress, fir, juniper, pine <BR> 1a) a noble tree (lit.) <BR> 1b) of stateliness (fig.) <BR> 1c) material for temple
bə·rō·wōš
cypresses
בָּעֲרָבָ֗ה
בָּעֲרָבָ֗ה
Close
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the desert ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
bā·‘ă·rā·ḇāh
in the desert ,
תִּדְהָ֥ר
תִּדְהָ֥ר
Close
tiḏ·hār
elms
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8410
BSB/Thayers
1) a species of hardwood tree <BR> 1a) perhaps boxwood, elm
tiḏ·hār
elms
וּתְאַשּׁ֖וּר
וּתְאַשּׁ֖וּר
Close
ū·ṯə·’aš·šūr
and boxwood
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8391
BSB/Thayers
1) a species of tree <BR> 1a) box tree-a small evergreen tree <BR> 1b) perhaps cypress or cedar
ū·ṯə·’aš·šūr
and boxwood
יַחְדָּֽו׃
יַחְדָּֽו׃
Close
yaḥ·dāw
together ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together ,
so that all may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this and the Holy One of Israel has created it.”
לְמַ֧עַן
לְמַ֧עַן
Close
lə·ma·‘an
so that
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
יַחְדָּ֔ו
יַחְדָּ֔ו
Close
yaḥ·dāw
all
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
all
יִרְא֣וּ
יִרְא֣וּ
Close
yir·’ū
may see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’ū
may see
וְיֵדְע֗וּ
וְיֵדְע֗וּ
Close
wə·yê·ḏə·‘ū
and know ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yê·ḏə·‘ū
and know ,
וְיָשִׂ֤ימוּ
וְיָשִׂ֤ימוּ
Close
wə·yā·śî·mū
may consider
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·yā·śî·mū
may consider
וְיַשְׂכִּ֙ילוּ֙
וְיַשְׂכִּ֙ילוּ֙
Close
wə·yaś·kî·lū
and understand ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
wə·yaś·kî·lū
and understand ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
יַד־
יַד־
Close
yaḏ-
the hand
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yaḏ-
the hand
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
עָ֣שְׂתָה
עָ֣שְׂתָה
Close
‘ā·śə·ṯāh
has done
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh
has done
זֹּ֑את
זֹּ֑את
Close
zōṯ
this
Hebrew
Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this
וּקְד֥וֹשׁ
וּקְד֥וֹשׁ
Close
ū·qə·ḏō·wōš
and the Holy
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
ū·qə·ḏō·wōš
and the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel
בְּרָאָֽהּ׃פ
בְּרָאָֽהּ׃פ
Close
bə·rā·’āh
has created it . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
1254
BSB/Thayers
1) to create, shape, form <BR> 1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject) <BR> 1a1) of heaven and earth <BR> 1a2) of individual man <BR> 1a3) of new conditions and circumstances <BR> 1a4) of transformations <BR> 1b) (Niphal) to be created <BR> 1b1) of heaven and earth <BR> 1b2) of birth <BR> 1b3) of something new <BR> 1b4) of miracles <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cut down <BR> 1c2) to cut out <BR> 2) to be fat <BR> 2a) (Hiphil) to make yourselves fat
bə·rā·’āh
has created it . ”
“Present your case,” says the LORD. “Submit your arguments,” says the King of Jacob.
קָרְב֥וּ
קָרְב֥וּ
Close
qā·rə·ḇū
“ Present
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
7126
BSB/Thayers
1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
qā·rə·ḇū
“ Present
רִֽיבְכֶ֖ם
רִֽיבְכֶ֖ם
Close
rî·ḇə·ḵem
your case , ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute <BR> 1a) strife, quarrel <BR> 1b) dispute, controversy, case at law
rî·ḇə·ḵem
your case , ”
יֹאמַ֣ר
יֹאמַ֣ר
Close
yō·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
הַגִּ֙ישׁוּ֙
הַגִּ֙ישׁוּ֙
Close
hag·gî·šū
“ Submit
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach <BR> 1a) (Qal) to draw or come near <BR> 1a1) of humans <BR> 1a1a) of sexual intercourse <BR> 1a2) of inanimate subject <BR> 1a2a) to approach one another <BR> 1b) (Niphal) to draw near <BR> 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring <BR> 1d) (Hophal) to be brought near <BR> 1e) (Hithpael) to draw near
hag·gî·šū
“ Submit
עֲצֻמ֣וֹתֵיכֶ֔ם
עֲצֻמ֣וֹתֵיכֶ֔ם
Close
‘ă·ṣu·mō·w·ṯê·ḵem
your arguments , ”
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
6110
BSB/Thayers
1) defence, argument, strong
‘ă·ṣu·mō·w·ṯê·ḵem
your arguments , ”
יֹאמַ֖ר
יֹאמַ֖ר
Close
yō·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
says
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the King
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the King
יַעֲקֹֽב׃
יַעֲקֹֽב׃
Close
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob .
“Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming.
יַגִּ֙ישׁוּ֙
יַגִּ֙ישׁוּ֙
Close
yag·gî·šū
“ Let them come
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach <BR> 1a) (Qal) to draw or come near <BR> 1a1) of humans <BR> 1a1a) of sexual intercourse <BR> 1a2) of inanimate subject <BR> 1a2a) to approach one another <BR> 1b) (Niphal) to draw near <BR> 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring <BR> 1d) (Hophal) to be brought near <BR> 1e) (Hithpael) to draw near
yag·gî·šū
“ Let them come
וְיַגִּ֣ידוּ
וְיַגִּ֣ידוּ
Close
wə·yag·gî·ḏū
and tell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·gî·ḏū
and tell
לָ֔נוּ
לָ֔נוּ
Close
lā·nū
us
Hebrew
Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·nū
us
אֵ֖ת
אֵ֖ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
אֲשֶׁ֣ר
אֲשֶׁ֣ר
Close
’ă·šer
what
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
what
תִּקְרֶ֑ינָה
תִּקְרֶ֑ינָה
Close
tiq·re·nāh
will happen .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
7136
BSB/Thayers
1) to encounter, meet, befall, happen, come to meet <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to encounter, meet<BR> 1a2) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to encounter, meet (without pre-arrangement) <BR> 1b2) to chance to be present <BR> 1b3) to come to meet <BR> 1c) (Hiphil) to cause to meet, appoint <BR> 2) to build with beams <BR> 2a) (Piel) to lay the beams of, furnish with beams
tiq·re·nāh
will happen .
הַגִּ֜ידוּ
הַגִּ֜ידוּ
Close
hag·gî·ḏū
Tell
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gî·ḏū
Tell
הָרִאשֹׁנ֣וֹת׀
הָרִאשֹׁנ֣וֹת׀
Close
hā·ri·šō·nō·wṯ
the former things
Hebrew
Article | Adjective - feminine plural
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·nō·wṯ
the former things
מָ֣ה
מָ֣ה
Close
māh
. . .
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh
. . .
הֵ֗נָּה
הֵ֗נָּה
Close
hên·nāh
. . . ,
Hebrew
Pronoun - third person feminine plural
Strongs
2007
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hên·nāh
. . . ,
וְנָשִׂ֤ימָה
וְנָשִׂ֤ימָה
Close
wə·nā·śî·māh
so that we may reflect on
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·nā·śî·māh
so that we may reflect on
לִבֵּ֙נוּ֙
לִבֵּ֙נוּ֙
Close
lib·bê·nū
them
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bê·nū
them
וְנֵדְעָ֣ה
וְנֵדְעָ֣ה
Close
wə·nê·ḏə·‘āh
and know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·nê·ḏə·‘āh
and know
אַחֲרִיתָ֔ן
אַחֲרִיתָ֔ן
Close
’a·ḥă·rî·ṯān
the outcome .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine plural
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end <BR> 1a) end, issue, event <BR> 1b) latter time (prophetic for future time) <BR> 1c) posterity <BR> 1d) last, hindermost
’a·ḥă·rî·ṯān
the outcome .
א֥וֹ
א֥וֹ
Close
’ōw
Or
Hebrew
Conjunction
Strongs
176
BSB/Thayers
1) or, rather <BR> 1a) implying that the latter choice is preferred <BR> 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle <BR> 1c) (in series) either...or, whether...or <BR> 1d) if perchance <BR> 1e) except, or else <BR> 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
Or
הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃
הַשְׁמִיעֻֽנוּ׃
Close
haš·mî·‘u·nū
announce to us
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural | first person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
haš·mî·‘u·nū
announce to us
הַבָּא֖וֹת
הַבָּא֖וֹת
Close
hab·bā·’ō·wṯ
what is coming .
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
hab·bā·’ō·wṯ
what is coming .
Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.
הַגִּ֙ידוּ֙
הַגִּ֙ידוּ֙
Close
hag·gî·ḏū
Tell us
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gî·ḏū
Tell us
הָאֹתִיּ֣וֹת
הָאֹתִיּ֣וֹת
Close
hā·’ō·ṯî·yō·wṯ
the things
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
857
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity)<BR> 1b) (Hiphil) to bring
hā·’ō·ṯî·yō·wṯ
the things
לְאָח֔וֹר
לְאָח֔וֹר
Close
lə·’ā·ḥō·wr
that are to come ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind
lə·’ā·ḥō·wr
that are to come ,
וְנֵ֣דְעָ֔ה
וְנֵ֣דְעָ֔ה
Close
wə·nê·ḏə·‘āh
so that we may know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·nê·ḏə·‘āh
so that we may know
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אַתֶּ֑ם
אַתֶּ֑ם
Close
’at·tem
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
אֱלֹהִ֖ים
אֱלֹהִ֖ים
Close
’ĕ·lō·hîm
are gods .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
are gods .
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
Yes ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
Yes ,
תֵּיטִ֣יבוּ
תֵּיטִ֣יבוּ
Close
tê·ṭî·ḇū
do something good
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be glad, be joyful <BR> 1a2) to be well placed <BR> 1a3) to be well for, be well with, go well with <BR> 1a4) to be pleasing, be pleasing to <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make glad, rejoice <BR> 1b2) to do good to, deal well with <BR> 1b3) to do well, do thoroughly <BR> 1b4) to make a thing good or right or beautiful <BR> 1b5) to do well, do right
tê·ṭî·ḇū
do something good
וְתָרֵ֔עוּ
וְתָרֵ֔עוּ
Close
wə·ṯā·rê·‘ū
or evil ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be displeasing <BR> 1a2) to be sad <BR> 1a3) to be injurious, be evil <BR> 1a4) to be wicked, be evil (ethically) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to do an injury or hurt <BR> 1b2) to do evil or wickedly <BR> 1b3) mischief (participle) <BR> 2) to break, shatter <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to break <BR> 2a2) broken (participle) <BR> 2a3) to be broken <BR> 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
wə·ṯā·rê·‘ū
or evil ,
וְנִשְׁתָּ֖עָה
וְנִשְׁתָּ֖עָה
Close
wə·niš·tā·‘āh
that we may look on together in dismay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
8159
BSB/Thayers
1) to look at or to, regard, gaze at or about <BR> 1a) (Qal) to gaze at, regard, behold, look about <BR> 1b) (Hiphil) to look away, cause gaze to turn away <BR> 1c) (Hithpael) to look in dismay, gaze about (in anxiety)
wə·niš·tā·‘āh
that we may look on together in dismay
וְנִרָא
וְנִרָא
Close
wə·ni·rå̄
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·ni·rå̄
. . .
יַחְדָּֽו׃
יַחְדָּֽו׃
Close
yaḥ·dāw
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
. . . .
Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable.
הֵן־
הֵן־
Close
hên-
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên-
Behold ,
אַתֶּ֣ם
אַתֶּ֣ם
Close
’at·tem
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
you
מֵאַ֔יִן
מֵאַ֔יִן
Close
mê·’a·yin
are nothing
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
mê·’a·yin
are nothing
וּפָעָלְכֶ֖ם
וּפָעָלְכֶ֖ם
Close
ū·p̄ā·‘ā·lə·ḵem
and your work
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs
6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing <BR> 1a) deed, thing done <BR> 1b) work, thing made <BR> 1c) wages of work <BR> 1d) acquisition (of treasure)
ū·p̄ā·‘ā·lə·ḵem
and your work
מֵאָ֑פַע
מֵאָ֑פַע
Close
mê·’ā·p̄a‘
is of no value .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
659
BSB/Thayers
1) worthless, of nought
mê·’ā·p̄a‘
is of no value .
יִבְחַ֥ר
יִבְחַ֥ר
Close
yiḇ·ḥar
Anyone who chooses
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
yiḇ·ḥar
Anyone who chooses
בָּכֶֽם׃
בָּכֶֽם׃
Close
bā·ḵem
you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·ḵem
you
תּוֹעֵבָ֖ה
תּוֹעֵבָ֖ה
Close
tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
tō·w·‘ê·ḇāh
is detestable .
I have raised up one from the north, and he has come—one from the east who calls on My name. He will march over rulers as if they were mortar, like a potter who treads the clay.
הַעִיר֤וֹתִי
הַעִיר֤וֹתִי
Close
ha·‘î·rō·w·ṯî
I have raised up
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite <BR> 1a) (Qal) to rouse oneself, awake <BR> 1b) (Niphal) to be roused <BR> 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite <BR> 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to rouse, stir up <BR> 1e2) to act in an aroused manner, awake
ha·‘î·rō·w·ṯî
I have raised up
מִצָּפוֹן֙
מִצָּפוֹן֙
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
[one] from the north ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward <BR> 1a) north <BR> 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
[one] from the north ,
וַיַּ֔את
וַיַּ֔את
Close
way·yaṯ
and he has come —
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
857
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity)<BR> 1b) (Hiphil) to bring
way·yaṯ
and he has come —
מִמִּזְרַח־
מִמִּזְרַח־
Close
mim·miz·raḥ-
one from the east
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
4217
BSB/Thayers
1) place of sunrise, east <BR> 1a) sunrise, east (with 'sun') <BR> 1b) the east (without 'sun') <BR> 1b1) to or toward the place of sunrise <BR> 1b2) to the east, eastward
mim·miz·raḥ-
one from the east
שֶׁ֖מֶשׁ
שֶׁ֖מֶשׁ
Close
še·meš
. . .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
še·meš
. . .
יִקְרָ֣א
יִקְרָ֣א
Close
yiq·rā
who calls on
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
who calls on
בִשְׁמִ֑י
בִשְׁמִ֑י
Close
ḇiš·mî
My name .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
ḇiš·mî
My name .
וְיָבֹ֤א
וְיָבֹ֤א
Close
wə·yā·ḇō
He will march over
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
wə·yā·ḇō
He will march over
סְגָנִים֙
סְגָנִים֙
Close
sə·ḡā·nîm
rulers
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5461
BSB/Thayers
1) ruler, prefect, governor, a subordinate ruler <BR> 1a) prefects (of Assyria and Babylon) <BR> 1b) petty rulers or officials
sə·ḡā·nîm
rulers
כְּמוֹ־
כְּמוֹ־
Close
kə·mōw-
as if
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
kə·mōw-
as if
חֹ֔מֶר
חֹ֔מֶר
Close
ḥō·mer
they were mortar ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2563
BSB/Thayers
1) cement, mortar, clay <BR> 1a) mortar, cement <BR> 1b) clay <BR> 1c) mire <BR> 2) heap <BR> 2a) swelling, surging (of water)<BR> 3) homer-a unit of dry measure about 65 imperial gallons (300 l)
ḥō·mer
they were mortar ,
וּכְמ֥וֹ
וּכְמ֥וֹ
Close
ū·ḵə·mōw
like
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
ū·ḵə·mōw
like
יוֹצֵ֖ר
יוֹצֵ֖ר
Close
yō·w·ṣêr
a potter
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yō·w·ṣêr
a potter
יִרְמָס־
יִרְמָס־
Close
yir·mās-
who treads
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7429
BSB/Thayers
1) to trample <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trample <BR> 1a2) trampler (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be trampled
yir·mās-
who treads
טִֽיט׃
טִֽיט׃
Close
ṭîṭ
the clay .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2916
BSB/Thayers
1) mud, clay, mire, damp dirt <BR> 1a) mud, mire <BR> 1b) clay (poetical)
ṭîṭ
the clay .
Who has declared this from the beginning, so that we may know, and from times past, so that we may say: ‘He was right’? No one announced it, no one foretold it, no one heard your words.
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
הִגִּ֤יד
הִגִּ֤יד
Close
hig·gîḏ
has declared [this]
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hig·gîḏ
has declared [this]
מֵרֹאשׁ֙
מֵרֹאשׁ֙
Close
mê·rōš
from the beginning ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
mê·rōš
from the beginning ,
וְנֵדָ֔עָה
וְנֵדָ֔עָה
Close
wə·nê·ḏā·‘āh
so that we may know ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·nê·ḏā·‘āh
so that we may know ,
וּמִלְּפָנִ֖ים
וּמִלְּפָנִ֖ים
Close
ū·mil·lə·p̄ā·nîm
and from times past ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m, Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·mil·lə·p̄ā·nîm
and from times past ,
וְנֹאמַ֣ר
וְנֹאמַ֣ר
Close
wə·nō·mar
so that we may say :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·nō·mar
so that we may say :
צַדִּ֑יק
צַדִּ֑יק
Close
ṣad·dîq
‘ He was right ’?
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
‘ He was right ’?
אַ֣ף
אַ֣ף
Close
’ap̄
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
No
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
No
מַגִּ֗יד
מַגִּ֗יד
Close
mag·gîḏ
one announced it ,
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
mag·gîḏ
one announced it ,
אַ֚ף
אַ֚ף
Close
’ap̄
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
אֵ֣ין
אֵ֣ין
Close
’ên
no one
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
no one
מַשְׁמִ֔יעַ
מַשְׁמִ֔יעַ
Close
maš·mî·a‘
foretold it ,
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
maš·mî·a‘
foretold it ,
אַ֥ף
אַ֥ף
Close
’ap̄
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
אֵין־
אֵין־
Close
’ên-
no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên-
no
שֹׁמֵ֖עַ
שֹׁמֵ֖עַ
Close
šō·mê·a‘
one heard
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šō·mê·a‘
one heard
אִמְרֵיכֶֽם׃
אִמְרֵיכֶֽם׃
Close
’im·rê·ḵem
your words .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’im·rê·ḵem
your words .
I was the first to tell Zion: ‘Look, here they are!’ And I gave to Jerusalem a herald of good news.
רִאשׁ֥וֹן
רִאשׁ֥וֹן
Close
ri·šō·wn
I was the first to tell
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
ri·šō·wn
I was the first to tell
לְצִיּ֖וֹן
לְצִיּ֖וֹן
Close
lə·ṣî·yō·wn
Zion :
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
lə·ṣî·yō·wn
Zion :
הִנֵּ֣ה
הִנֵּ֣ה
Close
hin·nêh
‘ Look ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
‘ Look ,
הִנָּ֑ם
הִנָּ֑ם
Close
hin·nām
here they are !’
Hebrew
Interjection | third person masculine plural
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hin·nām
here they are !’
אֶתֵּֽן׃
אֶתֵּֽן׃
Close
’et·tên
And I gave
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
’et·tên
And I gave
וְלִירוּשָׁלִַ֖ם
וְלִירוּשָׁלִַ֖ם
Close
wə·lî·rū·šā·lim
to Jerusalem
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
wə·lî·rū·šā·lim
to Jerusalem
מְבַשֵּׂ֥ר
מְבַשֵּׂ֥ר
Close
mə·ḇaś·śêr
a herald of good news .
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
1319
BSB/Thayers
1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to gladden with good news<BR> 1a2) to bear news <BR> 1a3) to announce (salvation) as good news, preach <BR> 1b) (Hithpael) to receive good news
mə·ḇaś·śêr
a herald of good news .
When I look, there is no one; there is no counselor among them; when I ask them, they have nothing to say.
וְאֵ֙רֶא֙
וְאֵ֙רֶא֙
Close
wə·’ê·re
When I look ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - first person common singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wə·’ê·re
When I look ,
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
there is no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
there is no
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
one ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
one ;
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
there is no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
there is no
יוֹעֵ֑ץ
יוֹעֵ֑ץ
Close
yō·w·‘êṣ
counselor
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
yō·w·‘êṣ
counselor
וּמֵאֵ֖לֶּה
וּמֵאֵ֖לֶּה
Close
ū·mê·’êl·leh
among them ;
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
ū·mê·’êl·leh
among them ;
וְאֶשְׁאָלֵ֖ם
וְאֶשְׁאָלֵ֖ם
Close
wə·’eš·’ā·lêm
when I ask them ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to ask, ask for <BR> 1a2) to ask (as a favour), borrow <BR> 1a3) to enquire, enquire of <BR> 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) <BR> 1a5) to seek <BR> 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to enquire, enquire carefully <BR> 1c2) to beg, practise beggary <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to be given on request <BR> 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
wə·’eš·’ā·lêm
when I ask them ,
וְיָשִׁ֥יבוּ
וְיָשִׁ֥יבוּ
Close
wə·yā·šî·ḇū
they have nothing to say
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
wə·yā·šî·ḇū
they have nothing to say
דָבָֽר׃
דָבָֽר׃
Close
ḏā·ḇār
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏā·ḇār
. . . .
See, they are all a delusion; their works amount to nothing; their images are as empty as the wind.
הֵ֣ן
הֵ֣ן
Close
hên
See ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
See ,
כֻּלָּ֔ם
כֻּלָּ֔ם
Close
kul·lām
[they are] all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
[they are] all
אָ֥וֶן
אָ֥וֶן
Close
’ā·wen
a delusion ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow <BR> 1a) trouble, sorrow <BR> 1b) idolatry <BR> 1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
a delusion ;
מַעֲשֵׂיהֶ֑ם
מַעֲשֵׂיהֶ֑ם
Close
ma·‘ă·śê·hem
their works
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product
ma·‘ă·śê·hem
their works
אֶ֖פֶס
אֶ֖פֶס
Close
’e·p̄es
amount to nothing ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
’e·p̄es
amount to nothing ;
נִסְכֵּיהֶֽם׃פ
נִסְכֵּיהֶֽם׃פ
Close
nis·kê·hem
their images
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5262
BSB/Thayers
1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
nis·kê·hem
their images
וָתֹ֖הוּ
וָתֹ֖הוּ
Close
wā·ṯō·hū
are as empty
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity
wā·ṯō·hū
are as empty
ר֥וּחַ
ר֥וּחַ
Close
rū·aḥ
as the wind . [’’]
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
as the wind . [’’]