But now listen, O Jacob My servant, Israel, whom I have chosen.
וְעַתָּ֥ה
וְעַתָּ֥ה
Close
wə·‘at·tāh
But now
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
6258
BSB/Thayers
1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
But now
שְׁמַ֖ע
שְׁמַ֖ע
Close
šə·ma‘
listen ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šə·ma‘
listen ,
יַעֲקֹ֣ב
יַעֲקֹ֣ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob
עַבְדִּ֑י
עַבְדִּ֑י
Close
‘aḇ·dî
My servant ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My servant ,
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
Close
wə·yiś·rā·’êl
Israel ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
wə·yiś·rā·’êl
Israel ,
בָּחַ֥רְתִּי
בָּחַ֥רְתִּי
Close
bā·ḥar·tî
whom I have chosen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar·tî
whom I have chosen
בֽוֹ׃
בֽוֹ׃
Close
ḇōw
.
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
.
This is the word of the LORD, your Maker, who formed you from the womb and who will help you: “Do not be afraid, O Jacob My servant, Jeshurun, whom I have chosen.
כֹּה־
כֹּה־
Close
kōh-
This
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
This
אָמַ֨ר
אָמַ֨ר
Close
’ā·mar
is the word
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
is the word
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
עֹשֶׂ֛ךָ
עֹשֶׂ֛ךָ
Close
‘ō·śe·ḵā
your Maker ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śe·ḵā
your Maker ,
וְיֹצֶרְךָ֥
וְיֹצֶרְךָ֥
Close
wə·yō·ṣer·ḵā
who formed you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
wə·yō·ṣer·ḵā
who formed you
מִבֶּ֖טֶן
מִבֶּ֖טֶן
Close
mib·be·ṭen
from the womb
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
mib·be·ṭen
from the womb
יַעְזְרֶ֑ךָּ
יַעְזְרֶ֑ךָּ
Close
ya‘·zə·re·kā
[and] who will help you :
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
ya‘·zə·re·kā
[and] who will help you :
אַל־
אַל־
Close
’al-
“ Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
“ Do not
תִּירָא֙
תִּירָא֙
Close
tî·rā
be afraid ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
be afraid ,
יַֽעֲקֹ֔ב
יַֽעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob
עַבְדִּ֣י
עַבְדִּ֣י
Close
‘aḇ·dî
My servant ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My servant ,
וִישֻׁר֖וּן
וִישֻׁר֖וּן
Close
wî·šu·rūn
Jeshurun ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3484
BSB/Thayers
Jeshurun = |upright one|<BR> 1) a symbolic name for Israel describing her ideal character
wî·šu·rūn
Jeshurun ,
בָּחַ֥רְתִּי
בָּחַ֥רְתִּי
Close
bā·ḥar·tî
whom I have chosen
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
bā·ḥar·tî
whom I have chosen
בֽוֹ׃
בֽוֹ׃
Close
ḇōw
.
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
.
For I will pour water on the thirsty land, and currents on the dry ground. I will pour out My Spirit on your descendants, and My blessing on your offspring.
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
אֶצָּק־
אֶצָּק־
Close
’eṣ·ṣāq-
I will pour
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3332
BSB/Thayers
1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
’eṣ·ṣāq-
I will pour
מַ֙יִם֙
מַ֙יִם֙
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צָמֵ֔א
צָמֵ֔א
Close
ṣā·mê
the thirsty land ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6771
BSB/Thayers
1) thirsty
ṣā·mê
the thirsty land ,
וְנֹזְלִ֖ים
וְנֹזְלִ֖ים
Close
wə·nō·zə·lîm
and currents
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5140
BSB/Thayers
1) to flow, distil, flow forth or down, trickle, drop <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flow <BR> 1a1a) streams, floods (participle) <BR> 1a2) to distil <BR> 1b) (Hiphil) to cause to flow
wə·nō·zə·lîm
and currents
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
יַבָּשָׁ֑ה
יַבָּשָׁ֑ה
Close
yab·bā·šāh
the dry ground .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3004
BSB/Thayers
1) dry land, dry ground
yab·bā·šāh
the dry ground .
אֶצֹּ֤ק
אֶצֹּ֤ק
Close
’eṣ·ṣōq
I will pour out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3332
BSB/Thayers
1) to pour, flow, cast, pour out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to cast <BR> 1a3) to flow <BR> 1b) (Hiphil) to pour, pour out <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be poured <BR> 1c2) cast, molten (participle) <BR> 1c3) being firmly established (participle)
’eṣ·ṣōq
I will pour out
רוּחִי֙
רוּחִי֙
Close
rū·ḥî
My Spirit
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥî
My Spirit
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
זַרְעֶ֔ךָ
זַרְעֶ֔ךָ
Close
zar·‘e·ḵā
your descendants ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton)
zar·‘e·ḵā
your descendants ,
וּבִרְכָתִ֖י
וּבִרְכָתִ֖י
Close
ū·ḇir·ḵā·ṯî
and My blessing
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
1293
BSB/Thayers
1) blessing <BR> 2) (source of) blessing <BR> 3) blessing, prosperity <BR> 4) blessing, praise of God <BR> 5) a gift, present<BR> 6) treaty of peace
ū·ḇir·ḵā·ṯî
and My blessing
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צֶאֱצָאֶֽיךָ׃
צֶאֱצָאֶֽיךָ׃
Close
ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā
your offspring .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
6631
BSB/Thayers
1) offspring, produce, issue <BR> 1a) offspring (of men) <BR> 1b) produce (of earth) <BR> 1c) descendants (metaphorical)
ṣe·’ĕ·ṣā·’e·ḵā
your offspring .
They will sprout among the grass like willows by flowing streams.
וְצָמְח֖וּ
וְצָמְח֖וּ
Close
wə·ṣā·mə·ḥū
They will sprout
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to sprout, spring up <BR> 1a1a) of plants <BR> 1a1b) of hair <BR> 1a1c) of speech (fig.) <BR> 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to grow <BR> 1c2) to cause to sprout
wə·ṣā·mə·ḥū
They will sprout
בְּבֵ֣ין
בְּבֵ֣ין
Close
bə·ḇên
among
Hebrew
Preposition-b
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bə·ḇên
among
חָצִ֑יר
חָצִ֑יר
Close
ḥā·ṣîr
the grass
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage <BR> 1a) grass <BR> 1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
the grass
כַּעֲרָבִ֖ים
כַּעֲרָבִ֖ים
Close
ka·‘ă·rā·ḇîm
like willows
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine plural
Strongs
6155
BSB/Thayers
1) poplar, willow <BR> 1a) a tree characterised by dark wood
ka·‘ă·rā·ḇîm
like willows
עַל־
עַל־
Close
‘al-
by
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by
יִבְלֵי־
יִבְלֵי־
Close
yiḇ·lê-
flowing
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2988
BSB/Thayers
1) a stream, watercourse <BR> 1a) as irrigating
yiḇ·lê-
flowing
מָֽיִם׃
מָֽיִם׃
Close
mā·yim
streams .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
streams .
One will say, ‘I belong to the LORD,’ another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and will take the name of Israel.”
זֶ֤ה
זֶ֤ה
Close
zeh
One
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
One
יֹאמַר֙
יֹאמַר֙
Close
yō·mar
will say ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
will say ,
אָ֔נִי
אָ֔נִי
Close
’ā·nî
‘ I [belong]
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
‘ I [belong]
לַֽיהוָ֣ה
לַֽיהוָ֣ה
Close
Yah·weh
to the LORD ,’
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,’
וְזֶ֖ה
וְזֶ֖ה
Close
wə·zeh
another
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
another
יִקְרָ֣א
יִקְרָ֣א
Close
yiq·rā
will call himself
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
will call himself
בְשֵֽׁם־
בְשֵֽׁם־
Close
ḇə·šêm-
by the name
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
ḇə·šêm-
by the name
יַעֲקֹ֑ב
יַעֲקֹ֑ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
וְזֶ֗ה
וְזֶ֗ה
Close
wə·zeh
and still another
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
and still another
יִכְתֹּ֤ב
יִכְתֹּ֤ב
Close
yiḵ·tōḇ
will write
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
yiḵ·tōḇ
will write
יָדוֹ֙
יָדוֹ֙
Close
yā·ḏōw
on his hand ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏōw
on his hand ,
לַֽיהוָ֔ה
לַֽיהוָ֔ה
Close
Yah·weh
‘ The LORD’s , ’
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
‘ The LORD’s , ’
יְכַנֶּֽה׃פ
יְכַנֶּֽה׃פ
Close
yə·ḵan·neh
and will take
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3655
BSB/Thayers
1) to title, surname, be surnamed, give an epithet or cognomen, give a flattering title <BR> 1a) (Piel) to call by name, give a title, betitle
yə·ḵan·neh
and will take
וּבְשֵׁ֥ם
וּבְשֵׁ֥ם
Close
ū·ḇə·šêm
the name
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
ū·ḇə·šêm
the name
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel . ”
Thus says the LORD, the King and Redeemer of Israel, the LORD of Hosts: “I am the first and I am the last, and there is no God but Me.
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
Thus
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
Thus
אָמַ֨ר
אָמַ֨ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
יְהוָ֧ה
יְהוָ֧ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the King
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the King
וְגֹאֲל֖וֹ
וְגֹאֲל֖וֹ
Close
wə·ḡō·’ă·lōw
and Redeemer
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
wə·ḡō·’ă·lōw
and Redeemer
יִשְׂרָאֵ֛ל
יִשְׂרָאֵ֛ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֑וֹת
צְבָא֑וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts :
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts :
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
“ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
“ I
רִאשׁוֹן֙
רִאשׁוֹן֙
Close
ri·šō·wn
am the first
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
ri·šō·wn
am the first
וַאֲנִ֣י
וַאֲנִ֣י
Close
wa·’ă·nî
and I am
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
wa·’ă·nî
and I am
אַחֲר֔וֹן
אַחֲר֔וֹן
Close
’a·ḥă·rō·wn
the last ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western <BR> 1a) behind, hindermost, western (of location) <BR> 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
’a·ḥă·rō·wn
the last ,
אֵ֥ין
אֵ֥ין
Close
’ên
and there is no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
and there is no
אֱלֹהִֽים׃
אֱלֹהִֽים׃
Close
’ĕ·lō·hîm
God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
וּמִבַּלְעָדַ֖י
וּמִבַּלְעָדַ֖י
Close
ū·mib·bal·‘ā·ḏay
but Me .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | first person common singular
Strongs
1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
ū·mib·bal·‘ā·ḏay
but Me .
Who then is like Me? Let him say so! Let him declare his case before Me, since I established an ancient people. Let him foretell the things to come, and what is to take place.
וּמִֽי־
וּמִֽי־
Close
ū·mî-
Who then [is]
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî-
Who then [is]
כָמ֣וֹנִי
כָמ֣וֹנִי
Close
ḵā·mō·w·nî
like Me ?
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were
ḵā·mō·w·nî
like Me ?
יִקְרָ֗א
יִקְרָ֗א
Close
yiq·rā
Let him say so !
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
yiq·rā
Let him say so !
וְיַגִּידֶ֤הָ
וְיַגִּידֶ֤הָ
Close
wə·yag·gî·ḏe·hā
Let him declare
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·gî·ḏe·hā
Let him declare
וְיַעְרְכֶ֙הָ֙
וְיַעְרְכֶ֙הָ֙
Close
wə·ya‘·rə·ḵe·hā
[his] case
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place <BR> 1a2) to compare, be comparable <BR> 2) (Hiphil) to value, tax
wə·ya‘·rə·ḵe·hā
[his] case
לִ֔י
לִ֔י
Close
lî
before Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
before Me ,
מִשּׂוּמִ֖י
מִשּׂוּמִ֖י
Close
miś·śū·mî
since I established
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
miś·śū·mî
since I established
עוֹלָ֑ם
עוֹלָ֑ם
Close
‘ō·w·lām
an ancient
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
an ancient
עַם־
עַם־
Close
‘am-
people .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am-
people .
יַגִּ֥ידוּ
יַגִּ֥ידוּ
Close
yag·gî·ḏū
Let him foretell
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
yag·gî·ḏū
Let him foretell
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
וְאֹתִיּ֛וֹת
וְאֹתִיּ֛וֹת
Close
wə·’ō·ṯî·yō·wṯ
the things to come ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
857
BSB/Thayers
1) to come, arrive <BR> 1a) (Qal) to come (of men, time, beasts, calamity)<BR> 1b) (Hiphil) to bring
wə·’ō·ṯî·yō·wṯ
the things to come ,
וַאֲשֶׁ֥ר
וַאֲשֶׁ֥ר
Close
wa·’ă·šer
and what
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
wa·’ă·šer
and what
תָּבֹ֖אנָה
תָּבֹ֖אנָה
Close
tā·ḇō·nāh
is to take place .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·nāh
is to take place .
Do not tremble or fear. Have I not told you and declared it long ago? You are My witnesses! Is there any God but Me? There is no other Rock; I know not one.”
אַֽל־
אַֽל־
Close
’al-
Do not
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּפְחֲדוּ֙
תִּפְחֲדוּ֙
Close
tip̄·ḥă·ḏū
tremble
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in dread <BR> 1a2) to be in awe<BR> 1b) (Piel) to be in great dread <BR> 1c) (Hiphil) to cause to dread
tip̄·ḥă·ḏū
tremble
וְאַל־
וְאַל־
Close
wə·’al-
[or]
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
[or]
תִּרְה֔וּ
תִּרְה֔וּ
Close
tir·hū
fear .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
7297
BSB/Thayers
1) (Qal) to fear <BR> 1a) meaning dubious
tir·hū
fear .
הֲלֹ֥א
הֲלֹ֥א
Close
hă·lō
Have I not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō
Have I not
הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ
הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ
Close
hiš·ma‘·tî·ḵā
told you
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
hiš·ma‘·tî·ḵā
told you
וְהִגַּ֖דְתִּי
וְהִגַּ֖דְתִּי
Close
wə·hig·gaḏ·tî
and declared it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known <BR> 1a) (Hiphil) to tell, declare <BR> 1a1) to tell, announce, report <BR> 1a2) to declare, make known, expound <BR> 1a3) to inform of <BR> 1a4) to publish, declare, proclaim <BR> 1a5) to avow, acknowledge, confess <BR> 1a5a) messenger (participle) <BR> 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·hig·gaḏ·tî
and declared it
מֵאָ֛ז
מֵאָ֛ז
Close
mê·’āz
long ago ?
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
mê·’āz
long ago ?
וְאַתֶּ֣ם
וְאַתֶּ֣ם
Close
wə·’at·tem
You
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
You
עֵדָ֑י
עֵדָ֑י
Close
‘ê·ḏāy
are My witnesses !
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
‘ê·ḏāy
are My witnesses !
הֲיֵ֤שׁ
הֲיֵ֤שׁ
Close
hă·yêš
Is there
Hebrew
Adverb
Strongs
3426
BSB/Thayers
1) being, existence, substance, there is or are <BR> 1a) substance <BR> 1b) existence <BR> 1c) there is or are
hă·yêš
Is there
אֱל֙וֹהַּ֙
אֱל֙וֹהַּ֙
Close
’ĕ·lō·w·ah
any God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
433
BSB/Thayers
1) God <BR> 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
any God
מִבַּלְעָדַ֔י
מִבַּלְעָדַ֔י
Close
mib·bal·‘ā·ḏay
but Me ?
Hebrew
Preposition-m | first person common singular
Strongs
1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
mib·bal·‘ā·ḏay
but Me ?
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
There is no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
There is no
צ֖וּר
צ֖וּר
Close
ṣūr
other Rock ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff <BR> 1a) rocky wall, cliff <BR> 1b) rock (with flat surface) <BR> 1c) block of stone, boulder <BR> 1d) rock (specific) <BR> 1e) rock (of God) <BR> 1f) rock (of heathen gods) n pr dei <BR> 1g) Rock
ṣūr
other Rock ;
יָדָֽעְתִּי׃
יָדָֽעְתִּי׃
Close
yā·ḏā·‘ə·tî
I know
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā·‘ə·tî
I know
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
not one . ”
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
not one . ”
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame.
כֻּלָּם֙
כֻּלָּם֙
Close
kul·lām
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
All
יֹֽצְרֵי־
יֹֽצְרֵי־
Close
yō·ṣə·rê-
makers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yō·ṣə·rê-
makers
פֶ֤סֶל
פֶ֤סֶל
Close
p̄e·sel
of idols
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
p̄e·sel
of idols
תֹּ֔הוּ
תֹּ֔הוּ
Close
tō·hū
are nothing ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8414
BSB/Thayers
1) formlessness, confusion, unreality, emptiness <BR> 1a) formlessness (of primeval earth) <BR> 1a1) nothingness, empty space <BR> 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) <BR> 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) <BR> 1d) place of chaos <BR> 1e) vanity
tō·hū
are nothing ,
וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם
וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם
Close
wa·ḥă·mū·ḏê·hem
and the things they treasure
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
2530
BSB/Thayers
v <BR> 1) to desire, covet, take pleasure in, delight in <BR> 1a) (Qal) to desire<BR> 1b) (Niphal) to be desirable <BR> 1c) (Piel) to delight greatly, desire greatly <BR> n f <BR> 2) desirableness, preciousness
wa·ḥă·mū·ḏê·hem
and the things they treasure
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
vvv
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
vvv
יוֹעִ֑ילוּ
יוֹעִ֑ילוּ
Close
yō·w·‘î·lū
are worthless .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3276
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
yō·w·‘î·lū
are worthless .
וְעֵדֵיהֶ֣ם
וְעֵדֵיהֶ֣ם
Close
wə·‘ê·ḏê·hem
Their witnesses
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
5707
BSB/Thayers
1) witness <BR> 1a) witness, testimony, evidence (of things) <BR> 1b) witness (of people)
wə·‘ê·ḏê·hem
Their witnesses
הֵׄ֗מָּׄהׄ
הֵׄ֗מָּׄהׄ
Close
hēm·må̄h
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hēm·må̄h
. . .
בַּל־
בַּל־
Close
bal-
fail to
Hebrew
Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
fail to
יִרְא֛וּ
יִרְא֛וּ
Close
yir·’ū
see
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’ū
see
וּבַל־
וּבַל־
Close
ū·ḇal-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
ū·ḇal-
. . .
יֵדְע֖וּ
יֵדְע֖וּ
Close
yê·ḏə·‘ū
or comprehend ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yê·ḏə·‘ū
or comprehend ,
לְמַ֥עַן
לְמַ֥עַן
Close
lə·ma·‘an
so
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that
lə·ma·‘an
so
יֵבֹֽשׁוּ׃
יֵבֹֽשׁוּ׃
Close
yê·ḇō·šū
they are put to shame .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
they are put to shame .
Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing?
מִֽי־
מִֽי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
יָצַ֥ר
יָצַ֥ר
Close
yā·ṣar
fashions
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yā·ṣar
fashions
אֵ֖ל
אֵ֖ל
Close
’êl
a god
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
a god
נָסָ֑ךְ
נָסָ֑ךְ
Close
nā·sāḵ
or casts
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5258
BSB/Thayers
1) to pour out, pour, offer, cast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour out<BR> 1a2) to cast metal images <BR> 1a3) to anoint (a king) <BR> 1b) (Niphal) to be anointed <BR> 1c) (Piel) to pour out (as a libation) <BR> 1d) (Hiphil) to pour out libations <BR> 1e) (Hophal) to be poured out <BR> 2) to set, install <BR> 2a) (Qal) to install <BR> 2b) (Niphal) to be installed
nā·sāḵ
or casts
וּפֶ֣סֶל
וּפֶ֣סֶל
Close
ū·p̄e·sel
an idol
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
ū·p̄e·sel
an idol
הוֹעִֽיל׃
הוֹעִֽיל׃
Close
hō·w·‘îl
which profits him
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3276
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to gain, profit, benefit, avail
hō·w·‘îl
which profits him
לְבִלְתִּ֖י
לְבִלְתִּ֖י
Close
lə·ḇil·tî
nothing ?
Hebrew
Preposition-l
Strongs
1115
BSB/Thayers
subst<BR> 1) not, except <BR> adv <BR> 2) not <BR> 3) except (after preceding negation) <BR> conj <BR> 4) except (after an implied or expressed negation) <BR> with prep <BR> 5) so as not, in order not <BR> 6) an account of not, because...not <BR> 7) until not
lə·ḇil·tî
nothing ?
Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame.
הֵ֤ן
הֵ֤ן
Close
hên
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
Behold ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
חֲבֵרָיו֙
חֲבֵרָיו֙
Close
ḥă·ḇê·rāw
his companions
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2270
BSB/Thayers
adj <BR> 1) united <BR> n m <BR> 2) associate, fellow, worshippers <BR> 3) companion
ḥă·ḇê·rāw
his companions
יֵבֹ֔שׁוּ
יֵבֹ֔שׁוּ
Close
yê·ḇō·šū
will be put to shame ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
will be put to shame ,
וְחָרָשִׁ֥ים
וְחָרָשִׁ֥ים
Close
wə·ḥā·rā·šîm
for the craftsmen
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
wə·ḥā·rā·šîm
for the craftsmen
הֵ֖מָּה
הֵ֖מָּה
Close
hêm·māh
themselves
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
themselves
מֵֽאָדָ֑ם
מֵֽאָדָ֑ם
Close
mê·’ā·ḏām
are only human .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
mê·’ā·ḏām
are only human .
כֻלָּם֙
כֻלָּם֙
Close
ḵul·lām
Let them all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵul·lām
Let them all
יִֽתְקַבְּצ֤וּ
יִֽתְקַבְּצ֤וּ
Close
yiṯ·qab·bə·ṣū
assemble
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
yiṯ·qab·bə·ṣū
assemble
יַֽעֲמֹ֔דוּ
יַֽעֲמֹ֔דוּ
Close
ya·‘ă·mō·ḏū
and take their stand ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of <BR> 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease <BR> 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast <BR> 1a4) to make a stand, hold one's ground <BR> 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright <BR> 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against <BR> 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to station, set <BR> 1b2) to cause to stand firm, maintain <BR> 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect <BR> 1b4) to present (one) before (king) <BR> 1b5) to appoint, ordain, establish <BR> 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mō·ḏū
and take their stand ;
יָֽחַד׃
יָֽחַד׃
Close
yā·ḥaḏ
they will all
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
they will all
יִפְחֲד֖וּ
יִפְחֲד֖וּ
Close
yip̄·ḥă·ḏū
be brought to terror
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in dread <BR> 1a2) to be in awe<BR> 1b) (Piel) to be in great dread <BR> 1c) (Hiphil) to cause to dread
yip̄·ḥă·ḏū
be brought to terror
יֵבֹ֥שׁוּ
יֵבֹ֥שׁוּ
Close
yê·ḇō·šū
and shame .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
and shame .
The blacksmith takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength; he fails to drink water and grows faint.
חָרַ֤שׁ
חָרַ֤שׁ
Close
ḥā·raš
The blacksmith
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
ḥā·raš
The blacksmith
בַּרְזֶל֙
בַּרְזֶל֙
Close
bar·zel
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1270
BSB/Thayers
1) iron <BR> 1a) iron <BR> 1a1) iron ore <BR> 1a2) as material of furniture, utensils, implements<BR> 2) tool of iron <BR> 3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
. . .
מַֽעֲצָ֔ד
מַֽעֲצָ֔ד
Close
ma·‘ă·ṣāḏ
takes a tool
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4621
BSB/Thayers
1) axe
ma·‘ă·ṣāḏ
takes a tool
וּפָעַל֙
וּפָעַל֙
Close
ū·p̄ā·‘al
and labors
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
ū·p̄ā·‘al
and labors
בַּפֶּחָ֔ם
בַּפֶּחָ֔ם
Close
bap·pe·ḥām
over the coals ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6352
BSB/Thayers
1) coal, charcoal, ember
bap·pe·ḥām
over the coals ;
יִצְּרֵ֑הוּ
יִצְּרֵ֑הוּ
Close
yiṣ·ṣə·rê·hū
he fashions [an idol]
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yiṣ·ṣə·rê·hū
he fashions [an idol]
וּבַמַּקָּב֖וֹת
וּבַמַּקָּב֖וֹת
Close
ū·ḇam·maq·qā·ḇō·wṯ
with hammers
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
4717
BSB/Thayers
1) hammer
ū·ḇam·maq·qā·ḇō·wṯ
with hammers
וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙
וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙
Close
way·yip̄·‘ā·lê·hū
and forges [it]
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
way·yip̄·‘ā·lê·hū
and forges [it]
כֹּח֔וֹ
כֹּח֔וֹ
Close
kō·ḥōw
with his strong
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·ḥōw
with his strong
בִּזְר֣וֹעַ
בִּזְר֣וֹעַ
Close
biz·rō·w·a‘
arms .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength <BR> 1a) arm <BR> 1b) arm (as symbol of strength) <BR> 1c) forces (political and military) <BR> 1d) shoulder (of animal sacrificed)
biz·rō·w·a‘
arms .
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
Yet
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
Yet
רָעֵב֙
רָעֵב֙
Close
rā·‘êḇ
he grows hungry
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7456
BSB/Thayers
1) to be hungry, be voracious <BR> 1a) (Qal) to be hungry <BR> 1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
rā·‘êḇ
he grows hungry
כֹּ֔חַ
כֹּ֔חַ
Close
kō·aḥ
and loses his strength
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·aḥ
and loses his strength
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
. . . ;
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
. . . ;
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
he fails
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
he fails
שָׁ֥תָה
שָׁ֥תָה
Close
šā·ṯāh
to drink
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk
šā·ṯāh
to drink
מַ֖יִם
מַ֖יִם
Close
ma·yim
water
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
water
וַיִּיעָֽף׃
וַיִּיעָֽף׃
Close
way·yî·‘āp̄
and grows faint .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3286
BSB/Thayers
1) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1a) (Qal) to be or grow weary, be fatigued, be faint <BR> 1b) (Hophal) wearied (participle)
way·yî·‘āp̄
and grows faint .
The woodworker extends a measuring line; he marks it out with a stylus; he shapes it with chisels and outlines it with a compass. He fashions it in the likeness of man, like man in all his glory, that it may dwell in a shrine.
בָּֽיִת׃
בָּֽיִת׃
Close
bā·yiṯ
in a shrine .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bā·yiṯ
in a shrine .
חָרַ֣שׁ
חָרַ֣שׁ
Close
ḥā·raš
The woodworker
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2796
BSB/Thayers
1) craftsman, artisan, engraver, graver, artificer <BR> 1a) graver, artificer <BR> 1b) skilful to destroy (warriors) (fig.)
ḥā·raš
The woodworker
עֵצִים֮
עֵצִים֮
Close
‘ê·ṣîm
. . .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ê·ṣîm
. . .
נָ֣טָה
נָ֣טָה
Close
nā·ṭāh
extends
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nā·ṭāh
extends
קָו֒
קָו֒
Close
qāw
a measuring line ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6957
BSB/Thayers
1) cord, line, measuring-line <BR> 1a) cord <BR> 1b) measuring-line <BR> 2) (BDB) onomatapoetic mimicry of Isaiah's words, perhaps senseless
qāw
a measuring line ;
יְתָאֲרֵ֣הוּ
יְתָאֲרֵ֣הוּ
Close
yə·ṯā·’ă·rê·hū
he marks it out
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
8388
BSB/Thayers
1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend <BR> 1a) meaning dubious <BR> 2) (Piel) to draw in outline, trace out
yə·ṯā·’ă·rê·hū
he marks it out
בַשֶּׂ֔רֶד
בַשֶּׂ֔רֶד
Close
ḇaś·śe·reḏ
with a stylus ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
8279
BSB/Thayers
1) stylus, a line, marker <BR> 1a) a marking tool for wood
ḇaś·śe·reḏ
with a stylus ;
יַעֲשֵׂ֙הוּ֙
יַעֲשֵׂ֙הוּ֙
Close
ya·‘ă·śê·hū
he shapes
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śê·hū
he shapes
בַּמַּקְצֻע֔וֹת
בַּמַּקְצֻע֔וֹת
Close
bam·maq·ṣu·‘ō·wṯ
it with chisels
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
4741
BSB/Thayers
1) scraping tool (used in fashioning idols)
bam·maq·ṣu·‘ō·wṯ
it with chisels
יְתָאֳרֵ֑הוּ
יְתָאֳרֵ֑הוּ
Close
yə·ṯā·’o·rê·hū
and outlines
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
8388
BSB/Thayers
1) (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend <BR> 1a) meaning dubious <BR> 2) (Piel) to draw in outline, trace out
yə·ṯā·’o·rê·hū
and outlines
וּבַמְּחוּגָ֖ה
וּבַמְּחוּגָ֖ה
Close
ū·ḇam·mə·ḥū·ḡāh
it with a compass .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4230
BSB/Thayers
1) circle-instrument, compass
ū·ḇam·mə·ḥū·ḡāh
it with a compass .
וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙
וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙
Close
way·ya·‘ă·śê·hū
He fashions it
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
way·ya·‘ă·śê·hū
He fashions it
כְּתַבְנִ֣ית
כְּתַבְנִ֣ית
Close
kə·ṯaḇ·nîṯ
in the likeness
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
8403
BSB/Thayers
1) pattern, plan, form, construction, figure <BR> 1a) construction, structure <BR> 1a1) meaning dubious <BR> 1b) pattern <BR> 1c) figure, image (of idols)
kə·ṯaḇ·nîṯ
in the likeness
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
of man ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective)
’îš
of man ,
אָדָ֖ם
אָדָ֖ם
Close
’ā·ḏām
like man
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
like man
כְּתִפְאֶ֥רֶת
כְּתִפְאֶ֥רֶת
Close
kə·ṯip̄·’e·reṯ
in all his glory ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual)
kə·ṯip̄·’e·reṯ
in all his glory ,
לָשֶׁ֥בֶת
לָשֶׁ֥בֶת
Close
lā·še·ḇeṯ
that it may dwell
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
lā·še·ḇeṯ
that it may dwell
He cuts down cedars or retrieves a cypress or oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow.
לִכְרָת־
לִכְרָת־
Close
liḵ·rāṯ-
He cuts down
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off
liḵ·rāṯ-
He cuts down
ל֣וֹ
ל֣וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
אֲרָזִ֔ים
אֲרָזִ֔ים
Close
’ă·rā·zîm
cedars
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
730
BSB/Thayers
1) cedar <BR> 1a) cedar tree <BR> 1b) cedar timber, cedar wood (in building) <BR> 1c) cedar wood (in purifications)
’ă·rā·zîm
cedars
וַיִּקַּ֤ח
וַיִּקַּ֤ח
Close
way·yiq·qaḥ
or retrieves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
or retrieves
תִּרְזָה֙
תִּרְזָה֙
Close
tir·zāh
a cypress
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8645
BSB/Thayers
1) a type of tree <BR> 1a) perhaps the cypress, holm-tree <BR> 1b) meaning very dubious
tir·zāh
a cypress
וְאַלּ֔וֹן
וְאַלּ֔וֹן
Close
wə·’al·lō·wn
or oak .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
437
BSB/Thayers
1) oak, great tree
wə·’al·lō·wn
or oak .
וַיְאַמֶּץ־
וַיְאַמֶּץ־
Close
way·’am·meṣ-
He lets it grow strong
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard <BR> 1a) (Qal) to be strong, brave, bold <BR> 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure <BR> 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to <BR> 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
way·’am·meṣ-
He lets it grow strong
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
בַּעֲצֵי־
בַּעֲצֵי־
Close
ba·‘ă·ṣê-
among the trees
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
ba·‘ă·ṣê-
among the trees
יָ֑עַר
יָ֑עַר
Close
yā·‘ar
of the forest .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
yā·‘ar
of the forest .
נָטַ֥ע
נָטַ֥ע
Close
nā·ṭa‘
He plants
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to plant <BR> 1a2) to plant, establish (fig.) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be planted <BR> 1b2) to be established (fig.)
nā·ṭa‘
He plants
אֹ֖רֶן
אֹ֖רֶן
Close
ʾō·rɛn
a laurel ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
766
BSB/Thayers
1) fir tree, cedar
ʾō·rɛn
a laurel ,
וְגֶ֥שֶׁם
וְגֶ֥שֶׁם
Close
wə·ḡe·šem
and the rain
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1653
BSB/Thayers
1) rain, shower
wə·ḡe·šem
and the rain
יְגַדֵּֽל׃
יְגַדֵּֽל׃
Close
yə·ḡad·dêl
makes it grow .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself
yə·ḡad·dêl
makes it grow .
It serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread. He also fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it.
וְהָיָ֤ה
וְהָיָ֤ה
Close
wə·hā·yāh
It serves
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
It serves
לְבָעֵ֔ר
לְבָעֵ֔ר
Close
lə·ḇā·‘êr
as fuel
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning <BR> 1a2) to burn, be burning <BR> 1a3) to burn, consume <BR> 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to kindle, burn <BR> 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to kindle <BR> 1c2) to burn up <BR> 1c3) to consume (destroy) <BR> 1d) (Pual) to burn <BR> v denom <BR> 2) to be stupid, brutish, barbarous <BR> 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive <BR> 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted <BR> 2c) (Piel) to feed, graze <BR> 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
lə·ḇā·‘êr
as fuel
לְאָדָם֙
לְאָדָם֙
Close
lə·’ā·ḏām
for man .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
lə·’ā·ḏām
for man .
וַיִּקַּ֤ח
וַיִּקַּ֤ח
Close
way·yiq·qaḥ
He takes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
way·yiq·qaḥ
He takes
מֵהֶם֙
מֵהֶם֙
Close
mê·hem
some of it
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
some of it
וַיָּ֔חָם
וַיָּ֔חָם
Close
way·yā·ḥām
to warm himself ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
2552
BSB/Thayers
1) to be hot, become warm <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow warm <BR> 1a2) of passion (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to become aroused, inflame oneself with <BR> 1c) (Piel) to warm <BR> 1d) (Hithpael) to warm oneself
way·yā·ḥām
to warm himself ,
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
and
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
and
יַשִּׂ֖יק
יַשִּׂ֖יק
Close
yaś·śîq
he kindles a fire
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5400
BSB/Thayers
1) to kindle, burn <BR> 1a) (Niphal) to be kindled <BR> 1b) (Hiphil) to make a fire, burn
yaś·śîq
he kindles a fire
וְאָ֣פָה
וְאָ֣פָה
Close
wə·’ā·p̄āh
and bakes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
644
BSB/Thayers
1) to bake <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bake <BR> 1a2) (subst) baker <BR> 1b) (Niphal) to be baked, baked
wə·’ā·p̄āh
and bakes
לָ֑חֶם
לָ֑חֶם
Close
lā·ḥem
[his] bread ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
lā·ḥem
[his] bread ;
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
he even
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
he even
יִפְעַל־
יִפְעַל־
Close
yip̄·‘al-
fashions it
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6466
BSB/Thayers
1) to do, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do <BR> 1a2) to make
yip̄·‘al-
fashions it
אֵל֙
אֵל֙
Close
’êl
into a god
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
into a god
וַיִּשְׁתָּ֔חוּ
וַיִּשְׁתָּ֔חוּ
Close
way·yiš·tā·ḥū
and worships it ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
way·yiš·tā·ḥū
and worships it ;
עָשָׂ֥הוּ
עָשָׂ֥הוּ
Close
‘ā·śā·hū
he makes
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śā·hū
he makes
פֶ֖סֶל
פֶ֖סֶל
Close
p̄e·sel
an idol
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
p̄e·sel
an idol
וַיִּסְגָּד־
וַיִּסְגָּד־
Close
way·yis·gāḏ-
and bows down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5456
BSB/Thayers
1) (Qal) to prostrate oneself (in worship)
way·yis·gāḏ-
and bows down
לָֽמוֹ׃
לָֽמוֹ׃
Close
lā·mōw
to it .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·mōw
to it .
He burns half of it in the fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. Indeed, he warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.”
שָׂרַ֣ף
שָׂרַ֣ף
Close
śā·rap̄
He burns
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
śā·rap̄
He burns
חֶצְיוֹ֙
חֶצְיוֹ֙
Close
ḥeṣ·yōw
half
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2677
BSB/Thayers
1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle
ḥeṣ·yōw
half
בְּמוֹ־
בְּמוֹ־
Close
bə·mōw-
of it in
Hebrew
Preposition
Strongs
1119
BSB/Thayers
1) in, at, by
bə·mōw-
of it in
אֵ֔שׁ
אֵ֔שׁ
Close
’êš
the fire ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
the fire ,
יִצְלֶ֥ה
יִצְלֶ֥ה
Close
yiṣ·leh
and he roasts
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6740
BSB/Thayers
1) (Qal) to roast
yiṣ·leh
and he roasts
בָּשָׂ֣ר
בָּשָׂ֣ר
Close
bā·śār
meat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bā·śār
meat
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
חֶצְיוֹ֙
חֶצְיוֹ֙
Close
ḥeṣ·yōw
that half .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2677
BSB/Thayers
1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle
ḥeṣ·yōw
that half .
יֹאכֵ֔ל
יֹאכֵ֔ל
Close
yō·ḵêl
He eats
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
yō·ḵêl
He eats
צָלִ֖י
צָלִ֖י
Close
ṣā·lî
the roast
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6748
BSB/Thayers
n m <BR> 1) roasted, roast <BR> adj <BR> 2) (CLBL) roasted
ṣā·lî
the roast
וְיִשְׂבָּ֑ע
וְיִשְׂבָּ֑ע
Close
wə·yiś·bā‘
and is satisfied .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
wə·yiś·bā‘
and is satisfied .
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
Indeed ,
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
Indeed ,
יָחֹם֙
יָחֹם֙
Close
yā·ḥōm
he warms himself
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2552
BSB/Thayers
1) to be hot, become warm <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow warm <BR> 1a2) of passion (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to become aroused, inflame oneself with <BR> 1c) (Piel) to warm <BR> 1d) (Hithpael) to warm oneself
yā·ḥōm
he warms himself
וְיֹאמַ֣ר
וְיֹאמַ֣ר
Close
wə·yō·mar
and says ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mar
and says ,
הֶאָ֔ח
הֶאָ֔ח
Close
he·’āḥ
“ Ah !
Hebrew
Interjection
Strongs
1889
BSB/Thayers
1) aha!
he·’āḥ
“ Ah !
חַמּוֹתִ֖י
חַמּוֹתִ֖י
Close
ḥam·mō·w·ṯî
I am warm ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2552
BSB/Thayers
1) to be hot, become warm <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow warm <BR> 1a2) of passion (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to become aroused, inflame oneself with <BR> 1c) (Piel) to warm <BR> 1d) (Hithpael) to warm oneself
ḥam·mō·w·ṯî
I am warm ;
רָאִ֥יתִי
רָאִ֥יתִי
Close
rā·’î·ṯî
I see
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯî
I see
אֽוּר׃
אֽוּר׃
Close
’ūr
the fire . ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
217
BSB/Thayers
1) flame, light of fire
’ūr
the fire . ”
From the rest he makes a god, his graven image. He bows down to it and worships; he prays to it and says, “Save me, for you are my god.”
וּשְׁאֵ֣רִית֔וֹ
וּשְׁאֵ֣רִית֔וֹ
Close
ū·šə·’ê·rî·ṯōw
From the rest
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7611
BSB/Thayers
1) rest, residue, remainder, remnant <BR> 1a) rest, what is left <BR> 1b) remainder, descendants
ū·šə·’ê·rî·ṯōw
From the rest
עָשָׂ֖ה
עָשָׂ֖ה
Close
‘ā·śāh
he makes
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
he makes
לְאֵ֥ל
לְאֵ֥ל
Close
lə·’êl
a god ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
lə·’êl
a god ,
לְפִסְל֑וֹ
לְפִסְל֑וֹ
Close
lə·p̄is·lōw
his graven image .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6459
BSB/Thayers
1) idol, image
lə·p̄is·lōw
his graven image .
יִסְגּוֹד
יִסְגּוֹד
Close
yis·gōḏ
He bows down to it
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5456
BSB/Thayers
1) (Qal) to prostrate oneself (in worship)
yis·gōḏ
He bows down to it
ל֤וֹ
ל֤וֹ
Close
lōw
. . .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5456
BSB/Thayers
1) (Qal) to prostrate oneself (in worship)
lōw
. . .
וְיִשְׁתַּ֙חוּ֙
וְיִשְׁתַּ֙חוּ֙
Close
wə·yiš·ta·ḥū
and worships ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥū
and worships ;
וְיִתְפַּלֵּ֣ל
וְיִתְפַּלֵּ֣ל
Close
wə·yiṯ·pal·lêl
he prays
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6419
BSB/Thayers
1) to intervene, interpose, pray <BR> 1a) (Piel) to mediate, judge <BR> 1b)(Hithpael)<BR> 1b1) to intercede <BR> 1b2) to pray
wə·yiṯ·pal·lêl
he prays
אֵלָ֔יו
אֵלָ֔יו
Close
’ê·lāw
to it
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to it
וְיֹאמַר֙
וְיֹאמַר֙
Close
wə·yō·mar
and says ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mar
and says ,
הַצִּילֵ֔נִי
הַצִּילֵ֔נִי
Close
haṣ·ṣî·lê·nî
“ Save me ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
haṣ·ṣî·lê·nî
“ Save me ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אָֽתָּה׃
אָֽתָּה׃
Close
’āt·tāh
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
you
אֵלִ֖י
אֵלִ֖י
Close
’ê·lî
are my god . ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’ê·lî
are my god . ”
They do not comprehend or discern, for He has shut their eyes so they cannot see and closed their minds so they cannot understand.
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
They do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
They do not
יָדְע֖וּ
יָדְע֖וּ
Close
yā·ḏə·‘ū
comprehend
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏə·‘ū
comprehend
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
[or]
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
[or]
יָבִ֑ינוּ
יָבִ֑ינוּ
Close
yā·ḇî·nū
discern ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇî·nū
discern ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
טַ֤ח
טַ֤ח
Close
ṭaḥ
He has shut
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2902
BSB/Thayers
1) to spread over, overlay, plaster, cover over, coat, besmear <BR> 1a) (Qal) to overspread, coat, overlay <BR> 1b) (Niphal) to be coated, be plastered <BR> 2) (Qal) to be besmeared
ṭaḥ
He has shut
עֵֽינֵיהֶ֔ם
עֵֽינֵיהֶ֔ם
Close
‘ê·nê·hem
their eyes
Hebrew
Noun - cdc | third person masculine plural
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·nê·hem
their eyes
מֵֽרְאוֹת֙
מֵֽרְאוֹת֙
Close
mê·rə·’ō·wṯ
so they cannot see
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
mê·rə·’ō·wṯ
so they cannot see
לִבֹּתָֽם׃
לִבֹּתָֽם׃
Close
lib·bō·ṯām
and [closed] their minds
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bō·ṯām
and [closed] their minds
מֵהַשְׂכִּ֖יל
מֵהַשְׂכִּ֖יל
Close
mê·haś·kîl
so they cannot understand .
Hebrew
Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper <BR> 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to look at or upon, have insight <BR> 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent <BR> 1b3) to have insight, have comprehension <BR> 1b3a) insight, comprehension (subst) <BR> 1b4) to cause to consider, give insight, teach <BR> 1b4a) the teachers, the wise <BR> 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely <BR> 1b6) to prosper, have success <BR> 1b7) to cause to prosper <BR> 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
mê·haś·kîl
so they cannot understand .
And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?”
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
And no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
And no one
יָשִׁ֣יב
יָשִׁ֣יב
Close
yā·šîḇ
considers
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
considers
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
לִבּ֗וֹ
לִבּ֗וֹ
Close
lib·bōw
his heart ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bōw
his heart ,
וְלֹ֨א
וְלֹ֨א
Close
wə·lō
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
no
דַ֥עַת
דַ֥עַת
Close
ḏa·‘aṯ
one has the knowledge
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏa·‘aṯ
one has the knowledge
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
. . .
תְבוּנָה֮
תְבוּנָה֮
Close
ṯə·ḇū·nāh
or insight
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence <BR> 1a) the act of understanding <BR> 1a1) skill <BR> 1b) the faculty of understanding <BR> 1b1) intelligence, understanding, insight <BR> 1c) the object of knowledge <BR> 1d) teacher (personification)
ṯə·ḇū·nāh
or insight
לֵאמֹר֒
לֵאמֹר֒
Close
lê·mōr
to say ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
to say ,
שָׂרַ֣פְתִּי
שָׂרַ֣פְתִּי
Close
śā·rap̄·tî
“ I burned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8313
BSB/Thayers
1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned
śā·rap̄·tî
“ I burned
חֶצְי֞וֹ
חֶצְי֞וֹ
Close
ḥeṣ·yōw
half
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2677
BSB/Thayers
1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle
ḥeṣ·yōw
half
בְמוֹ־
בְמוֹ־
Close
ḇə·mōw-
of it in
Hebrew
Preposition
Strongs
1119
BSB/Thayers
1) in, at, by
ḇə·mōw-
of it in
אֵ֗שׁ
אֵ֗שׁ
Close
’êš
the fire ,
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
the fire ,
וְ֠אַף
וְ֠אַף
Close
wə·’ap̄
and I
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
wə·’ap̄
and I
אָפִ֤יתִי
אָפִ֤יתִי
Close
’ā·p̄î·ṯî
baked
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
644
BSB/Thayers
1) to bake <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bake <BR> 1a2) (subst) baker <BR> 1b) (Niphal) to be baked, baked
’ā·p̄î·ṯî
baked
לֶ֔חֶם
לֶ֔חֶם
Close
le·ḥem
bread
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general)
le·ḥem
bread
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
גֶּחָלָיו֙
גֶּחָלָיו֙
Close
ge·ḥā·lāw
its coals ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
ge·ḥā·lāw
its coals ;
אֶצְלֶ֥ה
אֶצְלֶ֥ה
Close
’eṣ·leh
I roasted
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6740
BSB/Thayers
1) (Qal) to roast
’eṣ·leh
I roasted
בָשָׂ֖ר
בָשָׂ֖ר
Close
ḇā·śār
meat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
ḇā·śār
meat
וְאֹכֵ֑ל
וְאֹכֵ֑ל
Close
wə·’ō·ḵêl
and I ate .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
wə·’ō·ḵêl
and I ate .
אֶעֱשֶׂ֔ה
אֶעֱשֶׂ֔ה
Close
’e·‘ĕ·śeh
Shall I make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
’e·‘ĕ·śeh
Shall I make
לְתוֹעֵבָ֣ה
לְתוֹעֵבָ֣ה
Close
lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh
something detestable
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8441
BSB/Thayers
1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
lə·ṯō·w·‘ê·ḇāh
something detestable
וְיִתְרוֹ֙
וְיִתְרוֹ֙
Close
wə·yiṯ·rōw
with the rest of it ?
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3499
BSB/Thayers
1) remainder, excess, rest, remnant, excellence <BR> 1a) remainder, remnant <BR> 1b) remainder, rest, other part <BR> 1c) excess <BR> 1d) abundantly (adv) <BR> 1e) abundance, affluence <BR> 1f) superiority, excellency
wə·yiṯ·rōw
with the rest of it ?
אֶסְגּֽוֹד׃
אֶסְגּֽוֹד׃
Close
’es·gō·wḏ
Shall I bow down
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5456
BSB/Thayers
1) (Qal) to prostrate oneself (in worship)
’es·gō·wḏ
Shall I bow down
לְב֥וּל
לְב֥וּל
Close
lə·ḇūl
to a block
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
944
BSB/Thayers
1) produce, outgrowth
lə·ḇūl
to a block
עֵ֖ץ
עֵ֖ץ
Close
‘êṣ
of wood ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
of wood ? ”
He feeds on ashes. His deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”
רֹעֶ֣ה
רֹעֶ֣ה
Close
rō·‘eh
He feeds on
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘eh
He feeds on
אֵ֔פֶר
אֵ֔פֶר
Close
’ê·p̄er
ashes .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
665
BSB/Thayers
1) ashes <BR> 2) (CLBL) worthlessness (fig.)
’ê·p̄er
ashes .
הוּתַ֖ל
הוּתַ֖ל
Close
hū·ṯal
His deluded
Hebrew
Verb - Hofal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2048
BSB/Thayers
1) (Piel) to mock, deceive <BR> 2) (Pual) deceive
hū·ṯal
His deluded
לֵ֥ב
לֵ֥ב
Close
lêḇ
heart
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
heart
הִטָּ֑הוּ
הִטָּ֑הוּ
Close
hiṭ·ṭā·hū
has led him astray ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
hiṭ·ṭā·hū
has led him astray ,
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
and he cannot
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
and he cannot
יַצִּ֤יל
יַצִּ֤יל
Close
yaṣ·ṣîl
deliver
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣîl
deliver
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַפְשׁוֹ֙
נַפְשׁוֹ֙
Close
nap̄·šōw
himself
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šōw
himself
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
[or]
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
[or]
יֹאמַ֔ר
יֹאמַ֔ר
Close
yō·mar
say ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mar
say ,
הֲל֥וֹא
הֲל֥וֹא
Close
hă·lō·w
“ Is not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w
“ Is not
בִּימִינִֽי׃ס
בִּימִינִֽי׃ס
Close
bî·mî·nî
this thing in my right hand
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
bî·mî·nî
this thing in my right hand
שֶׁ֖קֶר
שֶׁ֖קֶר
Close
še·qer
a lie ? ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain
še·qer
a lie ? ”
Remember these things, O Jacob, for you are My servant, O Israel. I have made you, and you are My servant; O Israel, I will never forget you.
זְכָר־
זְכָר־
Close
zə·ḵār-
Remember
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵār-
Remember
אֵ֣לֶּה
אֵ֣לֶּה
Close
’êl·leh
these things ,
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
these things ,
יַעֲקֹ֔ב
יַעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
O Jacob ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אָ֑תָּה
אָ֑תָּה
Close
’āt·tāh
you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
you
עַבְדִּי־
עַבְדִּי־
Close
‘aḇ·dî-
are My servant ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî-
are My servant ,
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
Close
wə·yiś·rā·’êl
O Israel .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
wə·yiś·rā·’êl
O Israel .
יְצַרְתִּ֤יךָ
יְצַרְתִּ֤יךָ
Close
yə·ṣar·tî·ḵā
I have made you ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yə·ṣar·tî·ḵā
I have made you ,
אַ֔תָּה
אַ֔תָּה
Close
’at·tāh
[and] you
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
[and] you
עֶֽבֶד־
עֶֽבֶד־
Close
‘e·ḇeḏ-
are My servant
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘e·ḇeḏ-
are My servant
לִי֙
לִי֙
Close
lî
;
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
;
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
O Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
O Israel ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
[I] will never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
[I] will never
תִנָּשֵֽׁנִי׃
תִנָּשֵֽׁנִי׃
Close
ṯin·nā·šê·nî
forget [you] .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
5382
BSB/Thayers
1) to forget, deprive <BR> 1a) (Qal) to forget <BR> 1b) (Niphal) to be forgotten <BR> 1c) (Piel) to cause to forget <BR> 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
ṯin·nā·šê·nî
forget [you] .
I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you.
מָחִ֤יתִי
מָחִ֤יתִי
Close
mā·ḥî·ṯî
I have blotted out
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
4229
BSB/Thayers
1) to wipe, wipe out <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to wipe <BR> 1a2) to blot out, obliterate <BR> 1a3) to blot out, exterminate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be wiped out <BR> 1b2) to be blotted out <BR> 1b3) to be exterminated <BR> 1c) (Hiphil) to blot out (from memory) <BR> 2) (Qal) to strike <BR> 3) (Pual) full of marrow (participle)
mā·ḥî·ṯî
I have blotted out
פְּשָׁעֶ֔יךָ
פְּשָׁעֶ֔יךָ
Close
pə·šā·‘e·ḵā
your transgressions
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
pə·šā·‘e·ḵā
your transgressions
כָעָב֙
כָעָב֙
Close
ḵā·‘āḇ
like a cloud ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
ḵā·‘āḇ
like a cloud ,
חַטֹּאותֶ֑יךָ
חַטֹּאותֶ֑יךָ
Close
ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā
and your sins
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·w·ṯe·ḵā
and your sins
וְכֶעָנָ֖ן
וְכֶעָנָ֖ן
Close
wə·ḵe·‘ā·nān
like a mist .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
6051
BSB/Thayers
1) cloud, cloudy, cloud-mass <BR> 1a) cloud-mass (of theophanic cloud) <BR> 1b) cloud
wə·ḵe·‘ā·nān
like a mist .
שׁוּבָ֥ה
שׁוּבָ֥ה
Close
šū·ḇāh
Return
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
šū·ḇāh
Return
אֵלַ֖י
אֵלַ֖י
Close
’ê·lay
to Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to Me ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
גְאַלְתִּֽיךָ׃
גְאַלְתִּֽיךָ׃
Close
ḡə·’al·tî·ḵā
I have redeemed you .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
ḡə·’al·tî·ḵā
I have redeemed you .
Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel.
רָנּ֨וּ
רָנּ֨וּ
Close
rān·nū
Sing for joy ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7442
BSB/Thayers
1) to overcome <BR> 1a) (Hithpolel) to be overcome <BR> 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) <BR> 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) <BR> 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise <BR> 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) <BR> 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) <BR> 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
rān·nū
Sing for joy ,
שָׁמַ֜יִם
שָׁמַ֜יִם
Close
šā·ma·yim
O heavens ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
O heavens ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
עָשָׂ֣ה
עָשָׂ֣ה
Close
‘ā·śāh
has done this ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
has done this ;
הָרִ֙יעוּ֙
הָרִ֙יעוּ֙
Close
hā·rî·‘ū
shout aloud ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle <BR> 1a2) to sound a signal for war or march <BR> 1a3) to shout in triumph (over enemies) <BR> 1a4) to shout in applause <BR> 1a5) to shout (with religious impulse) <BR> 1a6) to cry out in distress <BR> 1b) (Polal) to utter a shout <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to shout in triumph <BR> 1c2) to shout for joy <BR> 2) (Niphal) destroyed
hā·rî·‘ū
shout aloud ,
תַּחְתִּיּ֣וֹת
תַּחְתִּיּ֣וֹת
Close
taḥ·tî·yō·wṯ
O depths
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
8482
BSB/Thayers
1) low, lower, lowest <BR> 1a) lowest (as adj) <BR> 1b) the lower parts (subst)
taḥ·tî·yō·wṯ
O depths
אָ֔רֶץ
אָ֔רֶץ
Close
’ā·reṣ
of the earth .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
פִּצְח֤וּ
פִּצְח֤וּ
Close
piṣ·ḥū
Break forth
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6476
BSB/Thayers
1) to cause to break or burst forth, break forth with, break out <BR> 1a) (Qal) to break out, break forthwith <BR> 1b) (Piel) to break up
piṣ·ḥū
Break forth
רִנָּ֔ה
רִנָּ֔ה
Close
rin·nāh
in song ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7440
BSB/Thayers
1) ringing cry <BR> 1a) of entreaty, supplication <BR> 1b) in proclamation, joy, praise
rin·nāh
in song ,
הָרִים֙
הָרִים֙
Close
hā·rîm
O mountains ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
O mountains ,
יַ֖עַר
יַ֖עַר
Close
ya·‘ar
you forests
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
ya·‘ar
you forests
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all your
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all your
עֵ֣ץ
עֵ֣ץ
Close
‘êṣ
trees
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘êṣ
trees
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
.
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
גָאַ֤ל
גָאַ֤ל
Close
ḡā·’al
has redeemed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
ḡā·’al
has redeemed
יַֽעֲקֹ֔ב
יַֽעֲקֹ֔ב
Close
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob ,
יִתְפָּאָֽר׃פ
יִתְפָּאָֽר׃פ
Close
yiṯ·pā·’ār
and revealed His glory
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
yiṯ·pā·’ār
and revealed His glory
וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל
וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל
Close
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
ū·ḇə·yiś·rā·’êl
in Israel .
Thus says the LORD, your Redeemer who formed you from the womb: “I am the LORD, who has made all things, who alone stretched out the heavens, who by Myself spread out the earth,
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
Thus
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
Thus
אָמַ֤ר
אָמַ֤ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
גֹּאֲלֶ֔ךָ
גֹּאֲלֶ֔ךָ
Close
gō·’ă·le·ḵā
your Redeemer
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
gō·’ă·le·ḵā
your Redeemer
וְיֹצֶרְךָ֖
וְיֹצֶרְךָ֖
Close
wə·yō·ṣer·ḵā
who formed you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
wə·yō·ṣer·ḵā
who formed you
מִבָּ֑טֶן
מִבָּ֑טֶן
Close
mib·bā·ṭen
from the womb :
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
mib·bā·ṭen
from the womb :
אָנֹכִ֤י
אָנֹכִ֤י
Close
’ā·nō·ḵî
“ I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
“ I
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
am the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD ,
עֹ֣שֶׂה
עֹ֣שֶׂה
Close
‘ō·śeh
who has made
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
who has made
כֹּ֔ל
כֹּ֔ל
Close
kōl
all things ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
all things ,
נֹטֶ֤ה
נֹטֶ֤ה
Close
nō·ṭeh
who alone stretched out
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nō·ṭeh
who alone stretched out
לְבַדִּ֔י
לְבַדִּ֔י
Close
lə·ḇad·dî
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
905
BSB/Thayers
1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dî
. . .
שָׁמַ֙יִם֙
שָׁמַ֙יִם֙
Close
šā·ma·yim
the heavens ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens ,
מִי
מִי
Close
mī
who by Myself
Hebrew
Preposition-m | first person common singular
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mī
who by Myself
רֹקַ֥ע
רֹקַ֥ע
Close
rō·qa‘
spread out
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7554
BSB/Thayers
1) to beat, stamp, beat out, spread out, stretch <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stamp, beat out <BR> 1a2) one who beats out (participle) <BR> 1b) (Piel) to overlay, beat out (for plating) <BR> 1c) (Pual) beaten out (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to make a spreading (of clouds)
rō·qa‘
spread out
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
אִתִּי׃
אִתִּי׃
Close
ʾit·tī
,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
854
BSB/Thayers
ʾit·tī
,
who foils the signs of false prophets and makes fools of diviners, who confounds the wise and turns their knowledge into nonsense,
מֵפֵר֙
מֵפֵר֙
Close
mê·p̄êr
who foils
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6565
BSB/Thayers
1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through
mê·p̄êr
who foils
אֹת֣וֹת
אֹת֣וֹת
Close
’ō·ṯō·wṯ
the signs
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
226
BSB/Thayers
1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
’ō·ṯō·wṯ
the signs
בַּדִּ֔ים
בַּדִּ֔ים
Close
bad·dîm
of false prophets
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
907
BSB/Thayers
1) empty talk, idle talk, liar, lie
bad·dîm
of false prophets
יְהוֹלֵ֑ל
יְהוֹלֵ֑ל
Close
yə·hō·w·lêl
and makes fools of
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yə·hō·w·lêl
and makes fools of
וְקֹסְמִ֖ים
וְקֹסְמִ֖ים
Close
wə·qō·sə·mîm
diviners ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7080
BSB/Thayers
1) (Qal) to practice divination, divine <BR> 1a) of diviners of the nations, Balaam<BR> 1b) of false prophets of Israel <BR> 1c) prohibited
wə·qō·sə·mîm
diviners ,
מֵשִׁ֧יב
מֵשִׁ֧יב
Close
mê·šîḇ
who confounds
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
mê·šîḇ
who confounds
אָח֖וֹר
אָח֖וֹר
Close
’ā·ḥō·wr
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind
’ā·ḥō·wr
. . .
חֲכָמִ֛ים
חֲכָמִ֛ים
Close
ḥă·ḵā·mîm
the wise
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) <BR> 1a) skilful (in technical work) <BR> 1b) wise (in administration)<BR> 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle <BR> 1d) learned, shrewd (class of men) <BR> 1e) prudent <BR> 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
the wise
וְדַעְתָּ֥ם
וְדַעְתָּ֥ם
Close
wə·ḏa‘·tām
and turns their knowledge
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1847
BSB/Thayers
1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
wə·ḏa‘·tām
and turns their knowledge
יְשַׂכֵּֽל׃
יְשַׂכֵּֽל׃
Close
yə·śak·kêl
into nonsense ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5528
BSB/Thayers
1) to be foolish, be a fool <BR> 1a) (Piel) to make foolish, turn into foolishness <BR> 1b) (Niphal) to act or do foolishly <BR> 1c) (Hiphil) to do foolishly, play the fool
yə·śak·kêl
into nonsense ,
who confirms the message of His servant and fulfills the counsel of His messengers, who says of Jerusalem, ‘She will be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They will be rebuilt, and I will restore their ruins,’
מֵקִים֙
מֵקִים֙
Close
mê·qîm
who confirms
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
mê·qîm
who confirms
דְּבַ֣ר
דְּבַ֣ר
Close
də·ḇar
the message
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇar
the message
עַבְדּ֔וֹ
עַבְדּ֔וֹ
Close
‘aḇ·dōw
of His servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
of His servant
יַשְׁלִ֑ים
יַשְׁלִ֑ים
Close
yaš·lîm
and fulfills
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
yaš·lîm
and fulfills
וַעֲצַ֥ת
וַעֲצַ֥ת
Close
wa·‘ă·ṣaṯ
the counsel
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
wa·‘ă·ṣaṯ
the counsel
מַלְאָכָ֖יו
מַלְאָכָ֖יו
Close
mal·’ā·ḵāw
of His messengers ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative <BR> 1a) messenger <BR> 1b) angel <BR> 1c) the theophanic angel
mal·’ā·ḵāw
of His messengers ,
הָאֹמֵ֨ר
הָאֹמֵ֨ר
Close
hā·’ō·mêr
who says
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mêr
who says
לִירוּשָׁלִַ֜ם
לִירוּשָׁלִַ֜ם
Close
lî·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
lî·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
תּוּשָׁ֗ב
תּוּשָׁ֗ב
Close
tū·šāḇ
‘ She will be inhabited , ’
Hebrew
Verb - Hofal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
tū·šāḇ
‘ She will be inhabited , ’
וּלְעָרֵ֤י
וּלְעָרֵ֤י
Close
ū·lə·‘ā·rê
and of the cities
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
ū·lə·‘ā·rê
and of the cities
יְהוּדָה֙
יְהוּדָה֙
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
תִּבָּנֶ֔ינָה
תִּבָּנֶ֔ינָה
Close
tib·bā·ne·nāh
‘ They will be rebuilt ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
tib·bā·ne·nāh
‘ They will be rebuilt ,
אֲקוֹמֵֽם׃
אֲקוֹמֵֽם׃
Close
’ă·qō·w·mêm
and I will restore
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
’ă·qō·w·mêm
and I will restore
וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ
וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ
Close
wə·ḥā·rə·ḇō·w·ṯe·hā
their ruins , ’
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
wə·ḥā·rə·ḇō·w·ṯe·hā
their ruins , ’
who says to the depths of the sea, ‘Be dry, and I will dry up your currents,’
הָאֹמֵ֥ר
הָאֹמֵ֥ר
Close
hā·’ō·mêr
who says
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mêr
who says
לַצּוּלָ֖ה
לַצּוּלָ֖ה
Close
laṣ·ṣū·lāh
to the depths of the sea ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
6683
BSB/Thayers
1) ocean-deep, deep, ocean depth
laṣ·ṣū·lāh
to the depths of the sea ,
חֳרָ֑בִי
חֳרָ֑בִי
Close
ḥo·rā·ḇî
‘ Be dry ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight
ḥo·rā·ḇî
‘ Be dry ,
אוֹבִֽישׁ׃
אוֹבִֽישׁ׃
Close
’ō·w·ḇîš
and I will dry up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
’ō·w·ḇîš
and I will dry up
וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ
וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ
Close
wə·na·hă·rō·ṯa·yiḵ
your currents , ’
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
5104
BSB/Thayers
1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
wə·na·hă·rō·ṯa·yiḵ
your currents , ’
who says of Cyrus, ‘My shepherd will fulfill all that I desire,’ who says of Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’ and of the temple, ‘Let its foundation be laid.’”
הָאֹמֵ֤ר
הָאֹמֵ֤ר
Close
hā·’ō·mêr
who says
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
hā·’ō·mêr
who says
לְכ֙וֹרֶשׁ֙
לְכ֙וֹרֶשׁ֙
Close
lə·ḵō·w·reš
of Cyrus ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3566
BSB/Thayers
Cyrus = |posses thou the furnace|<BR> 1) the king of Persia and conqueror of Babylon; first ruler of Persia to make a decree allowing the Israelite exiles to return to Jerusalem
lə·ḵō·w·reš
of Cyrus ,
רֹעִ֔י
רֹעִ֔י
Close
rō·‘î
‘ My shepherd
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tend, pasture <BR> 1a1a) to shepherd <BR> 1a1b) of ruler, teacher (fig) <BR> 1a1c) of people as flock (fig) <BR> 1a1d) shepherd, herdsman (subst) <BR> 1a2) to feed, graze <BR> 1a2a) of cows, sheep etc (literal) <BR> 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) <BR> 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess <BR> 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) <BR> 2a) (Qal) to associate with <BR> 2b) (Hithpael) to be companions <BR> 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘î
‘ My shepherd
יַשְׁלִ֑ם
יַשְׁלִ֑ם
Close
yaš·lim
will fulfill
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
yaš·lim
will fulfill
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
חֶפְצִ֖י
חֶפְצִ֖י
Close
ḥep̄·ṣî
that I desire , ’
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight
ḥep̄·ṣî
that I desire , ’
וְלֵאמֹ֤ר
וְלֵאמֹ֤ר
Close
wə·lê·mōr
who says
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·lê·mōr
who says
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
לִירוּשָׁלִַ֙ם֙
Close
lî·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
lî·rū·šā·lim
of Jerusalem ,
תִּבָּנֶ֔ה
תִּבָּנֶ֔ה
Close
tib·bā·neh
‘ She will be rebuilt , ’
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
tib·bā·neh
‘ She will be rebuilt , ’
וְהֵיכָ֖ל
וְהֵיכָ֖ל
Close
wə·hê·ḵāl
and of the temple ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (palace of God as king) <BR> 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) <BR> 1d) temple (of heavenly temple)
wə·hê·ḵāl
and of the temple ,
תִּוָּסֵֽד׃ס
תִּוָּסֵֽד׃ס
Close
tiw·wā·sêḏ
‘ Let its foundation be laid . ’”
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation <BR> 1a) (Qal) to found, establish, begin <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave <BR> 1b2) to be founded <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to found <BR> 1c2) to establish, appoint, ordain <BR> 1d) (Pual) to be founded, be laid <BR> 1e) (Hophal) to be founded
tiw·wā·sêḏ
‘ Let its foundation be laid . ’”