Berean Interlinear
Isaiah
Chapter 54
                                                            “Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband,” says the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        rān·nî
“ Shout for joy ,
“ Shout for joy ,
        
        ‘ă·qā·rāh
O barren woman ,
O barren woman ,
        
        lō
vvv
vvv
        
        yā·lā·ḏāh
who bears no children ;
who bears no children ;
        
        piṣ·ḥî
break forth
break forth
        
        rin·nāh
in song
in song
        
        wə·ṣa·hă·lî
and cry aloud ,
and cry aloud ,
        
        lō-
you who have never
you who have never
        
        ḥā·lāh
travailed ;
travailed ;
        
        kî-
because
because
        
        rab·bîm
more
more
        
        bə·nê-
[are] the children
[are] the children
        
        šō·w·mê·māh
of the desolate woman
of the desolate woman
        
        mib·bə·nê
[than]
[than]
        
        ḇə·‘ū·lāh
of her who has a husband , ”
of her who has a husband , ”
        
        ’ā·mar
says
says
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .
                                                            “Enlarge the site of your tent, stretch out the curtains of your dwellings, do not hold back. Lengthen your ropes and drive your stakes in deep.
                                                    
                        
                    
        
        har·ḥî·ḇî
“ Enlarge
“ Enlarge
        
        mə·qō·wm
the site
the site
        
        ’ā·ho·lêḵ
of your tent ,
of your tent ,
        
        yaṭ·ṭū
stretch out
stretch out
        
        wî·rî·‘ō·wṯ
the curtains
the curtains
        
        miš·kə·nō·w·ṯa·yiḵ
of your dwellings ,
of your dwellings ,
        
        ’al-
do not
do not
        
        taḥ·śō·ḵî
hold back .
hold back .
        
        ha·’ă·rî·ḵî
Lengthen
Lengthen
        
        mê·ṯā·ra·yiḵ
your ropes
your ropes
        
        wî·ṯê·ḏō·ṯa·yiḵ
and drive your stakes in deep
and drive your stakes in deep
        
        ḥaz·zê·qî
. . . .
                            . . . .
                                                            For you will spread out to the right and left; your descendants will dispossess the nations and inhabit the desolate cities.
                                                    
                        
                    
        
        kî-
For
For
        
        tip̄·rō·ṣî
you will spread out
you will spread out
        
        yā·mîn
to the right
to the right
        
        ū·śə·mō·wl
and left ;
and left ;
        
        wə·zar·‘êḵ
your descendants
your descendants
        
        yî·rāš
will dispossess
will dispossess
        
        gō·w·yim
the nations
the nations
        
        yō·wō·šî·ḇū
and inhabit
and inhabit
        
        nə·šam·mō·wṯ
the desolate
the desolate
        
        wə·‘ā·rîm
cities .
                            cities .
                                                            Do not be afraid, for you will not be put to shame; do not be intimidated, for you will not be humiliated. For you will forget the shame of your youth and will remember no more the reproach of your widowhood.
                                                    
                        
                    
        
        ’al-
Do not
Do not
        
        tî·rə·’î
be afraid ,
be afraid ,
        
        kî-
for
for
        
        lō
you will not
you will not
        
        ṯê·ḇō·wō·šî
be put to shame ;
be put to shame ;
        
        wə·’al-
do not
do not
        
        tik·kā·lə·mî
be intimidated ,
be intimidated ,
        
        kî
for
for
        
        lō
you will not
you will not
        
        ṯaḥ·pî·rî
be humiliated .
be humiliated .
        
        kî
For
For
        
        tiš·kā·ḥî
you will forget
you will forget
        
        ḇō·šeṯ
the shame
the shame
        
        ‘ă·lū·ma·yiḵ
of your youth
of your youth
        
        ṯiz·kə·rî-
and will remember
and will remember
        
        lō
no
no
        
        ‘ō·wḏ
more
more
        
        wə·ḥer·paṯ
the reproach
the reproach
        
        ’al·mə·nū·ṯa·yiḵ
of your widowhood .
                            of your widowhood .
                                                            For your husband is your Maker—the LORD of Hosts is His name—the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.
                                                    
                        
                    
        
        kî
For
For
        
        ḇō·‘ă·la·yiḵ
your husband
your husband
        
        ‘ō·śa·yiḵ
is your Maker —
is your Maker —
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
of Hosts
        
        šə·mōw
[is] His name —
[is] His name —
        
        qə·ḏō·wōš
the Holy
the Holy
        
        yiś·rā·’êl
One of Israel
One of Israel
        
        wə·ḡō·’ă·lêḵ
is your Redeemer ;
is your Redeemer ;
        
        yiq·qā·rê
He is called
He is called
        
        ’ĕ·lō·hê
the God
the God
        
        ḵāl
of all
of all
        
        hā·’ā·reṣ
the earth .
                            the earth .
                                                            For the LORD has called you back, like a wife deserted and wounded in spirit, like the rejected wife of one’s youth,” says your God.
                                                    
                        
                    
        
        kî-
For
For
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        qə·rā·’āḵ
has called you back ,
has called you back ,
        
        ḵə·’iš·šāh
like a wife
like a wife
        
        ‘ă·zū·ḇāh
deserted
deserted
        
        wa·‘ă·ṣū·ḇaṯ
and wounded
and wounded
        
        rū·aḥ
in spirit ,
in spirit ,
        
        kî
like
like
        
        ṯim·mā·’ês
the rejected
the rejected
        
        wə·’ê·šeṯ
wife
wife
        
        nə·‘ū·rîm
of one’s youth , ”
of one’s youth , ”
        
        ’ā·mar
says
says
        
        ’ĕ·lō·hā·yiḵ
your God .
                            your God .
                                                            “For a brief moment I forsook you, but with great compassion I will bring you back.
                                                    
                        
                    
        
        qā·ṭōn
“ For a brief
“ For a brief
        
        bə·re·ḡa‘
moment
moment
        
        ‘ă·zaḇ·tîḵ
I forsook you ,
I forsook you ,
        
        gə·ḏō·lîm
but with great
but with great
        
        ū·ḇə·ra·ḥă·mîm
compassion
compassion
        
        ’ă·qab·bə·ṣêḵ
I will bring you back .
                            I will bring you back .
                                                            In a surge of anger I hid My face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you,” says the LORD your Redeemer.
                                                    
                        
                    
        
        bə·še·ṣep̄
In a surge
In a surge
        
        qe·ṣep̄
of anger
of anger
        
        his·tar·tî
I hid
I hid
        
        p̄ā·nay
My face
My face
        
        mim·mêḵ
from you
from you
        
        re·ḡa‘
for a moment ,
for a moment ,
        
        ‘ō·w·lām
but with everlasting
but with everlasting
        
        ū·ḇə·ḥe·seḏ
kindness
kindness
        
        ri·ḥam·tîḵ
I will have compassion on you , ”
I will have compassion on you , ”
        
        ’ā·mar
says
says
        
        Yah·weh
the LORD
the LORD
        
        gō·’ă·lêḵ
your Redeemer .
                            your Redeemer .
                                                            “For to Me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So I have sworn that I will not be angry with you or rebuke you.
                                                    
                        
                    
        
        hā·’ā·reṣ
the earth .
the earth .
        
        kên
So
So
        
        niš·ba‘·tî
I have sworn
I have sworn
        
        miq·qə·ṣōp̄
that I will not be angry
that I will not be angry
        
        ‘ā·la·yiḵ
with you
with you
        
        ū·mig·gə·‘ār-
or rebuke
or rebuke
        
        bāḵ
you .
you .
        
        kî-
“ For
“ For
        
        lî
to Me
to Me
        
        zōṯ
this is like
this is like
        
        mê
vvv
vvv
        
        nō·aḥ
the days of Noah ,
the days of Noah ,
        
        ’ă·šer
when
when
        
        niš·ba‘·tî
I swore
I swore
        
        mê-
that the waters
that the waters
        
        nō·aḥ
of Noah
of Noah
        
        ‘ō·wḏ
would never again
would never again
        
        mê·‘ă·ḇōr
cover
cover
        
        ‘al-
         
    
                            
                                                            Though the mountains may be removed and the hills may be shaken, My loving devotion will not depart from you, and My covenant of peace will not be broken,” says the LORD, who has compassion on you.
                                                    
                        
                    
        
        kî
Though
Though
        
        he·hā·rîm
the mountains
the mountains
        
        yā·mū·šū
may be removed
may be removed
        
        wə·hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
and the hills
        
        tə·mū·ṭe·nāh
may be shaken ,
may be shaken ,
        
        wə·ḥas·dî
My loving devotion
My loving devotion
        
        mê·’it·têḵ
. . .
. . .
        
        lō-
will not
will not
        
        yā·mūš
depart from you ,
depart from you ,
        
        ū·ḇə·rîṯ
and My covenant
and My covenant
        
        šə·lō·w·mî
of peace
of peace
        
        lō
will not
will not
        
        ṯā·mūṭ
be broken , ”
be broken , ”
        
        ’ā·mar
says
says
        
        Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
        
        mə·ra·ḥă·mêḵ
who has compassion on you .
                            who has compassion on you .
                                                            “O afflicted city, lashed by storms, without solace, surely I will set your stones in antimony and lay your foundations with sapphires.
                                                    
                        
                    
        
        ‘ă·nî·yāh
“ O afflicted city ,
“ O afflicted city ,
        
        sō·‘ă·rāh
lashed by storms ,
lashed by storms ,
        
        lō
without
without
        
        nu·ḥā·māh
solace ,
solace ,
        
        hin·nêh
surely
surely
        
        ’ā·nō·ḵî
I
I
        
        mar·bîṣ
will set
will set
        
        ’ă·ḇā·na·yiḵ
your stones
your stones
        
        bap·pūḵ
in antimony
in antimony
        
        wî·saḏ·tîḵ
and lay your foundations
and lay your foundations
        
        bas·sap·pî·rîm
with sapphires .
                            with sapphires .
                                                            I will make your pinnacles of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
                                                    
                        
                    
        
        wə·śam·tî
I will make
I will make
        
        šim·šō·ṯa·yiḵ
your pinnacles
your pinnacles
        
        kaḏ·ḵōḏ
of rubies ,
of rubies ,
        
        ū·šə·‘ā·ra·yiḵ
your gates
your gates
        
        ’eq·dāḥ
of sparkling
of sparkling
        
        lə·’aḇ·nê
jewels ,
jewels ,
        
        wə·ḵāl
and all
and all
        
        gə·ḇū·lêḵ
your walls
your walls
        
        ḥê·p̄eṣ
of precious
of precious
        
        lə·’aḇ·nê-
stones .
                            stones .
                                                            Then all your sons will be taught by the LORD, and great will be their prosperity.
                                                    
                        
                    
        
        wə·ḵāl
Then all
Then all
        
        bā·na·yiḵ
your sons
your sons
        
        lim·mū·ḏê
will be taught
will be taught
        
        Yah·weh
by the LORD ,
by the LORD ,
        
        wə·raḇ
and great
and great
        
        bā·nā·yiḵ
[will be their]
[will be their]
        
        šə·lō·wm
prosperity .
                            prosperity .
                                                            In righteousness you will be established, far from oppression, for you will have no fear. Terror will be far removed, for it will not come near you.
                                                    
                        
                    
        
        biṣ·ḏā·qāh
In righteousness
In righteousness
        
        tik·kō·w·nā·nî
you will be established ,
you will be established ,
        
        ra·ḥă·qî
far
far
        
        mê·‘ō·šeq
from oppression ,
from oppression ,
        
        kî-
for
for
        
        lō
{you will have} no
{you will have} no
        
        ṯî·rā·’î
fear .
fear .
        
        ū·mim·mə·ḥit·tāh
Terror [will be far removed] ,
Terror [will be far removed] ,
        
        kî
for
for
        
        lō-
it will not
it will not
        
        ṯiq·raḇ
come near
come near
        
        ’ê·lā·yiḵ
you .
                            you .
                                                            If anyone attacks you, it is not from Me; whoever assails you will fall before you.
                                                    
                        
                    
                                                            Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.
                                                    
                        
                    
        
        hēn
Behold ,
Behold ,
        
        ’ā·nō·ḵî
I
I
        
        bā·rā·ṯî
have created
have created
        
        ḥā·rāš
the craftsman
the craftsman
        
        nō·p̄ê·aḥ
who fans
who fans
        
        pe·ḥām
the coals
the coals
        
        bə·’êš
into flame
into flame
        
        ū·mō·w·ṣî
and forges
and forges
        
        ḵə·lî
a weapon
a weapon
        
        lə·ma·‘ă·śê·hū
fit for its task ;
fit for its task ;
        
        wə·’ā·nō·ḵî
and I
and I
        
        bā·rā·ṯî
have created
have created
        
        maš·ḥîṯ
the destroyer
the destroyer
        
        lə·ḥab·bêl
to wreak havoc .
                            to wreak havoc .
                                                            No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
vvv
vvv
        
        lō
No
No
        
        kə·lî
weapon
weapon
        
        yū·ṣar
formed
formed
        
        ‘ā·la·yiḵ
against you
against you
        
        yiṣ·lāḥ
shall prosper ,
shall prosper ,
        
        tar·šî·‘î
and you will refute
and you will refute
        
        wə·ḵāl
every
every
        
        lā·šō·wn
tongue
tongue
        
        tā·qūm-
that accuses
that accuses
        
        lam·miš·pāṭ
. . .
. . .
        
        ’it·tāḵ
you .
you .
        
        zōṯ
This
This
        
        na·ḥă·laṯ
is the heritage
is the heritage
        
        ‘aḇ·ḏê
of the servants
of the servants
        
        Yah·weh
of the LORD ,
of the LORD ,
        
        wə·ṣiḏ·qā·ṯām
and their vindication
and their vindication
        
        mê·’it·tî
[is] from Me , ”
[is] from Me , ”
        
        nə·’um-
declares
declares
        
        Yah·weh
the LORD .
                            the LORD .