Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.
ק֥וּמִי
ק֥וּמִי
Close
qū·mî
Arise ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mî
Arise ,
א֖וֹרִי
א֖וֹרִי
Close
’ō·w·rî
shine ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
’ō·w·rî
shine ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אוֹרֵ֑ךְ
אוֹרֵ֑ךְ
Close
’ō·w·rêḵ
your light
Hebrew
Noun - common singular construct | second person feminine singular
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·w·rêḵ
your light
בָ֣א
בָ֣א
Close
ḇā
has come ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḇā
has come ,
וּכְב֥וֹד
וּכְב֥וֹד
Close
ū·ḵə·ḇō·wḏ
and the glory
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
ū·ḵə·ḇō·wḏ
and the glory
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
זָרָֽח׃
זָרָֽח׃
Close
zā·rāḥ
rises
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2224
BSB/Thayers
1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rise <BR> 1a2) to come out, appear
zā·rāḥ
rises
עָלַ֥יִךְ
עָלַ֥יִךְ
Close
‘ā·la·yiḵ
upon you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
upon you .
For behold, darkness covers the earth, and thick darkness is over the peoples; but the LORD will rise upon you, and His glory will appear over you.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
הִנֵּ֤ה
הִנֵּ֤ה
Close
hin·nêh
behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
behold ,
הַחֹ֙שֶׁךְ֙
הַחֹ֙שֶׁךְ֙
Close
ha·ḥō·šeḵ
darkness
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ha·ḥō·šeḵ
darkness
יְכַסֶּה־
יְכַסֶּה־
Close
yə·ḵas·seh-
covers
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
yə·ḵas·seh-
covers
אֶ֔רֶץ
אֶ֔רֶץ
Close
’e·reṣ
the earth ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth ,
וַעֲרָפֶ֖ל
וַעֲרָפֶ֖ל
Close
wa·‘ă·rā·p̄el
and thick darkness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6205
BSB/Thayers
1) cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness
wa·‘ă·rā·p̄el
and thick darkness
לְאֻמִּ֑ים
לְאֻמִּ֑ים
Close
lə·’um·mîm
[is over] the peoples ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
[is over] the peoples ;
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
but the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
but the LORD
יִזְרַ֣ח
יִזְרַ֣ח
Close
yiz·raḥ
will rise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2224
BSB/Thayers
1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rise <BR> 1a2) to come out, appear
yiz·raḥ
will rise
וְעָלַ֙יִךְ֙
וְעָלַ֙יִךְ֙
Close
wə·‘ā·la·yiḵ
upon you ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘ā·la·yiḵ
upon you ,
וּכְבוֹד֖וֹ
וּכְבוֹד֖וֹ
Close
ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw
and His glory
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
ū·ḵə·ḇō·w·ḏōw
and His glory
יֵרָאֶֽה׃
יֵרָאֶֽה׃
Close
yê·rā·’eh
will appear
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
yê·rā·’eh
will appear
עָלַ֥יִךְ
עָלַ֥יִךְ
Close
‘ā·la·yiḵ
over you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
over you .
Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn.
גוֹיִ֖ם
גוֹיִ֖ם
Close
ḡō·w·yim
Nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
Nations
וְהָלְכ֥וּ
וְהָלְכ֥וּ
Close
wə·hā·lə·ḵū
will come
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·lə·ḵū
will come
לְאוֹרֵ֑ךְ
לְאוֹרֵ֑ךְ
Close
lə·’ō·w·rêḵ
to your light ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular construct | second person feminine singular
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·w·rêḵ
to your light ,
וּמְלָכִ֖ים
וּמְלָכִ֖ים
Close
ū·mə·lā·ḵîm
and kings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mə·lā·ḵîm
and kings
לְנֹ֥גַהּ
לְנֹ֥גַהּ
Close
lə·nō·ḡah
to the brightness
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs
5051
BSB/Thayers
1) brightness
lə·nō·ḡah
to the brightness
זַרְחֵֽךְ׃
זַרְחֵֽךְ׃
Close
zar·ḥêḵ
of your dawn .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
2225
BSB/Thayers
1) dawning, shining
zar·ḥêḵ
of your dawn .
Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm.
שְׂאִֽי־
שְׂאִֽי־
Close
śə·’î-
Lift up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
śə·’î-
Lift up
עֵינַ֙יִךְ֙
עֵינַ֙יִךְ֙
Close
‘ê·na·yiḵ
your eyes
Hebrew
Noun - cdc | second person feminine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·na·yiḵ
your eyes
וּרְאִ֔י
וּרְאִ֔י
Close
ū·rə·’î
and look
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’î
and look
סָבִ֤יב
סָבִ֤יב
Close
sā·ḇîḇ
around :
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around :
כֻּלָּ֖ם
כֻּלָּ֖ם
Close
kul·lām
They all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
They all
נִקְבְּצ֣וּ
נִקְבְּצ֣וּ
Close
niq·bə·ṣū
gather
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
niq·bə·ṣū
gather
בָֽאוּ־
בָֽאוּ־
Close
ḇā·’ū-
and come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
ḇā·’ū-
and come
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
to you ;
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you ;
בָּנַ֙יִךְ֙
בָּנַ֙יִךְ֙
Close
bā·na·yiḵ
your sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bā·na·yiḵ
your sons
יָבֹ֔אוּ
יָבֹ֔אוּ
Close
yā·ḇō·’ū
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will come
מֵרָח֣וֹק
מֵרָח֣וֹק
Close
mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
וּבְנֹתַ֖יִךְ
וּבְנֹתַ֖יִךְ
Close
ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ
and your daughters
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ
and your daughters
תֵּאָמַֽנָה׃
תֵּאָמַֽנָה׃
Close
tê·’ā·ma·nāh
will be carried
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish <BR> 1a1a) foster-father (subst.) <BR> 1a1b) foster-mother, nurse <BR> 1a1c) pillars, supporters of the door <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm <BR> 1b1a) to be carried by a nurse <BR> 1b1b) made firm, sure, lasting <BR> 1b1c) confirmed, established, sure <BR> 1b1d) verified, confirmed <BR> 1b1e) reliable, faithful, trusty <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in <BR> 1c1a) stand firm <BR> 1c1b) trust, believe
tê·’ā·ma·nāh
will be carried
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
צַ֥ד
צַ֥ד
Close
ṣaḏ
the arm .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6654
BSB/Thayers
1) side
ṣaḏ
the arm .
Then you will look and be radiant, and your heart will tremble and swell with joy, because the riches of the sea will be brought to you, and the wealth of the nations will come to you.
אָ֤ז
אָ֤ז
Close
’āz
Then
Hebrew
Adverb
Strongs
227
BSB/Thayers
1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so)
’āz
Then
תִּרְאִי֙
תִּרְאִי֙
Close
tir·’î
you will look
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
tir·’î
you will look
וְנָהַ֔רְתְּ
וְנָהַ֔רְתְּ
Close
wə·nā·hart
and be radiant ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
5102
BSB/Thayers
1) to shine, beam, light, burn <BR> 1a) (Qal) to beam, be radiant <BR> 2) to flow, stream <BR> 2a) (Qal) to flow, stream
wə·nā·hart
and be radiant ,
לְבָבֵ֑ךְ
לְבָבֵ֑ךְ
Close
lə·ḇā·ḇêḵ
and your heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇêḵ
and your heart
וּפָחַ֥ד
וּפָחַ֥ד
Close
ū·p̄ā·ḥaḏ
will tremble
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6342
BSB/Thayers
1) to fear, tremble, revere, dread, be in awe or dread <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in dread <BR> 1a2) to be in awe<BR> 1b) (Piel) to be in great dread <BR> 1c) (Hiphil) to cause to dread
ū·p̄ā·ḥaḏ
will tremble
וְרָחַ֖ב
וְרָחַ֖ב
Close
wə·rā·ḥaḇ
and swell [with joy] ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large <BR> 1a) (Qal) to be widened, be enlarged <BR> 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make large <BR> 1c2) to enlarge
wə·rā·ḥaḇ
and swell [with joy] ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
הֲמ֣וֹן
הֲמ֣וֹן
Close
hă·mō·wn
the riches
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound <BR> 1a) sound, murmur, rush, roar <BR> 1b) tumult, confusion <BR> 1c) crowd, multitude <BR> 1d) great number, abundance <BR> 1e) abundance, wealth
hă·mō·wn
the riches
יָ֔ם
יָ֔ם
Close
yām
of the sea
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
of the sea
יֵהָפֵ֤ךְ
יֵהָפֵ֤ךְ
Close
yê·hā·p̄êḵ
will be brought
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overturn, overthrow <BR> 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around <BR> 1a3) to change, transform <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to turn oneself, turn, turn back <BR> 1b2) to change oneself <BR> 1b3) to be perverse <BR> 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against <BR> 1b5) to be reversed <BR> 1b6) to be overturned, be overthrown <BR> 1b7) to be upturned <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to transform oneself <BR> 1c2) to turn this way and that, turn every way <BR> 1d) (Hophal) to turn on someone
yê·hā·p̄êḵ
will be brought
עָלַ֙יִךְ֙
עָלַ֙יִךְ֙
Close
‘ā·la·yiḵ
to you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
to you ,
חֵ֥יל
חֵ֥יל
Close
ḥêl
and the wealth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥêl
and the wealth
גּוֹיִ֖ם
גּוֹיִ֖ם
Close
gō·w·yim
of the nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of the nations
יָבֹ֥אוּ
יָבֹ֥אוּ
Close
yā·ḇō·’ū
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will come
לָֽךְ׃
לָֽךְ׃
Close
lāḵ
to you .
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you .
Caravans of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah, and all from Sheba will come, bearing gold and frankincense and proclaiming the praises of the LORD.
שִֽׁפְעַ֨ת
שִֽׁפְעַ֨ת
Close
šip̄·‘aṯ
Caravans
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8229
BSB/Thayers
1) abundance, quantity, multitude
šip̄·‘aṯ
Caravans
גְּמַלִּ֜ים
גְּמַלִּ֜ים
Close
gə·mal·lîm
of camels
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1581
BSB/Thayers
1) camel <BR> 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
gə·mal·lîm
of camels
תְּכַסֵּ֗ךְ
תְּכַסֵּ֗ךְ
Close
tə·ḵas·sêḵ
will cover your land ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | second person feminine singular
Strongs
3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
tə·ḵas·sêḵ
will cover your land ,
בִּכְרֵ֤י
בִּכְרֵ֤י
Close
biḵ·rê
young camels
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1070
BSB/Thayers
1) young camel, dromedary
biḵ·rê
young camels
מִדְיָן֙
מִדְיָן֙
Close
miḏ·yān
of Midian
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4080
BSB/Thayers
Midian or Midianite = |strife| <BR> n pr m <BR> 1) son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians <BR> 2) the tribe descended from Midian <BR> n pr loc <BR> 3) the territory of the tribe descended from Midian; located principally in the desert north of the Arabian peninsula; land to which Moses went when he fled from Pharaoh
miḏ·yān
of Midian
וְעֵיפָ֔ה
וְעֵיפָ֔ה
Close
wə·‘ê·p̄āh
and Ephah ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5891
BSB/Thayers
Ephah = |gloomy| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Midian <BR> 2) a Judaite, son of Jahdai <BR> n pr f <BR> 3) a concubine of Caleb in the line of Judah
wə·‘ê·p̄āh
and Ephah ,
כֻּלָּ֖ם
כֻּלָּ֖ם
Close
kul·lām
[and] all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
[and] all
מִשְּׁבָ֣א
מִשְּׁבָ֣א
Close
miš·šə·ḇā
from Sheba
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - masculine singular
Strongs
7614
BSB/Thayers
Sheba = |seven| or |an oath|<BR> n pr m <BR> 1) son of Joktan and a descendant of Seth <BR> 2) son of Raamah, grandson of Cush, and a descendant of Ham<BR> 3) son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah <BR> n pr loc <BR> 4) a nation in southern Arabia
miš·šə·ḇā
from Sheba
יָבֹ֑אוּ
יָבֹ֑אוּ
Close
yā·ḇō·’ū
will come ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will come ,
יִשָּׂ֔אוּ
יִשָּׂ֔אוּ
Close
yiś·śā·’ū
bearing
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·śā·’ū
bearing
זָהָ֤ב
זָהָ֤ב
Close
zā·hāḇ
gold
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
gold
וּלְבוֹנָה֙
וּלְבוֹנָה֙
Close
ū·lə·ḇō·w·nāh
and frankincense
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
3828
BSB/Thayers
1) frankincense <BR> 1a) a white resin burned as fragrant incense <BR> 1a1) ceremonially <BR> 1a2) personally <BR> 1a3) used in compounding the holy incense
ū·lə·ḇō·w·nāh
and frankincense
יְבַשֵּֽׂרוּ׃
יְבַשֵּֽׂרוּ׃
Close
yə·ḇaś·śê·rū
and proclaiming
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1319
BSB/Thayers
1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to gladden with good news<BR> 1a2) to bear news <BR> 1a3) to announce (salvation) as good news, preach <BR> 1b) (Hithpael) to receive good news
yə·ḇaś·śê·rū
and proclaiming
וּתְהִלֹּ֥ת
וּתְהִלֹּ֥ת
Close
ū·ṯə·hil·lōṯ
the praises
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise <BR> 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) <BR> 1b) act of general or public praise <BR> 1c) praise-song (as title)<BR> 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) <BR> 1e) renown, fame, glory <BR> 1e1) of Damascus, God <BR> 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ū·ṯə·hil·lōṯ
the praises
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
All the flocks of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will serve you and go up on My altar with acceptance; I will adorn My glorious house.
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
All
צֹ֤אן
צֹ֤אן
Close
ṣōn
the flocks
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
the flocks
קֵדָר֙
קֵדָר֙
Close
qê·ḏār
of Kedar
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6938
BSB/Thayers
Kedar = |dark| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Ishmael <BR> n pr people <BR> 2) the descendants of Kedar
qê·ḏār
of Kedar
יִקָּ֣בְצוּ
יִקָּ֣בְצוּ
Close
yiq·qā·ḇə·ṣū
will be gathered
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
yiq·qā·ḇə·ṣū
will be gathered
לָ֔ךְ
לָ֔ךְ
Close
lāḵ
to you ;
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you ;
אֵילֵ֥י
אֵילֵ֥י
Close
’ê·lê
the rams
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
352
BSB/Thayers
1) ram <BR> 1a) ram (as food) <BR> 1b) ram (as sacrifice) <BR> 1c) ram (skin dyed red, for tabernacle) <BR> 2) pillar, door post, jambs, pilaster <BR> 3) strong man, leader, chief <BR> 4) mighty tree, terebinth
’ê·lê
the rams
נְבָי֖וֹת
נְבָי֖וֹת
Close
nə·ḇā·yō·wṯ
of Nebaioth
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5032
BSB/Thayers
Nebaioth or Nebajoth = |heights|<BR> 1) a son of Ishmael <BR> 2) people descended from1 called the Nabateans with their capital at Petra
nə·ḇā·yō·wṯ
of Nebaioth
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
Close
yə·šā·rə·ṯū·neḵ
will serve you
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | second person feminine singular, Paragogic nun
Strongs
8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
yə·šā·rə·ṯū·neḵ
will serve you
יַעֲל֤וּ
יַעֲל֤וּ
Close
ya·‘ă·lū
and go up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·lū
and go up
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
מִזְבְּחִ֔י
מִזְבְּחִ֔י
Close
miz·bə·ḥî
My altar
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4196
BSB/Thayers
1) altar
miz·bə·ḥî
My altar
רָצוֹן֙
רָצוֹן֙
Close
rā·ṣō·wn
with acceptance ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
rā·ṣō·wn
with acceptance ;
אֲפָאֵֽר׃
אֲפָאֵֽר׃
Close
’ă·p̄ā·’êr
I will adorn
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
’ă·p̄ā·’êr
I will adorn
תִּפְאַרְתִּ֖י
תִּפְאַרְתִּ֖י
Close
tip̄·’ar·tî
My glorious
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual)
tip̄·’ar·tî
My glorious
וּבֵ֥ית
וּבֵ֥ית
Close
ū·ḇêṯ
house .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1004
BSB/Thayers
nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
ū·ḇêṯ
house .
Who are these who fly like clouds, like doves to their shelters?
מִי־
מִי־
Close
mî-
Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
אֵ֖לֶּה
אֵ֖לֶּה
Close
’êl·leh
are these
Hebrew
Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent
’êl·leh
are these
תְּעוּפֶ֑ינָה
תְּעוּפֶ֑ינָה
Close
tə·‘ū·p̄e·nāh
who fly
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
5774
BSB/Thayers
v <BR> 1) to fly, fly about, fly away <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to fly, hover <BR> 1a2) to fly away <BR> 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to fly about or to and fro <BR> 1c2) to cause to fly to and fro, brandish <BR> 1d) (Hithpolel) to fly away <BR> 2) (Qal) to cover, be dark <BR> n f <BR> 3) gloom
tə·‘ū·p̄e·nāh
who fly
כָּעָ֣ב
כָּעָ֣ב
Close
kā·‘āḇ
like clouds ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket <BR> 1a) dark cloud <BR> 1b) cloud mass <BR> 1c) thicket (as refuge)
kā·‘āḇ
like clouds ,
וְכַיּוֹנִ֖ים
וְכַיּוֹנִ֖ים
Close
wə·ḵay·yō·w·nîm
like doves
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strongs
3123
BSB/Thayers
1) dove, pigeon
wə·ḵay·yō·w·nîm
like doves
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
Close
’ă·rub·bō·ṯê·hem
their shelters ?
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
699
BSB/Thayers
1) lattice, window, sluice <BR> 2) (CLBL) chimney (lattice opening where smoke escapes)
’ă·rub·bō·ṯê·hem
their shelters ?
Surely the islands will wait for Me, with the ships of Tarshish in the lead, to bring your children from afar, with their silver and gold, to the honor of the LORD your God, the Holy One of Israel, for He has glorified you.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
Surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Surely
אִיִּ֣ים
אִיִּ֣ים
Close
’î·yîm
the islands
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
’î·yîm
the islands
יְקַוּ֗וּ
יְקַוּ֗וּ
Close
yə·qaw·wū
will wait
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected
yə·qaw·wū
will wait
לִ֣י׀
לִ֣י׀
Close
lî
for Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
for Me ,
וָאֳנִיּ֤וֹת
וָאֳנִיּ֤וֹת
Close
wā·’o·nî·yō·wṯ
with the ships
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs
591
BSB/Thayers
1) ship <BR> 1a) men of ships, seamen
wā·’o·nî·yō·wṯ
with the ships
תַּרְשִׁישׁ֙
תַּרְשִׁישׁ֙
Close
tar·šîš
of Tarshish
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8659
BSB/Thayers
Tarshish or Tharshish = |yellow jasper| <BR> n pr m <BR> 1) son of Javan <BR> 2) a Benjamite, son of Bilhan <BR> 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia <BR> n pr loc <BR> 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee <BR> 1a) site unknown but perhaps in Cyprus or Spain <BR> 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
tar·šîš
of Tarshish
בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה
בָּרִ֣אשֹׁנָ֔ה
Close
bā·ri·šō·nāh
in the lead ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj <BR> 1) first, primary, former <BR> 1a) former (of time) <BR> 1a1) ancestors <BR> 1a2) former things <BR> 1b) foremost (of location) <BR> 1c) first (in time) <BR> 1d) first, chief (in degree) <BR> adv <BR> 2) first, before, formerly, at first
bā·ri·šō·nāh
in the lead ,
לְהָבִ֤יא
לְהָבִ֤יא
Close
lə·hā·ḇî
to bring
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lə·hā·ḇî
to bring
בָנַ֙יִךְ֙
בָנַ֙יִךְ֙
Close
ḇā·na·yiḵ
your children
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇā·na·yiḵ
your children
מֵֽרָח֔וֹק
מֵֽרָח֔וֹק
Close
mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
Hebrew
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
from afar ,
אִתָּ֑ם
אִתָּ֑ם
Close
’it·tām
with
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’it·tām
with
כַּסְפָּ֥ם
כַּסְפָּ֥ם
Close
kas·pām
their silver
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
kas·pām
their silver
וּזְהָבָ֖ם
וּזְהָבָ֖ם
Close
ū·zə·hā·ḇām
and gold ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
ū·zə·hā·ḇām
and gold ,
לְשֵׁם֙
לְשֵׁם֙
Close
lə·šêm
to the honor
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
lə·šêm
to the honor
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהַ֔יִךְ
אֱלֹהַ֔יִךְ
Close
’ĕ·lō·ha·yiḵ
your God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·ha·yiḵ
your God ,
וְלִקְד֥וֹשׁ
וְלִקְד֥וֹשׁ
Close
wə·liq·ḏō·wōš
the Holy
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
wə·liq·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
פֵאֲרָֽךְ׃
פֵאֲרָֽךְ׃
Close
p̄ê·’ă·rāḵ
He has glorified you .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
p̄ê·’ă·rāḵ
He has glorified you .
Foreigners will rebuild your walls, and their kings will serve you. Although I struck you in anger, yet in favor I will show you mercy.
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
Foreigners
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
Foreigners
נֵכָר֙
נֵכָר֙
Close
nê·ḵār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign <BR> 1a) foreignness, foreign gods<BR> 1b) alien, foreigner <BR> 1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . .
וּבָנ֤וּ
וּבָנ֤וּ
Close
ū·ḇā·nū
will rebuild
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
ū·ḇā·nū
will rebuild
חֹמֹתַ֔יִךְ
חֹמֹתַ֔יִךְ
Close
ḥō·mō·ṯa·yiḵ
your walls ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·mō·ṯa·yiḵ
your walls ,
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
Close
ū·mal·ḵê·hem
and their kings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mal·ḵê·hem
and their kings
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
יְשָׁרְת֑וּנֶךְ
Close
yə·šā·rə·ṯū·neḵ
will serve you .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | second person feminine singular, Paragogic nun
Strongs
8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
yə·šā·rə·ṯū·neḵ
will serve you .
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
Although
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Although
הִכִּיתִ֔יךְ
הִכִּיתִ֔יךְ
Close
hik·kî·ṯîḵ
I struck you
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants)
hik·kî·ṯîḵ
I struck you
בְקִצְפִּי֙
בְקִצְפִּי֙
Close
ḇə·qiṣ·pî
in anger ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7110
BSB/Thayers
1) wrath, anger <BR> 1a) of God <BR> 1b) of man <BR> 2) splinter, twig, broken twig <BR> 2a) meaning dubious
ḇə·qiṣ·pî
in anger ,
וּבִרְצוֹנִ֖י
וּבִרְצוֹנִ֖י
Close
ū·ḇir·ṣō·w·nî
yet in favor
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will
ū·ḇir·ṣō·w·nî
yet in favor
רִֽחַמְתִּֽיךְ׃
רִֽחַמְתִּֽיךְ׃
Close
ri·ḥam·tîḵ
I will show you mercy .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs
7355
BSB/Thayers
1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion <BR> 1a) (Qal) to love <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to have compassion, be compassionate <BR> 1b1a) of God, man <BR> 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
ri·ḥam·tîḵ
I will show you mercy .
Your gates will always stand open; they will never be shut, day or night, so that the wealth of the nations may be brought into you, with their kings being led in procession.
שְׁעָרַ֧יִךְ
שְׁעָרַ֧יִךְ
Close
šə·‘ā·ra·yiḵ
Your gates
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
šə·‘ā·ra·yiḵ
Your gates
תָּמִ֛יד
תָּמִ֛יד
Close
tā·mîḏ
will always
Hebrew
Adverb
Strongs
8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
will always
וּפִתְּח֨וּ
וּפִתְּח֨וּ
Close
ū·p̄it·tə·ḥū
stand open ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open <BR> 1a) (Qal) to open <BR> 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to free <BR> 1c2) to loosen <BR> 1c3) to open, open oneself <BR> 1d) (Hithpael) to loose oneself <BR> 2) to carve, engrave <BR> 2a) (Piel) to engrave <BR> 2b) (Pual) to be engraved
ū·p̄it·tə·ḥū
stand open ;
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
they will never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
they will never
יִסָּגֵ֑רוּ
יִסָּגֵ֑רוּ
Close
yis·sā·ḡê·rū
be shut ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5462
BSB/Thayers
1) to shut, close <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to shut <BR> 1a2) to close, close up <BR> 1a3) closed up, closely joined, shut up <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be shut up <BR> 1b2) to be shut or closed <BR> 1c) (Piel) to shut up, deliver up <BR> 1d) (Pual) to be shut up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to deliver up <BR> 1e2) to shut up, imprison
yis·sā·ḡê·rū
be shut ,
יוֹמָ֥ם
יוֹמָ֥ם
Close
yō·w·mām
day
Hebrew
Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
yō·w·mām
day
וָלַ֖יְלָה
וָלַ֖יְלָה
Close
wā·lay·lāh
or night ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wā·lay·lāh
or night ,
חֵ֣יל
חֵ֣יל
Close
ḥêl
so that the wealth
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army <BR> 1a) strength <BR> 1b) ability, efficiency <BR> 1c) wealth <BR> 1d) force, army
ḥêl
so that the wealth
גּוֹיִ֔ם
גּוֹיִ֔ם
Close
gō·w·yim
of the nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of the nations
לְהָבִ֤יא
לְהָבִ֤יא
Close
lə·hā·ḇî
may be brought
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
lə·hā·ḇî
may be brought
אֵלַ֙יִךְ֙
אֵלַ֙יִךְ֙
Close
’ê·la·yiḵ
into you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·la·yiḵ
into you ,
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
וּמַלְכֵיהֶ֖ם
Close
ū·mal·ḵê·hem
with their kings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mal·ḵê·hem
with their kings
נְהוּגִֽים׃
נְהוּגִֽים׃
Close
nə·hū·ḡîm
being led in procession .
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
5090
BSB/Thayers
1) to drive, lead, guide, conduct <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drive, lead on, drive away, drive off <BR> 1a2) to behave itself (fig.) (of heart) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to drive away, lead off <BR> 1b2) to lead on, guide, guide on <BR> 1b3) to cause to drive <BR> 2) (Piel) to moan, lament
nə·hū·ḡîm
being led in procession .
For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
הַגּ֧וֹי
הַגּ֧וֹי
Close
hag·gō·w
the nation
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w
the nation
וְהַמַּמְלָכָ֛ה
וְהַמַּמְלָכָ֛ה
Close
wə·ham·mam·lā·ḵāh
or kingdom
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty <BR> 1a) kingdom, realm <BR> 1b) sovereignty, dominion <BR> 1c) reign
wə·ham·mam·lā·ḵāh
or kingdom
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
that
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
will not
יַעַבְד֖וּךְ
יַעַבְד֖וּךְ
Close
ya·‘aḇ·ḏūḵ
serve you
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person feminine singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏūḵ
serve you
יֹאבֵ֑דוּ
יֹאבֵ֑דוּ
Close
yō·ḇê·ḏū
will perish ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
yō·ḇê·ḏū
will perish ;
וְהַגּוֹיִ֖ם
וְהַגּוֹיִ֖ם
Close
wə·hag·gō·w·yim
[it]
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
wə·hag·gō·w·yim
[it]
חָרֹ֥ב
חָרֹ֥ב
Close
ḥā·rōḇ
will be utterly
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight
ḥā·rōḇ
will be utterly
יֶחֱרָֽבוּ׃
יֶחֱרָֽבוּ׃
Close
ye·ḥĕ·rā·ḇū
destroyed .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight
ye·ḥĕ·rā·ḇū
destroyed .
The glory of Lebanon will come to you—its cypress, elm, and boxwood together—to adorn the place of My sanctuary, and I will glorify the place of My feet.
כְּב֤וֹד
כְּב֤וֹד
Close
kə·ḇō·wḏ
The glory
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·wḏ
The glory
הַלְּבָנוֹן֙
הַלְּבָנוֹן֙
Close
hal·lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
hal·lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon
יָב֔וֹא
יָב֔וֹא
Close
yā·ḇō·w
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
will come
אֵלַ֣יִךְ
אֵלַ֣יִךְ
Close
’ê·la·yiḵ
to you —
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·la·yiḵ
to you —
בְּר֛וֹשׁ
בְּר֛וֹשׁ
Close
bə·rō·wōš
its cypress ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1265
BSB/Thayers
1) cypress, fir, juniper, pine <BR> 1a) a noble tree (lit.) <BR> 1b) of stateliness (fig.) <BR> 1c) material for temple
bə·rō·wōš
its cypress ,
תִּדְהָ֥ר
תִּדְהָ֥ר
Close
tiḏ·hār
elm ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8410
BSB/Thayers
1) a species of hardwood tree <BR> 1a) perhaps boxwood, elm
tiḏ·hār
elm ,
וּתְאַשּׁ֖וּר
וּתְאַשּׁ֖וּר
Close
ū·ṯə·’aš·šūr
and boxwood
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
8391
BSB/Thayers
1) a species of tree <BR> 1a) box tree-a small evergreen tree <BR> 1b) perhaps cypress or cedar
ū·ṯə·’aš·šūr
and boxwood
יַחְדָּ֑ו
יַחְדָּ֑ו
Close
yaḥ·dāw
together —
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m <BR> 1) union, unitedness <BR> adv <BR> 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together —
לְפָאֵר֙
לְפָאֵר֙
Close
lə·p̄ā·’êr
to adorn
Hebrew
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
lə·p̄ā·’êr
to adorn
מְק֣וֹם
מְק֣וֹם
Close
mə·qō·wm
the place
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
mə·qō·wm
the place
מִקְדָּשִׁ֔י
מִקְדָּשִׁ֔י
Close
miq·dā·šî
of My sanctuary ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4720
BSB/Thayers
1) sacred place, sanctuary, holy place <BR> 1a) sanctuary <BR> 1a1) of the temple <BR> 1a2) of the tabernacle <BR> 1a3) of Ezekiel's temple <BR> 1a4) of Jehovah
miq·dā·šî
of My sanctuary ,
אֲכַבֵּֽד׃
אֲכַבֵּֽד׃
Close
’ă·ḵab·bêḏ
and I will glorify
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be heavy <BR> 1a2) to be heavy, be insensible, be dull <BR> 1a3) to be honoured <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant <BR> 1b2) to get oneself glory or honour, gain glory <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to make heavy, make dull, make insensible <BR> 1c2) to make honourable, honour, glorify <BR> 1d) (Pual) to be made honourable, be honoured <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to make heavy <BR> 1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive <BR> 1e3) to cause to be honoured <BR> 1f) (Hithpael) <BR> 1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous <BR> 1f2) to honour oneself
’ă·ḵab·bêḏ
and I will glorify
וּמְק֥וֹם
וּמְק֥וֹם
Close
ū·mə·qō·wm
the place
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4725
BSB/Thayers
1) standing place, place <BR> 1a) standing place, station, post, office <BR> 1b) place, place of human abode <BR> 1c) city, land, region <BR> 1d) place, locality, spot <BR> 1e) space, room, distance <BR> 1f) region, quarter, direction <BR> 1g) give place to, instead of
ū·mə·qō·wm
the place
רַגְלַ֖י
רַגְלַ֖י
Close
raḡ·lay
of My feet .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lay
of My feet .
The sons of your oppressors will come and bow down to you; all who reviled you will fall facedown at your feet and call you the City of the LORD, Zion of the Holy One of Israel.
בְּנֵ֣י
בְּנֵ֣י
Close
bə·nê
The sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
The sons
מְעַנַּ֔יִךְ
מְעַנַּ֔יִךְ
Close
mə·‘an·na·yiḵ
of your oppressors
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
6031
BSB/Thayers
1) (Qal) to be occupied, be busied with <BR> 2) to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be put down, become low <BR> 2a2) to be depressed, be downcast <BR> 2a3) to be afflicted <BR> 2a4) to stoop <BR> 2b) (Niphal) <BR> 2b1) to humble oneself, bow down <BR> 2b2) to be afflicted, be humbled <BR> 2c) (Piel) <BR> 2c1) to humble, mishandle, afflict <BR> 2c2) to humble, be humiliated <BR> 2c3) to afflict <BR> 2d4) to humble, weaken oneself <BR> 2d) (Pual) <BR> 2d1) to be afflicted <BR> 2d2) to be humbled <BR> 2e) (Hiphil) to afflict <BR> 2f) (Hithpael) <BR> 2f1) to humble oneself <BR> 2f2) to be afflicted
mə·‘an·na·yiḵ
of your oppressors
וְהָלְכ֨וּ
וְהָלְכ֨וּ
Close
wə·hā·lə·ḵū
will come
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
wə·hā·lə·ḵū
will come
שְׁח֙וֹחַ֙
שְׁח֙וֹחַ֙
Close
šə·ḥō·w·aḥ
and bow down
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled <BR> 1a2) to bow (in homage) <BR> 1a3) to bow (of mourner) <BR> 1a4) to crouch (of wild beast in lair) <BR> 1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down <BR> 1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down <BR> 1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
šə·ḥō·w·aḥ
and bow down
אֵלַ֤יִךְ
אֵלַ֤יִךְ
Close
’ê·la·yiḵ
to you ;
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·la·yiḵ
to you ;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
מְנַֽאֲצָ֑יִךְ
מְנַֽאֲצָ֑יִךְ
Close
mə·na·’ă·ṣā·yiḵ
who reviled you
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor <BR> 1a) (Qal) to spurn, contemn <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spurn <BR> 1b2) to cause to contemn <BR> 1c) (Hiphil) to spurn <BR> 1d) (Hithpolel) to be contemned
mə·na·’ă·ṣā·yiḵ
who reviled you
וְהִֽשְׁתַּחֲו֛וּ
וְהִֽשְׁתַּחֲו֛וּ
Close
wə·hiš·ta·ḥă·wū
will fall facedown
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
wə·hiš·ta·ḥă·wū
will fall facedown
עַל־
עַל־
Close
‘al-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
כַּפּ֥וֹת
כַּפּ֥וֹת
Close
kap·pō·wṯ
your feet
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pō·wṯ
your feet
רַגְלַ֖יִךְ
רַגְלַ֖יִךְ
Close
raḡ·la·yiḵ
. . .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person feminine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces)
raḡ·la·yiḵ
. . .
וְקָ֤רְאוּ
וְקָ֤רְאוּ
Close
wə·qā·rə·’ū
and call
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rə·’ū
and call
לָךְ֙
לָךְ֙
Close
lāḵ
you
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
you
עִ֣יר
עִ֣יר
Close
‘îr
the City
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
‘îr
the City
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
צִיּ֖וֹן
צִיּ֖וֹן
Close
ṣî·yō·wn
Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
Zion
קְד֥וֹשׁ
קְד֥וֹשׁ
Close
qə·ḏō·wōš
of the Holy One
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
of the Holy One
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age.
תַּ֧חַת
תַּ֧חַת
Close
ta·ḥaṯ
Whereas
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
Whereas
הֱיוֹתֵ֛ךְ
הֱיוֹתֵ֛ךְ
Close
hĕ·yō·w·ṯêḵ
you have been
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hĕ·yō·w·ṯêḵ
you have been
עֲזוּבָ֥ה
עֲזוּבָ֥ה
Close
‘ă·zū·ḇāh
forsaken
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
‘ă·zū·ḇāh
forsaken
וּשְׂנוּאָ֖ה
וּשְׂנוּאָ֖ה
Close
ū·śə·nū·’āh
and despised ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·śə·nū·’āh
and despised ,
וְאֵ֣ין
וְאֵ֣ין
Close
wə·’ên
with no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên
with no
עוֹבֵ֑ר
עוֹבֵ֑ר
Close
‘ō·w·ḇêr
one passing through ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·w·ḇêr
one passing through ,
וְשַׂמְתִּיךְ֙
וְשַׂמְתִּיךְ֙
Close
wə·śam·tîḵ
I will make you
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tîḵ
I will make you
עוֹלָ֔ם
עוֹלָ֔ם
Close
‘ō·w·lām
an everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
an everlasting
לִגְא֣וֹן
לִגְא֣וֹן
Close
liḡ·’ō·wn
pride ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
1347
BSB/Thayers
1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense)
liḡ·’ō·wn
pride ,
מְשׂ֖וֹשׂ
מְשׂ֖וֹשׂ
Close
mə·śō·wś
a joy
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4885
BSB/Thayers
1) exultation, joy, rejoicing
mə·śō·wś
a joy
דּ֥וֹר
דּ֥וֹר
Close
dō·wr
from age
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
from age
וָדֽוֹר׃
וָדֽוֹר׃
Close
wā·ḏō·wr
to age .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
to age .
You will drink the milk of nations and nurse at the breasts of royalty; you will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
וְיָנַקְתְּ֙
וְיָנַקְתְּ֙
Close
wə·yā·naqt
You will drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to suck <BR> 1a2) suckling, babe (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to give suck to, nurse <BR> 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
wə·yā·naqt
You will drink
חֲלֵ֣ב
חֲלֵ֣ב
Close
ḥă·lêḇ
the milk
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2461
BSB/Thayers
1) milk, sour milk, cheese <BR> 1a) milk <BR> 1b) abundance of the land (metaph.) <BR> 1c) white (as milk)
ḥă·lêḇ
the milk
גּוֹיִ֔ם
גּוֹיִ֔ם
Close
gō·w·yim
of nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of nations
תִּינָ֑קִי
תִּינָ֑קִי
Close
tî·nā·qî
and nurse
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
3243
BSB/Thayers
1) to suckle, nurse, suck <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to suck <BR> 1a2) suckling, babe (subst) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to give suck to, nurse <BR> 1b2) nursing, nursing woman, nurse (participle)
tî·nā·qî
and nurse
וְשֹׁ֥ד
וְשֹׁ֥ד
Close
wə·šōḏ
at the breasts
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
7699
BSB/Thayers
1) breast, bosom, (female) breast <BR> 1a) breast (of woman) <BR> 1b) breast (of animal) <BR> 1c) breast (of both human and animal)
wə·šōḏ
at the breasts
מְלָכִ֖ים
מְלָכִ֖ים
Close
mə·lā·ḵîm
of royalty ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵîm
of royalty ;
וְיָדַ֗עַתְּ
וְיָדַ֗עַתְּ
Close
wə·yā·ḏa·‘at
you will know
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·yā·ḏa·‘at
you will know
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
that
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I ,
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I ,
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ
מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ
Close
mō·wō·šî·‘êḵ
am your Savior
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
mō·wō·šî·‘êḵ
am your Savior
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
Close
wə·ḡō·’ă·lêḵ
and your Redeemer ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
wə·ḡō·’ă·lêḵ
and your Redeemer ,
אֲבִ֥יר
אֲבִ֥יר
Close
’ă·ḇîr
the Mighty
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
46
BSB/Thayers
1) strong, mighty-used only to describe God <BR> 2) the Strong-old name for God (poetic)
’ă·ḇîr
the Mighty
יַעֲקֹֽב׃
יַעֲקֹֽב׃
Close
ya·‘ă·qōḇ
One of Jacob .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|<BR> 1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
One of Jacob .
Instead of bronze I will bring you gold; I will bring silver in place of iron, bronze instead of wood, and iron instead of stones. I will appoint peace as your governor and righteousness as your ruler.
תַּ֣חַת
תַּ֣חַת
Close
ta·ḥaṯ
Instead of
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
Instead of
הַנְּחֹ֜שֶׁת
הַנְּחֹ֜שֶׁת
Close
han·nə·ḥō·šeṯ
bronze
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
han·nə·ḥō·šeṯ
bronze
אָבִ֣יא
אָבִ֣יא
Close
’ā·ḇî
I will bring you
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
’ā·ḇî
I will bring you
זָהָ֗ב
זָהָ֗ב
Close
zā·hāḇ
gold ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2091
BSB/Thayers
1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
zā·hāḇ
gold ;
אָ֣בִיא
אָ֣בִיא
Close
’ā·ḇî
I will bring
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
’ā·ḇî
I will bring
כֶ֔סֶף
כֶ֔סֶף
Close
ḵe·sep̄
silver
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3701
BSB/Thayers
1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents
ḵe·sep̄
silver
וְתַ֤חַת
וְתַ֤חַת
Close
wə·ṯa·ḥaṯ
in place of
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
in place of
הַבַּרְזֶל֙
הַבַּרְזֶל֙
Close
hab·bar·zel
iron ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1270
BSB/Thayers
1) iron <BR> 1a) iron <BR> 1a1) iron ore <BR> 1a2) as material of furniture, utensils, implements<BR> 2) tool of iron <BR> 3) harshness, strength, oppression (fig.)
hab·bar·zel
iron ,
נְחֹ֔שֶׁת
נְחֹ֔שֶׁת
Close
nə·ḥō·šeṯ
bronze
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5178
BSB/Thayers
1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious
nə·ḥō·šeṯ
bronze
וְתַ֤חַת
וְתַ֤חַת
Close
wə·ṯa·ḥaṯ
instead of
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
instead of
הָֽעֵצִים֙
הָֽעֵצִים֙
Close
hā·‘ê·ṣîm
wood ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows <BR> 1a) tree, trees <BR> 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
hā·‘ê·ṣîm
wood ,
בַּרְזֶ֑ל
בַּרְזֶ֑ל
Close
bar·zel
and iron
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1270
BSB/Thayers
1) iron <BR> 1a) iron <BR> 1a1) iron ore <BR> 1a2) as material of furniture, utensils, implements<BR> 2) tool of iron <BR> 3) harshness, strength, oppression (fig.)
bar·zel
and iron
וְתַ֥חַת
וְתַ֥חַת
Close
wə·ṯa·ḥaṯ
instead of
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
wə·ṯa·ḥaṯ
instead of
הָאֲבָנִ֖ים
הָאֲבָנִ֖ים
Close
hā·’ă·ḇā·nîm
stones .
Hebrew
Article | Noun - feminine plural
Strongs
68
BSB/Thayers
1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart
hā·’ă·ḇā·nîm
stones .
וְשַׂמְתִּ֤י
וְשַׂמְתִּ֤י
Close
wə·śam·tî
I will appoint
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
I will appoint
שָׁל֔וֹם
שָׁל֔וֹם
Close
šā·lō·wm
peace
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
פְקֻדָּתֵךְ֙
פְקֻדָּתֵךְ֙
Close
p̄ə·qud·dā·ṯêḵ
as your governor
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
6486
BSB/Thayers
1) oversight, care, custody, mustering, visitation, store <BR> 1a) visitation, punishment <BR> 1b) oversight, charge, office, overseer, class of officers <BR> 1c) mustering <BR> 1d) store
p̄ə·qud·dā·ṯêḵ
as your governor
צְדָקָֽה׃
צְדָקָֽה׃
Close
ṣə·ḏā·qāh
and righteousness
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
and righteousness
וְנֹגְשַׂ֖יִךְ
וְנֹגְשַׂ֖יִךְ
Close
wə·nō·ḡə·śa·yiḵ
as your ruler .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
5065
BSB/Thayers
1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to press, drive <BR> 1a2) to exact <BR> 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) <BR> 1b) (Niphal) to be hard pressed
wə·nō·ḡə·śa·yiḵ
as your ruler .
No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders. But you will name your walls Salvation and your gates Praise.
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
No
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
No
ע֤וֹד
ע֤וֹד
Close
‘ō·wḏ
longer
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
חָמָס֙
חָמָס֙
Close
ḥā·mās
{will} violence
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
{will} violence
יִשָּׁמַ֨ע
יִשָּׁמַ֨ע
Close
yiš·šā·ma‘
be heard
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
yiš·šā·ma‘
be heard
בְּאַרְצֵ֔ךְ
בְּאַרְצֵ֔ךְ
Close
bə·’ar·ṣêḵ
in your land ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’ar·ṣêḵ
in your land ,
שֹׁ֥ד
שֹׁ֥ד
Close
šōḏ
nor ruin
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7701
BSB/Thayers
1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin <BR> 1a) violence, havoc (as social sin) <BR> 1b) devastation, ruin
šōḏ
nor ruin
וָשֶׁ֖בֶר
וָשֶׁ֖בֶר
Close
wā·še·ḇer
or destruction
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering <BR> 1a) breaking, fracture, shattering, crushing <BR> 1b) crashing <BR> 1c) breaking (of a dream), interpretation <BR> 1d) quarries
wā·še·ḇer
or destruction
בִּגְבוּלָ֑יִךְ
בִּגְבוּלָ֑יִךְ
Close
biḡ·ḇū·lā·yiḵ
within your borders .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
1366
BSB/Thayers
1) border, territory <BR> 1a) border <BR> 1b) territory (enclosed within boundary) <BR> 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
biḡ·ḇū·lā·yiḵ
within your borders .
וְקָרָ֤את
וְקָרָ֤את
Close
wə·qā·rāṯ
But you will name
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rāṯ
But you will name
חוֹמֹתַ֔יִךְ
חוֹמֹתַ֔יִךְ
Close
ḥō·w·mō·ṯa·yiḵ
your walls
Hebrew
Noun - feminine plural construct | second person feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·mō·ṯa·yiḵ
your walls
יְשׁוּעָה֙
יְשׁוּעָה֙
Close
yə·šū·‘āh
Salvation
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance <BR> 1a) welfare, prosperity <BR> 1b) deliverance<BR> 1c) salvation (by God) <BR> 1d) victory
yə·šū·‘āh
Salvation
וּשְׁעָרַ֖יִךְ
וּשְׁעָרַ֖יִךְ
Close
ū·šə·‘ā·ra·yiḵ
and your gates
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
8179
BSB/Thayers
1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven
ū·šə·‘ā·ra·yiḵ
and your gates
תְּהִלָּֽה׃
תְּהִלָּֽה׃
Close
tə·hil·lāh
Praise .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise <BR> 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) <BR> 1b) act of general or public praise <BR> 1c) praise-song (as title)<BR> 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) <BR> 1e) renown, fame, glory <BR> 1e1) of Damascus, God <BR> 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lāh
Praise .
No longer will the sun be your light by day, nor the brightness of the moon shine on your night; for the LORD will be your everlasting light, and your God will be your splendor.
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
No
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
No
ע֤וֹד
ע֤וֹד
Close
‘ō·wḏ
longer
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
לָּ֨ךְ
לָּ֨ךְ
Close
lāḵ
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙
Close
haš·še·meš
will the sun
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
haš·še·meš
will the sun
יִֽהְיֶה־
יִֽהְיֶה־
Close
yih·yeh-
be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh-
be
לְא֣וֹר
לְא֣וֹר
Close
lə·’ō·wr
your light
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·wr
your light
יוֹמָ֔ם
יוֹמָ֔ם
Close
yō·w·mām
by day ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3119
BSB/Thayers
adv <BR> 1) by day, in the daytime <BR> subst <BR> 2) daytime
yō·w·mām
by day ,
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
nor
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
nor
וּלְנֹ֕גַהּ
וּלְנֹ֕גַהּ
Close
ū·lə·nō·ḡah
the brightness
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition | Noun - feminine singular
Strongs
5051
BSB/Thayers
1) brightness
ū·lə·nō·ḡah
the brightness
הַיָּרֵ֖חַ
הַיָּרֵ֖חַ
Close
hay·yā·rê·aḥ
of the moon
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3394
BSB/Thayers
1) moon
hay·yā·rê·aḥ
of the moon
יָאִ֣יר
יָאִ֣יר
Close
yā·’îr
shine
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
yā·’îr
shine
לָ֑ךְ
לָ֑ךְ
Close
lāḵ
on your [night] ;
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
on your [night] ;
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
for the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
for the LORD
וְהָיָה־
וְהָיָה־
Close
wə·hā·yāh-
will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh-
will be
לָ֤ךְ
לָ֤ךְ
Close
lāḵ
your
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
your
עוֹלָ֔ם
עוֹלָ֔ם
Close
‘ō·w·lām
everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting
לְא֣וֹר
לְא֣וֹר
Close
lə·’ō·wr
light ,
Hebrew
Preposition | Noun - common singular construct
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·wr
light ,
וֵאלֹהַ֖יִךְ
וֵאלֹהַ֖יִךְ
Close
wê·lō·ha·yiḵ
and your God
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
wê·lō·ha·yiḵ
and your God
לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃
לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃
Close
lə·ṯip̄·’ar·têḵ
will be your splendor .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strongs
8597
BSB/Thayers
1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual)
lə·ṯip̄·’ar·têḵ
will be your splendor .
Your sun will no longer set, and your moon will not wane; for the LORD will be your everlasting light, and the days of your sorrow will cease.
שִׁמְשֵׁ֔ךְ
שִׁמְשֵׁ֔ךְ
Close
šim·šêḵ
Your sun
Hebrew
Noun - common singular construct | second person feminine singular
Strongs
8121
BSB/Thayers
1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
šim·šêḵ
Your sun
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
will no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
will no
עוֹד֙
עוֹד֙
Close
‘ō·wḏ
longer
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
יָב֥וֹא
יָב֥וֹא
Close
yā·ḇō·w
set ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
set ,
וִירֵחֵ֖ךְ
וִירֵחֵ֖ךְ
Close
wî·rê·ḥêḵ
and your moon
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
3394
BSB/Thayers
1) moon
wî·rê·ḥêḵ
and your moon
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō
will not
יֵאָסֵ֑ף
יֵאָסֵ֑ף
Close
yê·’ā·sêp̄
wane ;
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to gather, collect <BR> 1a2) to gather (an individual into company of others) <BR> 1a3) to bring up the rear <BR> 1a4) to gather and take away, remove, withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, be gathered <BR> 1b2) (pass of Qal 1a2) <BR> 1b2a) to be gathered to one's fathers <BR> 1b2b) to be brought in or into (association with others) <BR> 1b3) (pass of Qal 1a4) <BR> 1b3a) to be taken away, removed, perish <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to gather (harvest) <BR> 1c2) to take in, receive into <BR> 1c3) rearguard, rearward (subst) <BR> 1d) (Pual) to be gathered <BR> 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
yê·’ā·sêp̄
wane ;
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יִֽהְיֶה־
יִֽהְיֶה־
Close
yih·yeh-
will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh-
will be
לָּךְ֙
לָּךְ֙
Close
lāḵ
your
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
your
עוֹלָ֔ם
עוֹלָ֔ם
Close
‘ō·w·lām
everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting
לְא֣וֹר
לְא֣וֹר
Close
lə·’ō·wr
light ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common singular construct
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
lə·’ō·wr
light ,
יְמֵ֥י
יְמֵ֥י
Close
yə·mê
and the days
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yə·mê
and the days
אֶבְלֵֽךְ׃
אֶבְלֵֽךְ׃
Close
’eḇ·lêḵ
of your sorrow
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
60
BSB/Thayers
1) mourning <BR> 1a) for the dead <BR> 1b) for rites of mourning (metaph) <BR> 1c) mourning garb <BR> 1d) period of mourning
’eḇ·lêḵ
of your sorrow
וְשָׁלְמ֖וּ
וְשָׁלְמ֖וּ
Close
wə·šā·lə·mū
will cease .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
wə·šā·lə·mū
will cease .
Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.
כֻּלָּ֣ם
כֻּלָּ֣ם
Close
kul·lām
Then all
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
Then all
וְעַמֵּךְ֙
וְעַמֵּךְ֙
Close
wə·‘am·mêḵ
your people
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
wə·‘am·mêḵ
your people
צַדִּיקִ֔ים
צַדִּיקִ֔ים
Close
ṣad·dî·qîm
will be righteous ;
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dî·qîm
will be righteous ;
יִ֣ירְשׁוּ
יִ֣ירְשׁוּ
Close
yî·rə·šū
they will possess
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yî·rə·šū
they will possess
אָ֑רֶץ
אָ֑רֶץ
Close
’ā·reṣ
the land forever
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the land forever
לְעוֹלָ֖ם
לְעוֹלָ֖ם
Close
lə·‘ō·w·lām
. . . ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
. . . ;
נֵ֧צֶר
נֵ֧צֶר
Close
nê·ṣer
they are the branch
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5342
BSB/Thayers
1) sprout, shoot, branch (always fig.)
nê·ṣer
they are the branch
מַטָּעוֹ
מַטָּעוֹ
Close
maṭ·ṭå̄·ʿō
of My planting ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
4302
BSB/Thayers
1) place or act of planting, planting, plantation <BR> 1a) planting place <BR> 1b) act of planting <BR> 1c) plantation
maṭ·ṭå̄·ʿō
of My planting ,
מַעֲשֵׂ֥ה
מַעֲשֵׂ֥ה
Close
ma·‘ă·śêh
the work
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product
ma·‘ă·śêh
the work
יָדַ֖י
יָדַ֖י
Close
yā·ḏay
of My hands ,
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏay
of My hands ,
לְהִתְפָּאֵֽר׃
לְהִתְפָּאֵֽר׃
Close
lə·hiṯ·pā·’êr
so that I may be glorified .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
6286
BSB/Thayers
1) to glorify, beautify, adorn <BR> 1a) (Piel) to glorify, beautify <BR> 1b) (Hithpael) <BR> 1b1) to glorify oneself <BR> 1b2) to get glory to oneself, be glorified <BR> 2) (Piel) to go over the boughs
lə·hiṯ·pā·’êr
so that I may be glorified .
The least of you will become a thousand, and the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly.
הַקָּטֹן֙
הַקָּטֹן֙
Close
haq·qā·ṭōn
The least [of you]
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant <BR> 1a) small <BR> 1b) insignificant <BR> 1c) young <BR> 1d) unimportant
haq·qā·ṭōn
The least [of you]
יִֽהְיֶ֣ה
יִֽהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
will become
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
will become
לָאֶ֔לֶף
לָאֶ֔לֶף
Close
lā·’e·lep̄
a thousand ,
Hebrew
Preposition-l, Article | Number - masculine singular
Strongs
505
BSB/Thayers
1) a thousand <BR> 1a) as numeral <BR> 2) a thousand, company <BR> 2a) as a company of men under one leader, troops
lā·’e·lep̄
a thousand ,
וְהַצָּעִ֖יר
וְהַצָּעִ֖יר
Close
wə·haṣ·ṣā·‘îr
and the smallest
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young <BR> 1a) little, insignificant <BR> 1b) insignificant, mean <BR> 1c) young, younger, youngest
wə·haṣ·ṣā·‘îr
and the smallest
עָצ֑וּם
עָצ֑וּם
Close
‘ā·ṣūm
a mighty
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous <BR> 1a) mighty, strong (in number) <BR> 1b) numerous, countless
‘ā·ṣūm
a mighty
לְג֣וֹי
לְג֣וֹי
Close
lə·ḡō·w
nation .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
lə·ḡō·w
nation .
אֲנִ֥י
אֲנִ֥י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
am the LORD ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
am the LORD ;
בְּעִתָּ֥הּ
בְּעִתָּ֥הּ
Close
bə·‘it·tāh
in its time
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person feminine singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tāh
in its time
אֲחִישֶֽׁנָּה׃ס
אֲחִישֶֽׁנָּה׃ס
Close
’ă·ḥî·šen·nāh
I will accomplish it quickly .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person feminine singular
Strongs
2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry <BR> 1a) (Qal) to make haste <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly <BR> 1b2) to enjoy, be excited
’ă·ḥî·šen·nāh
I will accomplish it quickly .