Concerning the Ammonites, this is what the LORD says: “Has Israel no sons? Is he without heir? Why then has Milcom taken possession of Gad? Why have his people settled in their cities?
לִבְנֵ֣י
לִבְנֵ֣י
Close
liḇ·nê
Concerning the Ammonites
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
Concerning the Ammonites
עַמּ֗וֹן
עַמּ֗וֹן
Close
‘am·mō·wn
. . . ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5983
BSB/Thayers
Ammon = |tribal| 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . . ,
כֹּ֚ה
כֹּ֚ה
Close
kōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
לְיִשְׂרָאֵ֔ל
Close
lə·yiś·rā·’êl
“ Has Israel
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
lə·yiś·rā·’êl
“ Has Israel
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
. . .
אֵין֙
אֵין֙
Close
’ên
no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
no
הֲבָנִ֥ים
הֲבָנִ֥ים
Close
hă·ḇā·nîm
sons ?
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
hă·ḇā·nîm
sons ?
אֵ֣ין
אֵ֣ין
Close
’ên
Is he without
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
Is he without
ל֑וֹ
ל֑וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
יוֹרֵ֖שׁ
יוֹרֵ֖שׁ
Close
yō·w·rêš
heir ?
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yō·w·rêš
heir ?
מַדּ֗וּעַ
מַדּ֗וּעַ
Close
mad·dū·a‘
Why then
Hebrew
Interrogative
Strongs
4069
BSB/Thayers
1) why?, on what account?, wherefore?
mad·dū·a‘
Why then
מַלְכָּם֙
מַלְכָּם֙
Close
mal·kām
has Milcom
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kām
has Milcom
יָרַ֤שׁ
יָרַ֤שׁ
Close
yā·raš
taken possession
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yā·raš
taken possession
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
גָּ֔ד
גָּ֔ד
Close
gāḏ
of Gad ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1410
BSB/Thayers
Gad = |troop| 1) seventh son of Jacob by Zilpah, Leah's handmaid, and full brother of Asher. 2) the tribe descended from Gad 3) a prophet during the time of David; appears to have joined David when in the hold; reappears in connection with the punishment for taking a census; also assisted in the arrangements for the musical service of the |house of God|
gāḏ
of Gad ?
וְעַמּ֖וֹ
וְעַמּ֖וֹ
Close
wə·‘am·mōw
Why have his people
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
wə·‘am·mōw
Why have his people
יָשָֽׁב׃
יָשָֽׁב׃
Close
yā·šāḇ
settled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yā·šāḇ
settled
בְּעָרָ֥יו
בְּעָרָ֥יו
Close
bə·‘ā·rāw
in their cities ?
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bə·‘ā·rāw
in their cities ?
Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when I will sound the battle cry against Rabbah of the Ammonites. It will become a heap of ruins, and its villages will be burned. Then Israel will drive out their dispossessors, says the LORD.
לָכֵ֡ן
לָכֵ֡ן
Close
lā·ḵên
Therefore ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore ,
הִנֵּה֩
הִנֵּה֩
Close
hin·nêh
behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
behold ,
יָמִ֨ים
יָמִ֨ים
Close
yā·mîm
the days
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yā·mîm
the days
בָּאִ֜ים
בָּאִ֜ים
Close
bā·’îm
are coming ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’îm
are coming ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְ֠הִשְׁמַעְתִּי
וְ֠הִשְׁמַעְתִּי
Close
wə·hiš·ma‘·tî
when I will sound
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
wə·hiš·ma‘·tî
when I will sound
מִלְחָמָ֗ה
מִלְחָמָ֗ה
Close
mil·ḥā·māh
the battle
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
the battle
תְּרוּעַ֣ת
תְּרוּעַ֣ת
Close
tə·rū·‘aṯ
cry
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8643
BSB/Thayers
1) alarm, signal, sound of tempest, shout, shout or blast of war or alarm or joy 1a) alarm of war, war-cry, battle-cry 1b) blast (for march) 1c) shout of joy (with religious impulse) 1d) shout of joy (in general)
tə·rū·‘aṯ
cry
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
רַבַּ֨ת
רַבַּ֨ת
Close
rab·baṯ
Rabbah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7237
BSB/Thayers
Rabbath = |great| 1) the capital city of the Ammonites located east of the Jordan 2) a town in Judah; site uncertain
rab·baṯ
Rabbah
בְּנֵי־
בְּנֵי־
Close
bə·nê-
of the Ammonites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
of the Ammonites
עַמּ֜וֹן
עַמּ֜וֹן
Close
‘am·mō·wn
. . . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5983
BSB/Thayers
Ammon = |tribal| 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . . .
וְהָֽיְתָה֙
וְהָֽיְתָה֙
Close
wə·hā·yə·ṯāh
It will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
It will become
לְתֵ֣ל
לְתֵ֣ל
Close
lə·ṯêl
a heap
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
8510
BSB/Thayers
1) mound, heap, heap of ruins 1a) mound (of ruin-heap of city) 1b) mound, hill (of elevation on which city stood)
lə·ṯêl
a heap
שְׁמָמָ֔ה
שְׁמָמָ֔ה
Close
šə·mā·māh
of ruins ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
of ruins ,
וּבְנֹתֶ֖יהָ
וּבְנֹתֶ֖יהָ
Close
ū·ḇə·nō·ṯe·hā
and its villages
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
ū·ḇə·nō·ṯe·hā
and its villages
בָּאֵ֣שׁ
בָּאֵ֣שׁ
Close
bā·’êš
vvv
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
bā·’êš
vvv
תִּצַּ֑תְנָה
תִּצַּ֑תְנָה
Close
tiṣ·ṣaṯ·nāh
will be burned .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
3341
BSB/Thayers
1) to kindle, burn, set on fire 1a) (Qal) to kindle 1b) (Niphal) 1b1) to be kindled 1b2) to be left desolate 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
tiṣ·ṣaṯ·nāh
will be burned .
יִשְׂרָאֵ֛ל
יִשְׂרָאֵ֛ל
Close
yiś·rā·’êl
Then Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Then Israel
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
וְיָרַ֧שׁ
וְיָרַ֧שׁ
Close
wə·yā·raš
will drive out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
wə·yā·raš
will drive out
יֹרְשָׁ֖יו
יֹרְשָׁ֖יו
Close
yō·rə·šāw
their dispossessors ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yō·rə·šāw
their dispossessors ,
אָמַ֥ר
אָמַ֥ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
Wail, O Heshbon, for Ai has been destroyed; cry out, O daughters of Rabbah! Put on sackcloth and mourn; run back and forth within your walls, for Milcom will go into exile together with his priests and officials.
הֵילִ֨ילִי
הֵילִ֨ילִי
Close
hê·lî·lî
Wail ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - feminine singular
Strongs
3213
BSB/Thayers
1) (Hiphil) to howl, wail, make a howling
hê·lî·lî
Wail ,
חֶשְׁבּ֜וֹן
חֶשְׁבּ֜וֹן
Close
ḥeš·bō·wn
O Heshbon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2809
BSB/Thayers
Heshbon = |stronghold| 1) the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
ḥeš·bō·wn
O Heshbon ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
עַ֗י
עַ֗י
Close
‘ay
Ai
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5857
BSB/Thayers
Ai or Aija or Aiath or Hai = |heap of ruins| 1) a city lying east of Bethel and beside Bethaven near Jericho and the second city taken on the invasion of Canaan 2) a city of the Ammonites on the east of the Jordan and apparently attached to Heshbon
‘ay
Ai
שֻׁדְּדָה־
שֻׁדְּדָה־
Close
šud·də·ḏāh-
has been destroyed ;
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 1a) (Qal) 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be utterly ruined 1c) (Piel) 1c1) to assault 1c2) to devastate 1d) (Pual) to be devastated 1e) (Poel) to violently destroy 1f) (Hophal) to be devastated
šud·də·ḏāh-
has been destroyed ;
צְעַקְנָה֮
צְעַקְנָה֮
Close
ṣə·‘aq·nāh
cry out ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs
6817
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
ṣə·‘aq·nāh
cry out ,
בְּנ֣וֹת
בְּנ֣וֹת
Close
bə·nō·wṯ
O daughters
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
bə·nō·wṯ
O daughters
רַבָּה֒
רַבָּה֒
Close
rab·bāh
of Rabbah !
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
7237
BSB/Thayers
Rabbath = |great| 1) the capital city of the Ammonites located east of the Jordan 2) a town in Judah; site uncertain
rab·bāh
of Rabbah !
חֲגֹ֣רְנָה
חֲגֹ֣רְנָה
Close
ḥă·ḡō·rə·nāh
Put on
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs
2296
BSB/Thayers
1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt 1a)(Qal) 1a1) to gird 1a2) to gird on, bind on 1a3) to gird oneself
ḥă·ḡō·rə·nāh
Put on
שַׂקִּ֔ים
שַׂקִּ֔ים
Close
śaq·qîm
sackcloth
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8242
BSB/Thayers
1) mesh, sackcloth, sack, sacking 1a) sack (for grain) 1b) sackcloth 1b1) worn in mourning or humiliation 1b2) same material spread out to lie on
śaq·qîm
sackcloth
סְפֹ֕דְנָה
סְפֹ֕דְנָה
Close
sə·p̄ō·ḏə·nāh
and mourn ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - feminine plural
Strongs
5594
BSB/Thayers
1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
sə·p̄ō·ḏə·nāh
and mourn ;
וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
וְהִתְשׁוֹטַ֖טְנָה
Close
wə·hiṯ·šō·w·ṭaṭ·nāh
run back and forth
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Imperative - feminine plural
Strongs
7751
BSB/Thayers
1) to go, go or rove about, go to and fro 1a) (Qal) to go or rove about 1b) (Polel) to go to and fro, go eagerly or quickly to and fro 1c) (Hithpolel) to run to and fro 2) to row
wə·hiṯ·šō·w·ṭaṭ·nāh
run back and forth
בַּגְּדֵר֑וֹת
בַּגְּדֵר֑וֹת
Close
bag·gə·ḏê·rō·wṯ
within your walls ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
1448
BSB/Thayers
1) wall, hedge 2) sheepfold (construct with 'sheep')
bag·gə·ḏê·rō·wṯ
within your walls ,
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
מַלְכָּם֙
מַלְכָּם֙
Close
mal·kām
Milcom
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kām
Milcom
יֵלֵ֔ךְ
יֵלֵ֔ךְ
Close
yê·lêḵ
will go
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lêḵ
will go
בַּגּוֹלָ֣ה
בַּגּוֹלָ֣ה
Close
bag·gō·w·lāh
into exile
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
1473
BSB/Thayers
1) exiles, exile, captivity 1a) exiles (coll) 1b) exile, captivity (abstract)
bag·gō·w·lāh
into exile
יַחְדָּֽיו׃
יַחְדָּֽיו׃
Close
yaḥ·dāw
together with
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m 1) union, unitedness adv 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together with
כֹּהֲנָ֥יו
כֹּהֲנָ֥יו
Close
kō·hă·nāw
his priests
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3548
BSB/Thayers
1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest
kō·hă·nāw
his priests
וְשָׂרָ֖יו
וְשָׂרָ֖יו
Close
wə·śā·rāw
and officials .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
wə·śā·rāw
and officials .
Why do you boast of your valleys—your valleys so fruitful, O faithless daughter? You trust in your riches and say, ‘Who can come against me?’
מַה־
מַה־
Close
mah-
Why
Hebrew
Interrogative
Strongs
4100
BSB/Thayers
interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
mah-
Why
תִּתְהַֽלְלִי֙
תִּתְהַֽלְלִי֙
Close
tiṯ·hal·lî
do you boast
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person feminine singular
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
tiṯ·hal·lî
do you boast
בָּֽעֲמָקִ֔ים
בָּֽעֲמָקִ֔ים
Close
bā·‘ă·mā·qîm
of your valleys —
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
bā·‘ă·mā·qîm
of your valleys —
עִמְקֵ֔ךְ
עִמְקֵ֔ךְ
Close
‘im·qêḵ
your valleys
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strongs
6010
BSB/Thayers
1) valley, vale, lowland, open country
‘im·qêḵ
your valleys
זָ֣ב
זָ֣ב
Close
zāḇ
so fruitful ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2100
BSB/Thayers
1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle)
zāḇ
so fruitful ,
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה
Close
haš·šō·w·ḇê·ḇāh
O faithless
Hebrew
Article | Adjective - feminine singular
Strongs
7728
BSB/Thayers
1) backturning, apostate, backsliding
haš·šō·w·ḇê·ḇāh
O faithless
הַבַּ֖ת
הַבַּ֖ת
Close
hab·baṯ
daughter ?
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
hab·baṯ
daughter ?
הַבֹּֽטְחָה֙
הַבֹּֽטְחָה֙
Close
hab·bō·ṭə·ḥāh
You trust
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
hab·bō·ṭə·ḥāh
You trust
בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
בְּאֹ֣צְרֹתֶ֔יהָ
Close
bə·’ō·ṣə·rō·ṯe·hā
in your riches [and say] ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 1a) treasure (gold, silver, etc) 1b) store, supplies of food or drink 1c) treasure-house, treasury 1c1) treasure-house 1c2) storehouse, magazine 1c3) treasury 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
bə·’ō·ṣə·rō·ṯe·hā
in your riches [and say] ,
מִ֖י
מִ֖י
Close
mî
‘ Who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
‘ Who
יָב֥וֹא
יָב֥וֹא
Close
yā·ḇō·w
can come against
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
can come against
אֵלָֽי׃
אֵלָֽי׃
Close
’ê·lāy
me ? ’
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāy
me ? ’
Behold, I am about to bring terror upon you, declares the Lord GOD of Hosts, from all those around you. You will each be driven headlong, with no one to regather the fugitives.
הִנְנִי֩
הִנְנִי֩
Close
hin·nî
Behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
Behold ,
מֵבִ֨יא
מֵבִ֨יא
Close
mê·ḇî
I am about to bring
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
mê·ḇî
I am about to bring
פַּ֗חַד
פַּ֗חַד
Close
pa·ḥaḏ
terror
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6343
BSB/Thayers
1) terror, dread 1a) dread 1b) object of dread
pa·ḥaḏ
terror
עָלַ֜יִךְ
עָלַ֜יִךְ
Close
‘ā·la·yiḵ
upon you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
upon you ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
אֲדֹנָ֧י
אֲדֹנָ֧י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֛ה
יְהוִ֛ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
מִכָּל־
מִכָּל־
Close
mik·kāl
from all those
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
mik·kāl
from all those
סְבִיבָ֑יִךְ
סְבִיבָ֑יִךְ
Close
sə·ḇî·ḇā·yiḵ
around you .
Hebrew
Adverb | second person feminine singular
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇā·yiḵ
around you .
וְנִדַּחְתֶּם֙
וְנִדַּחְתֶּם֙
Close
wə·nid·daḥ·tem
You will each be driven
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strongs
5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
wə·nid·daḥ·tem
You will each be driven
אִ֣ישׁ
אִ֣ישׁ
Close
’îš
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
. . .
לְפָנָ֔יו
לְפָנָ֔יו
Close
lə·p̄ā·nāw
headlong ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
headlong ,
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
with no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
with no one
מְקַבֵּ֖ץ
מְקַבֵּ֖ץ
Close
mə·qab·bêṣ
to regather
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
mə·qab·bêṣ
to regather
לַנֹּדֵֽד׃
לַנֹּדֵֽד׃
Close
lan·nō·ḏêḏ
the fugitives .
Hebrew
Preposition-l, Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5074
BSB/Thayers
1) to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter 1a)(Qal) 1a1) to retreat, flee 1a2) to flee, depart 1a3) to wander, stray 1a4) to flutter (of birds) 1b) (Poal) to flee away, be chased 1c) (Hiphil) to chase away 1d) (Hophal) to be chased away 1e) (Hithpolel) to flee away
lan·nō·ḏêḏ
the fugitives .
Yet afterward I will restore the Ammonites from captivity,” declares the LORD.
וְאַחֲרֵי־
וְאַחֲרֵי־
Close
wə·’a·ḥă·rê-
Yet afterward
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
wə·’a·ḥă·rê-
Yet afterward
כֵ֗ן
כֵ֗ן
Close
ḵên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
. . .
אָשִׁ֛יב
אָשִׁ֛יב
Close
’ā·šîḇ
I will restore
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
’ā·šîḇ
I will restore
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
the Ammonites
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
the Ammonites
עַמּ֖וֹן
עַמּ֖וֹן
Close
‘am·mō·wn
. . .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5983
BSB/Thayers
Ammon = |tribal| 1) a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
‘am·mō·wn
. . .
שְׁב֥וּת
שְׁב֥וּת
Close
šə·ḇūṯ
from captivity , ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7622
BSB/Thayers
1) captivity, captives
šə·ḇūṯ
from captivity , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: “Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom decayed?
לֶאֱד֗וֹם
לֶאֱד֗וֹם
Close
le·’ĕ·ḏō·wm
Concerning Edom ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
le·’ĕ·ḏō·wm
Concerning Edom ,
כֹּ֤ה
כֹּ֤ה
Close
kōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַר֙
אָמַר֙
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
הַאֵ֥ין
הַאֵ֥ין
Close
ha·’ên
“ Is there no
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
ha·’ên
“ Is there no
ע֛וֹד
ע֛וֹד
Close
‘ō·wḏ
longer
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
חָכְמָ֖ה
חָכְמָ֖ה
Close
ḥāḵ·māh
wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom 1a) skill (in war) 1b) wisdom (in administration) 1c) shrewdness, wisdom 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥāḵ·māh
wisdom
בְּתֵימָ֑ן
בְּתֵימָ֑ן
Close
bə·ṯê·mān
in Teman ?
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
8487
BSB/Thayers
Teman = |south| n pr m 1) son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom 2) the tribe descended from 1 noted for the wisdom of its people n pr loc 3) the region occupied by the descendants of 1, located east of Idumea
bə·ṯê·mān
in Teman ?
עֵצָה֙
עֵצָה֙
Close
‘ê·ṣāh
Has counsel
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
Has counsel
אָבְדָ֤ה
אָבְדָ֤ה
Close
’ā·ḇə·ḏāh
perished
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇə·ḏāh
perished
מִבָּנִ֔ים
מִבָּנִ֔ים
Close
mib·bā·nîm
from the prudent ?
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 1a) (Qal) 1a1) to perceive, discern 1a2) to understand, know (with the mind) 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider 1a4) to have discernment, insight, understanding 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding 1c) (Hiphil) 1c1) to understand 1c2) to cause to understand, give understanding, teach 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently 1e) (Polel) to teach, instruct 2) (TWOT) prudent, regard
mib·bā·nîm
from the prudent ?
חָכְמָתָֽם׃
חָכְמָתָֽם׃
Close
ḥā·ḵə·mā·ṯām
Has their wisdom
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
2451
BSB/Thayers
1) wisdom 1a) skill (in war) 1b) wisdom (in administration) 1c) shrewdness, wisdom 1d) wisdom, prudence (in religious affairs) 1e) wisdom (ethical and religious)
ḥā·ḵə·mā·ṯām
Has their wisdom
נִסְרְחָ֖ה
נִסְרְחָ֖ה
Close
nis·rə·ḥāh
decayed ?
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5628
BSB/Thayers
1) to go free, be unrestrained, be overrun, exceed, overhang, grow luxuriously 1a) (Qal) 1a1) to go free, be unrestrained, sprawl 1a1a) overrunning, spreading (participle) 1a2) to overhang 1b) (Niphal) to be let loose or dismissed or gone
nis·rə·ḥāh
decayed ?
Turn and run! Lie low, O dwellers of Dedan, for I will bring disaster on Esau at the time I punish him.
הָפְנוּ֙
הָפְנוּ֙
Close
hā·p̄ə·nū
Turn
Hebrew
Verb - Hofal - Imperative - masculine plural
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back
hā·p̄ə·nū
Turn
נֻ֤סוּ
נֻ֤סוּ
Close
nu·sū
[and] run !
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
nu·sū
[and] run !
לָשֶׁ֔בֶת
לָשֶׁ֔בֶת
Close
lā·še·ḇeṯ
Lie
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
lā·še·ḇeṯ
Lie
הֶעְמִ֣יקוּ
הֶעְמִ֣יקוּ
Close
he‘·mî·qū
low ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
6009
BSB/Thayers
1) to be deep, be profound, make deep 1a) (Qal) to be deep 1b) (Hiphil) to make deep, make profound
he‘·mî·qū
low ,
יֹשְׁבֵ֖י
יֹשְׁבֵ֖י
Close
yō·šə·ḇê
O dwellers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
O dwellers
דְּדָ֑ן
דְּדָ֑ן
Close
də·ḏān
of Dedan ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1719
BSB/Thayers
Dedan = |low country| n pr m 1) the son of Raamah and grandson of Cush. A son of Jokshan and grandson of Keturah n pr loc 2) a place in south Arabia
də·ḏān
of Dedan ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
הֵבֵ֥אתִי
הֵבֵ֥אתִי
Close
hê·ḇê·ṯî
I will bring
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
hê·ḇê·ṯî
I will bring
אֵ֥יד
אֵ֥יד
Close
’êḏ
disaster
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 1a) burden (of the righteous) 1b) calamity (of nation) 1c) disaster (of wicked) 1d) day of calamity
’êḏ
disaster
עָלָ֖יו
עָלָ֖יו
Close
‘ā·lāw
on
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
on
עֵשָׂ֛ו
עֵשָׂ֛ו
Close
‘ê·śāw
Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
Esau
עֵ֥ת
עֵ֥ת
Close
‘êṯ
at the time
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
‘êṯ
at the time
פְּקַדְתִּֽיו׃
פְּקַדְתִּֽיו׃
Close
pə·qaḏ·tîw
I punish him .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
pə·qaḏ·tîw
I punish him .
If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? Were thieves to come in the night, would they not steal only what they wanted?
אִם־
אִם־
Close
’im-
If
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
If
בֹּֽצְרִים֙
בֹּֽצְרִים֙
Close
bō·ṣə·rîm
grape gatherers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
1219
BSB/Thayers
1) to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a2) fortified, cut off, made inaccessible (pass participle) 1a3) secrets, mysteries, inaccessible things (subst) 1b) (Niphal) to be withheld 1c) (Piel) to fortify
bō·ṣə·rîm
grape gatherers
בָּ֣אוּ
בָּ֣אוּ
Close
bā·’ū
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā·’ū
came
לָ֔ךְ
לָ֔ךְ
Close
lāḵ
to you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
to you ,
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
would they not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
would they not
יַשְׁאִ֖רוּ
יַשְׁאִ֖רוּ
Close
yaš·’i·rū
leave
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
yaš·’i·rū
leave
עֽוֹלֵל֑וֹת
עֽוֹלֵל֑וֹת
Close
‘ō·w·lê·lō·wṯ
some gleanings ?
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5955
BSB/Thayers
1) gleaning
‘ō·w·lê·lō·wṯ
some gleanings ?
אִם־
אִם־
Close
’im-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
. . .
גַּנָּבִ֥ים
גַּנָּבִ֥ים
Close
gan·nā·ḇîm
Were thieves
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1590
BSB/Thayers
1) thief
gan·nā·ḇîm
Were thieves
בַּלַּ֖יְלָה
בַּלַּ֖יְלָה
Close
bal·lay·lāh
to come in the night ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3915
BSB/Thayers
1) night 1a) night (as opposed to day) 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
bal·lay·lāh
to come in the night ,
הִשְׁחִ֥יתוּ
הִשְׁחִ֥יתוּ
Close
hiš·ḥî·ṯū
would they not steal
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
hiš·ḥî·ṯū
would they not steal
דַיָּֽם׃
דַיָּֽם׃
Close
ḏay·yām
only what they wanted ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1767
BSB/Thayers
1) sufficiency, enough 1a) enough 1b) for, according to the abundance of, out of the abundance of, as often as
ḏay·yām
only what they wanted ?
But I will strip Esau bare; I will uncover his hiding places, and he will be unable to conceal himself. His descendants will be destroyed along with his relatives and neighbors, and he will be no more.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
But
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
But
אֲנִ֞י
אֲנִ֞י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
עֵשָׂ֗ו
עֵשָׂ֗ו
Close
‘ê·śāw
will strip Esau
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6215
BSB/Thayers
Esau = |hairy| 1) eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples
‘ê·śāw
will strip Esau
חָשַׂ֣פְתִּי
חָשַׂ֣פְתִּי
Close
ḥā·śap̄·tî
bare ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
2834
BSB/Thayers
1) to strip, strip off, lay bare, make bare, draw out 1a) (Qal) 1a1) to strip off 1a2) to strip, lay bare 1a3) to draw (water), skim, take from the surface
ḥā·śap̄·tî
bare ;
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
גִּלֵּ֙יתִי֙
גִּלֵּ֙יתִי֙
Close
gil·lê·ṯî
I will uncover
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
gil·lê·ṯî
I will uncover
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִסְתָּרָ֔יו
מִסְתָּרָ֔יו
Close
mis·tā·rāw
his hiding places ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4565
BSB/Thayers
1) secret place, hiding place 1a) secret place 1b) hiding place 1b1) for protection 1b2) for perpetration of crime
mis·tā·rāw
his hiding places ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
and he will be unable
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
and he will be unable
יוּכָ֑ל
יוּכָ֑ל
Close
yū·ḵāl
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yū·ḵāl
. . .
וְנֶחְבָּ֖ה
וְנֶחְבָּ֖ה
Close
wə·neḥ·bāh
to conceal himself .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2247
BSB/Thayers
1) to withdraw, hide, hide oneself 1a) (Qal) to withdraw 1b) (Niphal) to hide oneself, remain hidden, withdraw
wə·neḥ·bāh
to conceal himself .
זַרְע֛וֹ
זַרְע֛וֹ
Close
zar·‘ōw
His descendants
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
zar·‘ōw
His descendants
שֻׁדַּ֥ד
שֻׁדַּ֥ד
Close
šud·daḏ
will be destroyed
Hebrew
Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 1a) (Qal) 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be utterly ruined 1c) (Piel) 1c1) to assault 1c2) to devastate 1d) (Pual) to be devastated 1e) (Poel) to violently destroy 1f) (Hophal) to be devastated
šud·daḏ
will be destroyed
וְאֶחָ֥יו
וְאֶחָ֥יו
Close
wə·’e·ḥāw
along with his relatives
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
251
BSB/Thayers
1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
wə·’e·ḥāw
along with his relatives
וּשְׁכֵנָ֖יו
וּשְׁכֵנָ֖יו
Close
ū·šə·ḵê·nāw
and neighbors ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
7934
BSB/Thayers
1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour
ū·šə·ḵê·nāw
and neighbors ,
וְאֵינֶֽנּוּ׃
וְאֵינֶֽנּוּ׃
Close
wə·’ê·nen·nū
and he will be no more .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ê·nen·nū
and he will be no more .
Abandon your orphans; I will preserve their lives. Let your widows trust in Me.”
עָזְבָ֥ה
עָזְבָ֥ה
Close
‘ā·zə·ḇāh
Abandon
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair
‘ā·zə·ḇāh
Abandon
יְתֹמֶ֖יךָ
יְתֹמֶ֖יךָ
Close
yə·ṯō·me·ḵā
your orphans ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs
3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yə·ṯō·me·ḵā
your orphans ;
אֲנִ֣י
אֲנִ֣י
Close
’ă·nî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ă·nî
I
אֲחַיֶּ֑ה
אֲחַיֶּ֑ה
Close
’ă·ḥay·yeh
will preserve their lives .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 1a) (Qal) 1a1) to live 1a1a) to have life 1a1b) to continue in life, remain alive 1a1c) to sustain life, to live on or upon 1a1d) to live (prosperously) 1a2) to revive, be quickened 1a2a) from sickness 1a2b) from discouragement 1a2c) from faintness 1a2d) from death 1b) (Piel) 1b1) to preserve alive, let live 1b2) to give life 1b3) to quicken, revive, refresh 1b3a) to restore to life 1b3b) to cause to grow 1b3c) to restore 1b3d) to revive 1c) (Hiphil) 1c1) to preserve alive, let live 1c2) to quicken, revive 1c2a) to restore (to health) 1c2b) to revive 1c2c) to restore to life
’ă·ḥay·yeh
will preserve their lives .
וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ
וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ
Close
wə·’al·mə·nō·ṯe·ḵā
Let your widows
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs
490
BSB/Thayers
1) widow
wə·’al·mə·nō·ṯe·ḵā
Let your widows
תִּבְטָֽחוּ׃ס
תִּבְטָֽחוּ׃ס
Close
tiḇ·ṭā·ḥū
trust
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
982
BSB/Thayers
1) to trust 1a) (Qal) 1a1) to trust, trust in 1a2) to have confidence, be confident 1a3) to be bold 1a4) to be secure 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to trust, make secure 2) (TWOT) to feel safe, be careless
tiḇ·ṭā·ḥū
trust
עָלַ֥י
עָלַ֥י
Close
‘ā·lay
in Me . ”
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
in Me . ”
For this is what the LORD says: “If those who do not deserve to drink the cup must drink it, can you possibly remain unpunished? You will not go unpunished, for you must drink it too.
וְאַתָּ֣ה
וְאַתָּ֣ה
Close
wə·’at·tāh
can you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
can you
ה֔וּא
ה֔וּא
Close
hū
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
. . .
נָקֹ֖ה
נָקֹ֖ה
Close
nā·qōh
possibly remain unpunished
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
nā·qōh
possibly remain unpunished
תִּנָּקֶ֑ה
תִּנָּקֶ֑ה
Close
tin·nā·qeh
. . . ?
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
tin·nā·qeh
. . . ?
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
You will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
You will not
תִנָּקֶ֔ה
תִנָּקֶ֔ה
Close
ṯin·nā·qeh
go unpunished ,
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
5352
BSB/Thayers
1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
ṯin·nā·qeh
go unpunished ,
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
שָׁתֹ֖ה
שָׁתֹ֖ה
Close
šā·ṯōh
you must drink
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
šā·ṯōh
you must drink
תִּשְׁתֶּֽה׃
תִּשְׁתֶּֽה׃
Close
tiš·teh
it too .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
tiš·teh
it too .
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
כֹ֣ה׀
כֹ֣ה׀
Close
ḵōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
ḵōh
this is what
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
הִ֠נֵּה
הִ֠נֵּה
Close
hin·nêh
“ If
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
“ If
אֲשֶׁר־
אֲשֶׁר־
Close
’ă·šer-
those who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer-
those who
אֵ֨ין
אֵ֨ין
Close
’ên
do not
Hebrew
Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
’ên
do not
מִשְׁפָּטָ֜ם
מִשְׁפָּטָ֜ם
Close
miš·pā·ṭām
deserve
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭām
deserve
לִשְׁתּ֤וֹת
לִשְׁתּ֤וֹת
Close
liš·tō·wṯ
to drink
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
liš·tō·wṯ
to drink
הַכּוֹס֙
הַכּוֹס֙
Close
hak·kō·ws
the cup
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
3563
BSB/Thayers
n f 1) cup n m 2) a kind of owl (an unclean bird)
hak·kō·ws
the cup
שָׁת֣וֹ
שָׁת֣וֹ
Close
šā·ṯōw
must drink it ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
šā·ṯōw
must drink it ,
יִשְׁתּ֔וּ
יִשְׁתּ֔וּ
Close
yiš·tū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8354
BSB/Thayers
1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk
yiš·tū
. . .
For by Myself I have sworn, declares the LORD, that Bozrah will become a desolation, a disgrace, a ruin, and a curse, and all her cities will be in ruins forever.”
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
בִ֤י
בִ֤י
Close
ḇî
by Myself
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇî
by Myself
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
Close
niš·ba‘·tî
I have sworn ,
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs
7650
BSB/Thayers
1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
niš·ba‘·tî
I have sworn ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
that
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
that
בָצְרָ֑ה
בָצְרָ֑ה
Close
ḇā·ṣə·rāh
Bozrah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1224
BSB/Thayers
Bozrah = |sheepfold| or |fortress| 1) a town in Edom 2) a town in Moab
ḇā·ṣə·rāh
Bozrah
תִּֽהְיֶ֣ה
תִּֽהְיֶ֣ה
Close
tih·yeh
will become
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tih·yeh
will become
לְשַׁמָּ֧ה
לְשַׁמָּ֧ה
Close
lə·šam·māh
a desolation ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
a desolation ,
לְחֶרְפָּ֛ה
לְחֶרְפָּ֛ה
Close
lə·ḥer·pāh
a disgrace ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
lə·ḥer·pāh
a disgrace ,
לְחֹ֥רֶב
לְחֹ֥רֶב
Close
lə·ḥō·reḇ
a ruin ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
2721
BSB/Thayers
1) dryness, desolation, drought, heat 1a) dryness 1b) drought 1c) parching heat
lə·ḥō·reḇ
a ruin ,
וְלִקְלָלָ֖ה
וְלִקְלָלָ֖ה
Close
wə·liq·lā·lāh
and a curse ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
7045
BSB/Thayers
1) curse, vilification, execration
wə·liq·lā·lāh
and a curse ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
עָרֶ֥יהָ
עָרֶ֥יהָ
Close
‘ā·re·hā
her cities
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘ā·re·hā
her cities
תִהְיֶ֖ינָה
תִהְיֶ֖ינָה
Close
ṯih·ye·nāh
will be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
ṯih·ye·nāh
will be
לְחָרְב֥וֹת
לְחָרְב֥וֹת
Close
lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
in ruins
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
2723
BSB/Thayers
1) a place laid waste, ruin, waste, desolation
lə·ḥā·rə·ḇō·wṯ
in ruins
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
forever .”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
forever .”
I have heard a message from the LORD; an envoy has been sent to the nations: “Assemble yourselves to march against her! Rise up for battle!”
שָׁמַ֙עְתִּי֙
שָׁמַ֙עְתִּי֙
Close
šā·ma‘·tî
I have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘·tî
I have heard
מֵאֵ֣ת
מֵאֵ֣ת
Close
mê·’êṯ
. . .
Hebrew
Preposition-m | Direct object marker
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
mê·’êṯ
. . .
שְׁמוּעָ֤ה
שְׁמוּעָ֤ה
Close
šə·mū·‘āh
a message
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 1a) report, news, tidings 1b) mention
šə·mū·‘āh
a message
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
from the LORD ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD ;
וְצִ֖יר
וְצִ֖יר
Close
wə·ṣîr
an envoy
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6735
BSB/Thayers
1) envoy, messenger 2) pivot of door, hinge 3) pang, distress
wə·ṣîr
an envoy
שָׁל֑וּחַ
שָׁל֑וּחַ
Close
šā·lū·aḥ
has been sent
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šā·lū·aḥ
has been sent
בַּגּוֹיִ֣ם
בַּגּוֹיִ֣ם
Close
bag·gō·w·yim
to the nations :
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
to the nations :
הִֽתְקַבְּצוּ֙
הִֽתְקַבְּצוּ֙
Close
hiṯ·qab·bə·ṣū
“ Assemble yourselves
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperative - masculine plural
Strongs
6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
hiṯ·qab·bə·ṣū
“ Assemble yourselves
וּבֹ֣אוּ
וּבֹ֣אוּ
Close
ū·ḇō·’ū
to march
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ū·ḇō·’ū
to march
עָלֶ֔יהָ
עָלֶ֔יהָ
Close
‘ā·le·hā
against her !
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
against her !
וְק֖וּמוּ
וְק֖וּמוּ
Close
wə·qū·mū
Rise up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qū·mū
Rise up
לַמִּלְחָמָֽה׃
לַמִּלְחָמָֽה׃
Close
lam·mil·ḥā·māh
for battle ! ”
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle ! ”
“For behold, I will make you small among nations, despised among men.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
“ For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ For
הִנֵּ֥ה
הִנֵּ֥ה
Close
hin·nêh
behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
behold ,
נְתַתִּ֖יךָ
נְתַתִּ֖יךָ
Close
nə·ṯat·tî·ḵā
I will make you
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nə·ṯat·tî·ḵā
I will make you
קָטֹ֛ן
קָטֹ֛ן
Close
qā·ṭōn
small
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 1a) small 1b) insignificant 1c) young 1d) unimportant
qā·ṭōn
small
בַּגּוֹיִ֑ם
בַּגּוֹיִ֑ם
Close
bag·gō·w·yim
among nations ,
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among nations ,
בָּז֖וּי
בָּז֖וּי
Close
bā·zui
despised
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise
bā·zui
despised
בָּאָדָֽם׃
בָּאָדָֽם׃
Close
bā·’ā·ḏām
among men .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
bā·’ā·ḏām
among men .
The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down,” declares the LORD.
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
תִּֽפְלַצְתְּךָ֞
Close
tip̄·laṣ·tə·ḵā
The terror you cause
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8606
BSB/Thayers
1) shuddering, horror
tip̄·laṣ·tə·ḵā
The terror you cause
זְד֣וֹן
זְד֣וֹן
Close
zə·ḏō·wn
and the pride of your
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2087
BSB/Thayers
1) pride, insolence, presumptuousness, arrogance
zə·ḏō·wn
and the pride of your
לִבֶּ֔ךָ
לִבֶּ֔ךָ
Close
lib·be·ḵā
heart
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·be·ḵā
heart
הִשִּׁ֤יא
הִשִּׁ֤יא
Close
hiš·šî
have deceived
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5377
BSB/Thayers
1) to beguile, deceive 1a) (Niphal) to be beguiled 1b) (Hiphil) to beguile, deceive 1c) (Qal) utterly (infinitive)
hiš·šî
have deceived
אֹתָךְ֙
אֹתָךְ֙
Close
’ō·ṯāḵ
you ,
Hebrew
Direct object marker | second person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·ṯāḵ
you ,
שֹֽׁכְנִי֙
שֹֽׁכְנִי֙
Close
šō·ḵə·nî
O dwellers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
šō·ḵə·nî
O dwellers
בְּחַגְוֵ֣י
בְּחַגְוֵ֣י
Close
bə·ḥaḡ·wê
in the clefts
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs
2288
BSB/Thayers
1) clefts, places of concealment, retreats
bə·ḥaḡ·wê
in the clefts
הַסֶּ֔לַע
הַסֶּ֔לַע
Close
has·se·la‘
of the rocks ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
has·se·la‘
of the rocks ,
תֹּפְשִׂ֖י
תֹּפְשִׂ֖י
Close
tō·p̄ə·śî
O occupiers
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
tō·p̄ə·śî
O occupiers
גִּבְעָ֑ה
גִּבְעָ֑ה
Close
giḇ·‘āh
of the mountain
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill 1a) hill (lower than a mountain) 1b) as a place of illicit worship 1c) poetic for mountain 1d) used in place names
giḇ·‘āh
of the mountain
מְר֣וֹם
מְר֣וֹם
Close
mə·rō·wm
summit .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mə·rō·wm
summit .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
Though
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Though
תַגְבִּ֤יהַ
תַגְבִּ֤יהַ
Close
ṯaḡ·bî·ha
you elevate
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1361
BSB/Thayers
1) to be high, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, lofty, tall 1a2) to be exalted 1a3) to be lofty 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) 1b) (Hiphil) to make high, exalt
ṯaḡ·bî·ha
you elevate
קִנֶּ֔ךָ
קִנֶּ֔ךָ
Close
qin·ne·ḵā
your nest
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
7064
BSB/Thayers
1) nest 1a) nest (of bird) 1b) cells (like nests in Noah's ark)
qin·ne·ḵā
your nest
כַּנֶּ֙שֶׁר֙
כַּנֶּ֙שֶׁר֙
Close
kan·ne·šer
like the eagle ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
kan·ne·šer
like the eagle ,
מִשָּׁ֥ם
מִשָּׁ֥ם
Close
miš·šām
even from there
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
even from there
אֽוֹרִידְךָ֖
אֽוֹרִידְךָ֖
Close
’ō·w·rî·ḏə·ḵā
I will bring you down , ”
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
’ō·w·rî·ḏə·ḵā
I will bring you down , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“Edom will become an object of horror. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds.
אֱד֖וֹם
אֱד֖וֹם
Close
’ĕ·ḏō·wm
“ Edom
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
“ Edom
וְהָיְתָ֥ה
וְהָיְתָ֥ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will become
לְשַׁמָּ֑ה
לְשַׁמָּ֑ה
Close
lə·šam·māh
an object of horror .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
an object of horror .
כֹּ֚ל
כֹּ֚ל
Close
kōl
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
All
עֹבֵ֣ר
עֹבֵ֣ר
Close
‘ō·ḇêr
who pass
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
who pass
עָלֶ֔יהָ
עָלֶ֔יהָ
Close
‘ā·le·hā
by
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
by
יִשֹּׁ֥ם
יִשֹּׁ֥ם
Close
yiš·šōm
will be appalled
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
yiš·šōm
will be appalled
וְיִשְׁרֹ֖ק
וְיִשְׁרֹ֖ק
Close
wə·yiš·rōq
and will scoff
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8319
BSB/Thayers
1) to hiss, whistle, pipe 1a) (Qal) to hiss (as a signal)
wə·yiš·rōq
and will scoff
עַל־
עַל־
Close
‘al-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַכּוֹתֶֽהָ׃
מַכּוֹתֶֽהָ׃
Close
mak·kō·w·ṯe·hā
her wounds .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
mak·kō·w·ṯe·hā
her wounds .
As Sodom and Gomorrah were overthrown along with their neighbors,” says the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.
סְדֹ֧ם
סְדֹ֧ם
Close
sə·ḏōm
As Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
As Sodom
וַעֲמֹרָ֛ה
וַעֲמֹרָ֛ה
Close
wa·‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion| 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven 1a) of iniquity (fig.)
wa·‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
כְּֽמַהְפֵּכַ֞ת
Close
kə·mah·pê·ḵaṯ
were overthrown
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
4114
BSB/Thayers
1) overthrow, destruction 1a) always of Sodom and Gomorrah
kə·mah·pê·ḵaṯ
were overthrown
וּשְׁכֵנֶ֖יהָ
וּשְׁכֵנֶ֖יהָ
Close
ū·šə·ḵê·ne·hā
along with their neighbors ,”
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7934
BSB/Thayers
1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour
ū·šə·ḵê·ne·hā
along with their neighbors ,”
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
“ no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
“ no
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
יֵשֵׁ֥ב
יֵשֵׁ֥ב
Close
yê·šêḇ
will dwell
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
will dwell
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
there ;
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
there ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
no
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
man
אָדָֽם׃
אָדָֽם׃
Close
’ā·ḏām
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
יָג֥וּר
יָג֥וּר
Close
yā·ḡūr
will abide
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
will abide
בָּ֖הּ
בָּ֖הּ
Close
bāh
there .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
there .
Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Edom from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?”
הִ֠נֵּה
הִ֠נֵּה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
יַעֲלֶ֨ה
יַעֲלֶ֨ה
Close
ya·‘ă·leh
one will come up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
one will come up
כְּאַרְיֵ֞ה
כְּאַרְיֵ֞ה
Close
kə·’ar·yêh
like a lion
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
738
BSB/Thayers
1) lion 1a) pictures or images of lions
kə·’ar·yêh
like a lion
מִגְּא֣וֹן
מִגְּא֣וֹן
Close
mig·gə·’ō·wn
from the thickets
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1347
BSB/Thayers
1) exaltation, majesty, pride 1a) majesty, exaltation, excellence 1a1) of nations 1a2) of God 1a3) of the Jordan 1b) pride, arrogance (bad sense)
mig·gə·’ō·wn
from the thickets
הַיַּרְדֵּן֮
הַיַּרְדֵּן֮
Close
hay·yar·dên
of the Jordan
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender| 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
of the Jordan
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
נְוֵ֣ה
נְוֵ֣ה
Close
nə·wêh
the watered pasture .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nə·wêh
the watered pasture .
אֵיתָן֒
אֵיתָן֒
Close
’ê·ṯān
. . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
386
BSB/Thayers
1) perpetual, constant, perennial, ever-flowing 1a) ever-flowing (of a stream) 1b) permanence, permanent, enduring (fig.)
’ê·ṯān
. . .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַרְגִּ֤יעָה
אַרְגִּ֤יעָה
Close
’ar·gî·‘āh
in an instant
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 1a) (Qal) to stir up, disturb 1b) (Hiphil) to make a twinkling 2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest 2a) (Niphal) 2a1) to cause to rest (of sword, of the sea) 2a2) to wink (with prep) 2b) (Hiphil) 2b1) to give rest to 2b2) to rest, repose 3) to harden
’ar·gî·‘āh
in an instant
אֲרִיצֶ֨נּוּ
אֲרִיצֶ֨נּוּ
Close
’ă·rî·ṣen·nū
I will chase [Edom]
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
’ă·rî·ṣen·nū
I will chase [Edom]
מֵֽעָלֶ֔יהָ
מֵֽעָלֶ֔יהָ
Close
mê·‘ā·le·hā
from [her land] .
Hebrew
Preposition-m | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘ā·le·hā
from [her land] .
וּמִ֥י
וּמִ֥י
Close
ū·mî
Who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
Who
בָח֖וּר
בָח֖וּר
Close
ḇā·ḥūr
is the chosen one
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
ḇā·ḥūr
is the chosen one
אֶפְקֹ֑ד
אֶפְקֹ֑ד
Close
’ep̄·qōḏ
I will appoint
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
’ep̄·qōḏ
I will appoint
אֵלֶ֣יהָ
אֵלֶ֣יהָ
Close
’ê·le·hā
for this ?
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
for this ?
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
who
כָמ֙וֹנִי֙
כָמ֙וֹנִי֙
Close
ḵā·mō·w·nî
is like Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
ḵā·mō·w·nî
is like Me ,
וּמִ֣י
וּמִ֣י
Close
ū·mî
and who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
and who
יֹעִידֶ֔נִּי
יֹעִידֶ֔נִּי
Close
yō·‘î·ḏen·nî
can challenge Me ?
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth 1a)(Qal) to appoint, assign, designate 1b) (Niphal) 1b1) to meet 1b2) to meet by appointment 1b3) to gather, assemble by appointment 1c) (Hiphil) to cause to meet 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
yō·‘î·ḏen·nî
can challenge Me ?
וּמִי־
וּמִי־
Close
ū·mî-
What
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî-
What
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
רֹעֶ֔ה
רֹעֶ֔ה
Close
rō·‘eh
shepherd
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘eh
shepherd
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
יַעֲמֹ֖ד
יַעֲמֹ֖ד
Close
ya·‘ă·mōḏ
can stand
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mōḏ
can stand
לְפָנָֽי׃ס
לְפָנָֽי׃ס
Close
lə·p̄ā·nāy
against Me ?”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāy
against Me ?”
Therefore hear the plans that the LORD has drawn up against Edom and the strategies He has devised against the people of Teman: Surely the little ones of the flock will be dragged away; certainly their pasture will be made desolate because of them.
לָכֵ֞ן
לָכֵ֞ן
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
שִׁמְע֣וּ
שִׁמְע֣וּ
Close
šim·‘ū
hear
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šim·‘ū
hear
עֲצַת־
עֲצַת־
Close
‘ă·ṣaṯ-
the plans
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ă·ṣaṯ-
the plans
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָעַץ֙
יָעַץ֙
Close
yā·‘aṣ
has drawn up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
yā·‘aṣ
has drawn up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
אֱד֔וֹם
אֱד֔וֹם
Close
’ĕ·ḏō·wm
Edom
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
Edom
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
Close
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw
and the strategies
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4284
BSB/Thayers
1) thought, device 1a) thought 1b) device, plan, purpose 1c) invention
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw
and the strategies
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
חָשַׁ֖ב
חָשַׁ֖ב
Close
ḥā·šaḇ
He has devised
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
He has devised
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
יֹשְׁבֵ֣י
יֹשְׁבֵ֣י
Close
yō·šə·ḇê
the people
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
the people
תֵימָ֑ן
תֵימָ֑ן
Close
ṯê·mān
of Teman :
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
8487
BSB/Thayers
Teman = |south| n pr m 1) son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom 2) the tribe descended from 1 noted for the wisdom of its people n pr loc 3) the region occupied by the descendants of 1, located east of Idumea
ṯê·mān
of Teman :
אִם־
אִם־
Close
’im-
Surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
Surely
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
-
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
-
צְעִירֵ֣י
צְעִירֵ֣י
Close
ṣə·‘î·rê
the little ones
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
ṣə·‘î·rê
the little ones
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
of the flock
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock
יִסְחָבוּם֙
יִסְחָבוּם֙
Close
yis·ḥā·ḇūm
will be dragged away ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
5498
BSB/Thayers
1) (Qal) to drag
yis·ḥā·ḇūm
will be dragged away ;
אִם־
אִם־
Close
’im-
certainly
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
certainly
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
-
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
-
נְוֵהֶֽם׃
נְוֵהֶֽם׃
Close
nə·wê·hem
their pasture
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nə·wê·hem
their pasture
יַשִּׁ֛ים
יַשִּׁ֛ים
Close
yaš·šîm
will be made desolate
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
yaš·šîm
will be made desolate
עֲלֵיהֶ֖ם
עֲלֵיהֶ֖ם
Close
‘ă·lê·hem
because of them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
because of them .
At the sound of their fall the earth will quake; their cry will resound to the Red Sea.
מִקּ֣וֹל
מִקּ֣וֹל
Close
miq·qō·wl
At the sound
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
At the sound
נִפְלָ֔ם
נִפְלָ֔ם
Close
nip̄·lām
of their fall
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
nip̄·lām
of their fall
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
רָעֲשָׁ֖ה
רָעֲשָׁ֖ה
Close
rā·‘ă·šāh
will quake ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
rā·‘ă·šāh
will quake ;
צְעָקָ֕ה
צְעָקָ֕ה
Close
ṣə·‘ā·qāh
their cry
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6818
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry (against) 1b) cry of distress (especially as heard by God)
ṣə·‘ā·qāh
their cry
נִשְׁמַ֥ע
נִשְׁמַ֥ע
Close
niš·ma‘
will resound
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
niš·ma‘
will resound
קוֹלָֽהּ׃
קוֹלָֽהּ׃
Close
qō·w·lāh
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·w·lāh
. . .
ס֖וּף
ס֖וּף
Close
sūp̄
to the Red
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 1a) rushes 1b) sea of rushes 1b1) of Red Sea 1b2) of arms of Red Sea 1b3) of Gulf of Suez 1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
to the Red
בְּיַם־
בְּיַם־
Close
bə·yam-
Sea .
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
bə·yam-
Sea .
Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s mighty men will be like the heart of a woman in labor.
הִנֵּ֤ה
הִנֵּ֤ה
Close
hin·nêh
Look !
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Look !
כַנֶּ֙שֶׁר֙
כַנֶּ֙שֶׁר֙
Close
ḵan·ne·šer
An eagle
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
5404
BSB/Thayers
1) eagle, vulture, griffon-vulture
ḵan·ne·šer
An eagle
יַעֲלֶ֣ה
יַעֲלֶ֣ה
Close
ya·‘ă·leh
will soar
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
will soar
וְיִדְאֶ֔ה
וְיִדְאֶ֔ה
Close
wə·yiḏ·’eh
and swoop down ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1675
BSB/Thayers
1) to fly fast, fly swiftly, dart through the air 1a) (Qal) to fly swiftly, dart
wə·yiḏ·’eh
and swoop down ,
וְיִפְרֹ֥שׂ
וְיִפְרֹ֥שׂ
Close
wə·yip̄·rōś
spreading
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
wə·yip̄·rōś
spreading
כְּנָפָ֖יו
כְּנָפָ֖יו
Close
kə·nā·p̄āw
its wings
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
kə·nā·p̄āw
its wings
עַל־
עַל־
Close
‘al-
over
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
over
בָּצְרָ֑ה
בָּצְרָ֑ה
Close
bāṣ·rāh
Bozrah .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1224
BSB/Thayers
Bozrah = |sheepfold| or |fortress| 1) a town in Edom 2) a town in Moab
bāṣ·rāh
Bozrah .
הַה֔וּא
הַה֔וּא
Close
ha·hū
In that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
In that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day
לֵ֞ב
לֵ֞ב
Close
lêḇ
the hearts
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
the hearts
אֱדוֹם֙
אֱדוֹם֙
Close
’ĕ·ḏō·wm
of Edom’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
123
BSB/Thayers
Edom = |red| 1) Edom 2) Edomite, Idumean-descendants of Esau 3) land of Edom, Idumea-land south and south east of Palestine
’ĕ·ḏō·wm
of Edom’s
גִּבּוֹרֵ֤י
גִּבּוֹרֵ֤י
Close
gib·bō·w·rê
mighty men
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·w·rê
mighty men
וְֽ֠הָיָה
וְֽ֠הָיָה
Close
wə·hā·yāh
will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
will be
כְּלֵ֖ב
כְּלֵ֖ב
Close
kə·lêḇ
like the heart
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
kə·lêḇ
like the heart
אִשָּׁ֥ה
אִשָּׁ֥ה
Close
’iš·šāh
of a woman
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
’iš·šāh
of a woman
מְצֵרָֽה׃ס
מְצֵרָֽה׃ס
Close
mə·ṣê·rāh
in labor .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - feminine singular
Strongs
6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 1a) (Qal) 1a1) to bind, tie up, shut up 1a2) to be scant, be cramped, be in straits 1b) (Pual) to be bound, be tied up 1c) (Hiphil) 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon 1c2) to suffer distress 2) to show hostility toward, vex 1a) (Qal) 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass 1a2) vexer, harasser (participle)
mə·ṣê·rāh
in labor .
Concerning Damascus: “Hamath and Arpad are put to shame, for they have heard a bad report; they are agitated like the sea; their anxiety cannot be calmed.
לְדַמֶּ֗שֶׂק
לְדַמֶּ֗שֶׂק
Close
lə·ḏam·me·śeq
Concerning Damascus :
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver| 1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
lə·ḏam·me·śeq
Concerning Damascus :
חֲמָת֙
חֲמָת֙
Close
ḥă·māṯ
“ Hamath
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2574
BSB/Thayers
Hamath = |fortress| n pr loc 1) the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes n pr m 2) father of the house of Rechab
ḥă·māṯ
“ Hamath
וְאַרְפָּ֔ד
וְאַרְפָּ֔ד
Close
wə·’ar·pāḏ
and Arpad
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs
774
BSB/Thayers
Arpad or Arphad = |I shall be spread out (or supported)| 1) a city in northern Syria cited as an example of the Assyrian conquest
wə·’ar·pāḏ
and Arpad
בּ֤וֹשָֽׁה
בּ֤וֹשָֽׁה
Close
bō·wō·šāh
are put to shame ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
bō·wō·šāh
are put to shame ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
שָׁמְע֖וּ
שָׁמְע֖וּ
Close
šā·mə·‘ū
they have heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·mə·‘ū
they have heard
רָעָ֛ה
רָעָ֛ה
Close
rā·‘āh
a bad
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
a bad
שְׁמֻעָ֥ה
שְׁמֻעָ֥ה
Close
šə·mu·‘āh
report ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8052
BSB/Thayers
1) report, news, rumour 1a) report, news, tidings 1b) mention
šə·mu·‘āh
report ;
נָמֹ֑גוּ
נָמֹ֑גוּ
Close
nā·mō·ḡū
they are agitated
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
4127
BSB/Thayers
1) to melt, cause to melt 1a) (Qal) 1a1) to melt, faint 1a2) to cause to melt 1b) (Niphal) to melt away 1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate 1d) (Hithpolel) to melt, flow
nā·mō·ḡū
they are agitated
בַּיָּ֣ם
בַּיָּ֣ם
Close
bay·yām
like the sea ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
bay·yām
like the sea ;
דְּאָגָ֔ה
דְּאָגָ֔ה
Close
də·’ā·ḡāh
their anxiety
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1674
BSB/Thayers
1) anxiety, anxious care, care
də·’ā·ḡāh
their anxiety
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
cannot
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
cannot
יוּכָֽל׃
יוּכָֽל׃
Close
yū·ḵāl
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yū·ḵāl
. . .
הַשְׁקֵ֖ט
הַשְׁקֵ֖ט
Close
haš·qêṭ
be calmed .
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strongs
8252
BSB/Thayers
1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed 1a) (Qal) 1a1) to be quiet, be undisturbed 1a1a) to be at peace (of land) 1a2) to be quiet, be inactive 1b) (Hiphil) 1b1) to show quietness 1b1a) quietness, display of quietness (subst) 1b2) to quiet, be quiet 1b3) to cause quietness, pacify, allay
haš·qêṭ
be calmed .
Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.
דַמֶּ֛שֶׂק
דַמֶּ֛שֶׂק
Close
ḏam·me·śeq
Damascus
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver| 1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
ḏam·me·śeq
Damascus
רָפְתָ֥ה
רָפְתָ֥ה
Close
rā·p̄ə·ṯāh
has become feeble ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 1a) (Qal) 1a1) to sink down 1a2) to sink, drop 1a3) to sink, relax, abate 1a4) to relax, withdraw 1b) (Niphal) idle (participle) 1c) (Piel) to let drop 1d) (Hiphil) 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake 1d2) to let go 1d3) to refrain, let alone 1d4) to be quiet 1e) (Hithpael) to show oneself slack
rā·p̄ə·ṯāh
has become feeble ;
הִפְנְתָ֥ה
הִפְנְתָ֥ה
Close
hip̄·nə·ṯāh
she has turned
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back
hip̄·nə·ṯāh
she has turned
לָנ֖וּס
לָנ֖וּס
Close
lā·nūs
to flee .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
lā·nūs
to flee .
וְרֶ֣טֶט׀
וְרֶ֣טֶט׀
Close
wə·re·ṭeṭ
Panic
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7374
BSB/Thayers
1) trembling, panic
wə·re·ṭeṭ
Panic
הֶחֱזִ֑יקָה
הֶחֱזִ֑יקָה
Close
he·ḥĕ·zî·qāh
has gripped her ;
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
he·ḥĕ·zî·qāh
has gripped her ;
צָרָ֧ה
צָרָ֧ה
Close
ṣā·rāh
anguish
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
anguish
וַחֲבָלִ֛ים
וַחֲבָלִ֛ים
Close
wa·ḥă·ḇā·lîm
and pain
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction
wa·ḥă·ḇā·lîm
and pain
אֲחָזַ֖תָּה
אֲחָזַ֖תָּה
Close
’ă·ḥā·zat·tāh
have seized her
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person feminine singular
Strongs
270
BSB/Thayers
1) grasp, take hold, seize, take possession 1a) (Qal) to grasp, take hold of 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled 1c) (Piel) to enclose, overlay 1d) (Hophal) fastened
’ă·ḥā·zat·tāh
have seized her
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
Close
kay·yō·w·lê·ḏāh
like a woman in labor .
Hebrew
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
kay·yō·w·lê·ḏāh
like a woman in labor .
How is the city of praise not forsaken, the town that brings Me joy?
אֵ֥יךְ
אֵ֥יךְ
Close
’êḵ
How
Hebrew
Interjection
Strongs
349
BSB/Thayers
interrog adv 1) how? interj 2) how! (in lamentation) 3) expression of satisfaction
’êḵ
How
עִ֣יר
עִ֣יר
Close
‘îr
is the city
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
‘îr
is the city
תְּהִלָּה
תְּהִלָּה
Close
tə·hil·lå̄h
of praise
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) 1b) act of general or public praise 1c) praise-song (as title) 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) 1e) renown, fame, glory 1e1) of Damascus, God 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lå̄h
of praise
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
not
עֻזְּבָ֖ה
עֻזְּבָ֖ה
Close
‘uz·zə·ḇāh
forsaken ,
Hebrew
Verb - QalPass - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake 1a) (Qal) to leave 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise 1a3) to let loose, set free, let go, free 1b) (Niphal) 1b1) to be left to 1b2) to be forsaken 1c) (Pual) to be deserted 2) to restore, repair 2a) (Qal) to repair
‘uz·zə·ḇāh
forsaken ,
קִרְיַ֖ת
קִרְיַ֖ת
Close
qir·yaṯ
the town
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7151
BSB/Thayers
1) city, town 1a) in general 1b) in specific 1c) collective 1d) indefinite
qir·yaṯ
the town
מְשׂוֹשִֽׂי׃
מְשׂוֹשִֽׂי׃
Close
mə·śō·w·śî
that brings Me joy ?
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4885
BSB/Thayers
1) exultation, joy, rejoicing
mə·śō·w·śî
that brings Me joy ?
For her young men will fall in the streets, and all her warriors will be silenced in that day,” declares the LORD of Hosts.
לָכֵ֛ן
לָכֵ֛ן
Close
lā·ḵên
For
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
For
בַחוּרֶ֖יהָ
בַחוּרֶ֖יהָ
Close
ḇa·ḥū·re·hā
her young men
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ḇa·ḥū·re·hā
her young men
יִפְּל֥וּ
יִפְּל֥וּ
Close
yip·pə·lū
will fall
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
will fall
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
Close
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā
in the streets ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā
in the streets ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
אַנְשֵׁ֨י
אַנְשֵׁ֨י
Close
’an·šê
her warriors
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
’an·šê
her warriors
הַמִּלְחָמָ֤ה
הַמִּלְחָמָ֤ה
Close
ham·mil·ḥā·māh
. . .
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
ham·mil·ḥā·māh
. . .
יִדַּ֙מּוּ֙
יִדַּ֙מּוּ֙
Close
yid·dam·mū
will be silenced
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1826
BSB/Thayers
1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb 1a) (Qal) 1a1) to be silent 1a2) to be still, die 1a3) to be struck dumb 1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed 1c) (Poal) to make quiet 1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
yid·dam·mū
will be silenced
הַה֔וּא
הַה֔וּא
Close
ha·hū
in that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
in that
בַּיּ֣וֹם
בַּיּ֣וֹם
Close
bay·yō·wm
day , ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day , ”
נְאֻ֖ם
נְאֻ֖ם
Close
nə·’um
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um
declares
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָאֽוֹת׃
צְבָאֽוֹת׃
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts .
“I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-hadad.”
וְהִצַּ֥תִּי
וְהִצַּ֥תִּי
Close
wə·hiṣ·ṣat·tî
“ I will set fire
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3341
BSB/Thayers
1) to kindle, burn, set on fire 1a) (Qal) to kindle 1b) (Niphal) 1b1) to be kindled 1b2) to be left desolate 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
wə·hiṣ·ṣat·tî
“ I will set fire
אֵ֖שׁ
אֵ֖שׁ
Close
’êš
. . .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
. . .
בְּחוֹמַ֣ת
בְּחוֹמַ֣ת
Close
bə·ḥō·w·maṯ
to the walls
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
bə·ḥō·w·maṯ
to the walls
דַּמָּ֑שֶׂק
דַּמָּ֑שֶׂק
Close
dam·mā·śeq
of Damascus ;
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
1834
BSB/Thayers
Damascus = |silent is the sackcloth weaver| 1) an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
dam·mā·śeq
of Damascus ;
וְאָכְלָ֖ה
וְאָכְלָ֖ה
Close
wə·’ā·ḵə·lāh
it will consume
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lāh
it will consume
אַרְמְנ֥וֹת
אַרְמְנ֥וֹת
Close
’ar·mə·nō·wṯ
the fortresses
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
759
BSB/Thayers
1) citadel, palace, fortress
’ar·mə·nō·wṯ
the fortresses
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
vvv
Hebrew
Preposition
Strongs
1130
BSB/Thayers
Ben-hadad = |son of [the false god] Hadad| 1) the king of Syria, contemporary with Asa of Judah 2) the son of Hazael, also king of Syria
ben-
vvv
הֲדָֽד׃ס
הֲדָֽד׃ס
Close
hă·ḏāḏ
of Ben-hadad . ”
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1130
BSB/Thayers
Ben-hadad = |son of [the false god] Hadad| 1) the king of Syria, contemporary with Asa of Judah 2) the son of Hazael, also king of Syria
hă·ḏāḏ
of Ben-hadad . ”
Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon defeated, this is what the LORD says: “Rise up, advance against Kedar, and destroy the people of the east!
לְקֵדָ֣ר׀
לְקֵדָ֣ר׀
Close
lə·qê·ḏār
Concerning Kedar
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6938
BSB/Thayers
Kedar = |dark| n pr m 1) a son of Ishmael n pr people 2) the descendants of Kedar
lə·qê·ḏār
Concerning Kedar
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת
וּֽלְמַמְלְכ֣וֹת
Close
ū·lə·mam·lə·ḵō·wṯ
and the kingdoms
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct
Strongs
4467
BSB/Thayers
1) kingdom, dominion, reign, sovereignty 1a) kingdom, realm 1b) sovereignty, dominion 1c) reign
ū·lə·mam·lə·ḵō·wṯ
and the kingdoms
חָצ֗וֹר
חָצ֗וֹר
Close
ḥā·ṣō·wr
of Hazor ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2674
BSB/Thayers
Hazor = |castle| 1) a royal city of northern Palestine allotted to Naphtali 2) one of the cities of Judah in the extreme south 3) a town north of Jerusalem in which the Benjamites resided after the return from exile 4) a site in Arabia
ḥā·ṣō·wr
of Hazor ,
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
which
נְבוּכַדְרֶאצּוֹר
נְבוּכַדְרֶאצּוֹר
Close
nə·ḇū·ḵaḏ·rɛṣ·ṣōr
Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5020
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar = |may Nebo protect the crown| 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇū·ḵaḏ·rɛṣ·ṣōr
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
הִכָּה֙
הִכָּה֙
Close
hik·kāh
defeated ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5221
BSB/Thayers
1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
hik·kāh
defeated ,
כֹּ֖ה
כֹּ֖ה
Close
kōh
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
this is what
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֣ר
אָמַ֣ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
ק֚וּמוּ
ק֚וּמוּ
Close
qū·mū
“ Rise up ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mū
“ Rise up ,
עֲל֣וּ
עֲל֣וּ
Close
‘ă·lū
advance
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lū
advance
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
קֵדָ֔ר
קֵדָ֔ר
Close
qê·ḏār
Kedar ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6938
BSB/Thayers
Kedar = |dark| n pr m 1) a son of Ishmael n pr people 2) the descendants of Kedar
qê·ḏār
Kedar ,
וְשָׁדְד֖וּ
וְשָׁדְד֖וּ
Close
wə·šā·ḏə·ḏū
and destroy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
7703
BSB/Thayers
1) to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil 1a) (Qal) 1a1) to violently destroy, devastate, despoil, assail 1a2) devastator, despoiler (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be utterly ruined 1c) (Piel) 1c1) to assault 1c2) to devastate 1d) (Pual) to be devastated 1e) (Poel) to violently destroy 1f) (Hophal) to be devastated
wə·šā·ḏə·ḏū
and destroy
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּנֵי־
בְּנֵי־
Close
bə·nê-
the people
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
the people
קֶֽדֶם׃
קֶֽדֶם׃
Close
qe·ḏem
of the east !
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6924
BSB/Thayers
n m 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time 1c) anciently, of old (adverb) 1d) beginning 1e) east adv 2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
of the east !
They will take their tents and flocks, their tent curtains and all their goods. They will take their camels for themselves. They will shout to them: ‘Terror is on every side!’
יִקָּ֔חוּ
יִקָּ֔חוּ
Close
yiq·qā·ḥū
They will take
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥū
They will take
אָהֳלֵיהֶ֤ם
אָהֳלֵיהֶ֤ם
Close
’ā·ho·lê·hem
their tents
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
168
BSB/Thayers
1) tent 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience 1b) dwelling, home, habitation 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
’ā·ho·lê·hem
their tents
וְצֹאנָם֙
וְצֹאנָם֙
Close
wə·ṣō·nām
and flocks ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
wə·ṣō·nām
and flocks ,
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
יְרִיעוֹתֵיהֶ֧ם
Close
yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem
their tent curtains
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
3407
BSB/Thayers
1) curtain, drape
yə·rî·‘ō·w·ṯê·hem
their tent curtains
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
כְּלֵיהֶ֛ם
כְּלֵיהֶ֛ם
Close
kə·lê·hem
their goods .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê·hem
their goods .
יִשְׂא֣וּ
יִשְׂא֣וּ
Close
yiś·’ū
They will take
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·’ū
They will take
לָהֶ֑ם
לָהֶ֑ם
Close
lā·hem
. . .
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
lā·hem
. . .
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם
וּגְמַלֵּיהֶ֖ם
Close
ū·ḡə·mal·lê·hem
their camels for themselves .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1581
BSB/Thayers
1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
ū·ḡə·mal·lê·hem
their camels for themselves .
וְקָרְא֧וּ
וְקָרְא֧וּ
Close
wə·qā·rə·’ū
They will shout
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
wə·qā·rə·’ū
They will shout
עֲלֵיהֶ֛ם
עֲלֵיהֶ֛ם
Close
‘ă·lê·hem
to them :
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
to them :
מָג֖וֹר
מָג֖וֹר
Close
mā·ḡō·wr
‘ Terror
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4032
BSB/Thayers
1) fear, terror
mā·ḡō·wr
‘ Terror
מִסָּבִֽיב׃
מִסָּבִֽיב׃
Close
mis·sā·ḇîḇ
is on every side ! ’
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
mis·sā·ḇîḇ
is on every side ! ’
Run! Escape quickly! Lie low, O residents of Hazor,” declares the LORD, “for Nebuchadnezzar king of Babylon has drawn up a plan against you; he has devised a strategy against you.
יֹשְׁבֵ֥י
יֹשְׁבֵ֥י
Close
yō·šə·ḇê
O residents
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
O residents
חָצ֖וֹר
חָצ֖וֹר
Close
ḥā·ṣō·wr
of Hazor , ”
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2674
BSB/Thayers
Hazor = |castle| 1) a royal city of northern Palestine allotted to Naphtali 2) one of the cities of Judah in the extreme south 3) a town north of Jerusalem in which the Benjamites resided after the return from exile 4) a site in Arabia
ḥā·ṣō·wr
of Hazor , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
“ for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
“ for
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
Close
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown| 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
Nebuchadnezzar
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
בָּבֶל֙
בָּבֶל֙
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
יָעַ֨ץ
יָעַ֨ץ
Close
yā·‘aṣ
has drawn up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
yā·‘aṣ
has drawn up
עֵצָ֔ה
עֵצָ֔ה
Close
‘ê·ṣāh
a plan
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ê·ṣāh
a plan
עֲלֵיכֶ֜ם
עֲלֵיכֶ֜ם
Close
‘ă·lê·ḵem
against you ;
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·ḵem
against you ;
וְחָשַׁ֥ב
וְחָשַׁ֥ב
Close
wə·ḥā·šaḇ
he has devised
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
wə·ḥā·šaḇ
he has devised
מַחֲשָׁבָֽה׃
מַחֲשָׁבָֽה׃
Close
ma·ḥă·šā·ḇāh
a strategy
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4284
BSB/Thayers
1) thought, device 1a) thought 1b) device, plan, purpose 1c) invention
ma·ḥă·šā·ḇāh
a strategy
עֲלֵיהֶם
עֲלֵיהֶם
Close
ʿă·lē·hɛm
against you .
Hebrew
Preposition | second person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
ʿă·lē·hɛm
against you .
נֻסוּ֩
נֻסוּ֩
Close
nu·sū
Run !
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
nu·sū
Run !
נֻּ֨דוּ
נֻּ֨דוּ
Close
nu·ḏū
Escape
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
nu·ḏū
Escape
מְאֹ֜ד
מְאֹ֜ד
Close
mə·’ōḏ
quickly !
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
quickly !
לָשֶׁ֛בֶת
לָשֶׁ֛בֶת
Close
lā·še·ḇeṯ
Lie
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
lā·še·ḇeṯ
Lie
הֶעְמִ֧יקוּ
הֶעְמִ֧יקוּ
Close
he‘·mî·qū
low ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
6009
BSB/Thayers
1) to be deep, be profound, make deep 1a) (Qal) to be deep 1b) (Hiphil) to make deep, make profound
he‘·mî·qū
low ,
Rise up, advance against a nation at ease, one that dwells securely,” declares the LORD. “They have no gates or bars; they live alone.
ק֣וּמוּ
ק֣וּמוּ
Close
qū·mū
Rise up ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qū·mū
Rise up ,
עֲל֗וּ
עֲל֗וּ
Close
‘ă·lū
advance
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lū
advance
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
גּ֥וֹי
גּ֥וֹי
Close
gō·w
a nation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
שְׁלֵ֛יו
שְׁלֵ֛יו
Close
šə·lêw
at ease ,
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
7961
BSB/Thayers
1) quiet, at ease, prosperous 1a) at ease (of persons) 1b) quiet (of land) 1c) quiet, ease 1d) ease (subst)
šə·lêw
at ease ,
יוֹשֵׁ֥ב
יוֹשֵׁ֥ב
Close
yō·wō·šêḇ
one that dwells
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
one that dwells
לָבֶ֖טַח
לָבֶ֖טַח
Close
lā·ḇe·ṭaḥ
securely , ”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
983
BSB/Thayers
n m 1) security, safety adv 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
“ They have no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
“ They have no
דְלָתַ֧יִם
דְלָתַ֧יִם
Close
ḏə·lā·ṯa·yim
gates
Hebrew
Noun - fd
Strongs
1817
BSB/Thayers
1) door, gate 1a) a door 1b) a gate 1c) (fig.) 1c1) of chest lid 1c2) of crocodile jaws 1c3) of doors of the heavens 1c4) of an easily-accessible woman
ḏə·lā·ṯa·yim
gates
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
[or]
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
[or]
בְרִ֛יחַ
בְרִ֛יחַ
Close
ḇə·rî·aḥ
bars
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1280
BSB/Thayers
1) bar 1a) of wood 1b) of city gates 2) of tribulation, a fortress, of the earth as a prison (fig.)
ḇə·rî·aḥ
bars
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
;
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
;
יִשְׁכֹּֽנוּ׃
יִשְׁכֹּֽנוּ׃
Close
yiš·kō·nū
they live
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kō·nū
they live
בָּדָ֥ד
בָּדָ֥ד
Close
bā·ḏāḏ
alone .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
910
BSB/Thayers
n m 1) isolation, withdrawal, separation 1a) an isolated city adv 2) alone 2a) security (fig.)
bā·ḏāḏ
alone .
Their camels will become plunder, and their large herds will be spoil. I will scatter to the wind in every direction those who shave their temples; I will bring calamity on them from all sides,” declares the LORD.
גְמַלֵּיהֶ֜ם
גְמַלֵּיהֶ֜ם
Close
ḡə·mal·lê·hem
Their camels
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1581
BSB/Thayers
1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
ḡə·mal·lê·hem
Their camels
וְהָי֨וּ
וְהָי֨וּ
Close
wə·hā·yū
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
will become
לָבַ֗ז
לָבַ֗ז
Close
lā·ḇaz
plunder ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
957
BSB/Thayers
1) spoil, booty, robbery, spoiling
lā·ḇaz
plunder ,
וַהֲמ֤וֹן
וַהֲמ֤וֹן
Close
wa·hă·mō·wn
and their large
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
1995
BSB/Thayers
1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound 1a) sound, murmur, rush, roar 1b) tumult, confusion 1c) crowd, multitude 1d) great number, abundance 1e) abundance, wealth
wa·hă·mō·wn
and their large
מִקְנֵיהֶם֙
מִקְנֵיהֶם֙
Close
miq·nê·hem
herds
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4735
BSB/Thayers
1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
miq·nê·hem
herds
לְשָׁלָ֔ל
לְשָׁלָ֔ל
Close
lə·šā·lāl
will be spoil .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning dubious)
lə·šā·lāl
will be spoil .
וְזֵרִתִ֥ים
וְזֵרִתִ֥ים
Close
wə·zê·ri·ṯîm
I will scatter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
wə·zê·ri·ṯîm
I will scatter
ר֖וּחַ
ר֖וּחַ
Close
rū·aḥ
to the wind
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
to the wind
לְכָל־
לְכָל־
Close
lə·ḵāl
in every direction
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵāl
in every direction
קְצוּצֵ֣י
קְצוּצֵ֣י
Close
qə·ṣū·ṣê
those who shave
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct
Strongs
7112
BSB/Thayers
1) to cut off 1a) (Qal) to cut off 1b) (Piel) to cut or hew off, cut in two, cut in pieces 1c) (Pual) to be cut or hewn off
qə·ṣū·ṣê
those who shave
פֵאָ֑ה
פֵאָ֑ה
Close
p̄ê·’āh
their temples ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6285
BSB/Thayers
1) corner, edge, side, quarter, extremity 1a) corner 1b) side
p̄ê·’āh
their temples ;
אָבִ֥יא
אָבִ֥יא
Close
’ā·ḇî
I will bring
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
’ā·ḇî
I will bring
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אֵידָ֖ם
אֵידָ֖ם
Close
’ê·ḏām
calamity on them
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 1a) burden (of the righteous) 1b) calamity (of nation) 1c) disaster (of wicked) 1d) day of calamity
’ê·ḏām
calamity on them
וּמִכָּל־
וּמִכָּל־
Close
ū·mik·kāl-
from all
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ū·mik·kāl-
from all
עֲבָרָ֛יו
עֲבָרָ֛יו
Close
‘ă·ḇā·rāw
sides , ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5676
BSB/Thayers
1) region beyond or across, side 1a) region across or beyond 1b) side, opposite side
‘ă·ḇā·rāw
sides , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“Hazor will become a haunt for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no man will abide there.”
חָצ֜וֹר
חָצ֜וֹר
Close
ḥā·ṣō·wr
“ Hazor
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
2674
BSB/Thayers
Hazor = |castle| 1) a royal city of northern Palestine allotted to Naphtali 2) one of the cities of Judah in the extreme south 3) a town north of Jerusalem in which the Benjamites resided after the return from exile 4) a site in Arabia
ḥā·ṣō·wr
“ Hazor
וְהָיְתָ֨ה
וְהָיְתָ֨ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will become
לִמְע֥וֹן
לִמְע֥וֹן
Close
lim·‘ō·wn
a haunt
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
4583
BSB/Thayers
1) dwelling, habitation, refuge 1a) lair, refuge (of jackals) 1b) dwelling
lim·‘ō·wn
a haunt
תַּנִּ֛ים
תַּנִּ֛ים
Close
tan·nîm
for jackals ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 1a) dragon or dinosaur 1b) sea or river monster 1c) serpent, venomous snake
tan·nîm
for jackals ,
שְׁמָמָ֖ה
שְׁמָמָ֖ה
Close
šə·mā·māh
a desolation
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
a desolation
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
forever
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
forever
עוֹלָ֑ם
עוֹלָ֑ם
Close
‘ō·w·lām
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . . .
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
No
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
No
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
יֵשֵׁ֥ב
יֵשֵׁ֥ב
Close
yê·šêḇ
will dwell
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
will dwell
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
there ;
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
there ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
no
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
man
אָדָֽם׃ס
אָדָֽם׃ס
Close
’ā·ḏām
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
יָג֥וּר
יָג֥וּר
Close
yā·ḡūr
will abide
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
will abide
בָּ֖הּ
בָּ֖הּ
Close
bāh
there . ”
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
there . ”
This is the word of the LORD that came to Jeremiah the prophet concerning Elam at the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah.
דְבַר־
דְבַר־
Close
ḏə·ḇar-
This is the word
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḏə·ḇar-
This is the word
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
הָיָ֧ה
הָיָ֧ה
Close
hā·yāh
came
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
came
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יִרְמְיָ֥הוּ
יִרְמְיָ֥הוּ
Close
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3414
BSB/Thayers
Jeremiah = |whom Jehovah has appointed| 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
הַנָּבִ֖יא
הַנָּבִ֖יא
Close
han·nā·ḇî
the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
concerning
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
concerning
עֵילָ֑ם
עֵילָ֑ם
Close
‘ê·lām
Elam
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam
בְּרֵאשִׁ֗ית
בְּרֵאשִׁ֗ית
Close
bə·rê·šîṯ
at the beginning
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
7225
BSB/Thayers
1) first, beginning, best, chief 1a) beginning 1b) first 1c) chief 1d) choice part
bə·rê·šîṯ
at the beginning
מַלְכ֛וּת
מַלְכ֛וּת
Close
mal·ḵūṯ
of the reign
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
4438
BSB/Thayers
1) royalty, royal power, reign, kingdom, sovereign power 1a) royal power, dominion 1b) reign 1c) kingdom, realm
mal·ḵūṯ
of the reign
צִדְקִיָּ֥ה
צִדְקִיָּ֥ה
Close
ṣiḏ·qî·yāh
of Zedekiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
6667
BSB/Thayers
Zedekiah = |Jehovah is righteous| 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah 6) son of king Jehoiakim of Judah
ṣiḏ·qî·yāh
of Zedekiah
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
king
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
לֵאמֹֽר׃
לֵאמֹֽר׃
Close
lê·mōr
. . . .
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
lê·mōr
. . . .
This is what the LORD of Hosts says: “Behold, I will shatter Elam’s bow, the mainstay of their might.
כֹּ֤ה
כֹּ֤ה
Close
kōh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
This is what
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַר֙
אָמַר֙
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
הִנְנִ֥י
הִנְנִ֥י
Close
hin·nî
“ Behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
“ Behold ,
שֹׁבֵ֖ר
שֹׁבֵ֖ר
Close
šō·ḇêr
I will shatter
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
šō·ḇêr
I will shatter
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֵילָ֑ם
עֵילָ֑ם
Close
‘ê·lām
Elam’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam’s
קֶ֣שֶׁת
קֶ֣שֶׁת
Close
qe·šeṯ
bow ,
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qe·šeṯ
bow ,
רֵאשִׁ֖ית
רֵאשִׁ֖ית
Close
rê·šîṯ
the mainstay
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7225
BSB/Thayers
1) first, beginning, best, chief 1a) beginning 1b) first 1c) chief 1d) choice part
rê·šîṯ
the mainstay
גְּבוּרָתָֽם׃
גְּבוּרָתָֽם׃
Close
gə·ḇū·rā·ṯām
of their might .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1369
BSB/Thayers
1) strength, might 1a) strength 1b) might, valour, bravery 1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·rā·ṯām
of their might .
I will bring the four winds against Elam from the four corners of the heavens, and I will scatter them to all these winds. There will not be a nation to which Elam’s exiles will not go.
וְהֵבֵאתִ֨י
וְהֵבֵאתִ֨י
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring
אַרְבַּ֣ע
אַרְבַּ֣ע
Close
’ar·ba‘
the four
Hebrew
Number - feminine singular
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
’ar·ba‘
the four
רוּח֗וֹת
רוּח֗וֹת
Close
rū·ḥō·wṯ
winds
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥō·wṯ
winds
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
עֵילָ֜ם
עֵילָ֜ם
Close
‘ê·lām
Elam
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam
מֵֽאַרְבַּע֙
מֵֽאַרְבַּע֙
Close
mê·’ar·ba‘
from the four
Hebrew
Preposition-m | Number - feminine singular construct
Strongs
702
BSB/Thayers
1) four
mê·’ar·ba‘
from the four
קְצ֣וֹת
קְצ֣וֹת
Close
qə·ṣō·wṯ
corners
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
7098
BSB/Thayers
1) end, extremity 1a) end 1b) from the whole of, from among (of what is included between extremities)
qə·ṣō·wṯ
corners
הַשָּׁמַ֔יִם
הַשָּׁמַ֔יִם
Close
haš·šā·ma·yim
of the heavens ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of the heavens ,
וְזֵ֣רִתִ֔ים
וְזֵ֣רִתִ֔ים
Close
wə·zê·ri·ṯîm
and I will scatter them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
wə·zê·ri·ṯîm
and I will scatter them
לְכֹ֖ל
לְכֹ֖ל
Close
lə·ḵōl
to all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵōl
to all
הָאֵ֑לֶּה
הָאֵ֑לֶּה
Close
hā·’êl·leh
these
Hebrew
Article | Pronoun - common plural
Strongs
428
BSB/Thayers
1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent
hā·’êl·leh
these
הָרֻח֣וֹת
הָרֻח֣וֹת
Close
hā·ru·ḥō·wṯ
winds .
Hebrew
Article | Noun - common plural
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
hā·ru·ḥō·wṯ
winds .
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
There will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
There will not
יִהְיֶ֣ה
יִהְיֶ֣ה
Close
yih·yeh
be
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
be
הַגּ֔וֹי
הַגּ֔וֹי
Close
hag·gō·w
a nation
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w
a nation
אֲשֶׁ֛ר
אֲשֶׁ֛ר
Close
’ă·šer
to which
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
to which
עוֹלָם׃
עוֹלָם׃
Close
ʿō·lå̄m
Elam’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
ʿō·lå̄m
Elam’s
נִדְּחֵ֥י
נִדְּחֵ֥י
Close
nid·də·ḥê
exiles
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine plural construct
Strongs
5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
nid·də·ḥê
exiles
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
will not
יָב֥וֹא
יָב֥וֹא
Close
yā·ḇō·w
go
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·w
go
שָׁ֖ם
שָׁ֖ם
Close
šām
. . . .
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
. . . .
So I will shatter Elam before their foes, before those who seek their lives. I will bring disaster upon them, even My fierce anger,” declares the LORD. “I will send out the sword after them until I finish them off.
וְהַחְתַּתִּ֣י
וְהַחְתַּתִּ֣י
Close
wə·haḥ·tat·tî
So I will shatter
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to be shattered, be broken 1a2) to be dismayed 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to be dismayed 1d2) to dismay, terrify 1d3) to shatter
wə·haḥ·tat·tî
So I will shatter
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֵ֠ילָם
עֵ֠ילָם
Close
‘ê·lām
Elam
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam
לִפְנֵ֨י
לִפְנֵ֨י
Close
lip̄·nê
before
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
before
אֹיְבֵיהֶ֜ם
אֹיְבֵיהֶ֜ם
Close
’ō·yə·ḇê·hem
their foes ,
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇê·hem
their foes ,
וְלִפְנֵ֣י׀
וְלִפְנֵ֣י׀
Close
wə·lip̄·nê
before
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê
before
מְבַקְשֵׁ֣י
מְבַקְשֵׁ֣י
Close
mə·ḇaq·šê
those who seek
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
mə·ḇaq·šê
those who seek
נַפְשָׁ֗ם
נַפְשָׁ֗ם
Close
nap̄·šām
their lives .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šām
their lives .
וְהֵבֵאתִ֨י
וְהֵבֵאתִ֨י
Close
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
wə·hê·ḇê·ṯî
I will bring
רָעָ֛ה
רָעָ֛ה
Close
rā·‘āh
disaster
Hebrew
Adjective - feminine singular
Strongs
7451
BSB/Thayers
adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions n m 2) evil, distress, misery, injury, calamity 2a) evil, distress, adversity 2b) evil, injury, wrong 2c) evil (ethical) n f 3) evil, misery, distress, injury 3a) evil, misery, distress 3b) evil, injury, wrong 3c) evil (ethical)
rā·‘āh
disaster
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲלֵיהֶ֧ם׀
עֲלֵיהֶ֧ם׀
Close
‘ă·lê·hem
upon them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
upon them ,
חֲר֥וֹן
חֲר֥וֹן
Close
ḥă·rō·wn
even My fierce
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
2740
BSB/Thayers
1) anger, heat, burning (of anger) 1a) always used of God's anger
ḥă·rō·wn
even My fierce
אַפִּ֖י
אַפִּ֖י
Close
’ap·pî
anger , ”
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pî
anger , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
וְשִׁלַּחְתִּ֤י
Close
wə·šil·laḥ·tî
“ I will send out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
wə·šil·laḥ·tî
“ I will send out
הַחֶ֔רֶב
הַחֶ֔רֶב
Close
ha·ḥe·reḇ
the sword
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ha·ḥe·reḇ
the sword
אַֽחֲרֵיהֶם֙
אַֽחֲרֵיהֶם֙
Close
’a·ḥă·rê·hem
after them
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hem
after them
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַ֥ד
עַ֥ד
Close
‘aḏ
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
כַּלּוֹתִ֖י
כַּלּוֹתִ֖י
Close
kal·lō·w·ṯî
I finish them off .
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kal·lō·w·ṯî
I finish them off .
אוֹתָֽם׃
אוֹתָֽם׃
Close
’ō·w·ṯām
-
Hebrew
Direct object marker | third person masculine plural
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
I will set My throne in Elam, and destroy its king and officials,” declares the LORD.
וְשַׂמְתִּ֥י
וְשַׂמְתִּ֥י
Close
wə·śam·tî
I will set
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
wə·śam·tî
I will set
כִסְאִ֖י
כִסְאִ֖י
Close
ḵis·’î
My throne
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3678
BSB/Thayers
1) seat (of honour), throne, seat, stool 1a) seat (of honour), throne 1b) royal dignity, authority, power (fig.)
ḵis·’î
My throne
בְּעֵילָ֑ם
בְּעֵילָ֑ם
Close
bə·‘ê·lām
in Elam ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
bə·‘ê·lām
in Elam ,
וְהַאֲבַדְתִּ֥י
וְהַאֲבַדְתִּ֥י
Close
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
and destroy
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî
and destroy
מִשָּׁ֛ם
מִשָּׁ֛ם
Close
miš·šām
its
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
its
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
וְשָׂרִ֖ים
וְשָׂרִ֖ים
Close
wə·śā·rîm
and officials , ”
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
wə·śā·rîm
and officials , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“Yet in the last days, I will restore Elam from captivity,” declares the LORD.
וְהָיָ֣ה׀
וְהָיָ֣ה׀
Close
wə·hā·yāh
“ Yet
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yāh
“ Yet
בְּאַחֲרִ֣ית
בְּאַחֲרִ֣ית
Close
bə·’a·ḥă·rîṯ
in the last
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost
bə·’a·ḥă·rîṯ
in the last
הַיָּמִ֗ים
הַיָּמִ֗ים
Close
hay·yā·mîm
days ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
hay·yā·mîm
days ,
אָשׁוּב
אָשׁוּב
Close
ʾå̄·šūḇ
I will restore
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
ʾå̄·šūḇ
I will restore
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֵילָ֖ם
עֵילָ֖ם
Close
‘ê·lām
Elam
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5867
BSB/Thayers
Elam = |eternity| n pr m 1) a Korhite Levite in the time of David 2) a chief man of the tribe of Benjamin 3) ancestor of a family of exiles who returned with Zerubbabel 4) a chief of the people who signed the covenant with Nehemiah 5) another ancestor of another family of exiles who returned with Zerubbabel 6) a priest who assisted at the dedication of the wall of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) another head of a family of returning exiles n pr loc 8) a province east of Babylon and northeast of the lower Tigris
‘ê·lām
Elam
שְׁבִית
שְׁבִית
Close
šə·ḇīṯ
from captivity , ”
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7622
BSB/Thayers
1) captivity, captives
šə·ḇīṯ
from captivity , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .