This is the word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, which was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon.
הַדָּבָ֞ר
הַדָּבָ֞ר
Close
had·dā·ḇār
This is the word
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
This is the word
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
that
הָיָ֤ה
הָיָ֤ה
Close
hā·yāh
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
came
עַֽל־
עַֽל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
יִרְמְיָ֙הוּ֙
יִרְמְיָ֙הוּ֙
Close
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3414
BSB/Thayers
Jeremiah = |whom Jehovah has appointed| 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
עַל־
עַל־
Close
‘al-
concerning
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
concerning
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
עַ֣ם
עַ֣ם
Close
‘am
the people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
the people
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
הָֽרְבִעִ֔ית
הָֽרְבִעִ֔ית
Close
hā·rə·ḇi·‘îṯ
in the fourth
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7243
BSB/Thayers
1) fourth 1a) fourth 1b) four square 1c) fourth part
hā·rə·ḇi·‘îṯ
in the fourth
בַּשָּׁנָה֙
בַּשָּׁנָה֙
Close
baš·šā·nāh
year
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
baš·šā·nāh
year
לִיהוֹיָקִ֥ים
לִיהוֹיָקִ֥ים
Close
lî·hō·w·yā·qîm
of Jehoiakim
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3079
BSB/Thayers
Jehoiakim = |Jehovah raises up| 1) son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for 11 years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects
lî·hō·w·yā·qîm
of Jehoiakim
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
יֹאשִׁיָּ֖הוּ
Close
yō·šî·yā·hū
of Josiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
2977
BSB/Thayers
Josiah = |whom Jehovah heals| 1) son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 31 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led 2) a returned exile and son of Zephaniah at whose house took place the solemn and symbolical crowning of Joshua the high priest in the time of Zechariah the prophet
yō·šî·yā·hū
of Josiah
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
יְהוּדָ֑ה
יְהוּדָ֑ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
הִ֗יא
הִ֗יא
Close
hî
which
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
which
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית
הָרִ֣אשֹׁנִ֔ית
Close
hā·ri·šō·nîṯ
was the first
Hebrew
Article | Number - ordinal feminine singular
Strongs
7224
BSB/Thayers
1) first
hā·ri·šō·nîṯ
was the first
הַשָּׁנָה֙
הַשָּׁנָה֙
Close
haš·šā·nāh
year
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
haš·šā·nāh
year
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר
לִנְבֽוּכַדְרֶאצַּ֖ר
Close
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown| 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
lin·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
of Nebuchadnezzar
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
בָּבֶֽל׃
בָּבֶֽל׃
Close
bā·ḇel
of Babylon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon .
So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and all the residents of Jerusalem as follows:
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
So
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
So
הַנָּבִיא֙
הַנָּבִיא֙
Close
han·nā·ḇî
the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet
יִרְמְיָ֤הוּ
יִרְמְיָ֤הוּ
Close
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3414
BSB/Thayers
Jeremiah = |whom Jehovah has appointed| 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
דִּבֶּ֜ר
דִּבֶּ֜ר
Close
dib·ber
spoke
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
spoke
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
עַ֣ם
עַ֣ם
Close
‘am
the people
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
the people
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וְאֶ֛ל
וְאֶ֛ל
Close
wə·’el
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el
. . .
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
יֹשְׁבֵ֥י
יֹשְׁבֵ֥י
Close
yō·šə·ḇê
the residents
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the residents
יְרוּשָׁלִַ֖ם
יְרוּשָׁלִַ֖ם
Close
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
as follows :
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
as follows :
“From the thirteenth year of Josiah son of Amon king of Judah until this very day—twenty-three years—the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened.
מִן־
מִן־
Close
min-
“ From
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
“ From
שְׁלֹ֣שׁ
שְׁלֹ֣שׁ
Close
šə·lōš
the thirteenth
Hebrew
Number - feminine singular construct
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
šə·lōš
the thirteenth
עֶשְׂרֵ֣ה
עֶשְׂרֵ֣ה
Close
‘eś·rêh
. . .
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
6240
BSB/Thayers
1) ten, -teen (in combination with other numbers) 1a) used only in combination to make the numbers 11-19
‘eś·rêh
. . .
שָׁנָ֡ה
שָׁנָ֡ה
Close
šā·nāh
year
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
year
לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ
לְיֹאשִׁיָּ֣הוּ
Close
lə·yō·šî·yā·hū
of Josiah
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
2977
BSB/Thayers
Josiah = |whom Jehovah heals| 1) son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 31 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led 2) a returned exile and son of Zephaniah at whose house took place the solemn and symbolical crowning of Joshua the high priest in the time of Zechariah the prophet
lə·yō·šî·yā·hū
of Josiah
בֶן־
בֶן־
Close
ḇen-
son
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇen-
son
אָמוֹן֩
אָמוֹן֩
Close
’ā·mō·wn
of Amon
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
526
BSB/Thayers
Amon = |skilled workman| or |master workman| 1) a king of Judah, son of Manasseh 2) a governor of Samaria 3) a descendant of a servant of Solomon
’ā·mō·wn
of Amon
מֶ֨לֶךְ
מֶ֨לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
יְהוּדָ֜ה
יְהוּדָ֜ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
וְעַ֣ד׀
וְעַ֣ד׀
Close
wə·‘aḏ
until
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ
until
הַזֶּ֗ה
הַזֶּ֗ה
Close
haz·zeh
this very
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
this very
זֶ֚ה
זֶ֚ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הַיּ֣וֹם
הַיּ֣וֹם
Close
hay·yō·wm
day —
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day —
שָׁלֹ֤שׁ
שָׁלֹ֤שׁ
Close
šā·lōš
twenty-three
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
7969
BSB/Thayers
1) three, triad 1a) 3, 300, third
šā·lōš
twenty-three
וְעֶשְׂרִים֙
וְעֶשְׂרִים֙
Close
wə·‘eś·rîm
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Number - common plural
Strongs
6242
BSB/Thayers
1) twenty, twentieth
wə·‘eś·rîm
. . .
שָׁנָ֔ה
שָׁנָ֔ה
Close
šā·nāh
years —
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years —
דְבַר־
דְבַר־
Close
ḏə·ḇar-
the word
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
הָיָ֥ה
הָיָ֥ה
Close
hā·yāh
has come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
has come
אֵלָ֑י
אֵלָ֑י
Close
’ê·lāy
to me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
to me ,
וָאֲדַבֵּ֧ר
וָאֲדַבֵּ֧ר
Close
wā·’ă·ḏab·bêr
and I have spoken
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wā·’ă·ḏab·bêr
and I have spoken
אֲלֵיכֶ֛ם
אֲלֵיכֶ֛ם
Close
’ă·lê·ḵem
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to you
אַשְׁכֵּ֥ים
אַשְׁכֵּ֥ים
Close
’aš·kêm
again
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
’aš·kêm
again
וְדַבֵּ֖ר
וְדַבֵּ֖ר
Close
wə·ḏab·bêr
and again ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
wə·ḏab·bêr
and again ,
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
but you have not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
but you have not
שְׁמַעְתֶּֽם׃
שְׁמַעְתֶּֽם׃
Close
šə·ma‘·tem
listened .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘·tem
listened .
And the LORD has sent all His servants the prophets to you again and again, but you have not listened or inclined your ear to hear.
יְהוָ֨ה
יְהוָ֨ה
Close
Yah·weh
And the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
And the LORD
וְשָׁלַח֩
וְשָׁלַח֩
Close
wə·šā·laḥ
has sent
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šā·laḥ
has sent
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
עֲבָדָ֧יו
עֲבָדָ֧יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants
הַנְּבִאִ֛ים
הַנְּבִאִ֛ים
Close
han·nə·ḇi·’îm
the prophets
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nə·ḇi·’îm
the prophets
אֲלֵיכֶ֜ם
אֲלֵיכֶ֜ם
Close
’ă·lê·ḵem
to
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·ḵem
to
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
you
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
you
הַשְׁכֵּ֥ם
הַשְׁכֵּ֥ם
Close
haš·kêm
again
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 1a) (Hiphil) 1a1) to rise early, make an early start 1a2) early (as adverb)
haš·kêm
again
וְשָׁלֹ֖חַ
וְשָׁלֹ֖חַ
Close
wə·šā·lō·aḥ
and again ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šā·lō·aḥ
and again ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
but you have not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
but you have not
שְׁמַעְתֶּ֑ם
שְׁמַעְתֶּ֑ם
Close
šə·ma‘·tem
listened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘·tem
listened
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
[or]
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
[or]
הִטִּיתֶ֥ם
הִטִּיתֶ֥ם
Close
hiṭ·ṭî·ṯem
inclined
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - second person masculine plural
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
hiṭ·ṭî·ṯem
inclined
אֶֽת־
אֶֽת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
אָזְנְכֶ֖ם
אָזְנְכֶ֖ם
Close
’ā·zə·nə·ḵem
your ear
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nə·ḵem
your ear
לִשְׁמֹֽעַ׃
לִשְׁמֹֽעַ׃
Close
liš·mō·a‘
to hear .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
liš·mō·a‘
to hear .
The prophets told you, ‘Turn now, each of you, from your evil ways and deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and your fathers forever and ever.
לֵאמֹ֗ר
לֵאמֹ֗ר
Close
lê·mōr
[The prophets] told [you] ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
[The prophets] told [you] ,
שֽׁוּבוּ־
שֽׁוּבוּ־
Close
šū·ḇū-
‘ Turn
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
šū·ḇū-
‘ Turn
נָ֞א
נָ֞א
Close
nā
now ,
Hebrew
Interjection
Strongs
4994
BSB/Thayers
1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
nā
now ,
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
each of you ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
each of you ,
הָֽרָעָה֙
הָֽרָעָה֙
Close
hā·rā·‘āh
from your evil
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
hā·rā·‘āh
from your evil
מִדַּרְכּ֤וֹ
מִדַּרְכּ֤וֹ
Close
mid·dar·kōw
ways
Hebrew
Preposition-m | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
mid·dar·kōw
ways
וּמֵרֹ֣עַ
וּמֵרֹ֣עַ
Close
ū·mê·rō·a‘
and
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7455
BSB/Thayers
1) badness, evil 1a) badness, bad quality 1b) wilfulness 1c) evil, badness (ethical) 1d) sadness
ū·mê·rō·a‘
and
מַעַלְלֵיכֶ֔ם
מַעַלְלֵיכֶ֔ם
Close
ma·‘al·lê·ḵem
deeds ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 1a) practice (usually bad) 1b) deeds 1c) acts
ma·‘al·lê·ḵem
deeds ,
וּשְׁבוּ֙
וּשְׁבוּ֙
Close
ū·šə·ḇū
and you can dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
ū·šə·ḇū
and you can dwell
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
הָ֣אֲדָמָ֔ה
הָ֣אֲדָמָ֔ה
Close
hā·’ă·ḏā·māh
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the land
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
נָתַ֧ן
נָתַ֧ן
Close
nā·ṯan
the LORD has given
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯan
the LORD has given
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
. . .
לָכֶ֖ם
לָכֶ֖ם
Close
lā·ḵem
to you
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
to you
וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
וְלַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
Close
wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
and your fathers
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
wə·la·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
and your fathers
לְמִן־
לְמִן־
Close
lə·min-
vvv
Hebrew
Preposition-l
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
lə·min-
vvv
עוֹלָ֖ם
עוֹלָ֖ם
Close
‘ō·w·lām
forever
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
forever
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
ever .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
ever .
Do not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’
וְאַל־
וְאַל־
Close
wə·’al-
Do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
wə·’al-
Do not
תֵּלְכ֗וּ
תֵּלְכ֗וּ
Close
tê·lə·ḵū
follow
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
tê·lə·ḵū
follow
אַֽחֲרֵי֙
אַֽחֲרֵי֙
Close
’a·ḥă·rê
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê
. . .
אֲחֵרִ֔ים
אֲחֵרִ֔ים
Close
’ă·ḥê·rîm
other
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
312
BSB/Thayers
1) another, other, following 1a) following, further 1b) other, different
’ă·ḥê·rîm
other
אֱלֹהִ֣ים
אֱלֹהִ֣ים
Close
’ĕ·lō·hîm
gods
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
gods
לְעָבְדָ֖ם
לְעָבְדָ֖ם
Close
lə·‘ā·ḇə·ḏām
to serve
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
lə·‘ā·ḇə·ḏām
to serve
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת
Close
ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
and worship
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs
7812
BSB/Thayers
1) to bow down 1a) (Qal) to bow down 1b)(Hiphil) to depress (fig) 1c) (Hithpael) 1c1) to bow down, prostrate oneself 1c1a) before superior in homage 1c1b) before God in worship 1c1c) before false gods 1c1d) before angel
ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ
and worship
לָהֶ֑ם
לָהֶ֑ם
Close
lā·hem
them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them ,
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
and do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
and do not
תַכְעִ֤יסוּ
תַכְעִ֤יסוּ
Close
ṯaḵ·‘î·sū
provoke Me to anger
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
ṯaḵ·‘î·sū
provoke Me to anger
אוֹתִי֙
אוֹתִי֙
Close
’ō·w·ṯî
-
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯî
-
בְּמַעֲשֵׂ֣ה
בְּמַעֲשֵׂ֣ה
Close
bə·ma·‘ă·śêh
with the works
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
bə·ma·‘ă·śêh
with the works
יְדֵיכֶ֔ם
יְדֵיכֶ֔ם
Close
yə·ḏê·ḵem
of your hands .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yə·ḏê·ḵem
of your hands .
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
Then I will do you no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
Then I will do you no
אָרַ֖ע
אָרַ֖ע
Close
’ā·ra‘
harm
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
’ā·ra‘
harm
לָכֶֽם׃
לָכֶֽם׃
Close
lā·ḵem
. ’
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
. ’
‘But to your own harm, you have not listened to Me,’ declares the LORD, ‘so you have provoked Me to anger with the works of your hands.’
לְרַ֥ע
לְרַ֥ע
Close
lə·ra‘
‘ But to your own harm ,
Hebrew
Preposition-l | Adjective - masculine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
lə·ra‘
‘ But to your own harm ,
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
you have not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
you have not
שְׁמַעְתֶּ֥ם
שְׁמַעְתֶּ֥ם
Close
šə·ma‘·tem
listened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘·tem
listened
אֵלַ֖י
אֵלַ֖י
Close
’ê·lay
to Me , ’
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to Me , ’
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
לְמַ֧עַן
לְמַ֧עַן
Close
lə·ma·‘an
‘ so
Hebrew
Preposition
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
lə·ma·‘an
‘ so
הִכְעִסוּנִי
הִכְעִסוּנִי
Close
hiḵ·ʿi·sū·nī
you have provoked Me to anger
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 1a) (Qal) 1a1) to be vexed, be indignant 1a2) to be angry 1b) (Piel) to provoke to anger 1c) (Hiphil) 1c1) to vex 1c2) to vex, provoke to anger
hiḵ·ʿi·sū·nī
you have provoked Me to anger
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
בְּמַעֲשֵׂ֥ה
Close
bə·ma·‘ă·śêh
with the works
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
bə·ma·‘ă·śêh
with the works
יְדֵיכֶ֖ם
יְדֵיכֶ֖ם
Close
yə·ḏê·ḵem
of your hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | second person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yə·ḏê·ḵem
of your hands
לָכֶֽם׃ס
לָכֶֽם׃ס
Close
lā·ḵem
.’
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·ḵem
.’
Therefore this is what the LORD of Hosts says: ‘Because you have not obeyed My words,
לָכֵ֕ן
לָכֵ֕ן
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
כֹּ֥ה
כֹּ֥ה
Close
kōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֑וֹת
צְבָא֑וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַ֖ר
אָמַ֖ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
יַ֕עַן
יַ֕עַן
Close
ya·‘an
‘ Because
Hebrew
Adverb
Strongs
3282
BSB/Thayers
conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
ya·‘an
‘ Because
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
you have not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
you have not
שְׁמַעְתֶּ֖ם
שְׁמַעְתֶּ֖ם
Close
šə·ma‘·tem
obeyed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šə·ma‘·tem
obeyed
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דְּבָרָֽי׃
דְּבָרָֽי׃
Close
də·ḇā·rāy
My words ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·rāy
My words ,
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.
צָפ֜וֹן
צָפ֜וֹן
Close
ṣā·p̄ō·wn
of the north ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
ṣā·p̄ō·wn
of the north ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and [I will send for]
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and [I will send for]
עַבְדִּי֒
עַבְדִּי֒
Close
‘aḇ·dî
My servant
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dî
My servant
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר
Close
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown| 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
בָּבֶל֮
בָּבֶל֮
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים
וַהֲבִ֨אֹתִ֜ים
Close
wa·hă·ḇi·’ō·ṯîm
whom I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wa·hă·ḇi·’ō·ṯîm
whom I will bring
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הַזֹּאת֙
הַזֹּאת֙
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הָאָ֤רֶץ
הָאָ֤רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
land ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land ,
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
against
יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ
יֹ֣שְׁבֶ֔יהָ
Close
yō·šə·ḇe·hā
its residents ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇe·hā
its residents ,
וְעַ֛ל
וְעַ֛ל
Close
wə·‘al
and against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
and against
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵ֖לֶּה
הָאֵ֖לֶּה
Close
hā·’êl·leh
the
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
the
סָבִ֑יב
סָבִ֑יב
Close
sā·ḇîḇ
surrounding
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
surrounding
הַגּוֹיִ֥ם
הַגּוֹיִ֥ם
Close
hag·gō·w·yim
nations .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
nations .
וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים
וְהַ֣חֲרַמְתִּ֔ים
Close
wə·ha·ḥă·ram·tîm
So I will devote them to destruction
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
2763
BSB/Thayers
1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate 1a) (Hiphil) 1a1) to prohibit (for common use), ban 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction 1a3) to exterminate, completely destroy 1b) (Hophal) 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction 1b2) to be devoted, be forfeited 1b3) to be completely destroyed 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) 2a) (Qal) to mutilate 2b) (Hiphil) to divide
wə·ha·ḥă·ram·tîm
So I will devote them to destruction
וְשַׂמְתִּים֙
וְשַׂמְתִּים֙
Close
wə·śam·tîm
and make them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tîm
and make them
לְשַׁמָּ֣ה
לְשַׁמָּ֣ה
Close
lə·šam·māh
an object of horror
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
an object of horror
וְלִשְׁרֵקָ֔ה
וְלִשְׁרֵקָ֔ה
Close
wə·liš·rê·qāh
and contempt ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8322
BSB/Thayers
1) hissing, whistling
wə·liš·rê·qāh
and contempt ,
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
an everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
an everlasting
וּלְחָרְב֖וֹת
וּלְחָרְב֖וֹת
Close
ū·lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
desolation .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
ū·lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
desolation .
הִנְנִ֣י
הִנְנִ֣י
Close
hin·nî
behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
behold ,
שֹׁלֵ֡חַ
שֹׁלֵ֡חַ
Close
šō·lê·aḥ
I will summon
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
I will summon
וְלָקַחְתִּי֩
וְלָקַחְתִּי֩
Close
wə·lā·qaḥ·tî
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wə·lā·qaḥ·tî
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מִשְׁפְּח֨וֹת
מִשְׁפְּח֨וֹת
Close
miš·pə·ḥō·wṯ
the families
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4940
BSB/Thayers
1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats
miš·pə·ḥō·wṯ
the families
Moreover, I will banish from them the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, the sound of the millstones, and the light of the lamp.
וְהַאֲבַדְתִּ֣י
וְהַאֲבַדְתִּ֣י
Close
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
Moreover, I will banish
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
Moreover, I will banish
מֵהֶ֗ם
מֵהֶ֗ם
Close
mê·hem
from them
Hebrew
Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
mê·hem
from them
ק֤וֹל
ק֤וֹל
Close
qō·wl
the sounds
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
the sounds
שָׂשׂוֹן֙
שָׂשׂוֹן֙
Close
śā·śō·wn
of joy
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
8342
BSB/Thayers
1) gladness, joy, exultation, rejoicing 1a) exultation, joy
śā·śō·wn
of joy
שִׂמְחָ֔ה
שִׂמְחָ֔ה
Close
śim·ḥāh
and gladness ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
śim·ḥāh
and gladness ,
וְק֣וֹל
וְק֣וֹל
Close
wə·qō·wl
the voices
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
wə·qō·wl
the voices
כַּלָּ֑ה
כַּלָּ֑ה
Close
kal·lāh
of the bride
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3618
BSB/Thayers
1) bride, daughter-in-law 1a) daughter-in-law 1b) bride, young wife
kal·lāh
of the bride
וְק֣וֹל
וְק֣וֹל
Close
wə·qō·wl
and
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
wə·qō·wl
and
חָתָ֖ן
חָתָ֖ן
Close
ḥā·ṯān
bridegroom ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2860
BSB/Thayers
1) son-in-law, daughter's husband, bridegroom, husband
ḥā·ṯān
bridegroom ,
ק֥וֹל
ק֥וֹל
Close
qō·wl
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
. . .
ק֥וֹל
ק֥וֹל
Close
qō·wl
the sound
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
the sound
רֵחַ֖יִם
רֵחַ֖יִם
Close
rê·ḥa·yim
of the millstones ,
Hebrew
Noun - md
Strongs
7347
BSB/Thayers
1) handmills 1a) a pair of millstones for grinding
rê·ḥa·yim
of the millstones ,
וְא֥וֹר
וְא֥וֹר
Close
wə·’ō·wr
and the light
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs
216
BSB/Thayers
1) light 1a) light of day 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) 1c) day-break, dawn, morning light 1d) daylight 1e) lightning 1f) light of lamp 1g) light of life 1h) light of prosperity 1i) light of instruction 1j) light of face (fig.) 1k) Jehovah as Israel's light
wə·’ō·wr
and the light
נֵֽר׃
נֵֽר׃
Close
nêr
of the lamp .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5216
BSB/Thayers
1) lamp
nêr
of the lamp .
And this whole land will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
הַזֹּ֔את
הַזֹּ֔את
Close
haz·zōṯ
And this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
And this
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
whole
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
whole
הָאָ֣רֶץ
הָאָ֣רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land
וְהָֽיְתָה֙
וְהָֽיְתָה֙
Close
wə·hā·yə·ṯāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will become
לְחָרְבָּ֖ה
לְחָרְבָּ֖ה
Close
lə·ḥā·rə·bāh
a desolate
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
lə·ḥā·rə·bāh
a desolate
לְשַׁמָּ֑ה
לְשַׁמָּ֑ה
Close
lə·šam·māh
wasteland ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
wasteland ,
הָאֵ֛לֶּה
הָאֵ֛לֶּה
Close
hā·’êl·leh
and these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
and these
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַגּוֹיִ֥ם
הַגּוֹיִ֥ם
Close
hag·gō·w·yim
nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
nations
וְעָ֨בְד֜וּ
וְעָ֨בְד֜וּ
Close
wə·‘ā·ḇə·ḏū
will serve
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
wə·‘ā·ḇə·ḏū
will serve
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
שִׁבְעִ֥ים
שִׁבְעִ֥ים
Close
šiḇ·‘îm
for seventy
Hebrew
Number - common plural
Strongs
7657
BSB/Thayers
1) seventy
šiḇ·‘îm
for seventy
שָׁנָֽה׃
שָׁנָֽה׃
Close
šā·nāh
years .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years .
But when seventy years are complete, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, declares the LORD, and I will make it an everlasting desolation.
וְהָיָ֣ה
וְהָיָ֣ה
Close
wə·hā·yāh
But when
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
But when
שִׁבְעִ֣ים
שִׁבְעִ֣ים
Close
šiḇ·‘îm
seventy
Hebrew
Number - common plural
Strongs
7657
BSB/Thayers
1) seventy
šiḇ·‘îm
seventy
שָׁנָ֡ה
שָׁנָ֡ה
Close
šā·nāh
years
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8141
BSB/Thayers
1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life)
šā·nāh
years
כִמְלֹ֣אות
כִמְלֹ֣אות
Close
ḵim·lō·wṯ
are complete ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against
ḵim·lō·wṯ
are complete ,
אֶפְקֹ֣ד
אֶפְקֹ֣ד
Close
’ep̄·qōḏ
I will punish
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
’ep̄·qōḏ
I will punish
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
the king
בָּבֶל֩
בָּבֶל֩
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . .
הַה֧וּא
הַה֧וּא
Close
ha·hū
and that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
and that
הַגּ֨וֹי
הַגּ֨וֹי
Close
hag·gō·w
nation ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w
nation ,
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כַּשְׂדִּ֑ים
כַּשְׂדִּ֑ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans ,
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans ,
עֲוֺנָ֖ם
עֲוֺנָ֖ם
Close
‘ă·wō·nām
for their guilt
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nām
for their guilt
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
. . . ,
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
. . . ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
וְשַׂמְתִּ֥י
וְשַׂמְתִּ֥י
Close
wə·śam·tî
and I will make
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
and I will make
אֹת֖וֹ
אֹת֖וֹ
Close
’ō·ṯōw
it
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
it
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
an everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
an everlasting
לְשִֽׁמְמ֥וֹת
לְשִֽׁמְמ֥וֹת
Close
lə·šim·mō·wṯ
desolation .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
lə·šim·mō·wṯ
desolation .
I will bring upon that land all the words I have pronounced against it, all that is written in this book, which Jeremiah has prophesied against all the nations.
וְהֵבֵאיתִי
וְהֵבֵאיתִי
Close
wə·hē·ḇē·ṯī
I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hē·ḇē·ṯī
I will bring
עַל־
עַל־
Close
‘al-
upon
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
הַהִ֔יא
הַהִ֔יא
Close
ha·hî
that
Hebrew
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hî
that
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֣רֶץ
הָאָ֣רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
land
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דְּבָרַ֖י
דְּבָרַ֖י
Close
də·ḇā·ray
the words
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
də·ḇā·ray
the words
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
דִּבַּ֣רְתִּי
דִּבַּ֣רְתִּי
Close
dib·bar·tî
I have pronounced
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·bar·tî
I have pronounced
עָלֶ֑יהָ
עָלֶ֑יהָ
Close
‘ā·le·hā
against it ,
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
against it ,
אֵ֤ת
אֵ֤ת
Close
’êṯ
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הַכָּתוּב֙
הַכָּתוּב֙
Close
hak·kā·ṯūḇ
that is written
Hebrew
Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
3789
BSB/Thayers
1) to write, record, enrol 1a) (Qal) 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on 1a2) to write down, describe in writing 1a3) to register, enrol, record 1a4) to decree 1b) (Niphal) 1b1) to be written 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled 1c) (Piel) to continue writing
hak·kā·ṯūḇ
that is written
הַזֶּ֔ה
הַזֶּ֔ה
Close
haz·zeh
in this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
in this
בַּסֵּ֣פֶר
בַּסֵּ֣פֶר
Close
bas·sê·p̄er
book ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5612
BSB/Thayers
n f 1) book n m 2) missive, document, writing, book 2a) missive 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 2c) book, scroll 2c1) book of prophecies 2c2) genealogical register 2c3) law-book 2c4) book (of poems) 2c5) book (of kings) 2c6) books of the canon, scripture 2c7) record book (of God) 2d) book-learning, writing 2d1) be able to read (after verb 'to know')
bas·sê·p̄er
book ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
which
יִרְמְיָ֖הוּ
יִרְמְיָ֖הוּ
Close
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3414
BSB/Thayers
Jeremiah = |whom Jehovah has appointed| 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
נִבָּ֥א
נִבָּ֥א
Close
nib·bā
has prophesied
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy 1a) (Niphal) 1a1) to prophesy 1a1a) under influence of divine spirit 1a1b) of false prophets 1b)(Hithpael) 1b1) to prophesy 1b1a) under influence of divine spirit 1b1b) of false prophets
nib·bā
has prophesied
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הַגּוֹיִֽם׃
הַגּוֹיִֽם׃
Close
hag·gō·w·yim
the nations .
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations .
For many nations and great kings will enslave them, and I will repay them according to their deeds and according to the work of their hands.’”
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
רַבִּ֔ים
רַבִּ֔ים
Close
rab·bîm
many
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bîm
many
גּוֹיִ֣ם
גּוֹיִ֣ם
Close
gō·w·yim
nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
גְּדוֹלִ֑ים
גְּדוֹלִ֑ים
Close
gə·ḏō·w·lîm
and great
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·w·lîm
and great
וּמְלָכִ֖ים
וּמְלָכִ֖ים
Close
ū·mə·lā·ḵîm
kings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mə·lā·ḵîm
kings
עָֽבְדוּ־
עָֽבְדוּ־
Close
‘ā·ḇə·ḏū-
will enslave
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
‘ā·ḇə·ḏū-
will enslave
בָ֤ם
בָ֤ם
Close
ḇām
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
גַּם־
גַּם־
Close
gam-
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
gam-
הֵ֙מָּה֙
הֵ֙מָּה֙
Close
hêm·māh
them ,
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
them ,
וְשִׁלַּמְתִּ֥י
וְשִׁלַּמְתִּ֥י
Close
wə·šil·lam·tî
and I will repay
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of
wə·šil·lam·tî
and I will repay
לָהֶ֛ם
לָהֶ֛ם
Close
lā·hem
them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
them
כְּפָעֳלָ֖ם
כְּפָעֳלָ֖ם
Close
kə·p̄ā·‘o·lām
according to their deeds
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 1a) deed, thing done 1b) work, thing made 1c) wages of work 1d) acquisition (of treasure)
kə·p̄ā·‘o·lām
according to their deeds
וּכְמַעֲשֵׂ֥ה
וּכְמַעֲשֵׂ֥ה
Close
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
and according to the work
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
4639
BSB/Thayers
1) deed, work 1a) deed, thing done, act 1b) work, labour 1c) business, pursuit 1d) undertaking, enterprise 1e) achievement 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) 1g) work, thing made 1h) work (of God) 1i) product
ū·ḵə·ma·‘ă·śêh
and according to the work
יְדֵיהֶֽם׃ס
יְדֵיהֶֽם׃ס
Close
yə·ḏê·hem
of their hands . ’”
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine plural
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yə·ḏê·hem
of their hands . ’”
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: “Take from My hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink from it.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
-
כֹה֩
כֹה֩
Close
ḵōh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
ḵōh
This is what
יְהוָ֜ה
יְהוָ֜ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֤י
אֱלֹהֵ֤י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
אָמַ֨ר
אָמַ֨ר
Close
’ā·mar
said
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
said
אֵלַ֔י
אֵלַ֔י
Close
’ê·lay
to me :
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me :
קַ֠ח
קַ֠ח
Close
qaḥ
“ Take
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
qaḥ
“ Take
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִיָּדִ֑י
מִיָּדִ֑י
Close
mî·yā·ḏî
from My hand
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏî
from My hand
הַזֹּ֖את
הַזֹּ֖את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
כּ֨וֹס
כּ֨וֹס
Close
kō·ws
cup
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
3563
BSB/Thayers
n f 1) cup n m 2) a kind of owl (an unclean bird)
kō·ws
cup
הַיַּ֧יִן
הַיַּ֧יִן
Close
hay·ya·yin
of the wine
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3196
BSB/Thayers
1) wine
hay·ya·yin
of the wine
הַחֵמָ֛ה
הַחֵמָ֛ה
Close
ha·ḥê·māh
of wrath ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage
ha·ḥê·māh
of wrath ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and make all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and make all
הַגּוֹיִ֔ם
הַגּוֹיִ֔ם
Close
hag·gō·w·yim
the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
to whom
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
to whom
אָנֹכִ֛י
אָנֹכִ֛י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
שֹׁלֵ֥חַ
שֹׁלֵ֥חַ
Close
šō·lê·aḥ
send
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
send
אוֹתְךָ֖
אוֹתְךָ֖
Close
’ō·wṯ·ḵā
-
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·wṯ·ḵā
-
אֲלֵיהֶֽם׃
אֲלֵיהֶֽם׃
Close
’ă·lê·hem
you
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
you
וְהִשְׁקִיתָ֤ה
וְהִשְׁקִיתָ֤ה
Close
wə·hiš·qî·ṯāh
drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
wə·hiš·qî·ṯāh
drink
אֹתוֹ֙
אֹתוֹ֙
Close
’ō·ṯōw
from it
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯōw
from it
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
- .
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
And they will drink and stagger and go out of their minds, because of the sword that I will send among them.”
וְשָׁת֕וּ
וְשָׁת֕וּ
Close
wə·šā·ṯū
And they will drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
wə·šā·ṯū
And they will drink
וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ
וְהִֽתְגֹּֽעֲשׁ֖וּ
Close
wə·hiṯ·gō·‘ă·šū
and stagger
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1607
BSB/Thayers
1) to shake, quake 1a) (Qal) to shake 1b) (Pual) to be shaken up, convulsed 1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro 1d) (Hithpoel) to reel to and fro
wə·hiṯ·gō·‘ă·šū
and stagger
וְהִתְהֹלָ֑לוּ
וְהִתְהֹלָ֑לוּ
Close
wə·hiṯ·hō·lā·lū
and go out of their minds ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
wə·hiṯ·hō·lā·lū
and go out of their minds ,
מִפְּנֵ֣י
מִפְּנֵ֣י
Close
mip·pə·nê
because of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
הַחֶ֔רֶב
הַחֶ֔רֶב
Close
ha·ḥe·reḇ
the sword
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ha·ḥe·reḇ
the sword
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
אָנֹכִ֥י
אָנֹכִ֥י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
שֹׁלֵ֖חַ
שֹׁלֵ֖חַ
Close
šō·lê·aḥ
will send
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
will send
בֵּינֹתָֽם׃
בֵּינֹתָֽם׃
Close
bê·nō·ṯām
among them .”
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nō·ṯām
among them .”
So I took the cup from the LORD’s hand and made all the nations drink from it, each one to whom the LORD had sent me,
וָאֶקַּ֥ח
וָאֶקַּ֥ח
Close
wā·’eq·qaḥ
So I took
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
wā·’eq·qaḥ
So I took
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הַכּ֖וֹס
הַכּ֖וֹס
Close
hak·kō·ws
the cup
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3563
BSB/Thayers
n f 1) cup n m 2) a kind of owl (an unclean bird)
hak·kō·ws
the cup
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
from the LORD’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD’s
מִיַּ֣ד
מִיַּ֣ד
Close
mî·yaḏ
hand
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yaḏ
hand
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and made all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and made all
הַגּוֹיִ֔ם
הַגּוֹיִ֔ם
Close
hag·gō·w·yim
the nations
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations
וָֽאַשְׁקֶה֙
וָֽאַשְׁקֶה֙
Close
wā·’aš·qeh
drink
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
wā·’aš·qeh
drink
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
from it ,
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
from it ,
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
-
אֲלֵיהֶֽם׃
אֲלֵיהֶֽם׃
Close
’ă·lê·hem
each one to whom
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
each one to whom
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
שְׁלָחַ֥נִי
שְׁלָחַ֥נִי
Close
šə·lā·ḥa·nî
had sent me ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šə·lā·ḥa·nî
had sent me ,
to make them a ruin, an object of horror and contempt and cursing, as they are to this day—Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials;
לָתֵ֨ת
לָתֵ֨ת
Close
lā·ṯêṯ
to make
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to make
אֹתָ֜ם
אֹתָ֜ם
Close
’ō·ṯām
them
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯām
them
לְחָרְבָּ֧ה
לְחָרְבָּ֧ה
Close
lə·ḥā·rə·bāh
a ruin ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
lə·ḥā·rə·bāh
a ruin ,
לְשַׁמָּ֛ה
לְשַׁמָּ֛ה
Close
lə·šam·māh
an object of horror
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
an object of horror
לִשְׁרֵקָ֥ה
לִשְׁרֵקָ֥ה
Close
liš·rê·qāh
and contempt
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8322
BSB/Thayers
1) hissing, whistling
liš·rê·qāh
and contempt
וְלִקְלָלָ֖ה
וְלִקְלָלָ֖ה
Close
wə·liq·lā·lāh
and cursing ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
wə·liq·lā·lāh
and cursing ,
הַזֶּֽה׃
הַזֶּֽה׃
Close
haz·zeh
as they are to this
Hebrew
Article | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zeh
as they are to this
כַּיּ֥וֹם
כַּיּ֥וֹם
Close
kay·yō·wm
day —
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
kay·yō·wm
day —
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
Close
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
3389
BSB/Thayers
Jerusalem = |teaching of peace| 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
yə·rū·šā·lim
Jerusalem
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עָרֵ֣י
עָרֵ֣י
Close
‘ā·rê
and the cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·rê
and the cities
יְהוּדָ֔ה
יְהוּדָ֔ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מְלָכֶ֖יהָ
מְלָכֶ֖יהָ
Close
mə·lā·ḵe·hā
its kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mə·lā·ḵe·hā
its kings
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שָׂרֶ֑יהָ
שָׂרֶ֑יהָ
Close
śā·re·hā
and officials ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śā·re·hā
and officials ;
Pharaoh king of Egypt, his officials, his leaders, and all his people;
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
פַּרְעֹ֧ה
פַּרְעֹ֧ה
Close
par·‘ōh
Pharaoh
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6547
BSB/Thayers
Pharaoh = |great house| 1) the common title of the king of Egypt
par·‘ōh
Pharaoh
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
מִצְרַ֛יִם
מִצְרַ֛יִם
Close
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts| n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = |double straits| adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·ra·yim
of Egypt ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עֲבָדָ֥יו
עֲבָדָ֥יו
Close
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
‘ă·ḇā·ḏāw
his officials ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
שָׂרָ֖יו
שָׂרָ֖יו
Close
śā·rāw
his leaders ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śā·rāw
his leaders ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
עַמּֽוֹ׃
עַמּֽוֹ׃
Close
‘am·mōw
his people ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
his people ;
all the mixed tribes; all the kings of Uz; all the kings of the Philistines: Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָעֶ֔רֶב
הָעֶ֔רֶב
Close
hā·‘e·reḇ
the mixed tribes ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘e·reḇ
the mixed tribes ;
וְאֵ֕ת
וְאֵ֕ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵ֖י
מַלְכֵ֖י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
vvv
הָע֑וּץ
הָע֑וּץ
Close
hā·‘ūṣ
of Uz ;
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5780
BSB/Thayers
Uz = |wooded| n pr m 1) son of Aram and grandson of Seth 2) son of Nahor by Milcah 3) an Edomite, son of Dishan and grandson of Seir n pr loc 4) the country of Job; probably east and southeast of Palestine somewhere in the Arabian desert
hā·‘ūṣ
of Uz ;
וְאֵ֗ת
וְאֵ֗ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵי֙
מַלְכֵי֙
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
vvv
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
vvv
פְּלִשְׁתִּ֔ים
פְּלִשְׁתִּ֔ים
Close
pə·liš·tîm
of the Philistines :
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
6430
BSB/Thayers
Philistine = |immigrants| 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan
pə·liš·tîm
of the Philistines :
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
אַשְׁקְל֤וֹן
אַשְׁקְל֤וֹן
Close
’aš·qə·lō·wn
Ashkelon ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
831
BSB/Thayers
Askelon or Ashkelon = |the fire of infamy: I shall be weighed| 1) a maritime city of the Philistines, southwest of Jerusalem
’aš·qə·lō·wn
Ashkelon ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עַזָּה֙
עַזָּה֙
Close
‘az·zāh
Gaza ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5804
BSB/Thayers
Azzah = |the strong| 1) another name for 'Gaza', a city of the Philistines located in the extreme southwest of Palestine close to the Mediterranean
‘az·zāh
Gaza ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עֶקְר֔וֹן
עֶקְר֔וֹן
Close
‘eq·rō·wn
Ekron ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6138
BSB/Thayers
Ekron = |emigration| or |torn up by the roots| 1) the most northerly of the 5 principal cities of the Philistines; located in the lowlands of Judah and later given to Dan
‘eq·rō·wn
Ekron ,
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
שְׁאֵרִ֥ית
שְׁאֵרִ֥ית
Close
šə·’ê·rîṯ
and the remnant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7611
BSB/Thayers
1) rest, residue, remainder, remnant 1a) rest, what is left 1b) remainder, descendants
šə·’ê·rîṯ
and the remnant
אַשְׁדּֽוֹד׃
אַשְׁדּֽוֹד׃
Close
’aš·dō·wḏ
of Ashdod ;
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
795
BSB/Thayers
Ashdod = |powerful| 1) a major Philistine city on the Mediterranean Sea west from Jerusalem, modern Esdud
’aš·dō·wḏ
of Ashdod ;
Edom, Moab, and the Ammonites;
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֱד֥וֹם
אֱד֥וֹם
Close
’ĕ·ḏō·wm
Edom ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
Edom ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
מוֹאָ֖ב
מוֹאָ֖ב
Close
mō·w·’āḇ
Moab ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
4124
BSB/Thayers
Moab = |of his father| n pr m 1) a son of Lot by his eldest daughter 2) the nation descended from the son of Lot n pr loc 3) the land inhabited by the descendants of the son of Lot
mō·w·’āḇ
Moab ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בְּנֵ֥י
בְּנֵ֥י
Close
bə·nê
and the Ammonites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
and the Ammonites
עַמּֽוֹן׃
עַמּֽוֹן׃
Close
‘am·mō·wn
. . . ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5983
BSB/Thayers
Ammon = |tribal| 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . . ;
all the kings of Tyre and Sidon; the kings of the coastlands across the sea;
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵי־
מַלְכֵי־
Close
mal·ḵê-
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê-
the kings
צֹ֔ר
צֹ֔ר
Close
ṣōr
of Tyre
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6865
BSB/Thayers
Tyre or Tyrus = |a rock| 1) the Phoenician city on the Mediterranean coast
ṣōr
of Tyre
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
-
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
-
צִיד֑וֹן
צִיד֑וֹן
Close
ṣî·ḏō·wn
Sidon ;
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6721
BSB/Thayers
Sidon = |hunting| 1) ancient Phoenician city, on Mediterranean coast north of Tyre
ṣî·ḏō·wn
Sidon ;
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
הָאִ֔י
הָאִ֔י
Close
hā·’î
of the coastlands
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
339
BSB/Thayers
1) coast, island, shore, region
hā·’î
of the coastlands
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּעֵ֥בֶר
בְּעֵ֥בֶר
Close
bə·‘ê·ḇer
across
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side 1a) region across or beyond 1b) side, opposite side
bə·‘ê·ḇer
across
הַיָּֽם׃
הַיָּֽם׃
Close
hay·yām
the sea ;
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
hay·yām
the sea ;
Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair;
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
דְּדָ֤ן
דְּדָ֤ן
Close
də·ḏān
Dedan ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1719
BSB/Thayers
Dedan = |low country| n pr m 1) the son of Raamah and grandson of Cush. A son of Jokshan and grandson of Keturah n pr loc 2) a place in south Arabia
də·ḏān
Dedan ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
תֵּימָא֙
תֵּימָא֙
Close
tê·mā
Tema ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
8485
BSB/Thayers
Tema = |desert| n pr m 1) the 9th son of Ishmael n pr loc 2) the land settled by Tema the son of Ishmael
tê·mā
Tema ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
בּ֔וּז
בּ֔וּז
Close
būz
Buz ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
938
BSB/Thayers
Buz = |contempt| 1) second son of Nahor, Abraham's nephew 2) a Gadite
būz
Buz ,
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
קְצוּצֵ֥י
קְצוּצֵ֥י
Close
qə·ṣū·ṣê
who cut
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs
7112
BSB/Thayers
1) to cut off 1a) (Qal) to cut off 1b) (Piel) to cut or hew off, cut in two, cut in pieces 1c) (Pual) to be cut or hewn off
qə·ṣū·ṣê
who cut
פֵאָֽה׃
פֵאָֽה׃
Close
p̄ê·’āh
the corners [of their hair] ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 1a) corner 1b) side
p̄ê·’āh
the corners [of their hair] ;
all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert;
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
עֲרָ֑ב
עֲרָ֑ב
Close
‘ă·rāḇ
of Arabia ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6152
BSB/Thayers
1) steppe-dwellers 1a) the people inhabiting the country east and south of Canaan, the nomadic desert Bedouins 1b) Arabians, Arabs
‘ă·rāḇ
of Arabia ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
and all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
and all
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
הָעֶ֔רֶב
הָעֶ֔רֶב
Close
hā·‘e·reḇ
of the mixed tribes
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘e·reḇ
of the mixed tribes
הַשֹּׁכְנִ֖ים
הַשֹּׁכְנִ֖ים
Close
haš·šō·ḵə·nîm
who dwell
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
haš·šō·ḵə·nîm
who dwell
בַּמִּדְבָּֽר׃
בַּמִּדְבָּֽר׃
Close
bam·miḏ·bār
in the desert ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the desert ;
all the kings of Zimri, Elam, and Media;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
-
מַלְכֵ֥י
מַלְכֵ֥י
Close
mal·ḵê
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
-
מָדָֽי׃
מָדָֽי׃
Close
mā·ḏāy
Media ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4074
BSB/Thayers
Media or Medes or Madai = |middle land| n pr m 1) a people descended from the son of Japheth and who inhabited the territory of Media n pr loc 2) land inhabited by the descendants of Japheth; located northwest of Persia proper, south and southwest of the Caspian Sea, east of Armenia and Assyria, and west and northwest of the great salt desert of Iram
mā·ḏāy
Media ;
וְאֵ֣ת׀
וְאֵ֣ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
זִמְרִ֗י
זִמְרִ֗י
Close
zim·rî
of Zimri ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2174
BSB/Thayers
Zimri = |my music| n pr m 1) the son of Salu, a Simeonite chieftain, slain by Phinehas with the Midianitish princess Cozbi 2) 5th king of the northern kingdom, murderer of the king, Elah, who reigned for 7 days before he killed himself by setting the palace on fire and was replaced by the general of the army, Omri 3) one of the five sons of Zerah and grandson of Judah 4) son of Jehoadah and descendant of Saul 5) an obscure name mentioned in connection with 'the mingled people' in Jeremiah; may be same as 'Zimran'
zim·rî
of Zimri ,
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
-
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
-
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
-
עֵילָ֔ם
עֵילָ֔ם
Close
‘ê·lām
Elam ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam ,
וְאֵ֖ת
וְאֵ֖ת
Close
wə·’êṯ
and
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
and
all the kings of the north, both near and far, one after another—all the kingdoms on the face of the earth. And after all of them, the king of Sheshach will drink it too.
וְאֵ֣ת׀
וְאֵ֣ת׀
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַלְכֵ֣י
מַלְכֵ֣י
Close
mal·ḵê
the kings
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·ḵê
the kings
הַצָּפ֗וֹן
הַצָּפ֗וֹן
Close
haṣ·ṣā·p̄ō·wn
of the north ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
haṣ·ṣā·p̄ō·wn
of the north ,
הַקְּרֹבִ֤ים
הַקְּרֹבִ֤ים
Close
haq·qə·rō·ḇîm
both near
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7138
BSB/Thayers
1) near 1a) of place 1b) of time 1c) of personal relationship 1c1) kinship
haq·qə·rō·ḇîm
both near
וְהָֽרְחֹקִים֙
וְהָֽרְחֹקִים֙
Close
wə·hā·rə·ḥō·qîm
and far ,
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7350
BSB/Thayers
adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep)
wə·hā·rə·ḥō·qîm
and far ,
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
after
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
after
אָחִ֔יו
אָחִ֔יו
Close
’ā·ḥîw
another —
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
’ā·ḥîw
another —
וְאֵת֙
וְאֵת֙
Close
wə·’êṯ
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’êṯ
-
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הַמַּמְלְכ֣וֹת
הַמַּמְלְכ֣וֹת
Close
ham·mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
Hebrew
Article | Noun - feminine plural construct
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
ham·mam·lə·ḵō·wṯ
the kingdoms
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
-
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
-
אֲשֶׁ֖ר
אֲשֶׁ֖ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
פְּנֵ֣י
פְּנֵ֣י
Close
pə·nê
the face
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
the face
הָאֲדָמָ֑ה
הָאֲדָמָ֑ה
Close
hā·’ă·ḏā·māh
of the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
of the earth .
אַחֲרֵיהֶֽם׃
אַחֲרֵיהֶֽם׃
Close
’a·ḥă·rê·hem
And after all of them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hem
And after all of them ,
וּמֶ֥לֶךְ
וּמֶ֥לֶךְ
Close
ū·me·leḵ
the king
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·me·leḵ
the king
שֵׁשַׁ֖ךְ
שֵׁשַׁ֖ךְ
Close
šê·šaḵ
of Sheshach
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
8347
BSB/Thayers
Sheshach = |thy fine linen| 1) another name for Babylon apparently taken from the goddess 'Shach'
šê·šaḵ
of Sheshach
יִשְׁתֶּ֥ה
יִשְׁתֶּ֥ה
Close
yiš·teh
will drink [it too] .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·teh
will drink [it too] .
“Then you are to tell them that this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Drink, get drunk, and vomit. Fall down and never get up again, because of the sword I will send among you.’
וְאָמַרְתָּ֣
וְאָמַרְתָּ֣
Close
wə·’ā·mar·tā
“ Then you are to tell them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
“ Then you are to tell them
אֲלֵיהֶ֡םס
אֲלֵיהֶ֡םס
Close
ʾă·lē·hɛ·ms
that
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
ʾă·lē·hɛ·ms
that
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
this is what
יְהוָ֨ה
יְהוָ֨ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֜וֹת
צְבָא֜וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֗ל
יִשְׂרָאֵ֗ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
אָמַר֩
אָמַר֩
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
שְׁת֤וּ
שְׁת֤וּ
Close
šə·ṯū
‘ Drink ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
šə·ṯū
‘ Drink ,
וְשִׁכְרוּ֙
וְשִׁכְרוּ֙
Close
wə·šiḵ·rū
get drunk ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7937
BSB/Thayers
1) to be or become drunk or drunken, be intoxicated 1a) (Qal) to become drunken 1b)(Piel) to make drunken, cause to be drunk 1c) (Hiphil) to cause to be drunk 1d) (Hithpael) to make oneself drunk
wə·šiḵ·rū
get drunk ,
וּקְי֔וּ
וּקְי֔וּ
Close
ū·qə·yū
and vomit .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7006
BSB/Thayers
1) (Qal) to vomit, vomit up, disgorge
ū·qə·yū
and vomit .
וְנִפְל֖וּ
וְנִפְל֖וּ
Close
wə·nip̄·lū
Fall down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·nip̄·lū
Fall down
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
and never
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
and never
תָק֑וּמוּ
תָק֑וּמוּ
Close
ṯā·qū·mū
get up again ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
ṯā·qū·mū
get up again ,
מִפְּנֵ֣י
מִפְּנֵ֣י
Close
mip·pə·nê
because of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
הַחֶ֔רֶב
הַחֶ֔רֶב
Close
ha·ḥe·reḇ
the sword
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ha·ḥe·reḇ
the sword
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
אָנֹכִ֥י
אָנֹכִ֥י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
שֹׁלֵ֖חַ
שֹׁלֵ֖חַ
Close
šō·lê·aḥ
will send
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šō·lê·aḥ
will send
בֵּינֵיכֶֽם׃
בֵּינֵיכֶֽם׃
Close
bê·nê·ḵem
among you . ’
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bê·nê·ḵem
among you . ’
If they refuse to take the cup from your hand and drink it, you are to tell them that this is what the LORD of Hosts says: ‘You most certainly must drink it!
וְהָיָ֗ה
וְהָיָ֗ה
Close
wə·hā·yāh
-
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
-
כִּ֧י
כִּ֧י
Close
kî
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
If
יְמָאֲנ֛וּ
יְמָאֲנ֛וּ
Close
yə·mā·’ă·nū
they refuse
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
yə·mā·’ă·nū
they refuse
לָקַֽחַת־
לָקַֽחַת־
Close
lā·qa·ḥaṯ-
to take
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
lā·qa·ḥaṯ-
to take
הַכּ֥וֹס
הַכּ֥וֹס
Close
hak·kō·ws
the cup
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3563
BSB/Thayers
n f 1) cup n m 2) a kind of owl (an unclean bird)
hak·kō·ws
the cup
מִיָּדְךָ֖
מִיָּדְךָ֖
Close
mî·yā·ḏə·ḵā
from your hand
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
mî·yā·ḏə·ḵā
from your hand
לִשְׁתּ֑וֹת
לִשְׁתּ֑וֹת
Close
liš·tō·wṯ
[and] drink it ,
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
[and] drink it ,
וְאָמַרְתָּ֣
וְאָמַרְתָּ֣
Close
wə·’ā·mar·tā
you are to tell them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
you are to tell them
אֲלֵיהֶ֗ם
אֲלֵיהֶ֗ם
Close
’ă·lê·hem
that
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
that
כֹּ֥ה
כֹּ֥ה
Close
kōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַ֛ר
אָמַ֛ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
שָׁת֥וֹ
שָׁת֥וֹ
Close
šā·ṯōw
‘ You most certainly must
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
šā·ṯōw
‘ You most certainly must
תִשְׁתּֽוּ׃
תִשְׁתּֽוּ׃
Close
ṯiš·tū
drink it !
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
ṯiš·tū
drink it !
For behold, I am beginning to bring disaster on the city that bears My Name, so how could you possibly go unpunished? You will not go unpunished, for I am calling down a sword upon all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.’
כִּי֩
כִּי֩
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הִנֵּ֨ה
הִנֵּ֨ה
Close
hin·nêh
behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
behold ,
אָֽנֹכִי֙
אָֽנֹכִי֙
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מֵחֵ֣ל
מֵחֵ֣ל
Close
mê·ḥêl
am beginning
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
2490
BSB/Thayers
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin 1a) (Niphal) 1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a1a) ritually 1a1b) sexually 1a2) to be polluted, be defiled 1b) (Piel) 1b1) to profane, make common, defile, pollute 1b2) to violate the honour of, dishonour 1b3) to violate (a covenant) 1b4) to treat as common 1c) (Pual) to profane (name of God) 1d) (Hiphil) 1d1) to let be profaned 1d2) to begin 1e) (Hophal) to be begun 2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 2a) (Qal) to pierce 2b) (Pual) to be slain 2c) (Poel) to wound, pierce 2d) (Poal) to be wounded 3) (Piel) to play the flute or pipe
mê·ḥêl
am beginning
לְהָרַ֔ע
לְהָרַ֔ע
Close
lə·hā·ra‘
to bring disaster
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle) 2) to break, shatter 2a) (Qal) 2a1) to break 2a2) broken (participle) 2a3) to be broken 2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
lə·hā·ra‘
to bring disaster
בָעִ֜יר
בָעִ֜יר
Close
ḇā·‘îr
on the city
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
ḇā·‘îr
on the city
אֲשֶׁ֧ר
אֲשֶׁ֧ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
נִֽקְרָא־
נִֽקְרָא־
Close
niq·rā-
bears
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
niq·rā-
bears
שְׁמִ֣י
שְׁמִ֣י
Close
šə·mî
My Name ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mî
My Name ,
עָלֶ֗יהָ
עָלֶ֗יהָ
Close
‘ā·le·hā
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
וְאַתֶּ֖ם
וְאַתֶּ֖ם
Close
wə·’at·tem
so how could you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tem
so how could you
הִנָּקֵ֣ה
הִנָּקֵ֣ה
Close
hin·nā·qêh
possibly go unpunished
Hebrew
Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
hin·nā·qêh
possibly go unpunished
תִנָּק֑וּ
תִנָּק֑וּ
Close
ṯin·nā·qū
. . . ?
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
ṯin·nā·qū
. . . ?
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
You will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
You will not
תִנָּק֔וּ
תִנָּק֔וּ
Close
ṯin·nā·qū
go unpunished ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
ṯin·nā·qū
go unpunished ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אֲנִ֤י
אֲנִ֤י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
קֹרֵא֙
קֹרֵא֙
Close
qō·rê
am calling down
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qō·rê
am calling down
חֶ֗רֶב
חֶ֗רֶב
Close
ḥe·reḇ
a sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
a sword
עַל־
עַל־
Close
‘al-
upon
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
upon
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
יֹשְׁבֵ֣י
יֹשְׁבֵ֣י
Close
yō·šə·ḇê
the inhabitants
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the inhabitants
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth ,
נְאֻ֖ם
נְאֻ֖ם
Close
nə·’um
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָאֽוֹת׃
צְבָאֽוֹת׃
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts . ’
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts . ’
So you are to prophesy all these words against them and say to them: ‘The LORD will roar from on high; He will raise His voice from His holy habitation. He will roar loudly over His pasture; like those who tread the grapes, He will call out with a shout against all the inhabitants of the earth.
וְאַתָּה֙
וְאַתָּה֙
Close
wə·’at·tāh
So you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
So you
תִּנָּבֵ֣א
תִּנָּבֵ֣א
Close
tin·nā·ḇê
are to prophesy
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5012
BSB/Thayers
1) to prophesy 1a) (Niphal) 1a1) to prophesy 1a1a) under influence of divine spirit 1a1b) of false prophets 1b)(Hithpael) 1b1) to prophesy 1b1a) under influence of divine spirit 1b1b) of false prophets
tin·nā·ḇê
are to prophesy
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הַדְּבָרִ֖ים
הַדְּבָרִ֖ים
Close
had·də·ḇā·rîm
words
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·də·ḇā·rîm
words
אֲלֵיהֶ֔ם
אֲלֵיהֶ֔ם
Close
’ă·lê·hem
against
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
against
אֵ֥ת
אֵ֥ת
Close
’êṯ
them
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’êṯ
them
וְאָמַרְתָּ֣
וְאָמַרְתָּ֣
Close
wə·’ā·mar·tā
and say
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
and say
אֲלֵיהֶ֗ם
אֲלֵיהֶ֗ם
Close
’ă·lê·hem
to them :
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ă·lê·hem
to them :
יְהוָ֞ה
יְהוָ֞ה
Close
Yah·weh
‘ The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
‘ The LORD
יִשְׁאָג֙
יִשְׁאָג֙
Close
yiš·’āḡ
will roar
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
yiš·’āḡ
will roar
מִמָּר֤וֹם
מִמָּר֤וֹם
Close
mim·mā·rō·wm
from on high ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mim·mā·rō·wm
from on high ;
יִתֵּ֣ן
יִתֵּ֣ן
Close
yit·tên
He will raise
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yit·tên
He will raise
קוֹל֔וֹ
קוֹל֔וֹ
Close
qō·w·lōw
His voice
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
His voice
קָדְשׁוֹ֙
קָדְשׁוֹ֙
Close
qā·ḏə·šōw
from His holy
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 1a) apartness, sacredness, holiness 1a1) of God 1a2) of places 1a3) of things 1b) set-apartness, separateness
qā·ḏə·šōw
from His holy
וּמִמְּע֤וֹן
וּמִמְּע֤וֹן
Close
ū·mim·mə·‘ō·wn
habitation .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
4583
BSB/Thayers
1) dwelling, habitation, refuge 1a) lair, refuge (of jackals) 1b) dwelling
ū·mim·mə·‘ō·wn
habitation .
שָׁאֹ֤ג
שָׁאֹ֤ג
Close
šā·’ōḡ
He will roar loudly
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
šā·’ōḡ
He will roar loudly
יִשְׁאַג֙
יִשְׁאַג֙
Close
yiš·’aḡ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
yiš·’aḡ
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
נָוֵ֔הוּ
נָוֵ֔הוּ
Close
nā·wê·hū
His pasture ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nā·wê·hū
His pasture ;
כְּדֹרְכִ֣ים
כְּדֹרְכִ֣ים
Close
kə·ḏō·rə·ḵîm
like those who tread the grapes ,
Hebrew
Preposition-k | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread
kə·ḏō·rə·ḵîm
like those who tread the grapes ,
יַֽעֲנֶ֔ה
יַֽעֲנֶ֔ה
Close
ya·‘ă·neh
He will call out
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
ya·‘ă·neh
He will call out
הֵידָד֙
הֵידָד֙
Close
hê·ḏāḏ
with a shout
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1959
BSB/Thayers
1) a shout, cheer, shouting 1a) shouting 1b) shout (of the foe)
hê·ḏāḏ
with a shout
אֶ֥ל
אֶ֥ל
Close
’el
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el
against
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
יֹשְׁבֵ֖י
יֹשְׁבֵ֖י
Close
yō·šə·ḇê
the inhabitants
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the inhabitants
הָאָֽרֶץ׃
הָאָֽרֶץ׃
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth .
The tumult will resound to the ends of the earth because the LORD brings a charge against the nations. He brings judgment on all mankind and puts the wicked to the sword,’” declares the LORD.
שָׁאוֹן֙
שָׁאוֹן֙
Close
šā·’ō·wn
The tumult
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7588
BSB/Thayers
1) roar, din, crash, uproar 1a) roar (of water) 1b) uproar (of revellers)
šā·’ō·wn
The tumult
בָּ֤א
בָּ֤א
Close
bā
will resound
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
will resound
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
קְצֵ֣ה
קְצֵ֣ה
Close
qə·ṣêh
the ends
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time)
qə·ṣêh
the ends
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
לַֽיהוָה֙
לַֽיהוָה֙
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
רִ֤יב
רִ֤יב
Close
rîḇ
brings a charge
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
rîḇ
brings a charge
בַּגּוֹיִ֔ם
בַּגּוֹיִ֔ם
Close
bag·gō·w·yim
against the nations .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
against the nations .
ה֖וּא
ה֖וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
נִשְׁפָּ֥ט
נִשְׁפָּ֥ט
Close
niš·pāṭ
brings judgment
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 1a) (Qal) 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) 1a1a) to rule, govern, judge 1a2) to decide controversy (of God, man) 1a3) to execute judgment 1a3a) discriminating (of man) 1a3b) vindicating 1a3c) condemning and punishing 1a3d) at theophanic advent for final judgment 1b) (Niphal) 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together 1b2) to be judged 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
niš·pāṭ
brings judgment
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
on all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
on all
בָּשָׂ֑ר
בָּשָׂ֑ר
Close
bā·śār
mankind
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1320
BSB/Thayers
1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind
bā·śār
mankind
נְתָנָ֥ם
נְתָנָ֥ם
Close
nə·ṯā·nām
and puts
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nə·ṯā·nām
and puts
הָרְשָׁעִ֛ים
הָרְשָׁעִ֛ים
Close
hā·rə·šā·‘îm
the wicked
Hebrew
Article | Adjective - masculine plural
Strongs
7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) 1b) wicked (hostile to God) 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
hā·rə·šā·‘îm
the wicked
לַחֶ֖רֶב
לַחֶ֖רֶב
Close
la·ḥe·reḇ
to the sword , ’”
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
la·ḥe·reḇ
to the sword , ’”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
This is what the LORD of Hosts says: “Behold! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth.”
כֹּ֤ה
כֹּ֤ה
Close
kōh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
This is what
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַר֙
אָמַר֙
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
הִנֵּ֥ה
הִנֵּ֥ה
Close
hin·nêh
“ Behold !
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ Behold !
רָעָ֛ה
רָעָ֛ה
Close
rā·‘āh
Disaster
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
Disaster
יֹצֵ֖את
יֹצֵ֖את
Close
yō·ṣêṯ
is spreading
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·ṣêṯ
is spreading
מִגּ֣וֹי
מִגּ֣וֹי
Close
mig·gō·w
from nation
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
mig·gō·w
from nation
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גּ֑וֹי
גּ֑וֹי
Close
gō·w
nation ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
nation ;
גָּד֔וֹל
גָּד֔וֹל
Close
gā·ḏō·wl
a mighty
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
a mighty
וְסַ֣עַר
וְסַ֣עַר
Close
wə·sa·‘ar
storm
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
5591
BSB/Thayers
1) tempest, storm, whirlwind 1a) tempest
wə·sa·‘ar
storm
יֵע֖וֹר
יֵע֖וֹר
Close
yê·‘ō·wr
is rising
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
yê·‘ō·wr
is rising
מִיַּרְכְּתֵי־
מִיַּרְכְּתֵי־
Close
mî·yar·kə·ṯê-
from the ends
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine dual construct
Strongs
3411
BSB/Thayers
1) flank, side, extreme parts, recesses 1a) side 1b) sides, recesses (dual)
mî·yar·kə·ṯê-
from the ends
אָֽרֶץ׃
אָֽרֶץ׃
Close
’ā·reṣ
of the earth .”
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .”
Those slain by the LORD on that day will be spread from one end of the earth to the other. They will not be mourned, gathered, or buried. They will be like dung lying on the ground.
חַֽלְלֵ֤י
חַֽלְלֵ֤י
Close
ḥal·lê
Those slain
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2491
BSB/Thayers
n m 1) slain, fatally wounded, pierced 1a) pierced, fatally wounded 1b) slain adj 2) (CLBL) profaned 2a) defiled, profaned (by divorce)
ḥal·lê
Those slain
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
by the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
by the LORD
הַה֔וּא
הַה֔וּא
Close
ha·hū
on that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
on that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
וְהָי֞וּ
וְהָי֞וּ
Close
wə·hā·yū
will be spread
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
will be spread
מִקְצֵ֥ה
מִקְצֵ֥ה
Close
miq·ṣêh
from [one] end
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time)
miq·ṣêh
from [one] end
הָאָ֖רֶץ
הָאָ֖רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
of the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the earth
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
to
קְצֵ֣ה
קְצֵ֣ה
Close
qə·ṣêh
the other
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
7097
BSB/Thayers
1) end, extremity 1a) end, mouth, extremity 1b) border, outskirts 1c) the whole (condensed term for what is included within extremities) 1d) at the end of (a certain time)
qə·ṣêh
the other
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
. . . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
. . . .
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
They will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
They will not
יִסָּפְד֗וּ
יִסָּפְד֗וּ
Close
yis·sā·p̄ə·ḏū
be mourned ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5594
BSB/Thayers
1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
yis·sā·p̄ə·ḏū
be mourned ,
וְלֹ֤א
וְלֹ֤א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
יֵאָֽסְפוּ֙
יֵאָֽסְפוּ֙
Close
yê·’ā·sə·p̄ū
gathered ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
yê·’ā·sə·p̄ū
gathered ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
יִקָּבֵ֔רוּ
יִקָּבֵ֔רוּ
Close
yiq·qā·ḇê·rū
or buried .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6912
BSB/Thayers
1) to bury 1a) (Qal) to bury 1b) (Niphal) to be buried 1c) (Piel) to bury, bury (in masses) 1d) (Pual) to be buried
yiq·qā·ḇê·rū
or buried .
יִֽהְיֽוּ׃
יִֽהְיֽוּ׃
Close
yih·yū
They will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yū
They will be
לְדֹ֛מֶן
לְדֹ֛מֶן
Close
lə·ḏō·men
like dung
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
1828
BSB/Thayers
1) dung (always of corpses) (fig.)
lə·ḏō·men
like dung
עַל־
עַל־
Close
‘al-
lying
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
lying
פְּנֵ֥י
פְּנֵ֥י
Close
pə·nê
on
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
on
הָאֲדָמָ֖ה
הָאֲדָמָ֖ה
Close
hā·’ă·ḏā·māh
the ground .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
127
BSB/Thayers
1) ground, land 1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance) 1b) piece of ground, a specific plot of land 1c) earth substance (for building or constructing) 1d) ground as earth's visible surface 1e) land, territory, country 1f) whole inhabited earth 1g) city in Naphtali
hā·’ă·ḏā·māh
the ground .
Wail, you shepherds, and cry out; roll in the dust, you leaders of the flock. For the days of your slaughter have come; you will fall and be shattered like fine pottery.
הֵילִ֨ילוּ
הֵילִ֨ילוּ
Close
hê·lî·lū
Wail ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
3213
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
hê·lî·lū
Wail ,
הָרֹעִ֜ים
הָרֹעִ֜ים
Close
hā·rō·‘îm
you shepherds ,
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
hā·rō·‘îm
you shepherds ,
וְזַעֲק֗וּ
וְזַעֲק֗וּ
Close
wə·za·‘ă·qū
and cry out ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help 1a) (Qal) 1a1) to call (to one's aid) 1a2) to cry, cry out (in need) 1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to call, call out, call together, summon 1c2) to make a crying, proclaim 1c3) to have a proclamation made 1c4) to call out to, call out at
wə·za·‘ă·qū
and cry out ;
וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙
וְהִֽתְפַּלְּשׁוּ֙
Close
wə·hiṯ·pal·lə·šū
roll in the dust ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs
6428
BSB/Thayers
1) to roll 1a) (Hithpael) to roll in ashes or dust (as an act of mourning)
wə·hiṯ·pal·lə·šū
roll in the dust ,
אַדִּירֵ֣י
אַדִּירֵ֣י
Close
’ad·dî·rê
you leaders
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
117
BSB/Thayers
1) great, majestic 1a) of waters of sea 1b) of a tree 1c) of kings, nations, gods 2) great one, majestic one 2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dî·rê
you leaders
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
of the flock .
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יְמֵיכֶ֖ם
יְמֵיכֶ֖ם
Close
yə·mê·ḵem
the days
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yə·mê·ḵem
the days
לִטְב֑וֹחַ
לִטְב֑וֹחַ
Close
liṭ·ḇō·w·aḥ
of your slaughter
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
2873
BSB/Thayers
1) to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly 1a) (Qal) 1a1) to slaughter, butcher 1a2) to slay, kill ruthlessly (fig.)
liṭ·ḇō·w·aḥ
of your slaughter
מָלְא֥וּ
מָלְא֥וּ
Close
mā·lə·’ū
have come ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 1a) (Qal) 1a1) to be full 1a1a) fulness, abundance (participle) 1a1b) to be full, be accomplished, be ended 1a2) to consecrate, fill the hand 1b) (Niphal) 1b1) to be filled, be armed, be satisfied 1b2) to be accomplished, be ended 1c) (Piel) 1c1) to fill 1c2) to satisfy 1c3) to fulfil, accomplish, complete 1c4) to confirm 1d) (Pual) to be filled 1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’ū
have come ;
וּנְפַלְתֶּ֖ם
וּנְפַלְתֶּ֖ם
Close
ū·nə·p̄al·tem
you will fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
ū·nə·p̄al·tem
you will fall
וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם
וּתְפוֹצ֣וֹתִיכֶ֔ם
Close
ū·ṯə·p̄ō·w·ṣō·w·ṯî·ḵem
and be shattered
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strongs
8600
BSB/Thayers
1) dispersion
ū·ṯə·p̄ō·w·ṣō·w·ṯî·ḵem
and be shattered
חֶמְדָּֽה׃
חֶמְדָּֽה׃
Close
ḥem·dāh
like fine
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2532
BSB/Thayers
n f 1) desire, that which is desirable adj 2) pleasant, precious
ḥem·dāh
like fine
כִּכְלִ֥י
כִּכְלִ֥י
Close
kiḵ·lî
pottery .
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kiḵ·lî
pottery .
Flight will evade the shepherds, and escape will elude the leaders of the flock.
מָנ֖וֹס
מָנ֖וֹס
Close
mā·nō·ws
Flight
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4498
BSB/Thayers
1) flight, refuge, place of escape 1a) flight 1b) refuge, place of escape
mā·nō·ws
Flight
וְאָבַ֥ד
וְאָבַ֥ד
Close
wə·’ā·ḇaḏ
will evade
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wə·’ā·ḇaḏ
will evade
מִן־
מִן־
Close
min-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
. . .
הָֽרֹעִ֑ים
הָֽרֹעִ֑ים
Close
hā·rō·‘îm
the shepherds ,
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
hā·rō·‘îm
the shepherds ,
וּפְלֵיטָ֖ה
וּפְלֵיטָ֖ה
Close
ū·p̄ə·lê·ṭāh
and escape [will elude]
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
ū·p̄ə·lê·ṭāh
and escape [will elude]
מֵאַדִּירֵ֥י
מֵאַדִּירֵ֥י
Close
mê·’ad·dî·rê
the leaders
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
117
BSB/Thayers
1) great, majestic 1a) of waters of sea 1b) of a tree 1c) of kings, nations, gods 2) great one, majestic one 2a) of nobles, chieftains, servants
mê·’ad·dî·rê
the leaders
הַצֹּֽאן׃
הַצֹּֽאן׃
Close
haṣ·ṣōn
of the flock .
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock .
Hear the cry of the shepherds, the wailing of the leaders of the flock, for the LORD is destroying their pasture.
ק֚וֹל
ק֚וֹל
Close
qō·wl
Hear the
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
Hear the
צַעֲקַ֣ת
צַעֲקַ֣ת
Close
ṣa·‘ă·qaṯ
cry
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry (against) 1b) cry of distress (especially as heard by God)
ṣa·‘ă·qaṯ
cry
הָֽרֹעִ֔ים
הָֽרֹעִ֔ים
Close
hā·rō·‘îm
of the shepherds ,
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
hā·rō·‘îm
of the shepherds ,
וִֽילְלַ֖ת
וִֽילְלַ֖ת
Close
wî·lə·laṯ
the wailing
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
3215
BSB/Thayers
1) a howling (of distress), wailing
wî·lə·laṯ
the wailing
אַדִּירֵ֣י
אַדִּירֵ֣י
Close
’ad·dî·rê
of the leaders
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
117
BSB/Thayers
1) great, majestic 1a) of waters of sea 1b) of a tree 1c) of kings, nations, gods 2) great one, majestic one 2a) of nobles, chieftains, servants
’ad·dî·rê
of the leaders
הַצֹּ֑אן
הַצֹּ֑אן
Close
haṣ·ṣōn
of the flock ,
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שֹׁדֵ֥ד
שֹׁדֵ֥ד
Close
šō·ḏêḏ
is destroying
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 1a) (Qal) 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be utterly ruined 1c) (Piel) 1c1) to assault 1c2) to devastate 1d) (Pual) to be devastated 1e) (Poel) to violently destroy 1f) (Hophal) to be devastated
šō·ḏêḏ
is destroying
מַרְעִיתָֽם׃
מַרְעִיתָֽם׃
Close
mar·‘î·ṯām
their pasture .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4830
BSB/Thayers
1) pasturing, pasturage, shepherding 1a) pasturing, shepherding 1b) pasturage 1c) flock (meton)
mar·‘î·ṯām
their pasture .
The peaceful meadows have been silenced because of the LORD’s burning anger.
הַשָּׁל֑וֹם
הַשָּׁל֑וֹם
Close
haš·šā·lō·wm
The peaceful
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
7965
BSB/Thayers
1) completeness, soundness, welfare, peace 1a) completeness (in number) 1b) safety, soundness (in body) 1c) welfare, health, prosperity 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment 1e) peace, friendship 1e1) of human relationships 1e2) with God especially in covenant relationship 1f) peace (from war) 1g) peace (as adjective)
haš·šā·lō·wm
The peaceful
נְא֣וֹת
נְא֣וֹת
Close
nə·’ō·wṯ
meadows
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4999
BSB/Thayers
1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow 1a) pasture, meadow 1b) abode
nə·’ō·wṯ
meadows
וְנָדַ֖מּוּ
וְנָדַ֖מּוּ
Close
wə·nā·ḏam·mū
have been silenced
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1826
BSB/Thayers
1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb 1a) (Qal) 1a1) to be silent 1a2) to be still, die 1a3) to be struck dumb 1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed 1c) (Poal) to make quiet 1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
wə·nā·ḏam·mū
have been silenced
מִפְּנֵ֖י
מִפְּנֵ֖י
Close
mip·pə·nê
because of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
חֲר֥וֹן
חֲר֥וֹן
Close
ḥă·rō·wn
burning anger
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
burning anger
אַף־
אַף־
Close
’ap̄-
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap̄-
. . . .
He has left His den like a lion, for their land has been made a desolation by the sword of the oppressor, and because of the fierce anger of the LORD.
עָזַ֥ב
עָזַ֥ב
Close
‘ā·zaḇ
He has left
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair
‘ā·zaḇ
He has left
סֻכּ֑וֹ
סֻכּ֑וֹ
Close
suk·kōw
His den
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5520
BSB/Thayers
1) thicket, lair, covert, booth
suk·kōw
His den
כַּכְּפִ֖יר
כַּכְּפִ֖יר
Close
kak·kə·p̄îr
like a lion ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3715
BSB/Thayers
1) young lion 2) village
kak·kə·p̄îr
like a lion ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אַרְצָם֙
אַרְצָם֙
Close
’ar·ṣām
their land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣām
their land
הָיְתָ֤ה
הָיְתָ֤ה
Close
hā·yə·ṯāh
has been made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
has been made
לְשַׁמָּ֔ה
לְשַׁמָּ֔ה
Close
lə·šam·māh
a desolation
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
a desolation
מִפְּנֵי֙
מִפְּנֵי֙
Close
mip·pə·nê
by
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
by
חֲר֣וֹן
חֲר֣וֹן
Close
ḥă·rō·wn
the sword
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
the sword
הַיּוֹנָ֔ה
הַיּוֹנָ֔ה
Close
hay·yō·w·nāh
of the oppressor ,
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
3238
BSB/Thayers
1) to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 1a) (Qal) to oppress, suppress 1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
hay·yō·w·nāh
of the oppressor ,
וּמִפְּנֵ֖י
וּמִפְּנֵ֖י
Close
ū·mip·pə·nê
and because
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
ū·mip·pə·nê
and because
חֲר֥וֹן
חֲר֥וֹן
Close
ḥă·rō·wn
of the fierce
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
of the fierce
אַפּֽוֹ׃פ
אַפּֽוֹ׃פ
Close
’ap·pōw
anger [of the LORD] .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pōw
anger [of the LORD] .