Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 42

1
“Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.
נָתַ֤תִּי

נָתַ֤תִּי


nā·ṯat·tî

I will put

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
I will put
רוּחִי֙

רוּחִי֙


rū·ḥî

My Spirit

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
My Spirit
עָלָ֔יו

עָלָ֔יו


‘ā·lāw

on Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on Him ,
יוֹצִֽיא׃

יוֹצִֽיא׃


yō·w·ṣî

[and] He will bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·w·ṣî
[and] He will bring
מִשְׁפָּ֖ט

מִשְׁפָּ֖ט


miš·pāṭ

justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice
לַגּוֹיִ֥ם

לַגּוֹיִ֥ם


lag·gō·w·yim

to the nations .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
lag·gō·w·yim
to the nations .
הֵ֤ן

הֵ֤ן


hên

[“] Here is

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
[“] Here is
עַבְדִּי֙

עַבְדִּי֙


‘aḇ·dî

My Servant ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My Servant ,
אֶתְמָךְ־

אֶתְמָךְ־


’eṯ·māḵ-

whom I uphold

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 8551
BSB/Thayers
1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast 
1a) (Qal)
1a1) to grasp, lay hold of, attain
1a2) to hold up, support
1a3) to hold, keep
1a4) to take hold of each other
1b) (Niphal) to be seized, be held
’eṯ·māḵ-
whom I uphold
בּ֔וֹ

בּ֔וֹ


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
,
בְּחִירִ֖י

בְּחִירִ֖י


bə·ḥî·rî

My Chosen One ,

Hebrew Adjective - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 972
BSB/Thayers
1) chosen, choice one, chosen one, elect (of God)
bə·ḥî·rî
My Chosen One ,
נַפְשִׁ֑י

נַפְשִׁ֑י


nap̄·šî

[in whom] My soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
[in whom] My soul
רָצְתָ֣ה

רָצְתָ֣ה


rā·ṣə·ṯāh

delights .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 
1a) (Qal)
1a1) to be pleased with, be favourable to
1a2) to accept
1a3) to be pleased, be determined
1a4) to make acceptable, satisfy
1a5) to please
1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with
1c) (Piel) to seek favour of
1d) (Hiphil) to please, pay off
1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
rā·ṣə·ṯāh
delights .
2
He will not cry out or raise His voice, nor make His voice heard in the streets.
לֹ֥א

לֹ֥א


He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He will not
יִצְעַ֖ק

יִצְעַ֖ק


yiṣ·‘aq

cry out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help 
1a) (Qal)
1a1) to cry, cry out (for help)
1a2) to cry, cry out (in distress or need)
1a3) to make outcry, clamour
1b) (Niphal) to be summoned
1c) (Piel) to cry aloud (in grief)
1d) (Hiphil) to call together
yiṣ·‘aq
cry out
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

[or]

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
[or]
יִשָּׂ֑א

יִשָּׂ֑א


yiś·śā

raise [His voice] ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā
raise [His voice] ,
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

nor

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
nor
קוֹלֽוֹ׃

קוֹלֽוֹ׃


qō·w·lōw

make His voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
make His voice
יַשְׁמִ֥יעַ

יַשְׁמִ֥יעַ


yaš·mî·a‘

heard

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yaš·mî·a‘
heard
בַּח֖וּץ

בַּח֖וּץ


ba·ḥūṣ

in the streets .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ba·ḥūṣ
in the streets .
3
A bruised reed He will not break and a smoldering wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.
רָצוּץ֙

רָצוּץ֙


rā·ṣūṣ

A bruised

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 7533
BSB/Thayers
1) to crush, oppress 
1a) (Qal)
1a1) to crush, get crushed, be crushed
1a2) to crush, oppress (fig)
1a3) crushed (participle passive)
1b) (Niphal) to be crushed, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush in pieces
1c2) to grievously oppress (fig)
1d) (Poel) to oppress (fig)
1e) (Hiphil) to crush
1f) (Hithpoel) to crush each other
rā·ṣūṣ
A bruised
קָנֶ֤ה

קָנֶ֤ה


qā·neh

reed

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7070
BSB/Thayers
1) reed, stalk, bone, balances 
1a) stalk
1b) water-plant, reed
1c) calamus (aromatic reed)
1d) derived meanings
1d1) measuring-rod
1d2) reed (as unit of measure-6 cubits)
1d3) beam (of scales-for scales themselves)
1d4) shaft (of lampstand)
1d5) branches (of lampstand)
1d6) shoulder-joint
qā·neh
reed
לֹ֣א

לֹ֣א


He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He will not
יִשְׁבּ֔וֹר

יִשְׁבּ֔וֹר


yiš·bō·wr

break

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
yiš·bō·wr
break
כֵהָ֖ה

כֵהָ֖ה


ḵê·hāh

and a smoldering

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 3544
BSB/Thayers
1) dim, dull, colourless, be dark, faint
ḵê·hāh
and a smoldering
וּפִשְׁתָּ֥ה

וּפִשְׁתָּ֥ה


ū·p̄iš·tāh

wick

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 6594
BSB/Thayers
1) flax 
1a) flax (of the plant)
1b) as wick for lamp
ū·p̄iš·tāh
wick
לֹ֣א

לֹ֣א


He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He will not
יְכַבֶּ֑נָּה

יְכַבֶּ֑נָּה


yə·ḵab·ben·nāh

extinguish ;

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 3518
BSB/Thayers
1) to quench, put out, be put out, be quenched, be extinguished 
1a) (Qal) to be quenched, be extinguished
1b) (Piel) to quench, extinguish
yə·ḵab·ben·nāh
extinguish ;
לֶאֱמֶ֖ת

לֶאֱמֶ֖ת


le·’ĕ·meṯ

He will faithfully

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
le·’ĕ·meṯ
He will faithfully
יוֹצִ֥יא

יוֹצִ֥יא


yō·w·ṣî

bring forth

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·w·ṣî
bring forth
מִשְׁפָּֽט׃

מִשְׁפָּֽט׃


miš·pāṭ

justice .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice .
4
He will not grow weak or discouraged before He has established justice on the earth. In His law the islands will put their hope.”
לֹ֤א

לֹ֤א


He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

He will not
יִכְהֶה֙

יִכְהֶה֙


yiḵ·heh

grow weak

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3543
BSB/Thayers
1) to grow weak, grow dim, grow faint, falter, be weak, be dim, be darkened, be restrained, be faint, fail 
1a) (Qal) to grow dim, grow faint
1b) (Piel) to faint, grow weak, grow faint
yiḵ·heh
grow weak
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
. . .
יָר֔וּץ

יָר֔וּץ


yā·rūṣ

or discouraged

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7533
BSB/Thayers
1) to crush, oppress 
1a) (Qal)
1a1) to crush, get crushed, be crushed
1a2) to crush, oppress (fig)
1a3) crushed (participle passive)
1b) (Niphal) to be crushed, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush in pieces
1c2) to grievously oppress (fig)
1d) (Poel) to oppress (fig)
1e) (Hiphil) to crush
1f) (Hithpoel) to crush each other
yā·rūṣ
or discouraged
עַד־

עַד־


‘aḏ-

before

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
before
יָשִׂ֥ים

יָשִׂ֥ים


yā·śîm

He has established

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
yā·śîm
He has established
מִשְׁפָּ֑ט

מִשְׁפָּ֑ט


miš·pāṭ

justice

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice
בָּאָ֖רֶץ

בָּאָ֖רֶץ


bā·’ā·reṣ

on the earth .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
on the earth .
וּלְתוֹרָת֖וֹ

וּלְתוֹרָת֖וֹ


ū·lə·ṯō·w·rā·ṯōw

In His law

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
ū·lə·ṯō·w·rā·ṯōw
In His law
אִיִּ֥ים

אִיִּ֥ים


’î·yîm

the islands

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
the islands
יְיַחֵֽילוּ׃פ

יְיַחֵֽילוּ׃פ


yə·ya·ḥê·lū

will put their hope . ”

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3176
BSB/Thayers
1) to wait, hope, expect 
1a) (Niphal) to wait
1b) (Piel)
1b1) to wait, await, tarry
1b2) to wait for, hope for
1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
yə·ya·ḥê·lū
will put their hope . ”
5
This is what God the LORD says—He who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and its offspring, who gives breath to the people on it and life to those who walk in it:
כֹּֽה־

כֹּֽה־


kōh-

This is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
This is what
הָאֵ֣ל׀

הָאֵ֣ל׀


hā·’êl

God

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
hā·’êl
God
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֞ר

אָמַ֞ר


’ā·mar

says —

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says —
בּוֹרֵ֤א

בּוֹרֵ֤א


bō·w·rê

He who created

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1254
BSB/Thayers
1) to create, shape, form 
1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject)
1a1) of heaven and earth
1a2) of individual man
1a3) of new conditions and circumstances
1a4) of transformations
1b) (Niphal) to be created
1b1) of heaven and earth
1b2) of birth
1b3) of something new
1b4) of miracles
1c) (Piel)
1c1) to cut down
1c2) to cut out
2) to be fat
2a) (Hiphil) to make yourselves fat
bō·w·rê
He who created
הַשָּׁמַ֙יִם֙

הַשָּׁמַ֙יִם֙


haš·šā·ma·yim

the heavens

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the heavens
וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם

וְנ֣וֹטֵיהֶ֔ם


wə·nō·w·ṭê·hem

and stretched them out ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
wə·nō·w·ṭê·hem
and stretched them out ,
רֹקַ֥ע

רֹקַ֥ע


rō·qa‘

who spread out

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7554
BSB/Thayers
1) to beat, stamp, beat out, spread out, stretch 
1a) (Qal)
1a1) to stamp, beat out
1a2) one who beats out (participle)
1b) (Piel) to overlay, beat out (for plating)
1c) (Pual) beaten out (participle)
1d) (Hiphil) to make a spreading (of clouds)
rō·qa‘
who spread out
הָאָ֖רֶץ

הָאָ֖רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ

וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ


wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā

and its offspring ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 6631
BSB/Thayers
1) offspring, produce, issue 
1a) offspring (of men)
1b) produce (of earth)
1c) descendants (metaphorical)
wə·ṣe·’ĕ·ṣā·’e·hā
and its offspring ,
נֹתֵ֤ן

נֹתֵ֤ן


nō·ṯên

who gives

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nō·ṯên
who gives
נְשָׁמָה֙

נְשָׁמָה֙


nə·šā·māh

breath

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 
1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)
nə·šā·māh
breath
לָעָ֣ם

לָעָ֣ם


lā·‘ām

to the people

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lā·‘ām
to the people
עָלֶ֔יהָ

עָלֶ֔יהָ


‘ā·le·hā

on it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
on it
וְר֖וּחַ

וְר֖וּחַ


wə·rū·aḥ

and life

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
and life
לַהֹלְכִ֥ים

לַהֹלְכִ֥ים


la·hō·lə·ḵîm

to those who walk

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
la·hō·lə·ḵîm
to those who walk
בָּֽהּ׃

בָּֽהּ׃


bāh

in it :

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bāh
in it :
6
“I, the LORD, have called you for a righteous purpose, and I will take hold of your hand. I will keep you and appoint you to be a covenant for the people and a light to the nations,
אֲנִ֧י

אֲנִ֧י


’ă·nî

“ I ,

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I ,
יְהוָ֛ה

יְהוָ֛ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
קְרָאתִ֥יךָֽ

קְרָאתִ֥יךָֽ


qə·rā·ṯî·ḵā

have called you

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā·ṯî·ḵā
have called you
בְצֶ֖דֶק

בְצֶ֖דֶק


ḇə·ṣe·ḏeq

for a righteous purpose ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ḇə·ṣe·ḏeq
for a righteous purpose ,
וְאַחְזֵ֣ק

וְאַחְזֵ֣ק


wə·’aḥ·zêq

and I will take hold

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - first person common singular
Strongs 2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, grow strong
1a1a) to prevail, prevail upon
1a1b) to be firm, be caught fast, be secure
1a1c) to press, be urgent
1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense)
1a1e) to be severe, be grievous
1a2) to strengthen
1b) (Piel)
1b1) to make strong
1b2) to restore to strength, give strength
1b3) to strengthen, sustain, encourage
1b4) to make strong, make bold, encourage
1b5) to make firm
1b6) to make rigid, make hard
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, strengthen
1c2) to make firm
1c3) to display strength
1c4) to make severe
1c5) to support
1c6) to repair
1c7) to prevail, prevail upon
1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support
1c9) to hold, contain
1d) (Hithpael)
1d1) to strengthen oneself
1d2) to put forth strength, use one's strength
1d3) to withstand
1d4) to hold strongly with
wə·’aḥ·zêq
and I will take hold
בְּיָדֶ֑ךָ

בְּיָדֶ֑ךָ


bə·yā·ḏe·ḵā

of your hand .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏe·ḵā
of your hand .
וְאֶצָּרְךָ֗

וְאֶצָּרְךָ֗


wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā

I will keep you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā
I will keep you
וְאֶתֶּנְךָ֛

וְאֶתֶּנְךָ֛


wə·’et·ten·ḵā

and appoint you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wə·’et·ten·ḵā
and appoint you
לִבְרִ֥ית

לִבְרִ֥ית


liḇ·rîṯ

to be a covenant

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
liḇ·rîṯ
to be a covenant
עָ֖ם

עָ֖ם


‘ām

for the people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘ām
for the people
לְא֥וֹר

לְא֥וֹר


lə·’ō·wr

and a light

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·wr
and a light
גּוֹיִֽם׃

גּוֹיִֽם׃


gō·w·yim

to the nations ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
to the nations ,
7
to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.
לִפְקֹ֖חַ

לִפְקֹ֖חַ


lip̄·qō·aḥ

to open

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6491
BSB/Thayers
1) to open (the eyes) 
1a) (Qal)
1a1) to open (the eyes)
1a2) to open (the ears)
1b) (Niphal) to be opened
lip̄·qō·aḥ
to open
עֵינַ֣יִם

עֵינַ֣יִם


‘ê·na·yim

the eyes

Hebrew Noun - cd
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·na·yim
the eyes
עִוְר֑וֹת

עִוְר֑וֹת


‘iw·rō·wṯ

of the blind ,

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·rō·wṯ
of the blind ,
לְהוֹצִ֤יא

לְהוֹצִ֤יא


lə·hō·w·ṣî

to bring

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
lə·hō·w·ṣî
to bring
אַסִּ֔יר

אַסִּ֔יר


’as·sîr

prisoners

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 616
BSB/Thayers
1) prisoners (collective) 
2) (CLBL) prisoner, captive
’as·sîr
prisoners
מִמַּסְגֵּר֙

מִמַּסְגֵּר֙


mim·mas·gêr

out of the dungeon

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4525
BSB/Thayers
1) a shutting up, locksmith, smith, dungeon, enclosure, builder of bulwarks 
1a) locksmith, smith
1b) dungeon
mim·mas·gêr
out of the dungeon
יֹ֥שְׁבֵי

יֹ֥שְׁבֵי


yō·šə·ḇê

and those sitting

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
and those sitting
חֹֽשֶׁךְ׃

חֹֽשֶׁךְ׃


ḥō·šeḵ

in darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
in darkness
כֶּ֖לֶא

כֶּ֖לֶא


ke·le

out from the prison

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3608
BSB/Thayers
1) imprisonment, confinement, restraint
ke·le
out from the prison
מִבֵּ֥ית

מִבֵּ֥ית


mib·bêṯ

house .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
mib·bêṯ
house .
8
I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.
אֲנִ֥י

אֲנִ֥י


’ă·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

am the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD ;
ה֣וּא

ה֣וּא


that

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

that
שְׁמִ֑י

שְׁמִ֑י


šə·mî

is My name !

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šə·mî
is My name !
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I will not
אֶתֵּ֔ן

אֶתֵּ֔ן


’et·tên

yield

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
’et·tên
yield
וּכְבוֹדִי֙

וּכְבוֹדִי֙


ū·ḵə·ḇō·w·ḏî

My glory

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ū·ḵə·ḇō·w·ḏî
My glory
לְאַחֵ֣ר

לְאַחֵ֣ר


lə·’a·ḥêr

to another

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
lə·’a·ḥêr
to another
וּתְהִלָּתִ֖י

וּתְהִלָּתִ֖י


ū·ṯə·hil·lā·ṯî

or My praise

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ū·ṯə·hil·lā·ṯî
or My praise
לַפְּסִילִֽים׃

לַפְּסִילִֽים׃


lap·pə·sî·lîm

to idols .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6456
BSB/Thayers
1) image, idol, graven image
lap·pə·sî·lîm
to idols .
9
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”
הִנֵּה־

הִנֵּה־


hin·nêh-

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh-
Behold ,
הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת

הָרִֽאשֹׁנ֖וֹת


hā·ri·šō·nō·wṯ

the former things

Hebrew Article | Adjective - feminine plural
Strongs 7223
BSB/Thayers
adj 
1) first, primary, former
1a) former (of time)
1a1) ancestors
1a2) former things
1b) foremost (of location)
1c) first (in time)
1d) first, chief (in degree)
adv
2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·nō·wṯ
the former things
בָ֑אוּ

בָ֑אוּ


ḇā·’ū

have happened ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
ḇā·’ū
have happened ,
אֲנִ֣י

אֲנִ֣י


’ă·nî

and now I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
and now I
מַגִּ֔יד

מַגִּ֔יד


mag·gîḏ

declare

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
mag·gîḏ
declare
וַֽחֲדָשׁוֹת֙

וַֽחֲדָשׁוֹת֙


wa·ḥă·ḏā·šō·wṯ

new things .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine plural
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
wa·ḥă·ḏā·šō·wṯ
new things .
בְּטֶ֥רֶם

בְּטֶ֥רֶם


bə·ṭe·rem

Before

Hebrew Preposition-b | Adverb
Strongs 2962
BSB/Thayers
1) before, not yet, before that
bə·ṭe·rem
Before
תִּצְמַ֖חְנָה

תִּצְמַ֖חְנָה


tiṣ·maḥ·nāh

they spring forth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 
1a)(Qal)
1a1) to sprout, spring up
1a1a) of plants
1a1b) of hair
1a1c) of speech (fig.)
1b) (Piel) to grow abundantly or thickly
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to grow
1c2) to cause to sprout
tiṣ·maḥ·nāh
they spring forth
אַשְׁמִ֥יע

אַשְׁמִ֥יע


ʾaš·mīʿ

I proclaim them

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
ʾaš·mīʿ
I proclaim them
אֶתְכֶֽם׃פ

אֶתְכֶֽם׃פ


’eṯ·ḵem

to you . ”

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
to you . ”
10
Sing to the LORD a new song—His praise from the ends of the earth—you who go down to the sea, and all that is in it, you islands, and all who dwell in them.
שִׁ֤ירוּ

שִׁ֤ירוּ


šî·rū

Sing

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
šî·rū
Sing
לַֽיהוָה֙

לַֽיהוָה֙


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
חָדָ֔שׁ

חָדָ֔שׁ


ḥā·ḏāš

a new

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥā·ḏāš
a new
שִׁ֣יר

שִׁ֣יר


šîr

song —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
šîr
song —
תְּהִלָּת֖וֹ

תְּהִלָּת֖וֹ


tə·hil·lā·ṯōw

His praise

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lā·ṯōw
His praise
מִקְצֵ֣ה

מִקְצֵ֣ה


miq·ṣêh

from the ends

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 
1a) end, mouth, extremity
1b) border, outskirts
1c) the whole (condensed term for what is included within extremities)
1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
from the ends
הָאָ֑רֶץ

הָאָ֑רֶץ


hā·’ā·reṣ

of the earth —

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth —
יוֹרְדֵ֤י

יוֹרְדֵ֤י


yō·wr·ḏê

you who go down

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yō·wr·ḏê
you who go down
הַיָּם֙

הַיָּם֙


hay·yām

to the sea ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
to the sea ,
וּמְלֹא֔וֹ

וּמְלֹא֔וֹ


ū·mə·lō·’ōw

and all that is in it ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4393
BSB/Thayers
1) fulness, that which fills 
1a) fulness, handful
1b) mass, multitude
1c) fulness, that which fills, entire contents
1d) full length, full line
ū·mə·lō·’ōw
and all that is in it ,
אִיִּ֖ים

אִיִּ֖ים


’î·yîm

you islands ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
you islands ,
וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃

וְיֹשְׁבֵיהֶֽם׃


wə·yō·šə·ḇê·hem

and all who dwell in them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
wə·yō·šə·ḇê·hem
and all who dwell in them .
11
Let the desert and its cities raise their voices; let the villages of Kedar cry aloud. Let the people of Sela sing for joy; let them cry out from the mountaintops.
מִדְבָּר֙

מִדְבָּר֙


miḏ·bār

Let the desert

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
Let the desert
וְעָרָ֔יו

וְעָרָ֔יו


wə·‘ā·rāw

and its cities

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
wə·‘ā·rāw
and its cities
יִשְׂא֤וּ

יִשְׂא֤וּ


yiś·’ū

raise their voices ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
yiś·’ū
raise their voices ;
חֲצֵרִ֖ים

חֲצֵרִ֖ים


ḥă·ṣê·rîm

[let] the villages

Hebrew Noun - common plural
Strongs 2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure 
1a) enclosures
1b) court
2) settled abode, settlement, village, town
ḥă·ṣê·rîm
[let] the villages
תֵּשֵׁ֣ב

תֵּשֵׁ֣ב


tê·šêḇ

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
tê·šêḇ
קֵדָ֑ר

קֵדָ֑ר


qê·ḏār

of Kedar [cry aloud] .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 6938
BSB/Thayers
Kedar = |dark| 
n pr m
1) a son of Ishmael
n pr people
2) the descendants of Kedar
qê·ḏār
of Kedar [cry aloud] .
יֹ֣שְׁבֵי

יֹ֣שְׁבֵי


yō·šə·ḇê

Let the people

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
Let the people
סֶ֔לַע

סֶ֔לַע


se·la‘

of Sela

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 5554
BSB/Thayers
Sela = |the rock|
1) a place in Edom
1a) perhaps an early name for 'Petra'
se·la‘
of Sela
יָרֹ֙נּוּ֙

יָרֹ֙נּוּ֙


yā·rōn·nū

sing for joy ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7442
BSB/Thayers
1) to overcome 
1a) (Hithpolel) to be overcome
2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry
2a) (Qal)
2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress)
2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom)
2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise
2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive)
2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy)
2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
yā·rōn·nū
sing for joy ;
יִצְוָֽחוּ׃

יִצְוָֽחוּ׃


yiṣ·wā·ḥū

let them cry out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6681
BSB/Thayers
1) (Qal) to shout, cry aloud, cry out
yiṣ·wā·ḥū
let them cry out
מֵרֹ֥אשׁ

מֵרֹ֥אשׁ


mê·rōš

from the mountaintops

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
mê·rōš
from the mountaintops
הָרִ֖ים

הָרִ֖ים


hā·rîm

. . . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
. . . .
12
Let them give glory to the LORD and declare His praise in the islands.
יָשִׂ֥ימוּ

יָשִׂ֥ימוּ


yā·śî·mū

Let them give

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
yā·śî·mū
Let them give
כָּב֑וֹד

כָּב֑וֹד


kā·ḇō·wḏ

glory

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kā·ḇō·wḏ
glory
לַֽיהוָ֖ה

לַֽיהוָ֖ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
יַגִּֽידוּ׃

יַגִּֽידוּ׃


yag·gî·ḏū

and declare

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gî·ḏū
and declare
וּתְהִלָּת֖וֹ

וּתְהִלָּת֖וֹ


ū·ṯə·hil·lā·ṯōw

His praise

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ū·ṯə·hil·lā·ṯōw
His praise
בָּאִיִּ֥ים

בָּאִיִּ֥ים


bā·’î·yîm

in the islands .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
bā·’î·yîm
in the islands .
13
The LORD goes forth like a mighty one; He stirs up His zeal like a warrior. He shouts; yes, He roars in triumph over His enemies:
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יֵצֵ֔א

יֵצֵ֔א


yê·ṣê

goes forth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
goes forth
כַּגִּבּ֣וֹר

כַּגִּבּ֣וֹר


kag·gib·bō·wr

like a mighty one ;

Hebrew Preposition-k, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 1368
BSB/Thayers
adj 
1) strong, mighty
n m
2) strong man, brave man, mighty man
kag·gib·bō·wr
like a mighty one ;
יָעִ֣יר

יָעִ֣יר


yā·‘îr

He stirs up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
He stirs up
קִנְאָ֑ה

קִנְאָ֑ה


qin·’āh

His zeal

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7068
BSB/Thayers
1) ardour, zeal, jealousy 
1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband)
1a1) sexual passion
1b) ardour of zeal (of religious zeal)
1b1) of men for God
1b2) of men for the house of God
1b3) of God for his people
1c) ardour of anger
1c1) of men against adversaries
1c2) of God against men
1d) envy (of man)
1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
qin·’āh
His zeal
כְּאִ֥ישׁ

כְּאִ֥ישׁ


kə·’îš

like a warrior

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
kə·’îš
like a warrior
מִלְחָמ֖וֹת

מִלְחָמ֖וֹת


mil·ḥā·mō·wṯ

. . . .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·mō·wṯ
. . . .
יָרִ֙יעַ֙

יָרִ֙יעַ֙


yā·rî·a‘

He shouts ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast 
1a) (Hiphil)
1a1) to shout a war-cry or alarm of battle
1a2) to sound a signal for war or march
1a3) to shout in triumph (over enemies)
1a4) to shout in applause
1a5) to shout (with religious impulse)
1a6) to cry out in distress
1b) (Polal) to utter a shout
1c) (Hithpolel)
1c1) to shout in triumph
1c2) to shout for joy
2) (Niphal) destroyed
yā·rî·a‘
He shouts ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

yes ,

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
yes ,
יַצְרִ֔יחַ

יַצְרִ֔יחַ


yaṣ·rî·aḥ

He roars

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6873
BSB/Thayers
1) to cry, roar, make a shrill or clear sound 
1a) (Qal) to roar
1b) (Hiphil) to utter a roar, cry out (a battle cry)
yaṣ·rî·aḥ
He roars
יִתְגַּבָּֽר׃ס

יִתְגַּבָּֽר׃ס


yiṯ·gab·bār

in triumph

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1396
BSB/Thayers
1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great 
1a) (Qal)
1a1) to be strong, mighty
1a2) to prevail
1b) (Piel) to make strong, strengthen
1c) (Hiphil)
1c1) to confirm, give strength
1c2) to confirm (a covenant)
1d) (Hithpael)
1d1) to show oneself mighty
1d2) to act proudly (toward God)
yiṯ·gab·bār
in triumph
עַל־

עַל־


‘al-

over

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
אֹיְבָ֖יו

אֹיְבָ֖יו


’ō·yə·ḇāw

His enemies :

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇāw
His enemies :
14
“I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant.
הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙

הֶחֱשֵׁ֙יתִי֙


he·ḥĕ·šê·ṯî

“ I have kept silent

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 2814
BSB/Thayers
1) to be silent, quiet, still, inactive 
1a) (Qal) to be silent, be still
1b) (Hiphil)
1b1) to be silent, exhibit silence
1b2) to show inactivity, be inactive
1b3) to make silent, make quiet, cause to be still
he·ḥĕ·šê·ṯî
“ I have kept silent
מֵֽעוֹלָ֔ם

מֵֽעוֹלָ֔ם


mê·‘ō·w·lām

from ages past ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
mê·‘ō·w·lām
from ages past ;
אַחֲרִ֖ישׁ

אַחֲרִ֖ישׁ


’a·ḥă·rîš

I have remained quiet

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 2790
BSB/Thayers
1) to cut in, plough, engrave, devise 
1a) (Qal)
1a1) to cut in, engrave
1a2) to plough
1a3) to devise
1b) (Niphal) to be ploughed
1c) (Hiphil) to plot evil
2) to be silent, be dumb, be speechless, be deaf
2a) (Qal)
2a1) to be silent
2a2) to be deaf
2b) (Hiphil)
2b1) to be silent, keep quiet
2b2) to make silent
2b3) to be deaf, show deafness
2c) (Hithpael) to remain silent
’a·ḥă·rîš
I have remained quiet
אֶתְאַפָּ֑ק

אֶתְאַפָּ֑ק


’eṯ·’ap·pāq

and restrained .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strongs 662
BSB/Thayers
1) to hold, be strong, restrain, hold back 
1a) (Hithpael)
1a1) to restrain oneself, refrain
1a2) to force, compel oneself
’eṯ·’ap·pāq
and restrained .
אֶפְעֶ֔ה

אֶפְעֶ֔ה


’ep̄·‘eh

But now I will groan

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6463
BSB/Thayers
1) (Qal) to groan, cry out, scream
’ep̄·‘eh
But now I will groan
כַּיּוֹלֵדָ֣ה

כַּיּוֹלֵדָ֣ה


kay·yō·w·lê·ḏāh

like a woman in labor ;

Hebrew Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
kay·yō·w·lê·ḏāh
like a woman in labor ;
יָֽחַד׃

יָֽחַד׃


yā·ḥaḏ

I will at once

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
I will at once
אֶשֹּׁ֥ם

אֶשֹּׁ֥ם


’eš·šōm

gasp

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5395
BSB/Thayers
1) to pant 
1a) (Qal) to pant
1a1) of a woman in travail or labour
’eš·šōm
gasp
וְאֶשְׁאַ֖ף

וְאֶשְׁאַ֖ף


wə·’eš·’ap̄

and pant .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs 7602
BSB/Thayers
1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 
1a) (Qal)
1a1) to gasp, pant after, snuff up
1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for
1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig)
2) to crush, trample, trample upon
2a) (Qal) to trample upon, crush
wə·’eš·’ap̄
and pant .
15
I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes.
אַחֲרִ֤יב

אַחֲרִ֤יב


’a·ḥă·rîḇ

I will lay waste

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
’a·ḥă·rîḇ
I will lay waste
הָרִים֙

הָרִים֙


hā·rîm

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
וּגְבָע֔וֹת

וּגְבָע֔וֹת


ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ

and hills

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers
1) hill 
1a) hill (lower than a mountain)
1b) as a place of illicit worship
1c) poetic for mountain
1d) used in place names
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
and hills
אוֹבִ֑ישׁ

אוֹבִ֑ישׁ


’ō·w·ḇîš

and dry up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
’ō·w·ḇîš
and dry up
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
עֶשְׂבָּ֖ם

עֶשְׂבָּ֖ם


‘eś·bām

their vegetation .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘eś·bām
their vegetation .
וְשַׂמְתִּ֤י

וְשַׂמְתִּ֤י


wə·śam·tî

I will turn

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
I will turn
נְהָרוֹת֙

נְהָרוֹת֙


nə·hā·rō·wṯ

the rivers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers
1) stream, river 
1a) stream, river
1b) (underground) streams
nə·hā·rō·wṯ
the rivers
לָֽאִיִּ֔ים

לָֽאִיִּ֔ים


lā·’î·yîm

into dry land

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
lā·’î·yîm
into dry land
אוֹבִֽישׁ׃

אוֹבִֽישׁ׃


’ō·w·ḇîš

and drain

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
’ō·w·ḇîš
and drain
וַאֲגַמִּ֖ים

וַאֲגַמִּ֖ים


wa·’ă·ḡam·mîm

the marshes .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 98
BSB/Thayers
1) pool, troubled pool 
1a) troubled or muddy (gloomy) pools, marshes
1b) any pool, pond
1c) swamp reeds, reeds, rush(es)
wa·’ă·ḡam·mîm
the marshes .
16
I will lead the blind by a way they did not know; I will guide them on unfamiliar paths. I will turn darkness into light before them and rough places into level ground. These things I will do for them, and I will not forsake them.
וְהוֹלַכְתִּ֣י

וְהוֹלַכְתִּ֣י


wə·hō·w·laḵ·tî

I will lead

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hō·w·laḵ·tî
I will lead
עִוְרִ֗ים

עִוְרִ֗ים


‘iw·rîm

the blind

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·rîm
the blind
בְּדֶ֙רֶךְ֙

בְּדֶ֙רֶךְ֙


bə·ḏe·reḵ

by a way

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
by a way
לֹ֣א

לֹ֣א


they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

they did not
יָדָ֔עוּ

יָדָ֔עוּ


yā·ḏā·‘ū

know ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā·‘ū
know ;
אַדְרִיכֵ֑ם

אַדְרִיכֵ֑ם


’aḏ·rî·ḵêm

I will guide them

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 
1a) (Qal)
1a1) to tread, march, march forth
1a2) to tread on, tread upon
1a3) to tread (a press)
1a4) to tread (bend) a bow
1a5) archer, bow-benders (participle)
1b) (Hiphil)
1b1) to tread, tread down
1b2) to tread (bend with the foot) a bow
1b3) to cause to go, lead, march, tread
’aḏ·rî·ḵêm
I will guide them
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

on unfamiliar

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
on unfamiliar
יָדְע֖וּ

יָדְע֖וּ


yā·ḏə·‘ū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏə·‘ū
. . .
בִּנְתִיב֥וֹת

בִּנְתִיב֥וֹת


bin·ṯî·ḇō·wṯ

paths .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway 
2) path, pathway, traveller
bin·ṯî·ḇō·wṯ
paths .
אָשִׂים֩

אָשִׂים֩


’ā·śîm

I will turn

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
I will turn
מַחְשָׁ֨ךְ

מַחְשָׁ֨ךְ


maḥ·šāḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4285
BSB/Thayers
1) dark place, darkness, secrecy 
1a) hiding-place
1b) dark region
1c) grave
maḥ·šāḵ
darkness
לָא֗וֹר

לָא֗וֹר


lā·’ō·wr

into light

Hebrew Preposition, Article | Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
lā·’ō·wr
into light
לִפְנֵיהֶ֜ם

לִפְנֵיהֶ֜ם


lip̄·nê·hem

before them

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê·hem
before them
וּמַֽעֲקַשִּׁים֙

וּמַֽעֲקַשִּׁים֙


ū·ma·‘ă·qaš·šîm

and rough places

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 4625
BSB/Thayers
1) crooked place, twisted, crooked things
ū·ma·‘ă·qaš·šîm
and rough places
לְמִישׁ֔וֹר

לְמִישׁ֔וֹר


lə·mî·šō·wr

into level ground .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4334
BSB/Thayers
1) level place, uprightness 
1a) level country, table-land, plain
1b) level place
1c) uprightness
lə·mî·šō·wr
into level ground .
אֵ֚לֶּה

אֵ֚לֶּה


’êl·leh

These

Hebrew Pronoun - common plural
Strongs 428
BSB/Thayers
1) these 
1a) used before antecedent
1b) used following antecedent
’êl·leh
These
הַדְּבָרִ֔ים

הַדְּבָרִ֔ים


had·də·ḇā·rîm

things

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
things
עֲשִׂיתִ֖ם

עֲשִׂיתִ֖ם


‘ă·śî·ṯim

I will do for them ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śî·ṯim
I will do for them ,
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and I will not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and I will not
עֲזַבְתִּֽים׃

עֲזַבְתִּֽים׃


‘ă·zaḇ·tîm

forsake them .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tîm
forsake them .
17
But those who trust in idols and say to molten images, ‘You are our gods!’ will be turned back in utter shame.
הַבֹּטְחִ֖ים

הַבֹּטְחִ֖ים


hab·bō·ṭə·ḥîm

But those who trust

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
hab·bō·ṭə·ḥîm
But those who trust
בַּפָּ֑סֶל

בַּפָּ֑סֶל


bap·pā·sel

in idols

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6459
BSB/Thayers
1) idol, image
bap·pā·sel
in idols
הָאֹמְרִ֥ים

הָאֹמְרִ֥ים


hā·’ō·mə·rîm

and say

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mə·rîm
and say
לְמַסֵּכָ֖ה

לְמַסֵּכָ֖ה


lə·mas·sê·ḵāh

to molten images ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 
1a) libation (with covenant sacrifice)
1b) molten metal, molten image, molten gods
2) web, covering, veil, woven stuff
lə·mas·sê·ḵāh
to molten images ,
אַתֶּ֥ם

אַתֶּ֥ם


’at·tem

‘ You

Hebrew Pronoun - second person masculine plural
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tem
‘ You
אֱלֹהֵֽינוּ׃ס

אֱלֹהֵֽינוּ׃ס


’ĕ·lō·hê·nū

are our gods ! ’

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
are our gods ! ’
נָסֹ֤גוּ

נָסֹ֤גוּ


nā·sō·ḡū

will be turned

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide 
1a) (Qal) to backslide, prove recreant to
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself away, turn back
1b2) to be turned or driven back, be repulsed
nā·sō·ḡū
will be turned
אָחוֹר֙

אָחוֹר֙


’ā·ḥō·wr

back

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
’ā·ḥō·wr
back
בֹ֔שֶׁת

בֹ֔שֶׁת


ḇō·šeṯ

in utter

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1322
BSB/Thayers
1) shame 
1a) shame
1b) shameful thing
ḇō·šeṯ
in utter
יֵבֹ֣שׁוּ

יֵבֹ֣שׁוּ


yê·ḇō·šū

shame .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
shame .
18
Listen, you deaf ones; look, you blind ones, that you may see!
שְׁמָ֑עוּ

שְׁמָ֑עוּ


šə·mā·‘ū

Listen ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šə·mā·‘ū
Listen ,
הַחֵרְשִׁ֖ים

הַחֵרְשִׁ֖ים


ha·ḥê·rə·šîm

you deaf [ones] ;

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 2795
BSB/Thayers
1) deaf
ha·ḥê·rə·šîm
you deaf [ones] ;
הַבִּ֥יטוּ

הַבִּ֥יטוּ


hab·bî·ṭū

look ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
hab·bî·ṭū
look ,
וְהַעִוְרִ֖ים

וְהַעִוְרִ֖ים


wə·ha·‘iw·rîm

you blind [ones] ,

Hebrew Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
wə·ha·‘iw·rîm
you blind [ones] ,
לִרְאֽוֹת׃

לִרְאֽוֹת׃


lir·’ō·wṯ

that you may see !

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
that you may see !
19
Who is blind but My servant, or deaf like the messenger I am sending? Who is blind like My covenant partner, or blind like the servant of the LORD?
מִ֤י

מִ֤י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
עִוֵּר֙

עִוֵּר֙


‘iw·wêr

is blind

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·wêr
is blind
כִּ֣י

כִּ֣י


but

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

but
אִם־

אִם־


’im-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
. . .
עַבְדִּ֔י

עַבְדִּ֔י


‘aḇ·dî

My servant ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My servant ,
וְחֵרֵ֖שׁ

וְחֵרֵ֖שׁ


wə·ḥê·rêš

or deaf

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 2795
BSB/Thayers
1) deaf
wə·ḥê·rêš
or deaf
כְּמַלְאָכִ֣י

כְּמַלְאָכִ֣י


kə·mal·’ā·ḵî

like the messenger

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 
1a) messenger
1b) angel
1c) the theophanic angel
kə·mal·’ā·ḵî
like the messenger
אֶשְׁלָ֑ח

אֶשְׁלָ֑ח


’eš·lāḥ

I am sending ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
’eš·lāḥ
I am sending ?
מִ֤י

מִ֤י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
עִוֵּר֙

עִוֵּר֙


‘iw·wêr

is blind

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
‘iw·wêr
is blind
כִּמְשֻׁלָּ֔ם

כִּמְשֻׁלָּ֔ם


kim·šul·lām

like My covenant partner ,

Hebrew Preposition-k | Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
kim·šul·lām
like My covenant partner ,
וְעִוֵּ֖ר

וְעִוֵּ֖ר


wə·‘iw·wêr

or blind

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 5787
BSB/Thayers
1) blind 
1a) blind (physically)
1b) blind (fig.)
wə·‘iw·wêr
or blind
כְּעֶ֥בֶד

כְּעֶ֥בֶד


kə·‘e·ḇeḏ

like the servant

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
kə·‘e·ḇeḏ
like the servant
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD ?

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ?
20
Though seeing many things, you do not keep watch. Though your ears are open, you do not hear.”
רָאִיתָ

רָאִיתָ


rå̄·ʾī·ṯå̄

Though seeing

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rå̄·ʾī·ṯå̄
Though seeing
רַבּ֖וֹת

רַבּ֖וֹת


rab·bō·wṯ

many things ,

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bō·wṯ
many things ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

you do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
you do not
תִשְׁמֹ֑ר

תִשְׁמֹ֑ר


ṯiš·mōr

keep watch .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
ṯiš·mōr
keep watch .
אָזְנַ֖יִם

אָזְנַ֖יִם


’ā·zə·na·yim

Though your ears

Hebrew Noun - fd
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·na·yim
Though your ears
פָּק֥וֹחַ

פָּק֥וֹחַ


pā·qō·w·aḥ

are open ,

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6491
BSB/Thayers
1) to open (the eyes) 
1a) (Qal)
1a1) to open (the eyes)
1a2) to open (the ears)
1b) (Niphal) to be opened
pā·qō·w·aḥ
are open ,
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

you do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
you do not
יִשְׁמָֽע׃

יִשְׁמָֽע׃


yiš·mā‘

hear . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yiš·mā‘
hear . ”
21
The LORD was pleased, for the sake of His righteousness, to magnify His law and make it glorious.
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
חָפֵ֖ץ

חָפֵ֖ץ


ḥā·p̄êṣ

was pleased ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄êṣ
was pleased ,
לְמַ֣עַן

לְמַ֣עַן


lə·ma·‘an

for the sake of

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
for the sake of
צִדְק֑וֹ

צִדְק֑וֹ


ṣiḏ·qōw

His righteousness ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣiḏ·qōw
His righteousness ,
יַגְדִּ֥יל

יַגְדִּ֥יל


yaḡ·dîl

to magnify

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
yaḡ·dîl
to magnify
תּוֹרָ֖ה

תּוֹרָ֖ה


tō·w·rāh

His law

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
tō·w·rāh
His law
וְיַאְדִּֽיר׃

וְיַאְדִּֽיר׃


wə·ya’·dîr

and make it glorious .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 142
BSB/Thayers
1) to be great, be majestic, wide, noble (poetic) 
1a) (Niphal) majestic, glorious (participle)
1b) (Hiphil) make glorious
wə·ya’·dîr
and make it glorious .
22
But this is a people plundered and looted, all trapped in caves or imprisoned in dungeons. They have become plunder with no one to rescue them, and loot with no one to say, “Send them back!”
וְהוּא֮

וְהוּא֮


wə·hū

But this

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
wə·hū
But this
עַם־

עַם־


‘am-

is a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am-
is a people
בָּז֣וּז

בָּז֣וּז


bā·zūz

plundered

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 
1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil
1b) (Niphal) to be spoiled, plundered
1c) (Pual) to be taken as spoil
bā·zūz
plundered
וְשָׁסוּי֒

וְשָׁסוּי֒


wə·šā·sui

and looted ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 8154
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, take spoil 
1a) (Qal)
1a1) to plunder
1a2) plunderers (participle)
1b) (Poel) to plunder
wə·šā·sui
and looted ,
כֻּלָּ֔ם

כֻּלָּ֔ם


kul·lām

all

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lām
all
הָפֵ֤חַ

הָפֵ֤חַ


hā·p̄ê·aḥ

trapped

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 6351
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to ensnare, trap
hā·p̄ê·aḥ
trapped
בַּֽחוּרִים֙

בַּֽחוּרִים֙


ba·ḥū·rîm

in caves

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2352
BSB/Thayers
1) hole
ba·ḥū·rîm
in caves
הָחְבָּ֑אוּ

הָחְבָּ֑אוּ


hā·ḥə·bā·’ū

or imprisoned

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - third person common plural
Strongs 2244
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide 
1a) (Niphal) to hide oneself
1b) (Pual) to be forced into hiding
1c) (Hiphil) to hide
1d) (Hophal) to be hidden
1e) (Hithpael)
1e1) to hide oneself, draw back
1e2) to draw together, thicken, harden
hā·ḥə·bā·’ū
or imprisoned
וּבְבָתֵּ֥י

וּבְבָתֵּ֥י


ū·ḇə·ḇāt·tê

in dungeons

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ū·ḇə·ḇāt·tê
in dungeons
כְלָאִ֖ים

כְלָאִ֖ים


ḵə·lā·’îm

. . . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3608
BSB/Thayers
1) imprisonment, confinement, restraint
ḵə·lā·’îm
. . . .
הָי֤וּ

הָי֤וּ


hā·yū

They have become

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
They have become
לָבַז֙

לָבַז֙


lā·ḇaz

plunder

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 957
BSB/Thayers
1) spoil, booty, robbery, spoiling
lā·ḇaz
plunder
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

with no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
with no
מַצִּ֔יל

מַצִּ֔יל


maṣ·ṣîl

one to rescue them ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
maṣ·ṣîl
one to rescue them ,
מְשִׁסָּ֖ה

מְשִׁסָּ֖ה


mə·šis·sāh

and loot

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4933
BSB/Thayers
1) booty, spoil, plunder
mə·šis·sāh
and loot
וְאֵין־

וְאֵין־


wə·’ên-

with no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
with no
אֹמֵ֥ר

אֹמֵ֥ר


’ō·mêr

one to say ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ō·mêr
one to say ,
הָשַֽׁב׃

הָשַֽׁב׃


hā·šaḇ

“ Send them back ! ”

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
hā·šaḇ
“ Send them back ! ”
23
Who among you will pay attention to this? Who will listen and obey hereafter?
מִ֥י

מִ֥י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
בָכֶ֖ם

בָכֶ֖ם


ḇā·ḵem

among you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇā·ḵem
among you
יַאֲזִ֣ין

יַאֲזִ֣ין


ya·’ă·zîn

will pay attention

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ya·’ă·zîn
will pay attention
זֹ֑את

זֹ֑את


zōṯ

to this ?

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
to this ?
יַקְשִׁ֥ב

יַקְשִׁ֥ב


yaq·šiḇ

[Who] will listen

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
yaq·šiḇ
[Who] will listen
וְיִשְׁמַ֖ע

וְיִשְׁמַ֖ע


wə·yiš·ma‘

and obey

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·yiš·ma‘
and obey
לְאָחֽוֹר׃

לְאָחֽוֹר׃


lə·’ā·ḥō·wr

hereafter ?

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
lə·’ā·ḥō·wr
hereafter ?
24
Who gave Jacob up for spoil, and Israel to the plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? They were unwilling to walk in His ways, and they would not obey His law.
חָטָ֣אנוּ

חָטָ֣אנוּ


ḥā·ṭā·nū

we have sinned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·nū
we have sinned
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
?
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

vvv

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
vvv
אָב֤וּ

אָב֤וּ


’ā·ḇū

They were unwilling

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 14
BSB/Thayers
1) to be willing, consent 
1a) (Qal)
1a1) to be willing
1a2) to consent, yield to, accept
1a3) to desire
’ā·ḇū
They were unwilling
הָל֔וֹךְ

הָל֔וֹךְ


hā·lō·wḵ

to walk

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
to walk
בִדְרָכָיו֙

בִדְרָכָיו֙


ḇiḏ·rā·ḵāw

in His ways ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḇiḏ·rā·ḵāw
in His ways ,
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

and they would not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and they would not
שָׁמְע֖וּ

שָׁמְע֖וּ


šā·mə·‘ū

obey

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mə·‘ū
obey
בְּתוֹרָתֽוֹ׃

בְּתוֹרָתֽוֹ׃


bə·ṯō·w·rā·ṯōw

His law .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8451
BSB/Thayers
1) law, direction, instruction 
1a) instruction, direction (human or divine)
1a1) body of prophetic teaching
1a2) instruction in Messianic age
1a3) body of priestly direction or instruction
1a4) body of legal directives
1b) law
1b1) law of the burnt offering
1b2) of special law, codes of law
1c) custom, manner
1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
bə·ṯō·w·rā·ṯōw
His law .
מִֽי־

מִֽי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
נָתַ֨ן

נָתַ֨ן


nā·ṯan

gave

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan
gave
יַעֲקֹ֛ב

יַעֲקֹ֛ב


ya·‘ă·qōḇ

Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
לִמְשׁוֹסֶה

לִמְשׁוֹסֶה


lim·šō·sɛh

up for spoil ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4882
BSB/Thayers
1) booty, spoil, plunder
lim·šō·sɛh
up for spoil ,
וְיִשְׂרָאֵ֥ל

וְיִשְׂרָאֵ֥ל


wə·yiś·rā·’êl

and Israel

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
wə·yiś·rā·’êl
and Israel
לְבֹזְזִ֖ים

לְבֹזְזִ֖ים


lə·ḇō·zə·zîm

to the plunderers ?

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 
1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil
1b) (Niphal) to be spoiled, plundered
1c) (Pual) to be taken as spoil
lə·ḇō·zə·zîm
to the plunderers ?
הֲל֣וֹא

הֲל֣וֹא


hă·lō·w

Was it not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
Was it not
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
ז֚וּ

ז֚וּ


against whom

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 2098
BSB/Thayers
demons pron
1) this, such rel pron
2) (of) which, (of) whom

against whom
25
So He poured out on them His furious anger and the fierceness of battle. It enveloped them in flames, but they did not understand; it consumed them, but they did not take it to heart.
וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ

וַיִּשְׁפֹּ֤ךְ


way·yiš·pōḵ

So He poured out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
way·yiš·pōḵ
So He poured out
עָלָיו֙

עָלָיו֙


‘ā·lāw

on them

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on them
חֵמָ֣ה

חֵמָ֣ה


ḥê·māh

His furious

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥê·māh
His furious
אַפּ֔וֹ

אַפּ֔וֹ


’ap·pōw

anger

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
anger
וֶעֱז֖וּז

וֶעֱז֖וּז


we·‘ĕ·zūz

and the fierceness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 5807
BSB/Thayers
1) strength, fierceness, might
we·‘ĕ·zūz
and the fierceness
מִלְחָמָ֑ה

מִלְחָמָ֑ה


mil·ḥā·māh

of battle .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
of battle .
מִסָּבִיב֙

מִסָּבִיב֙


mis·sā·ḇîḇ

It enveloped them

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
mis·sā·ḇîḇ
It enveloped them
וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ

וַתְּלַהֲטֵ֤הוּ


wat·tə·la·hă·ṭê·hū

in flames ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
wat·tə·la·hă·ṭê·hū
in flames ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but they did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but they did not
יָדָ֔ע

יָדָ֔ע


yā·ḏā‘

understand ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā‘
understand ;
וַתִּבְעַר־

וַתִּבְעַר־


wat·tiḇ·‘ar-

it consumed them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
wat·tiḇ·‘ar-
it consumed them
בּ֖וֹ

בּ֖וֹ


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
,
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

but they did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
but they did not
יָשִׂ֥ים

יָשִׂ֥ים


yā·śîm

take

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
yā·śîm
take
עַל־

עַל־


‘al-

it to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
it to
לֵֽב׃פ

לֵֽב׃פ


lêḇ

heart .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart .