Berean Interlinear

Isaiah

Chapter 58

1
“Cry aloud, do not hold back! Raise your voice like a ram’s horn. Declare to My people their transgression and to the house of Jacob their sins.
קְרָ֤א

קְרָ֤א


qə·rā

“ Cry

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā
“ Cry
בְגָרוֹן֙

בְגָרוֹן֙


ḇə·ḡā·rō·wn

aloud ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 1627
BSB/Thayers
1) neck, throat 
1a) neck
1b) throat
1b1) of open sepulchre (fig.)
ḇə·ḡā·rō·wn
aloud ,
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תַּחְשֹׂ֔ךְ

תַּחְשֹׂ֔ךְ


taḥ·śōḵ

hold back !

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2820
BSB/Thayers
1) to withhold, restrain, hold back, keep in check, refrain 
1a) (Qal)
1a1) to withhold, keep back, keep for oneself, keep from, hold in check, refrain, spare, reserve
1a2) to restrain, check
1b) (Niphal) to assuage, be spared
taḥ·śōḵ
hold back !
הָרֵ֣ם

הָרֵ֣ם


hā·rêm

Raise

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
hā·rêm
Raise
קוֹלֶ֑ךָ

קוֹלֶ֑ךָ


qō·w·le·ḵā

your voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·le·ḵā
your voice
כַּשּׁוֹפָ֖ר

כַּשּׁוֹפָ֖ר


kaš·šō·w·p̄ār

like a ram’s horn .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7782
BSB/Thayers
1) horn, ram's horn
kaš·šō·w·p̄ār
like a ram’s horn .
וְהַגֵּ֤ד

וְהַגֵּ֤ד


wə·hag·gêḏ

Declare

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·hag·gêḏ
Declare
לְעַמִּי֙

לְעַמִּי֙


lə·‘am·mî

to My people

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lə·‘am·mî
to My people
פִּשְׁעָ֔ם

פִּשְׁעָ֔ם


piš·‘ām

their transgression

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion 
1a1) transgression (against individuals)
1a2) transgression (nation against nation)
1a3) transgression (against God)
1a3a) in general
1a3b) as recognised by sinner
1a3c) as God deals with it
1a3d) as God forgives
1a4) guilt of transgression
1a5) punishment for transgression
1a6) offering for transgression
piš·‘ām
their transgression
וּלְבֵ֥ית

וּלְבֵ֥ית


ū·lə·ḇêṯ

and to the house

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ū·lə·ḇêṯ
and to the house
יַעֲקֹ֖ב

יַעֲקֹ֖ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob
חַטֹּאתָֽם׃

חַטֹּאתָֽם׃


ḥaṭ·ṭō·ṯām

their sins .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·ṯām
their sins .
2
For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.”
וְאוֹתִ֗י

וְאוֹתִ֗י


wə·’ō·w·ṯî

For

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker | first person common singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’ō·w·ṯî
For
י֥וֹם

י֥וֹם


yō·wm

day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
day
יוֹם֙

יוֹם֙


yō·wm

after day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
after day
יִדְרֹשׁ֔וּן

יִדְרֹשׁ֔וּן


yiḏ·rō·šūn

they seek Me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
yiḏ·rō·šūn
they seek Me
יֶחְפָּצ֑וּן

יֶחְפָּצ֑וּן


yeḥ·pā·ṣūn

and delight

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
yeḥ·pā·ṣūn
and delight
וְדַ֥עַת

וְדַ֥עַת


wə·ḏa·‘aṯ

to know

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 1847
BSB/Thayers
1) knowledge 
1a) knowledge, perception, skill
1b) discernment, understanding, wisdom
wə·ḏa·‘aṯ
to know
דְּרָכַ֖י

דְּרָכַ֖י


də·rā·ḵay

My ways ,

Hebrew Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵay
My ways ,
כְּג֞וֹי

כְּג֞וֹי


kə·ḡō·w

like a nation

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
kə·ḡō·w
like a nation
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer-
that
עָשָׂ֗ה

עָשָׂ֗ה


‘ā·śāh

does

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
does
צְדָקָ֣ה

צְדָקָ֣ה


ṣə·ḏā·qāh

what is right

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
what is right
לֹ֣א

לֹ֣א


and does not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and does not
עָזָ֔ב

עָזָ֔ב


‘ā·zāḇ

forsake

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ā·zāḇ
forsake
וּמִשְׁפַּ֤ט

וּמִשְׁפַּ֤ט


ū·miš·paṭ

the justice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ū·miš·paṭ
the justice
אֱלֹהָיו֙

אֱלֹהָיו֙


’ĕ·lō·hāw

of their God .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hāw
of their God .
יִשְׁאָל֙וּנִי֙

יִשְׁאָל֙וּנִי֙


yiš·’ā·lū·nî

They ask Me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 
1a) (Qal)
1a1) to ask, ask for
1a2) to ask (as a favour), borrow
1a3) to enquire, enquire of
1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
1a5) to seek
1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
1c) (Piel)
1c1) to enquire, enquire carefully
1c2) to beg, practise beggary
1d) (Hiphil)
1d1) to be given on request
1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
yiš·’ā·lū·nî
They ask Me
צֶ֔דֶק

צֶ֔דֶק


ṣe·ḏeq

for righteous

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
for righteous
מִשְׁפְּטֵי־

מִשְׁפְּטֵי־


miš·pə·ṭê-

judgments ;

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pə·ṭê-
judgments ;
יֶחְפָּצֽוּן׃

יֶחְפָּצֽוּן׃


yeḥ·pā·ṣūn

they delight

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
yeḥ·pā·ṣūn
they delight
קִרְבַ֥ת

קִרְבַ֥ת


qir·ḇaṯ

in the nearness

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7132
BSB/Thayers
1) an approach, a drawing near
qir·ḇaṯ
in the nearness
אֱלֹהִ֖ים

אֱלֹהִ֖ים


’ĕ·lō·hîm

of God . ”

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God . ”
3
“Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers.
רָאִ֔יתָ

רָאִ֔יתָ


rā·’î·ṯā

seen ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’î·ṯā
seen ?
עִנִּ֥ינוּ

עִנִּ֥ינוּ


‘in·nî·nū

[Why] have we humbled

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with 
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted
‘in·nî·nū
[Why] have we humbled
נַפְשֵׁ֖נוּ

נַפְשֵׁ֖נוּ


nap̄·šê·nū

ourselves ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šê·nū
ourselves ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and You have not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and You have not
תֵדָ֑ע

תֵדָ֑ע


ṯê·ḏā‘

noticed ? ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
ṯê·ḏā‘
noticed ? ”
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

“ Behold ,

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
“ Behold ,
בְּי֤וֹם

בְּי֤וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
צֹֽמְכֶם֙

צֹֽמְכֶם֙


ṣō·mə·ḵem

of your fast ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·mə·ḵem
of your fast ,
תִּמְצְאוּ־

תִּמְצְאוּ־


tim·ṣə·’ū-

you do

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
tim·ṣə·’ū-
you do
חֵ֔פֶץ

חֵ֔פֶץ


ḥê·p̄eṣ

as you please ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure 
1a) delight
1b) desire, longing
1c) the good pleasure
1d) that in which one takes delight
ḥê·p̄eṣ
as you please ,
תִּנְגֹּֽשׂוּ׃

תִּנְגֹּֽשׂוּ׃


tin·gō·śū

and you oppress

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5065
BSB/Thayers
1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure
1a) (Qal)
1a1) to press, drive
1a2) to exact
1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle)
1b) (Niphal) to be hard pressed
tin·gō·śū
and you oppress
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
all
עַצְּבֵיכֶ֖ם

עַצְּבֵיכֶ֖ם


‘aṣ·ṣə·ḇê·ḵem

your workers .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs 6092
BSB/Thayers
1) labourer, toiler, labour
‘aṣ·ṣə·ḇê·ḵem
your workers .
לָ֤מָּה

לָ֤מָּה


lām·māh

“ Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
“ Why
צַּ֙מְנוּ֙

צַּ֙מְנוּ֙


ṣam·nū

have we fasted ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 6684
BSB/Thayers
1) (Qal) to abstain from food, fast
ṣam·nū
have we fasted ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

and You have not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
and You have not
4
You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today and have your voice be heard on high.
הֵ֣ן

הֵ֣ן


hên

-

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hên
-
תָּצ֔וּמוּ

תָּצ֔וּמוּ


tā·ṣū·mū

You fast

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6684
BSB/Thayers
1) (Qal) to abstain from food, fast
tā·ṣū·mū
You fast
לְרִ֤יב

לְרִ֤יב


lə·rîḇ

with contention

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
lə·rîḇ
with contention
וּמַצָּה֙

וּמַצָּה֙


ū·maṣ·ṣāh

and strife

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 4683
BSB/Thayers
1) strife, contention
ū·maṣ·ṣāh
and strife
וּלְהַכּ֖וֹת

וּלְהַכּ֖וֹת


ū·lə·hak·kō·wṯ

to strike

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill
1a)(Niphal) to be stricken or smitten
1b) (Pual) to be stricken or smitten
1c) (Hiphil)
1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust
1c2) to smite, kill, slay (man or beast)
1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage
1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy
1d) (Hophal) to be smitten
1d1) to receive a blow
1d2) to be wounded
1d3) to be beaten
1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain
1d5) to be attacked and captured
1d6) to be smitten (with disease)
1d7) to be blighted (of plants)
ū·lə·hak·kō·wṯ
to strike
רֶ֑שַׁע

רֶ֑שַׁע


re·ša‘

viciously

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt 
1a) wickedness (as violence and crime against civil law)
1b) wickedness (of enemies)
1c) wickedness (in ethical relations)
re·ša‘
viciously
בְּאֶגְרֹ֣ף

בְּאֶגְרֹ֣ף


bə·’eḡ·rōp̄

with your fist .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 106
BSB/Thayers
1) fist
bə·’eḡ·rōp̄
with your fist .
לֹא־

לֹא־


lō-

You cannot

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
You cannot
תָצ֣וּמוּ

תָצ֣וּמוּ


ṯā·ṣū·mū

fast

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 6684
BSB/Thayers
1) (Qal) to abstain from food, fast
ṯā·ṣū·mū
fast
כַיּ֔וֹם

כַיּ֔וֹם


ḵay·yō·wm

as you do today

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
ḵay·yō·wm
as you do today
קוֹלְכֶֽם׃

קוֹלְכֶֽם׃


qō·wl·ḵem

and have your voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl·ḵem
and have your voice
לְהַשְׁמִ֥יעַ

לְהַשְׁמִ֥יעַ


lə·haš·mî·a‘

be heard

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
lə·haš·mî·a‘
be heard
בַּמָּר֖וֹם

בַּמָּר֖וֹם


bam·mā·rō·wm

on high .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
bam·mā·rō·wm
on high .
5
Is this the fast I have chosen: a day for a man to deny himself, to bow his head like a reed, and to spread out sackcloth and ashes? Will you call this a fast and a day acceptable to the LORD?
יִֽהְיֶה֙

יִֽהְיֶה֙


yih·yeh

Is

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
Is
הֲכָזֶ֗ה

הֲכָזֶ֗ה


hă·ḵā·zeh

this

Hebrew Pg, Preposition-k | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
hă·ḵā·zeh
this
צ֣וֹם

צ֣וֹם


ṣō·wm

the fast

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·wm
the fast
אֶבְחָרֵ֔הוּ

אֶבְחָרֵ֔הוּ


’eḇ·ḥā·rê·hū

I have chosen :

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
’eḇ·ḥā·rê·hū
I have chosen :
י֛וֹם

י֛וֹם


yō·wm

a day

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yō·wm
a day
אָדָ֖ם

אָדָ֖ם


’ā·ḏām

for a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
for a man
עַנּ֥וֹת

עַנּ֥וֹת


‘an·nō·wṯ

to deny

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with 
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted
‘an·nō·wṯ
to deny
נַפְשׁ֑וֹ

נַפְשׁ֑וֹ


nap̄·šōw

himself ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
himself ,
הֲלָכֹ֨ף

הֲלָכֹ֨ף


hă·lā·ḵōp̄

to bow

Hebrew Preposition | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3721
BSB/Thayers
1) to bend, bend down, bow down, be bent, be bowed 
1a) (Qal) to bend down, bow down
1b) (Niphal) to bow oneself down
hă·lā·ḵōp̄
to bow
רֹאשׁ֗וֹ

רֹאשׁ֗וֹ


rō·šōw

his head

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šōw
his head
כְּאַגְמֹ֜ן

כְּאַגְמֹ֜ן


kə·’aḡ·mōn

like a reed ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 100
BSB/Thayers
1) rush, bulrush 
1a) used as cord or line (of twisted rushes or spun of rush fibre)
1b) of the lowly, insignificant (metaph)
2) sad, drooping
1a) of line of bulrushes
1b) bowing of the head (fig.)
1c) of the lowly (metaph)
kə·’aḡ·mōn
like a reed ,
יַצִּ֔יעַ

יַצִּ֔יעַ


yaṣ·ṣî·a‘

and to spread out

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3331
BSB/Thayers
1) to spread out, make a bed 
1a) (Hiphil) to lay, spread out
1b) (Hophal) to be laid, be spread out
yaṣ·ṣî·a‘
and to spread out
וְשַׂ֤ק

וְשַׂ֤ק


wə·śaq

sackcloth

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 
1a) sack (for grain)
1b) sackcloth
1b1) worn in mourning or humiliation
1b2) same material spread out to lie on
wə·śaq
sackcloth
וָאֵ֙פֶר֙

וָאֵ֙פֶר֙


wā·’ê·p̄er

and ashes ?

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 665
BSB/Thayers
1) ashes 
2) (CLBL) worthlessness (fig.)
wā·’ê·p̄er
and ashes ?
תִּקְרָא־

תִּקְרָא־


tiq·rā-

Will you call

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
tiq·rā-
Will you call
הֲלָזֶה֙

הֲלָזֶה֙


hă·lā·zeh

this

Hebrew Pg, Preposition-l | Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
hă·lā·zeh
this
צ֔וֹם

צ֔וֹם


ṣō·wm

a fast

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·wm
a fast
וְי֥וֹם

וְי֥וֹם


wə·yō·wm

and a day

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
wə·yō·wm
and a day
רָצ֖וֹן

רָצ֖וֹן


rā·ṣō·wn

acceptable

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 
1a) goodwill, favour
1b) acceptance
1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
acceptable
לַיהוָֽה׃

לַיהוָֽה׃


Yah·weh

to the LORD ?

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ?
6
Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke?
הֲל֣וֹא

הֲל֣וֹא


hă·lō·w

Isn’t

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
Isn’t
זֶה֮

זֶה֮


zeh

this

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
this
צ֣וֹם

צ֣וֹם


ṣō·wm

the fast

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6685
BSB/Thayers
1) fast, fasting
ṣō·wm
the fast
אֶבְחָרֵהוּ֒

אֶבְחָרֵהוּ֒


’eḇ·ḥā·rê·hū

that I have chosen :

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
’eḇ·ḥā·rê·hū
that I have chosen :
פַּתֵּ֙חַ֙

פַּתֵּ֙חַ֙


pat·tê·aḥ

to break

Hebrew Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
pat·tê·aḥ
to break
חַרְצֻבּ֣וֹת

חַרְצֻבּ֣וֹת


ḥar·ṣub·bō·wṯ

the chains

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 2784
BSB/Thayers
1) bond, fetter, pang, hands 
1a) bonds
1b) pangs
ḥar·ṣub·bō·wṯ
the chains
רֶ֔שַׁע

רֶ֔שַׁע


re·ša‘

of wickedness ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt 
1a) wickedness (as violence and crime against civil law)
1b) wickedness (of enemies)
1c) wickedness (in ethical relations)
re·ša‘
of wickedness ,
הַתֵּ֖ר

הַתֵּ֖ר


hat·têr

to untie

Hebrew Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs 5425
BSB/Thayers
1) to start up, tremble, shake, spring up 
1a) (Qal) to start up
1b) (Piel) to leap
1c) (Hiphil) to cause to start up
2) to loose, let loose, undo, be free, be loose
2a) (Hiphil)
2a1) to unfasten, loosen
2a2) to set free, unbind
hat·têr
to untie
אֲגֻדּ֣וֹת

אֲגֻדּ֣וֹת


’ă·ḡud·dō·wṯ

the cords

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 92
BSB/Thayers
1) band, binding 
1a) cords, bands, thongs (metaphorical of slavery)
1b) bunch of hyssop
1c) band of men, troops
1d) vault (of the heavens), firmament (binding earth to the heavens)
’ă·ḡud·dō·wṯ
the cords
מוֹטָ֑ה

מוֹטָ֑ה


mō·w·ṭāh

of the yoke ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4133
BSB/Thayers
1) pole, bar of yoke 
1a) pole
1b) bar of yoke
1b1) of oppression (fig.)
mō·w·ṭāh
of the yoke ,
וְשַׁלַּ֤ח

וְשַׁלַּ֤ח


wə·šal·laḥ

to set

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
wə·šal·laḥ
to set
רְצוּצִים֙

רְצוּצִים֙


rə·ṣū·ṣîm

the oppressed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs 7533
BSB/Thayers
1) to crush, oppress 
1a) (Qal)
1a1) to crush, get crushed, be crushed
1a2) to crush, oppress (fig)
1a3) crushed (participle passive)
1b) (Niphal) to be crushed, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush in pieces
1c2) to grievously oppress (fig)
1d) (Poel) to oppress (fig)
1e) (Hiphil) to crush
1f) (Hithpoel) to crush each other
rə·ṣū·ṣîm
the oppressed
חָפְשִׁ֔ים

חָפְשִׁ֔ים


ḥā·p̄ə·šîm

free

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2670
BSB/Thayers
1) free 
1a) free (from slavery)
1b) free (from taxes or obligations)
ḥā·p̄ə·šîm
free
תְּנַתֵּֽקוּ׃

תְּנַתֵּֽקוּ׃


tə·nat·tê·qū

and tear off

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 5423
BSB/Thayers
1) to pull or tear or draw off or away or apart, draw out, pluck up, break, lift, root out 
1a) (Qal)
1a1) to draw away
1a2) to draw or pull off
1a3) to pull or tear away
1b) (Niphal)
1b1) to be drawn away, be drawn out
1b2) to be torn apart or in two, be snapped
1b3) to be separated
1c) (Piel)
1c1) to tear apart, snap
1c2) to tear out, tear up, tear away
1d) (Hiphil)
1d1) to draw away
1d2) to drag away
1e) (Hophal) to be drawn away
tə·nat·tê·qū
and tear off
וְכָל־

וְכָל־


wə·ḵāl

every

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
wə·ḵāl
every
מוֹטָ֖ה

מוֹטָ֖ה


mō·w·ṭāh

yoke ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4133
BSB/Thayers
1) pole, bar of yoke 
1a) pole
1b) bar of yoke
1b1) of oppression (fig.)
mō·w·ṭāh
yoke ?
7
Isn’t it to share your bread with the hungry, to bring the poor and homeless into your home, to clothe the naked when you see him, and not to turn away from your own flesh and blood?
הֲל֨וֹא

הֲל֨וֹא


hă·lō·w

Isn’t [it]

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō·w
Isn’t [it]
פָרֹ֤ס

פָרֹ֤ס


p̄ā·rōs

to share

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6536
BSB/Thayers
1) to divide, break in two 
1a) (Qal) to break, break up
1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
p̄ā·rōs
to share
לַחְמֶ֔ךָ

לַחְמֶ֔ךָ


laḥ·me·ḵā

your bread

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
laḥ·me·ḵā
your bread
לָֽרָעֵב֙

לָֽרָעֵב֙


lā·rā·‘êḇ

with the hungry ,

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7457
BSB/Thayers
1) hungry 
1a) hungry
1b) hungry man (subst)
1c) of failing strength (fig)
lā·rā·‘êḇ
with the hungry ,
וַעֲנִיִּ֥ים

וַעֲנִיִּ֥ים


wa·‘ă·nî·yîm

to bring the poor

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
wa·‘ă·nî·yîm
to bring the poor
מְרוּדִ֖ים

מְרוּדִ֖ים


mə·rū·ḏîm

and homeless

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4788
BSB/Thayers
1) restlessness, straying, wanderer, refugee
mə·rū·ḏîm
and homeless
תָּ֣בִיא

תָּ֣בִיא


tā·ḇî

into

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇî
into
בָ֑יִת

בָ֑יִת


ḇā·yiṯ

your home ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ḇā·yiṯ
your home ,
וְכִסִּית֔וֹ

וְכִסִּית֔וֹ


wə·ḵis·sî·ṯōw

to clothe

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wə·ḵis·sî·ṯōw
to clothe
עָרֹם֙

עָרֹם֙


‘ā·rōm

the naked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6174
BSB/Thayers
1) naked, bare
‘ā·rōm
the naked
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
תִרְאֶ֤ה

תִרְאֶ֤ה


ṯir·’eh

you see him ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
ṯir·’eh
you see him ,
לֹ֥א

לֹ֥א


and not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and not
תִתְעַלָּֽם׃

תִתְעַלָּֽם׃


ṯiṯ·‘al·lām

to turn away

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5956
BSB/Thayers
1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret 
1a) (Qal) secret (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be concealed
1b2) concealed, dissembler (participle)
1c) (Hiphil) to conceal, hide
1d) (Hithpael) to hide oneself
ṯiṯ·‘al·lām
to turn away
וּמִבְּשָׂרְךָ֖

וּמִבְּשָׂרְךָ֖


ū·mib·bə·śā·rə·ḵā

from your own flesh and blood ?

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers
1) flesh 
1a) of the body
1a1) of humans
1a2) of animals
1b) the body itself
1c) male organ of generation (euphemism)
1d) kindred, blood-relations
1e) flesh as frail or erring (man against God)
1f) all living things
1g) animals
1h) mankind
ū·mib·bə·śā·rə·ḵā
from your own flesh and blood ?
8
Then your light will break forth like the dawn, and your healing will come quickly. Your righteousness will go before you, and the glory of the LORD will be your rear guard.
אָ֣ז

אָ֣ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers
1) then, at that time 
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)
’āz
Then
אוֹרֶ֔ךָ

אוֹרֶ֔ךָ


’ō·w·re·ḵā

your light

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·w·re·ḵā
your light
יִבָּקַ֤ע

יִבָּקַ֤ע


yib·bā·qa‘

will break forth

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 
1a) (Qal)
1a1) to cleave, cleave open
1a2) to break through, break into
1b) (Niphal)
1b1) to be cleft, be rent open, be split open
1b2) to be broken into
1c) (Piel)
1c1) to cleave, cut to pieces, rend open
1c2) to break through, break down
1d) (Pual)
1d1) to be ripped open, be torn open
1d2) to be rent
1d3) to be broken into
1e) (Hiphil)
1e1) to break into
1e2) to break through
1f) (Hophal) to be broken into
1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
yib·bā·qa‘
will break forth
כַּשַּׁ֙חַר֙

כַּשַּׁ֙חַר֙


kaš·ša·ḥar

like the dawn ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7837
BSB/Thayers
1) dawn 
1a) dawn
1b) at dawn (as adverb)
kaš·ša·ḥar
like the dawn ,
וַאֲרֻכָתְךָ֖

וַאֲרֻכָתְךָ֖


wa·’ă·ru·ḵā·ṯə·ḵā

and your healing

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 724
BSB/Thayers
1) healing, restoration
wa·’ă·ru·ḵā·ṯə·ḵā
and your healing
תִצְמָ֑ח

תִצְמָ֑ח


ṯiṣ·māḥ

will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 
1a)(Qal)
1a1) to sprout, spring up
1a1a) of plants
1a1b) of hair
1a1c) of speech (fig.)
1b) (Piel) to grow abundantly or thickly
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to grow
1c2) to cause to sprout
ṯiṣ·māḥ
will come
מְהֵרָ֣ה

מְהֵרָ֣ה


mə·hê·rāh

quickly .

Hebrew Adverb
Strongs 4120
BSB/Thayers
1) haste, speed 
1a) hastily, speedily (as adverb)
1b) in haste (with prep)
mə·hê·rāh
quickly .
צִדְקֶ֔ךָ

צִדְקֶ֔ךָ


ṣiḏ·qe·ḵā

Your righteousness

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ṣiḏ·qe·ḵā
Your righteousness
וְהָלַ֤ךְ

וְהָלַ֤ךְ


wə·hā·laḵ

will go

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·laḵ
will go
לְפָנֶ֙יךָ֙

לְפָנֶ֙יךָ֙


lə·p̄ā·ne·ḵā

before you ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
כְּב֥וֹד

כְּב֥וֹד


kə·ḇō·wḏ

and the glory

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·wḏ
and the glory
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יַאַסְפֶֽךָ׃

יַאַסְפֶֽךָ׃


ya·’as·p̄e·ḵā

will be your rear guard .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
ya·’as·p̄e·ḵā
will be your rear guard .
9
Then you will call, and the LORD will answer; you will cry out, and He will say, ‘Here I am.’ If you remove the yoke from your midst, the pointing of the finger and malicious talk,
אָ֤ז

אָ֤ז


’āz

Then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers
1) then, at that time 
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)
’āz
Then
תִּקְרָא֙

תִּקְרָא֙


tiq·rā

you will call ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
tiq·rā
you will call ,
וַיהוָ֣ה

וַיהוָ֣ה


Yah·weh

and the LORD

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
and the LORD
יַעֲנֶ֔ה

יַעֲנֶ֔ה


ya·‘ă·neh

will answer ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
ya·‘ă·neh
will answer ;
תְּשַׁוַּ֖ע

תְּשַׁוַּ֖ע


tə·šaw·wa‘

you will cry out ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
tə·šaw·wa‘
you will cry out ,
וְיֹאמַ֣ר

וְיֹאמַ֣ר


wə·yō·mar

and He will say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·yō·mar
and He will say ,
הִנֵּ֑נִי

הִנֵּ֑נִי


hin·nê·nî

‘ Here I am .’

Hebrew Interjection | first person common singular
Strongs 2005
BSB/Thayers
interj
1) behold, lo, though hypothetical part
2) if
hin·nê·nî
‘ Here I am .’
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
תָּסִ֤יר

תָּסִ֤יר


tā·sîr

you remove

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
tā·sîr
you remove
מוֹטָ֔ה

מוֹטָ֔ה


mō·w·ṭāh

the yoke

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4133
BSB/Thayers
1) pole, bar of yoke 
1a) pole
1b) bar of yoke
1b1) of oppression (fig.)
mō·w·ṭāh
the yoke
מִתּֽוֹכְךָ֙

מִתּֽוֹכְךָ֙


mit·tō·wḵ·ḵā

from your midst ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ·ḵā
from your midst ,
שְׁלַ֥ח

שְׁלַ֥ח


šə·laḥ

the pointing

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šə·laḥ
the pointing
אֶצְבַּ֖ע

אֶצְבַּ֖ע


’eṣ·ba‘

of the finger

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 676
BSB/Thayers
1) finger, toe
’eṣ·ba‘
of the finger
אָֽוֶן׃

אָֽוֶן׃


’ā·wen

and malicious

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
and malicious
וְדַבֶּר־

וְדַבֶּר־


wə·ḏab·ber-

talk ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏab·ber-
talk ,
10
and if you give yourself to the hungry and satisfy the afflicted soul, then your light will go forth in the darkness, and your night will be like noonday.
וְתָפֵ֤ק

וְתָפֵ֤ק


wə·ṯā·p̄êq

and if you give

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 6329
BSB/Thayers
1) to bring out, furnish, promote, go out, issue 
1a) (Hiphil)
1a1) to produce, furnish
1a2) to bring out, elicit, obtain, cause to come out from
1a3) to promote
1a4) to cause to go out to
wə·ṯā·p̄êq
and if you give
נַפְשֶׁ֔ךָ

נַפְשֶׁ֔ךָ


nap̄·še·ḵā

yourself

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
yourself
לָֽרָעֵב֙

לָֽרָעֵב֙


lā·rā·‘êḇ

to the hungry

Hebrew Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 7457
BSB/Thayers
1) hungry 
1a) hungry
1b) hungry man (subst)
1c) of failing strength (fig)
lā·rā·‘êḇ
to the hungry
תַּשְׂבִּ֑יעַ

תַּשְׂבִּ֑יעַ


taś·bî·a‘

and satisfy

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
taś·bî·a‘
and satisfy
נַעֲנָ֖ה

נַעֲנָ֖ה


na·‘ă·nāh

the afflicted

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with 
2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
2a) (Qal)
2a1) to be put down, become low
2a2) to be depressed, be downcast
2a3) to be afflicted
2a4) to stoop
2b) (Niphal)
2b1) to humble oneself, bow down
2b2) to be afflicted, be humbled
2c) (Piel)
2c1) to humble, mishandle, afflict
2c2) to humble, be humiliated
2c3) to afflict
2d4) to humble, weaken oneself
2d) (Pual)
2d1) to be afflicted
2d2) to be humbled
2e) (Hiphil) to afflict
2f) (Hithpael)
2f1) to humble oneself
2f2) to be afflicted
na·‘ă·nāh
the afflicted
וְנֶ֥פֶשׁ

וְנֶ֥פֶשׁ


wə·ne·p̄eš

soul ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·ne·p̄eš
soul ,
אוֹרֶ֔ךָ

אוֹרֶ֔ךָ


’ō·w·re·ḵā

then your light

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·w·re·ḵā
then your light
וְזָרַ֤ח

וְזָרַ֤ח


wə·zā·raḥ

will go forth

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2224
BSB/Thayers
1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine 
1a) (Qal)
1a1) to rise
1a2) to come out, appear
wə·zā·raḥ
will go forth
בַּחֹ֙שֶׁךְ֙

בַּחֹ֙שֶׁךְ֙


ba·ḥō·šeḵ

in the darkness ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ba·ḥō·šeḵ
in the darkness ,
וַאֲפֵלָתְךָ֖

וַאֲפֵלָתְךָ֖


wa·’ă·p̄ê·lā·ṯə·ḵā

and your night

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 653
BSB/Thayers
1) darkness, gloominess, calamity 
2) wickedness (fig.)
wa·’ă·p̄ê·lā·ṯə·ḵā
and your night
כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃

כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃


kaṣ·ṣā·ho·rā·yim

will be like noonday .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 6672
BSB/Thayers
n m 
1) noon, midday
1a) noon (as specific time of day)
1b) noon (in simile as bright of happiness, blessing)
n f
2) roof
2a) meaning dubious
kaṣ·ṣā·ho·rā·yim
will be like noonday .
11
The LORD will always guide you; He will satisfy you in a sun-scorched land and strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.
יְהוָה֮

יְהוָה֮


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
תָּמִיד֒

תָּמִיד֒


tā·mîḏ

will always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
will always
וְנָחֲךָ֣

וְנָחֲךָ֣


wə·nā·ḥă·ḵā

guide you ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs 5148
BSB/Thayers
1) to lead, guide 
1a) (Qal) to lead, bring
1b) (Hiphil) to lead, guide
wə·nā·ḥă·ḵā
guide you ;
וְהִשְׂבִּ֤יעַ

וְהִשְׂבִּ֤יעַ


wə·hiś·bî·a‘

He will satisfy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
wə·hiś·bî·a‘
He will satisfy
נַפְשֶׁ֔ךָ

נַפְשֶׁ֔ךָ


nap̄·še·ḵā

you

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·še·ḵā
you
בְּצַחְצָחוֹת֙

בְּצַחְצָחוֹת֙


bə·ṣaḥ·ṣā·ḥō·wṯ

in a sun-scorched land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 6710
BSB/Thayers
1) scorched region, parched land
bə·ṣaḥ·ṣā·ḥō·wṯ
in a sun-scorched land
יַחֲלִ֑יץ

יַחֲלִ֑יץ


ya·ḥă·lîṣ

and strengthen

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 
1a) (Qal) equipped (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be equipped
1b2) to go equipped
1b3) to be armed
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, brace up
1c2) to invigorate
2) to draw off or out, withdraw
2a) (Qal)
2a1) to draw, draw off
2a2) to withdraw
2b) (Niphal)
2b1) to be delivered
2b2) to be saved
2c) (Piel)
2c1) to pull out, tear out
2c2) to rescue, deliver, set free
2c3) to take away, plunder
ya·ḥă·lîṣ
and strengthen
וְעַצְמֹתֶ֖יךָ

וְעַצְמֹתֶ֖יךָ


wə·‘aṣ·mō·ṯe·ḵā

your frame .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
wə·‘aṣ·mō·ṯe·ḵā
your frame .
וְהָיִ֙יתָ֙

וְהָיִ֙יתָ֙


wə·hā·yî·ṯā

You will be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yî·ṯā
You will be
רָוֶ֔ה

רָוֶ֔ה


rā·weh

like a well-watered

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7302
BSB/Thayers
1) watered, saturated
rā·weh
like a well-watered
כְּגַ֣ן

כְּגַ֣ן


kə·ḡan

garden ,

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 1588
BSB/Thayers
n m/f
1) garden, enclosure
1a) enclosed garden
1a1) (fig. of a bride)
1b) garden (of plants)
n pr loc
1c) Garden of Eden
kə·ḡan
garden ,
וּכְמוֹצָ֣א

וּכְמוֹצָ֣א


ū·ḵə·mō·w·ṣā

like a spring

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 4161
BSB/Thayers
1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring 
1a) a going forth
1a1) rising (sun), going forth of a command
1a2) goings forth, those going forth
1a3) way out, exit
1b) that which goes forth
1b1) utterance
1b2) export
1c) place of going forth
1c1) source or spring (of water)
1c2) place of departure
1c3) east (of sun)
1c4) mine (of silver)
ū·ḵə·mō·w·ṣā
like a spring
מַ֔יִם

מַ֔יִם


ma·yim

. . .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
. . .
אֲשֶׁ֥ר

אֲשֶׁ֥ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
מֵימָֽיו׃

מֵימָֽיו׃


mê·māw

whose waters

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê·māw
whose waters
לֹא־

לֹא־


lō-

never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
never
יְכַזְּב֖וּ

יְכַזְּב֖וּ


yə·ḵaz·zə·ḇū

fail .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3576
BSB/Thayers
1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail 
1a) (Qal) liar (participle)
1b) (Niphal) to be proven to be lying
1c) (Piel)
1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive
1c2) to disappoint, fail
1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar
yə·ḵaz·zə·ḇū
fail .
12
Your people will rebuild the ancient ruins; you will restore the age-old foundations; you will be called Repairer of the Breach, Restorer of the Streets of Dwelling.
מִמְּךָ֙

מִמְּךָ֙


mim·mə·ḵā

Your people

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·mə·ḵā
Your people
וּבָנ֤וּ

וּבָנ֤וּ


ū·ḇā·nū

will rebuild

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
ū·ḇā·nū
will rebuild
עוֹלָ֔ם

עוֹלָ֔ם


‘ō·w·lām

the ancient

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
the ancient
מוֹסְדֵ֥י

מוֹסְדֵ֥י


mō·ws·ḏê

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4144
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏê
. . .
חָרְב֣וֹת

חָרְב֣וֹת


ḥā·rə·ḇō·wṯ

ruins ;

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
ḥā·rə·ḇō·wṯ
ruins ;
תְּקוֹמֵ֑ם

תְּקוֹמֵ֑ם


tə·qō·w·mêm

you will restore

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
tə·qō·w·mêm
you will restore
דוֹר־

דוֹר־


ḏō·wr-

the age-old

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
ḏō·wr-
the age-old
וָד֖וֹר

וָד֖וֹר


wā·ḏō·wr

foundations ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
foundations ;
וְקֹרָ֤א

וְקֹרָ֤א


wə·qō·rā

you will be called

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Pual - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qō·rā
you will be called
לְךָ֙

לְךָ֙


lə·ḵā

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
גֹּדֵ֣ר

גֹּדֵ֣ר


gō·ḏêr

Repairer

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1443
BSB/Thayers
1) to wall up, wall off, close off, build a wall 
1a) (Qal)
1a1) to wall up, shut off
1a2) masons (participle)
gō·ḏêr
Repairer
פֶּ֔רֶץ

פֶּ֔רֶץ


pe·reṣ

of the Breach ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
pe·reṣ
of the Breach ,
מְשֹׁבֵ֥ב

מְשֹׁבֵ֥ב


mə·šō·ḇêḇ

Restorer

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
mə·šō·ḇêḇ
Restorer
נְתִיב֖וֹת

נְתִיב֖וֹת


nə·ṯî·ḇō·wṯ

of the Streets

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5410
BSB/Thayers
1) trodden with the feet, path, pathway 
2) path, pathway, traveller
nə·ṯî·ḇō·wṯ
of the Streets
לָשָֽׁבֶת׃

לָשָֽׁבֶת׃


lā·šā·ḇeṯ

of Dwelling .

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
lā·šā·ḇeṯ
of Dwelling .
13
If you turn your foot from breaking the Sabbath, from doing as you please on My holy day, if you call the Sabbath a delight, and the LORD’s holy day honorable, if you honor it by not going your own way or seeking your own pleasure or speaking idle words,
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
If
תָּשִׁ֤יב

תָּשִׁ֤יב


tā·šîḇ

you turn

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
tā·šîḇ
you turn
רַגְלֶ֔ךָ

רַגְלֶ֔ךָ


raḡ·le·ḵā

your foot

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·le·ḵā
your foot
מִשַּׁבָּת֙

מִשַּׁבָּת֙


miš·šab·bāṯ

from [breaking] the Sabbath ,

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular
Strongs 7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 
1a) sabbath
1b) day of atonement
1c) sabbath year
1d) week
1e) produce (in sabbath year)
miš·šab·bāṯ
from [breaking] the Sabbath ,
עֲשׂ֥וֹת

עֲשׂ֥וֹת


‘ă·śō·wṯ

from doing

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śō·wṯ
from doing
חֲפָצֶ֖יךָ

חֲפָצֶ֖יךָ


ḥă·p̄ā·ṣe·ḵā

as you please

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure 
1a) delight
1b) desire, longing
1c) the good pleasure
1d) that in which one takes delight
ḥă·p̄ā·ṣe·ḵā
as you please
קָדְשִׁ֑י

קָדְשִׁ֑י


qāḏ·šî

on My holy

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qāḏ·šî
on My holy
בְּי֣וֹם

בְּי֣וֹם


bə·yō·wm

day ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
day ,
וְקָרָ֨אתָ

וְקָרָ֨אתָ


wə·qā·rā·ṯā

if you call

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rā·ṯā
if you call
לַשַּׁבָּ֜ת

לַשַּׁבָּ֜ת


laš·šab·bāṯ

the Sabbath

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strongs 7676
BSB/Thayers
1) Sabbath 
1a) sabbath
1b) day of atonement
1c) sabbath year
1d) week
1e) produce (in sabbath year)
laš·šab·bāṯ
the Sabbath
עֹ֗נֶג

עֹ֗נֶג


‘ō·neḡ

a delight ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6027
BSB/Thayers
1) exquisite delight, daintiness, delight, pleasantness
‘ō·neḡ
a delight ,
יְהוָה֙

יְהוָה֙


Yah·weh

and the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
and the LORD’s
לִקְד֤וֹשׁ

לִקְד֤וֹשׁ


liq·ḏō·wōš

holy [day]

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
liq·ḏō·wōš
holy [day]
מְכֻבָּ֔ד

מְכֻבָּ֔ד


mə·ḵub·bāḏ

honorable ,

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
mə·ḵub·bāḏ
honorable ,
וְכִבַּדְתּוֹ֙

וְכִבַּדְתּוֹ֙


wə·ḵib·baḏ·tōw

if you honor it

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
wə·ḵib·baḏ·tōw
if you honor it
מֵעֲשׂ֣וֹת

מֵעֲשׂ֣וֹת


mê·‘ă·śō·wṯ

by not going

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
mê·‘ă·śō·wṯ
by not going
דְּרָכֶ֔יךָ

דְּרָכֶ֔יךָ


də·rā·ḵe·ḵā

your own way

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵe·ḵā
your own way
מִמְּצ֥וֹא

מִמְּצ֥וֹא


mim·mə·ṣō·w

or seeking

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
mim·mə·ṣō·w
or seeking
חֶפְצְךָ֖

חֶפְצְךָ֖


ḥep̄·ṣə·ḵā

your own pleasure

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2656
BSB/Thayers
1) delight, pleasure 
1a) delight
1b) desire, longing
1c) the good pleasure
1d) that in which one takes delight
ḥep̄·ṣə·ḵā
your own pleasure
וְדַבֵּ֥ר

וְדַבֵּ֥ר


wə·ḏab·bêr

or speaking

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏab·bêr
or speaking
דָּבָֽר׃

דָּבָֽר׃


dā·ḇār

idle words ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
dā·ḇār
idle words ,
14
then you will delight yourself in the LORD, and I will make you ride on the heights of the land and feed you with the heritage of your father Jacob.” For the mouth of the LORD has spoken.
אָ֗ז

אָ֗ז


’āz

then

Hebrew Adverb
Strongs 227
BSB/Thayers
1) then, at that time 
1a) temporal expressions
1a1) then (past)
1a2) then, if...then (future)
1a3) earlier
1b) logical expressions
1b1) in that case
1b2) that (being so)
’āz
then
תִּתְעַנַּג֙

תִּתְעַנַּג֙


tiṯ·‘an·naḡ

you will delight

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6026
BSB/Thayers
1) to be soft, be delicate, be dainty 
1a) (Pual) to be delicate
1b) (Hithpael)
1b1) to be of dainty habit, be pampered
1b2) to be happy about, take exquisite delight
1b3) to make merry over, make sport of
tiṯ·‘an·naḡ
you will delight
עַל־

עַל־


‘al-

yourself in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
yourself in
יְהוָ֔ה

יְהוָ֔ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ

וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ


wə·hir·kaḇ·tî·ḵā

and I will make you ride

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 
1a) (Qal)
1a1) to mount, mount and sit or ride
1a2) to ride, be riding
1a3) rider (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride
1b2) to cause to draw (plough, etc)
1b3) to cause to ride upon (fig)
wə·hir·kaḇ·tî·ḵā
and I will make you ride
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
בָּ֣מֳותֵי

בָּ֣מֳותֵי


bå̄·mo·w·ṯē

the heights

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 
1a) high place, mountain
1b) high places, battlefields
1c) high places (as places of worship)
1d) funeral mound?
bå̄·mo·w·ṯē
the heights
אָ֑רֶץ

אָ֑רֶץ


’ā·reṣ

of the land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the land
וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ

וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ


wə·ha·’ă·ḵal·tî·ḵā

and feed you

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
wə·ha·’ă·ḵal·tî·ḵā
and feed you
נַחֲלַת֙

נַחֲלַת֙


na·ḥă·laṯ

with the heritage

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·laṯ
with the heritage
אָבִ֔יךָ

אָבִ֔יךָ


’ā·ḇî·ḵā

of your father

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ā·ḇî·ḵā
of your father
יַעֲקֹ֣ב

יַעֲקֹ֣ב


ya·‘ă·qōḇ

Jacob . ”

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
Jacob . ”
כִּ֛י

כִּ֛י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
פִּ֥י

פִּ֥י


the mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

the mouth
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
דִּבֵּֽר׃ס

דִּבֵּֽר׃ס


dib·bêr

has spoken .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bêr
has spoken .