Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 50

1
This is what the LORD says: “Where is your mother’s certificate of divorce with which I sent her away? Or to which of My creditors did I sell you? Look, you were sold for your iniquities, and for your transgressions your mother was sent away.
כֹּ֣ה׀

כֹּ֣ה׀


kōh

This is what

Hebrew Adverb
Strongs 3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 
1a) thus, so
1b) here, here and there
1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
This is what
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

says :

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
אֵ֣י

אֵ֣י


’ê

“ Where

Hebrew Interrogative
Strongs 335
BSB/Thayers
1) where?, whence? 
2) which?, how? (in prefix with other adverb)
’ê
“ Where
זֶ֠ה

זֶ֠ה


zeh

. . .

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
אִמְּכֶם֙

אִמְּכֶם֙


’im·mə·ḵem

is your mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mə·ḵem
is your mother’s
סֵ֣פֶר

סֵ֣פֶר


sê·p̄er

certificate

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5612
BSB/Thayers
n f
1) book
n m
2) missive, document, writing, book
2a) missive
2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree
2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign
2c) book, scroll
2c1) book of prophecies
2c2) genealogical register
2c3) law-book
2c4) book (of poems)
2c5) book (of kings)
2c6) books of the canon, scripture
2c7) record book (of God)
2d) book-learning, writing
2d1) be able to read (after verb 'to know')
sê·p̄er
certificate
כְּרִית֤וּת

כְּרִית֤וּת


kə·rî·ṯūṯ

of divorce

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3748
BSB/Thayers
1) divorce, dismissal, divorcement
kə·rî·ṯūṯ
of divorce
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

with which

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
with which
שִׁלַּחְתִּ֔יהָ

שִׁלַּחְתִּ֔יהָ


šil·laḥ·tî·hā

I sent her away ?

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šil·laḥ·tî·hā
I sent her away ?
א֚וֹ

א֚וֹ


’ōw

Or

Hebrew Conjunction
Strongs 176
BSB/Thayers
1) or, rather 
1a) implying that the latter choice is preferred
1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle
1c) (in series) either...or, whether...or
1d) if perchance
1e) except, or else
2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
’ōw
Or
מִ֣י

מִ֣י


to which

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

to which
מִנּוֹשַׁ֔י

מִנּוֹשַׁ֔י


min·nō·wō·šay

of My creditors

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5383
BSB/Thayers
1) to lend, be a creditor 
1a) (Qal)
1a1) to lend
1a2) creditor (participle) (subst)
1b) (Hiphil) to lend
min·nō·wō·šay
of My creditors
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
-
מָכַ֥רְתִּי

מָכַ֥רְתִּי


mā·ḵar·tî

did I sell you ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
mā·ḵar·tî
did I sell you ?
אֶתְכֶ֖ם

אֶתְכֶ֖ם


’eṯ·ḵem

-

Hebrew Direct object marker | second person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ·ḵem
-
ל֑וֹ

ל֑וֹ


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
הֵ֤ן

הֵ֤ן


hên

Look ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
Look ,
נִמְכַּרְתֶּ֔ם

נִמְכַּרְתֶּ֔ם


nim·kar·tem

you were sold

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - second person masculine plural
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
nim·kar·tem
you were sold
בַּעֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙

בַּעֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙


ba·‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem

for your iniquities ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
ba·‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem
for your iniquities ,
וּבְפִשְׁעֵיכֶ֖ם

וּבְפִשְׁעֵיכֶ֖ם


ū·ḇə·p̄iš·‘ê·ḵem

and for your transgressions

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion 
1a1) transgression (against individuals)
1a2) transgression (nation against nation)
1a3) transgression (against God)
1a3a) in general
1a3b) as recognised by sinner
1a3c) as God deals with it
1a3d) as God forgives
1a4) guilt of transgression
1a5) punishment for transgression
1a6) offering for transgression
ū·ḇə·p̄iš·‘ê·ḵem
and for your transgressions
אִמְּכֶֽם׃

אִמְּכֶֽם׃


’im·mə·ḵem

your mother

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mə·ḵem
your mother
שֻׁלְּחָ֥ה

שֻׁלְּחָ֥ה


šul·lə·ḥāh

was sent away .

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šul·lə·ḥāh
was sent away .
2
Why was no one there when I arrived? Why did no one answer when I called? Is My hand too short to redeem you? Or do I lack the strength to deliver you? Behold, My rebuke dries up the sea; I turn the rivers into a desert; the fish rot for lack of water and die of thirst.
מַדּ֨וּעַ

מַדּ֨וּעַ


mad·dū·a‘

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
Why
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

was no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
was no
אִ֗ישׁ

אִ֗ישׁ


’îš

one there

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
one there
בָּ֜אתִי

בָּ֜אתִי


bā·ṯî

when I arrived ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·ṯî
when I arrived ?
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

Why did no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
Why did no one
עוֹנֶה֒

עוֹנֶה֒


‘ō·w·neh

answer

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ō·w·neh
answer
קָרָֽאתִי֮

קָרָֽאתִי֮


qā·rā·ṯî

when I called ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rā·ṯî
when I called ?
יָדִי֙

יָדִי֙


yā·ḏî

Is My hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏî
Is My hand
הֲקָצ֨וֹר

הֲקָצ֨וֹר


hă·qā·ṣō·wr

too short

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
hă·qā·ṣō·wr
too short
קָצְרָ֤ה

קָצְרָ֤ה


qā·ṣə·rāh

. . .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7114
BSB/Thayers
1) to be short, be impatient, be vexed, be grieved 
1a) (Qal) to be short
1b) (Piel) to shorten
1c) (Hiphil) to shorten
2) to reap, harvest
2a) (Qal) to reap, harvest
2b) (Hiphil) to reap, harvest
qā·ṣə·rāh
. . .
מִפְּד֔וּת

מִפְּד֔וּת


mip·pə·ḏūṯ

to redeem you ?

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 6304
BSB/Thayers
1) ransom
mip·pə·ḏūṯ
to redeem you ?
וְאִם־

וְאִם־


wə·’im-

Or

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
wə·’im-
Or
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

do I lack

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
do I lack
בִּ֥י

בִּ֥י


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

כֹ֖חַ

כֹ֖חַ


ḵō·aḥ

the strength

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 
1a) human strength
1b) strength (of angels)
1c) power (of God)
1d) strength (of animals)
1e) strength, produce, wealth (of soil)
2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
ḵō·aḥ
the strength
לְהַצִּ֑יל

לְהַצִּ֑יל


lə·haṣ·ṣîl

to deliver you ?

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
lə·haṣ·ṣîl
to deliver you ?
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
Behold ,
בְּגַעֲרָתִ֞י

בְּגַעֲרָתִ֞י


bə·ḡa·‘ă·rā·ṯî

My rebuke

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 1606
BSB/Thayers
1) a rebuke, reproof
bə·ḡa·‘ă·rā·ṯî
My rebuke
אַחֲרִ֣יב

אַחֲרִ֣יב


’a·ḥă·rîḇ

dries up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
’a·ḥă·rîḇ
dries up
יָ֗ם

יָ֗ם


yām

the sea ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yām
the sea ;
נְהָרוֹת֙

נְהָרוֹת֙


nə·hā·rō·wṯ

I turn the rivers

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5104
BSB/Thayers
1) stream, river 
1a) stream, river
1b) (underground) streams
nə·hā·rō·wṯ
I turn the rivers
אָשִׂ֤ים

אָשִׂ֤ים


’ā·śîm

into

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
into
מִדְבָּ֔ר

מִדְבָּ֔ר


miḏ·bār

a desert ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
a desert ;
דְּגָתָם֙

דְּגָתָם֙


də·ḡā·ṯām

the fish

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1710
BSB/Thayers
1) fish
də·ḡā·ṯām
the fish
תִּבְאַ֤שׁ

תִּבְאַ֤שׁ


tiḇ·’aš

rot

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 887
BSB/Thayers
1) to have a bad smell, stink, smell bad 
1a) (Qal) to stink, smell bad
1b) (Niphal)
1b1) to become odious
1b2) to make oneself odious
1c) (Hiphil)
1c1) to stink, emit a stinking odour
1c2) to cause to stink
1c3) of wickedness (fig.)
1d) (Hithpael) to make oneself odious
2) (TWOT) to abhor
tiḇ·’aš
rot
מֵאֵ֣ין

מֵאֵ֣ין


mê·’ên

for lack

Hebrew Preposition-m | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
mê·’ên
for lack
מַ֔יִם

מַ֔יִם


ma·yim

of water

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
of water
וְתָמֹ֖ת

וְתָמֹ֖ת


wə·ṯā·mōṯ

and die

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
wə·ṯā·mōṯ
and die
בַּצָּמָֽא׃

בַּצָּמָֽא׃


baṣ·ṣā·mā

of thirst .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6772
BSB/Thayers
1) thirst
baṣ·ṣā·mā
of thirst .
3
I clothe the heavens in black and make sackcloth their covering.”
אַלְבִּ֥ישׁ

אַלְבִּ֥ישׁ


’al·bîš

I clothe

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
’al·bîš
I clothe
שָׁמַ֖יִם

שָׁמַ֖יִם


šā·ma·yim

the heavens

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens
קַדְר֑וּת

קַדְר֑וּת


qaḏ·rūṯ

in black

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6940
BSB/Thayers
1) darkness, gloom
qaḏ·rūṯ
in black
אָשִׂ֥ים

אָשִׂ֥ים


’ā·śîm

and make

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
’ā·śîm
and make
וְשַׂ֖ק

וְשַׂ֖ק


wə·śaq

sackcloth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 
1a) sack (for grain)
1b) sackcloth
1b1) worn in mourning or humiliation
1b2) same material spread out to lie on
wə·śaq
sackcloth
כְּסוּתָֽם׃ס

כְּסוּתָֽם׃ס


kə·sū·ṯām

their covering . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3682
BSB/Thayers
1) covering, clothing 
1a) covering, clothing
1b) covering (for concealment)
kə·sū·ṯām
their covering . ”
4
The Lord GOD has given Me the tongue of discipleship, to sustain the weary with a word. He awakens Me morning by morning; He awakens My ear to listen as a disciple.
אֲדֹנָ֣י

אֲדֹנָ֣י


’ă·ḏō·nāy

The Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
The Lord
יְהֹוִ֗ה

יְהֹוִ֗ה


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
נָ֤תַן

נָ֤תַן


nā·ṯan

has given

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯan
has given
לִי֙

לִי֙


Me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

Me
לְשׁ֣וֹן

לְשׁ֣וֹן


lə·šō·wn

the tongue

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·wn
the tongue
לִמּוּדִ֔ים

לִמּוּדִ֔ים


lim·mū·ḏîm

of discipleship ,

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3928
BSB/Thayers
1) taught, learned, discipled 
1a) taught
1b) accustomed to (something)
lim·mū·ḏîm
of discipleship ,
לָדַ֛עַת

לָדַ֛עַת


lā·ḏa·‘aṯ

vvv

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lā·ḏa·‘aṯ
vvv
לָע֥וּת

לָע֥וּת


lā·‘ūṯ

to sustain

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5790
BSB/Thayers
1) (Qal) to hasten to, help, succour 
1a) meaning dubious
lā·‘ūṯ
to sustain
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יָעֵ֖ף

יָעֵ֖ף


yā·‘êp̄

the weary

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3287
BSB/Thayers
1) faint, weary, fatigued
yā·‘êp̄
the weary
דָּבָ֑ר

דָּבָ֑ר


dā·ḇār

with a word .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
with a word .
יָעִ֣יר׀

יָעִ֣יר׀


yā·‘îr

He awakens Me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
He awakens Me
בַּבֹּ֣קֶר

בַּבֹּ֣קֶר


bab·bō·qer

morning

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bab·bō·qer
morning
בַּבֹּ֗קֶר

בַּבֹּ֗קֶר


bab·bō·qer

by morning ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
bab·bō·qer
by morning ;
יָעִ֥יר

יָעִ֥יר


yā·‘îr

He awakens

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
yā·‘îr
He awakens
לִי֙

לִי֙


My

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

My
אֹ֔זֶן

אֹ֔זֶן


’ō·zen

ear

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
ear
לִשְׁמֹ֖עַ

לִשְׁמֹ֖עַ


liš·mō·a‘

to listen

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
liš·mō·a‘
to listen
כַּלִּמּוּדִֽים׃

כַּלִּמּוּדִֽים׃


kal·lim·mū·ḏîm

as a disciple .

Hebrew Preposition-k, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 3928
BSB/Thayers
1) taught, learned, discipled 
1a) taught
1b) accustomed to (something)
kal·lim·mū·ḏîm
as a disciple .
5
The Lord GOD has opened My ears, and I have not been rebellious, nor have I turned back.
אֲדֹנָ֤י

אֲדֹנָ֤י


’ă·ḏō·nāy

The Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
The Lord
יְהוִה֙

יְהוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
פָּתַֽח־

פָּתַֽח־


pā·ṯaḥ-

has opened

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯaḥ-
has opened
לִ֣י

לִ֣י


My

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

My
אֹ֔זֶן

אֹ֔זֶן


’ō·zen

ears ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
ears ,
וְאָנֹכִ֖י

וְאָנֹכִ֖י


wə·’ā·nō·ḵî

and I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
wə·’ā·nō·ḵî
and I
לֹ֣א

לֹ֣א


have not been

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

have not been
מָרִ֑יתִי

מָרִ֑יתִי


mā·rî·ṯî

rebellious ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
mā·rî·ṯî
rebellious ,
לֹ֥א

לֹ֥א


nor have I

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

nor have I
נְסוּגֹֽתִי׃

נְסוּגֹֽתִי׃


nə·sū·ḡō·ṯî

turned

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide 
1a) (Qal) to backslide, prove recreant to
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself away, turn back
1b2) to be turned or driven back, be repulsed
nə·sū·ḡō·ṯî
turned
אָח֖וֹר

אָח֖וֹר


’ā·ḥō·wr

back .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
’ā·ḥō·wr
back .
6
I offered My back to those who struck Me, and My cheeks to those who tore out My beard. I did not hide My face from scorn and spittle.
נָתַ֣תִּי

נָתַ֣תִּי


nā·ṯat·tî

I offered

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯat·tî
I offered
גֵּוִי֙

גֵּוִי֙


gê·wî

My back

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1460
BSB/Thayers
1) the back, back, midst
gê·wî
My back
לְמַכִּ֔ים

לְמַכִּ֔ים


lə·mak·kîm

to those who struck Me ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
lə·mak·kîm
to those who struck Me ,
וּלְחָיַ֖י

וּלְחָיַ֖י


ū·lə·ḥā·yay

and My cheeks

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3895
BSB/Thayers
1) jaw, cheek 
1a) jaw, jawbone (of animal)
1b) cheek (of man)
ū·lə·ḥā·yay
and My cheeks
לְמֹֽרְטִ֑ים

לְמֹֽרְטִ֑ים


lə·mō·rə·ṭîm

to those who tore out My beard .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4803
BSB/Thayers
1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 
1a) (Qal)
1a1) to make bare
1a2) to scour, polish
1b) (Niphal) to be made bald
lə·mō·rə·ṭîm
to those who tore out My beard .
לֹ֣א

לֹ֣א


I did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I did not
הִסְתַּ֔רְתִּי

הִסְתַּ֔רְתִּי


his·tar·tî

hide

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
his·tar·tî
hide
פָּנַי֙

פָּנַי֙


pā·nay

My face

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nay
My face
מִכְּלִמּ֖וֹת

מִכְּלִמּ֖וֹת


mik·kə·lim·mō·wṯ

from scorn

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs 3639
BSB/Thayers
1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy 
1a) insult, reproach
1b) reproach, ignominy
mik·kə·lim·mō·wṯ
from scorn
וָרֹֽק׃

וָרֹֽק׃


wā·rōq

and spittle .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7536
BSB/Thayers
1) spittle
wā·rōq
and spittle .
7
Because the Lord GOD helps Me, I have not been disgraced; therefore I have set My face like flint, and I know that I will not be put to shame.
וַאדֹנָ֤י

וַאדֹנָ֤י


wa·ḏō·nāy

Because the Lord

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
wa·ḏō·nāy
Because the Lord
יְהוִה֙

יְהוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
יַֽעֲזָר־

יַֽעֲזָר־


ya·‘ă·zār-

helps

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
ya·‘ă·zār-
helps
לִ֔י

לִ֔י


Me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

Me ,
עַל־

עַל־


‘al-

-

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
-
כֵּ֖ן

כֵּ֖ן


kên

-

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
-
לֹ֣א

לֹ֣א


I have not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I have not
נִכְלָ֑מְתִּי

נִכְלָ֑מְתִּי


niḵ·lā·mə·tî

been disgraced ;

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 3637
BSB/Thayers
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 
1a) (Niphal)
1a1) to be humiliated, be ashamed
1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
1b) (Hiphil)
1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
1b2) to exhibit shame
1c) (Hophal)
1c1) to be insulted, be humiliated
1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
niḵ·lā·mə·tî
been disgraced ;
עַל־

עַל־


‘al-

therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
therefore
כֵּ֞ן

כֵּ֞ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
שַׂ֤מְתִּי

שַׂ֤מְתִּי


śam·tî

I have set

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
śam·tî
I have set
פָנַי֙

פָנַי֙


p̄ā·nay

My face

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·nay
My face
כַּֽחַלָּמִ֔ישׁ

כַּֽחַלָּמִ֔ישׁ


ka·ḥal·lā·mîš

like flint ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2496
BSB/Thayers
1) flint, rock
ka·ḥal·lā·mîš
like flint ,
וָאֵדַ֖ע

וָאֵדַ֖ע


wā·’ê·ḏa‘

and I know

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wā·’ê·ḏa‘
and I know
כִּי־

כִּי־


kî-

that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
לֹ֥א

לֹ֥א


I will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I will not
אֵבֽוֹשׁ׃

אֵבֽוֹשׁ׃


’ê·ḇō·wōš

be put to shame .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
’ê·ḇō·wōš
be put to shame .
8
The One who vindicates Me is near. Who will dare to contend with Me? Let us confront each other! Who has a case against Me? Let him approach Me!
מַצְדִּיקִ֔י

מַצְדִּיקִ֔י


maṣ·dî·qî

The One who vindicates Me

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6663
BSB/Thayers
1) to be just, be righteous 
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness
1e) (Hithpael) to justify oneself
maṣ·dî·qî
The One who vindicates Me
קָרוֹב֙

קָרוֹב֙


qā·rō·wḇ

is near .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qā·rō·wḇ
is near .
מִֽי־

מִֽי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
יָרִ֥יב

יָרִ֥יב


yā·rîḇ

will dare to contend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 
1a) (Qal)
1a1) to strive
1a1a) physically
1a1b) with words
1a2) to conduct a case or suit (legal), sue
1a3) to make complaint
1a4) to quarrel
1b) (Hiphil) to contend against
yā·rîḇ
will dare to contend
אִתִּ֖י

אִתִּ֖י


’it·tî

with Me ?

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’it·tî
with Me ?
נַ֣עַמְדָה

נַ֣עַמְדָה


na·‘am·ḏāh

Let us confront

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
na·‘am·ḏāh
Let us confront
יָּ֑חַד

יָּ֑חַד


yā·ḥaḏ

each other !

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
yā·ḥaḏ
each other !
מִֽי־

מִֽי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
בַ֥עַל

בַ֥עַל


ḇa·‘al

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1167
BSB/Thayers
1) owner, husband, lord 
1a) owner
1b) a husband
1c) citizens, inhabitants
1d) rulers, lords
1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
1f) lord (used of foreign gods)
ḇa·‘al
. . .
מִשְׁפָּטִ֖י

מִשְׁפָּטִ֖י


miš·pā·ṭî

has a case against Me ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
miš·pā·ṭî
has a case against Me ?
יִגַּ֥שׁ

יִגַּ֥שׁ


yig·gaš

Let him approach

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5066
BSB/Thayers
1) to draw near, approach 
1a) (Qal) to draw or come near
1a1) of humans
1a1a) of sexual intercourse
1a2) of inanimate subject
1a2a) to approach one another
1b) (Niphal) to draw near
1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring
1d) (Hophal) to be brought near
1e) (Hithpael) to draw near
yig·gaš
Let him approach
אֵלָֽי׃

אֵלָֽי׃


’ê·lāy

Me !

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
Me !
9
Surely the Lord GOD helps Me. Who is there to condemn Me? See, they will all wear out like a garment; the moths will devour them.
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

Surely

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
Surely
אֲדֹנָ֤י

אֲדֹנָ֤י


’ă·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִה֙

יְהוִה֙


Yah·weh

GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
יַֽעֲזָר־

יַֽעֲזָר־


ya·‘ă·zār-

helps

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
ya·‘ă·zār-
helps
לִ֔י

לִ֔י


Me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

Me .
מִי־

מִי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
ה֖וּא

ה֖וּא


is there

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

is there
יַרְשִׁיעֵ֑נִי

יַרְשִׁיעֵ֑נִי


yar·šî·‘ê·nî

to condemn Me ?

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly 
1a) (Qal)
1a1) to be wicked, act wickedly
1a2) to be guilty, be condemned
1b) (Hiphil)
1b1) to condemn as guilty (in civil relations)
1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations)
1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
yar·šî·‘ê·nî
to condemn Me ?
הֵ֤ן

הֵ֤ן


hên

See ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
See ,
כֻּלָּם֙

כֻּלָּם֙


kul·lām

they will all

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lām
they will all
יִבְל֔וּ

יִבְל֔וּ


yiḇ·lū

wear out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1086
BSB/Thayers
1) to wear out, become old 
1a) (Qal) to wear out
1b) (Piel)
1b1) to wear out
1b2) to wear out by use, use up completely
1b3) to enjoy, use to the full
yiḇ·lū
wear out
כַּבֶּ֣גֶד

כַּבֶּ֣גֶד


kab·be·ḡeḏ

like a garment ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
kab·be·ḡeḏ
like a garment ;
עָ֖שׁ

עָ֖שׁ


‘āš

the moths

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6211
BSB/Thayers
1) moth 
2) herbage, grass
‘āš
the moths
יֹאכְלֵֽם׃

יֹאכְלֵֽם׃


yō·ḵə·lêm

will devour them .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵə·lêm
will devour them .
10
Who among you fears the LORD and obeys the voice of His Servant? Who among you walks in darkness and has no light? Let him trust in the name of the LORD; let him lean on his God.
מִ֤י

מִ֤י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
בָכֶם֙

בָכֶם֙


ḇā·ḵem

among you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇā·ḵem
among you
יְרֵ֣א

יְרֵ֣א


yə·rê

fears

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yə·rê
fears
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שֹׁמֵ֖עַ

שֹׁמֵ֖עַ


šō·mê·a‘

[and] obeys

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šō·mê·a‘
[and] obeys
בְּק֣וֹל

בְּק֣וֹל


bə·qō·wl

the voice

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
the voice
עַבְדּ֑וֹ

עַבְדּ֑וֹ


‘aḇ·dōw

of His Servant ?

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
of His Servant ?
אֲשֶׁ֣ר׀

אֲשֶׁ֣ר׀


’ă·šer

Who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
Who
הָלַ֣ךְ

הָלַ֣ךְ


hā·laḵ

among you walks

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·laḵ
among you walks
חֲשֵׁכִ֗ים

חֲשֵׁכִ֗ים


ḥă·šê·ḵîm

in darkness

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2825
BSB/Thayers
1) darkness
ḥă·šê·ḵîm
in darkness
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

and has no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and has no
נֹ֙גַהּ֙

נֹ֙גַהּ֙


nō·ḡah

light

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5051
BSB/Thayers
1) brightness
nō·ḡah
light
ל֔וֹ

ל֔וֹ


lōw

?

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
?
יִבְטַח֙

יִבְטַח֙


yiḇ·ṭaḥ

Let him trust

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
yiḇ·ṭaḥ
Let him trust
בְּשֵׁ֣ם

בְּשֵׁ֣ם


bə·šêm

in the name

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
bə·šêm
in the name
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

of the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ;
וְיִשָּׁעֵ֖ן

וְיִשָּׁעֵ֖ן


wə·yiš·šā·‘ên

let him lean

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8172
BSB/Thayers
1) to lean on, trust in, support 
1a) (Niphal) to lean, lean upon, support oneself
1a1) of trust in God (fig)
wə·yiš·šā·‘ên
let him lean
בֵּאלֹהָֽיו׃

בֵּאלֹהָֽיו׃


bê·lō·hāw

on his God .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
bê·lō·hāw
on his God .
11
Behold, all you who kindle a fire, who array yourselves with firebrands, walk in the light of your fire and of the firebrands you have lit! This is what you will receive from My hand: You will lie down in a place of torment.
הֵ֧ן

הֵ֧ן


hên

Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
Behold ,
כֻּלְּכֶ֛ם

כֻּלְּכֶ֛ם


kul·lə·ḵem

all

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lə·ḵem
all
קֹ֥דְחֵי

קֹ֥דְחֵי


qō·ḏə·ḥê

you who kindle

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 6919
BSB/Thayers
1) to kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to kindle
1a2) to be kindled
qō·ḏə·ḥê
you who kindle
אֵ֖שׁ

אֵ֖שׁ


’êš

a fire ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire ,
מְאַזְּרֵ֣י

מְאַזְּרֵ֣י


mə·’az·zə·rê

who array yourselves

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe 
1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength)
1b) (Niphal) be girded
1c)(Piel) hold close, clasp
1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
mə·’az·zə·rê
who array yourselves
זִיק֑וֹת

זִיק֑וֹת


zî·qō·wṯ

with firebrands ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2131
BSB/Thayers
1) spark, missile, firebrand, flaming arrow 
2) fetters
zî·qō·wṯ
with firebrands ,
לְכ֣וּ׀

לְכ֣וּ׀


lə·ḵū

walk

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
lə·ḵū
walk
בְּא֣וּר

בְּא֣וּר


bə·’ūr

in the light

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 217
BSB/Thayers
1) flame, light of fire
bə·’ūr
in the light
אֶשְׁכֶ֗ם

אֶשְׁכֶ֗ם


’eš·ḵem

of your fire

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine plural
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’eš·ḵem
of your fire
וּבְזִיקוֹת֙

וּבְזִיקוֹת֙


ū·ḇə·zî·qō·wṯ

and of the firebrands

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 2131
BSB/Thayers
1) spark, missile, firebrand, flaming arrow 
2) fetters
ū·ḇə·zî·qō·wṯ
and of the firebrands
בִּֽעַרְתֶּ֔ם

בִּֽעַרְתֶּ֔ם


bi·‘ar·tem

you have lit !

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine plural
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bi·‘ar·tem
you have lit !
זֹּ֣את

זֹּ֣את


zōṯ

This is what

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
This is what
לָכֶ֔ם

לָכֶ֔ם


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
you
הָיְתָה־

הָיְתָה־


hā·yə·ṯāh-

will receive

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh-
will receive
מִיָּדִי֙

מִיָּדִי֙


mî·yā·ḏî

from My hand :

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yā·ḏî
from My hand :
תִּשְׁכָּבֽוּן׃פ

תִּשְׁכָּבֽוּן׃פ


tiš·kā·ḇūn

You will lie down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
tiš·kā·ḇūn
You will lie down
לְמַעֲצֵבָ֖ה

לְמַעֲצֵבָ֖ה


lə·ma·‘ă·ṣê·ḇāh

in a place of torment .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4620
BSB/Thayers
1) place of pain, place of grief 
2) (TWOT) terror
lə·ma·‘ă·ṣê·ḇāh
in a place of torment .