This is the word that the LORD spoke through Jeremiah the prophet concerning Babylon and the land of the Chaldeans:
הַדָּבָ֗ר
הַדָּבָ֗ר
Close
had·dā·ḇār
[This is] the word
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
had·dā·ḇār
[This is] the word
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
דִּבֶּ֧ר
דִּבֶּ֧ר
Close
dib·ber
spoke
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
spoke
בְּיַ֖ד
בְּיַ֖ד
Close
bə·yaḏ
through
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
bə·yaḏ
through
יִרְמְיָ֥הוּ
יִרְמְיָ֥הוּ
Close
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3414
BSB/Thayers
Jeremiah = |whom Jehovah has appointed| 1) the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name 2) a man of Libnah and father of Hamutal the wife of king Josiah 3) a Gadite who joined David at Ziklag 4) a Manassehite, one of the mighty men of valour of the Transjordanic half tribe of Manasseh 5) a Gadite and warrior of David 6) a warrior of David 7) a priest who joined Nehemiah in the covenant ceremony 8) a priest also in the time of Nehemiah; maybe same as 7 9) father of Jaazaniah the Rechabites
yir·mə·yā·hū
Jeremiah
הַנָּבִֽיא׃
הַנָּבִֽיא׃
Close
han·nā·ḇî
the prophet
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
5030
BSB/Thayers
1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet
han·nā·ḇî
the prophet
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
concerning
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
concerning
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
and
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
and
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כַּשְׂדִּ֑ים
כַּשְׂדִּ֑ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans :
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans :
“Announce and declare to the nations; lift up a banner and proclaim it; hold nothing back when you say, ‘Babylon is captured; Bel is put to shame; Marduk is shattered, her images are disgraced, her idols are broken in pieces.’
הַגִּ֨ידוּ
הַגִּ֨ידוּ
Close
hag·gî·ḏū
“ Announce
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
hag·gî·ḏū
“ Announce
וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙
וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙
Close
wə·haš·mî·‘ū
and declare
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
wə·haš·mî·‘ū
and declare
בַגּוֹיִ֤ם
בַגּוֹיִ֤ם
Close
ḇag·gō·w·yim
to the nations ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
to the nations ;
וּֽשְׂאוּ־
וּֽשְׂאוּ־
Close
ū·śə·’ū-
lift up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
ū·śə·’ū-
lift up
נֵ֔ס
נֵ֔ס
Close
nês
a banner
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5251
BSB/Thayers
1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail 1a) standard (as rallying point), signal 1b) standard (pole) 1c) ensign, signal
nês
a banner
הַשְׁמִ֖יעוּ
הַשְׁמִ֖יעוּ
Close
haš·mî·‘ū
and proclaim it ;
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
haš·mî·‘ū
and proclaim it ;
תְּכַחֵ֑דוּ
תְּכַחֵ֑דוּ
Close
tə·ḵa·ḥê·ḏū
hold
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
3582
BSB/Thayers
1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick 1a) (Niphal) 1a1) to be hidden 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off 1b) (Piel) to cover, hide 1c) (Hiphil) 1c1) to hide 1c2) to efface, annihilate
tə·ḵa·ḥê·ḏū
hold
אַל־
אַל־
Close
’al-
nothing back
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
nothing back
אִמְרוּ֩
אִמְרוּ֩
Close
’im·rū
when you say ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’im·rū
when you say ,
בָבֶ֜ל
בָבֶ֜ל
Close
ḇā·ḇel
‘ Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
ḇā·ḇel
‘ Babylon
נִלְכְּדָ֨ה
נִלְכְּדָ֨ה
Close
nil·kə·ḏāh
is captured ;
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
nil·kə·ḏāh
is captured ;
בֵּל֙
בֵּל֙
Close
bêl
Bel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
1078
BSB/Thayers
Bel = |lord| 1) a chief Babylonian deity
bêl
Bel
הֹבִ֥ישׁ
הֹבִ֥ישׁ
Close
hō·ḇîš
is put to shame ;
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇîš
is put to shame ;
מְרֹדָ֔ךְ
מְרֹדָ֔ךְ
Close
mə·rō·ḏāḵ
Marduk
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
4781
BSB/Thayers
Merodach = |thy rebellion| 1) the chief deity of the Babylonians in the time of Nebuchadnezzar
mə·rō·ḏāḵ
Marduk
חַ֣ת
חַ֣ת
Close
ḥaṯ
is shattered ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to be shattered, be broken 1a2) to be dismayed 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to be dismayed 1d2) to dismay, terrify 1d3) to shatter
ḥaṯ
is shattered ,
עֲצַבֶּ֔יהָ
עֲצַבֶּ֔יהָ
Close
‘ă·ṣab·be·hā
her images
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
6091
BSB/Thayers
1) idol, image
‘ă·ṣab·be·hā
her images
הֹבִ֣ישׁוּ
הֹבִ֣ישׁוּ
Close
hō·ḇî·šū
are disgraced ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hō·ḇî·šū
are disgraced ,
גִּלּוּלֶֽיהָ׃
גִּלּוּלֶֽיהָ׃
Close
gil·lū·le·hā
her idols
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
1544
BSB/Thayers
1) idols
gil·lū·le·hā
her idols
חַ֖תּוּ
חַ֖תּוּ
Close
ḥat·tū
are broken in pieces . ’
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to be shattered, be broken 1a2) to be dismayed 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to be dismayed 1d2) to dismay, terrify 1d3) to shatter
ḥat·tū
are broken in pieces . ’
For a nation from the north will come against her; it will make her land a desolation. No one will live in it; both man and beast will flee.”
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
גּ֜וֹי
גּ֜וֹי
Close
gō·w
a nation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w
a nation
מִצָּפ֗וֹן
מִצָּפ֗וֹן
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
from the north
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
from the north
עָלָה֩
עָלָה֩
Close
‘ā·lāh
will come
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
will come
עָלֶ֨יהָ
עָלֶ֨יהָ
Close
‘ā·le·hā
against her ;
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
against her ;
הֽוּא־
הֽוּא־
Close
hū-
it
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū-
it
יָשִׁ֤ית
יָשִׁ֤ית
Close
yā·šîṯ
will make
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
yā·šîṯ
will make
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אַרְצָהּ֙
אַרְצָהּ֙
Close
’ar·ṣāh
her land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣāh
her land
לְשַׁמָּ֔ה
לְשַׁמָּ֔ה
Close
lə·šam·māh
a desolation .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
a desolation .
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
No one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
No one
יִהְיֶ֥ה
יִהְיֶ֥ה
Close
yih·yeh
vvv
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yih·yeh
vvv
יוֹשֵׁ֖ב
יוֹשֵׁ֖ב
Close
yō·wō·šêḇ
will live
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
will live
בָּ֑הּ
בָּ֑הּ
Close
bāh
in it ;
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
in it ;
מֵאָדָ֥ם
מֵאָדָ֥ם
Close
mê·’ā·ḏām
both man
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
mê·’ā·ḏām
both man
וְעַד־
וְעַד־
Close
wə·‘aḏ-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
בְּהֵמָ֖ה
בְּהֵמָ֖ה
Close
bə·hê·māh
beast
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
bə·hê·māh
beast
נָ֥דוּ
נָ֥דוּ
Close
nā·ḏū
will flee
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
nā·ḏū
will flee
הָלָֽכוּ׃
הָלָֽכוּ׃
Close
hā·lā·ḵū
. . . . ”
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lā·ḵū
. . . . ”
“In those days and at that time, declares the LORD, the children of Israel and the children of Judah will come together, weeping as they come, and will seek the LORD their God.
הָהֵ֜מָּה
הָהֵ֜מָּה
Close
hā·hêm·māh
“ In those
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hā·hêm·māh
“ In those
בַּיָּמִ֨ים
בַּיָּמִ֨ים
Close
bay·yā·mîm
days
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yā·mîm
days
הַהִיא֙
הַהִיא֙
Close
ha·hî
and at that
Hebrew
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hî
and at that
וּבָעֵ֤ת
וּבָעֵ֤ת
Close
ū·ḇā·‘êṯ
time ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
ū·ḇā·‘êṯ
time ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
בְנֵֽי־
בְנֵֽי־
Close
ḇə·nê-
the children
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ḇə·nê-
the children
יִשְׂרָאֵ֛ל
יִשְׂרָאֵ֛ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
הֵ֥מָּה
הֵ֥מָּה
Close
hêm·māh
. . .
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
. . .
וּבְנֵֽי־
וּבְנֵֽי־
Close
ū·ḇə·nê-
and the children
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê-
and the children
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
יָבֹ֧אוּ
יָבֹ֧אוּ
Close
yā·ḇō·’ū
will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will come
יַחְדָּ֑ו
יַחְדָּ֑ו
Close
yaḥ·dāw
together ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m 1) union, unitedness adv 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
together ,
וּבָכוֹ֙
וּבָכוֹ֙
Close
ū·ḇā·ḵōw
weeping
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
1058
BSB/Thayers
1) to weep, bewail, cry, shed tears 1a) (Qal) 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) 1a3) to weep upon (embrace and weep) 1a4) to bewail 1b) (Piel) participle 1b1) lamenting 1b2) bewailing
ū·ḇā·ḵōw
weeping
יֵלֵ֔כוּ
יֵלֵ֔כוּ
Close
yê·lê·ḵū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yê·lê·ḵū
. . .
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
הָל֤וֹךְ
הָל֤וֹךְ
Close
hā·lō·wḵ
as they come ,
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lō·wḵ
as they come ,
יְבַקֵּֽשׁוּ׃
יְבַקֵּֽשׁוּ׃
Close
yə·ḇaq·qê·šū
and will seek
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
yə·ḇaq·qê·šū
and will seek
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
Close
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·hem
their God .
They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.
יִשְׁאָ֔לוּ
יִשְׁאָ֔לוּ
Close
yiš·’ā·lū
They will ask
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7592
BSB/Thayers
1) to ask, enquire, borrow, beg 1a) (Qal) 1a1) to ask, ask for 1a2) to ask (as a favour), borrow 1a3) to enquire, enquire of 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle) 1a5) to seek 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence 1c) (Piel) 1c1) to enquire, enquire carefully 1c2) to beg, practise beggary 1d) (Hiphil) 1d1) to be given on request 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) grant or make over to
yiš·’ā·lū
They will ask
דֶּ֖רֶךְ
דֶּ֖רֶךְ
Close
de·reḵ
the way
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ
the way
צִיּ֣וֹן
צִיּ֣וֹן
Close
ṣî·yō·wn
to Zion
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
ṣî·yō·wn
to Zion
פְנֵיהֶ֑ם
פְנֵיהֶ֑ם
Close
p̄ə·nê·hem
[and turn] their faces
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ə·nê·hem
[and turn] their faces
הֵ֣נָּה
הֵ֣נָּה
Close
hên·nāh
toward it .
Hebrew
Adverb
Strongs
2008
BSB/Thayers
1) here, there, now, hither
hên·nāh
toward it .
בֹּ֚אוּ
בֹּ֚אוּ
Close
bō·’ū
They will come
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·’ū
They will come
וְנִלְו֣וּ
וְנִלְו֣וּ
Close
wə·nil·wū
and join
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3867
BSB/Thayers
1) to join, be joined 1a) (Qal) to join, be joined, attend 1b) (Niphal) to join oneself to, be joined unto 2) to borrow, lend 2a) (Qal) to borrow 2b) (Hiphil) to cause to borrow, lend to
wə·nil·wū
and join
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
themselves to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
themselves to
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
עוֹלָ֖ם
עוֹלָ֖ם
Close
‘ō·w·lām
in an everlasting
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
in an everlasting
בְּרִ֥ית
בְּרִ֥ית
Close
bə·rîṯ
covenant
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 1a) between men 1a1) treaty, alliance, league (man to man) 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) 1a3) agreement, pledge (man to man) 1a4) alliance (of friendship) 1a5) alliance (of marriage) 1b) between God and man 1b1) alliance (of friendship) 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) 2) (phrases) 2a) covenant making 2b) covenant keeping 2c) covenant violation
bə·rîṯ
covenant
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
that will never
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
that will never
תִשָּׁכֵֽחַ׃ס
תִשָּׁכֵֽחַ׃ס
Close
ṯiš·šā·ḵê·aḥ
be forgotten .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
ṯiš·šā·ḵê·aḥ
be forgotten .
My people are lost sheep; their shepherds have led them astray, causing them to roam the mountains. They have wandered from mountain to hill; they have forgotten their resting place.
עַמִּ֔י
עַמִּ֔י
Close
‘am·mî
My people
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mî
My people
הָיָה
הָיָה
Close
hå̄·yå̄h
are
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hå̄·yå̄h
are
אֹֽבְדוֹת֙
אֹֽבְדוֹת֙
Close
’ō·ḇə·ḏō·wṯ
lost
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.)
’ō·ḇə·ḏō·wṯ
lost
צֹ֤אן
צֹ֤אן
Close
ṣōn
sheep ;
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
sheep ;
רֹעֵיהֶ֣ם
רֹעֵיהֶ֣ם
Close
rō·‘ê·hem
their shepherds
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘ê·hem
their shepherds
הִתְע֔וּם
הִתְע֔וּם
Close
hiṯ·‘ūm
have led them astray ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
8582
BSB/Thayers
1) to err, wander, go astray, stagger 1a) (Qal) to err 1a1) to wander about (physically) 1a2) of intoxication 1a3) of sin (ethically) 1a4) wandering (of the mind) 1b) (Niphal) 1b1) to be made to wander about, be made to stagger (drunkard) 1b2) to be led astray (ethically) 1c) (Hiphil) to cause to wander 1c1) to cause to wander about (physically) 1c2) to cause to wander (of intoxication) 1c3) to cause to err, mislead (mentally and morally)
hiṯ·‘ūm
have led them astray ,
שׁוֹבֵבִים
שׁוֹבֵבִים
Close
šō·ḇē·ḇīm
causing them to roam
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
7726
BSB/Thayers
1) backsliding, backturning, apostate, recusant
šō·ḇē·ḇīm
causing them to roam
הָרִ֖ים
הָרִ֖ים
Close
hā·rîm
the mountains .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains .
הָלָ֔כוּ
הָלָ֔כוּ
Close
hā·lā·ḵū
They have wandered
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to walk 1b2) to walk (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to traverse 1c2) to walk about 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
hā·lā·ḵū
They have wandered
מֵהַ֤ר
מֵהַ֤ר
Close
mê·har
from mountain
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
mê·har
from mountain
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
גִּבְעָה֙
גִּבְעָה֙
Close
giḇ·‘āh
hill ;
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
1389
BSB/Thayers
1) hill 1a) hill (lower than a mountain) 1b) as a place of illicit worship 1c) poetic for mountain 1d) used in place names
giḇ·‘āh
hill ;
שָׁכְח֖וּ
שָׁכְח֖וּ
Close
šā·ḵə·ḥū
they have forgotten
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 1a) (Qal) 1a1) to forget 1a2) to cease to care 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to make or cause to forget 1e) (Hithpael) to be forgotten
šā·ḵə·ḥū
they have forgotten
רִבְצָֽם׃
רִבְצָֽם׃
Close
riḇ·ṣām
their resting place .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7258
BSB/Thayers
1) resting or dwelling place, place of lying down
riḇ·ṣām
their resting place .
All who found them devoured them, and their enemies said, ‘We are not guilty, for they have sinned against the LORD, their true pasture, the LORD, the hope of their fathers.’
תַּ֗חַת
תַּ֗חַת
Close
ta·ḥaṯ
for
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
for
אֲשֶׁ֨ר
אֲשֶׁ֨ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
חָטְא֤וּ
חָטְא֤וּ
Close
ḥā·ṭə·’ū
they have sinned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭə·’ū
they have sinned
לַֽיהוָה֙
לַֽיהוָה֙
Close
Yah·weh
against the LORD ,
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
against the LORD ,
צֶ֔דֶק
צֶ֔דֶק
Close
ṣe·ḏeq
their true
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) 1b) righteousness (in government) 1b1) of judges, rulers, kings 1b2) of law 1b3) of Davidic king, Messiah 1b4) of Jerusalem as seat of just government 1b5) of God's attribute 1c) righteousness, justice (in case or cause) 1d) rightness (in speech) 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity 1f1) of God as covenant-keeping in redemption 1f2) in name of Messianic king 1f3) of people enjoying salvation 1f4) of Cyrus
ṣe·ḏeq
their true
נְוֵה־
נְוֵה־
Close
nə·wêh-
pasture ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nə·wêh-
pasture ,
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וּמִקְוֵ֥ה
וּמִקְוֵ֥ה
Close
ū·miq·wêh
the hope
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
4723
BSB/Thayers
n m 1) hope 1a) hope 1b) ground of hope 1c) things hoped for, outcome 2) collection, collected mass n pr m 3) (CLBL) Kue, a place in Cilicia from which Solomon imported horses
ū·miq·wêh
the hope
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם
Close
’ă·ḇō·w·ṯê·hem
of their fathers . ’
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
1
BSB/Thayers
1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·hem
of their fathers . ’
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
All
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
All
מוֹצְאֵיהֶ֣ם
מוֹצְאֵיהֶ֣ם
Close
mō·wṣ·’ê·hem
who found them
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
mō·wṣ·’ê·hem
who found them
אֲכָל֔וּם
אֲכָל֔וּם
Close
’ă·ḵā·lūm
devoured them ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | third person masculine plural
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ă·ḵā·lūm
devoured them ,
וְצָרֵיהֶ֥ם
וְצָרֵיהֶ֥ם
Close
wə·ṣā·rê·hem
and their enemies
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
wə·ṣā·rê·hem
and their enemies
אָמְר֖וּ
אָמְר֖וּ
Close
’ā·mə·rū
said ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mə·rū
said ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
‘ We are not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
‘ We are not
נֶאְשָׁ֑ם
נֶאְשָׁ֑ם
Close
ne’·šām
guilty ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs
816
BSB/Thayers
1) to offend, be guilty, trespass 1a) (Qal) 1a1) to do wrong, offend, trespass, commit an offense, do injury 1a2) to be or become guilty 1a3) to be held guilty 1a4) to be incriminated 1b) (Niphal) to suffer punishment 1c) (Hiphil) to declare guilty 2) (TWOT) to be desolate, acknowledge offense
ne’·šām
guilty ,
Flee from the midst of Babylon; depart from the land of the Chaldeans; be like the he-goats that lead the flock.
נֻ֚דוּ
נֻ֚דוּ
Close
nu·ḏū
Flee
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
5110
BSB/Thayers
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on 1a) (Qal) 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight 1a2) to flutter 1a3) to waver, wave, shake 1a4) to show grief 1a4a) to lament, condole, show sympathy 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to wander (aimlessly) 1b2) to make a wagging, wag (with the head) 1c) (Hithpolel) 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter 1c2) to shake oneself 1c3) to bemoan oneself
nu·ḏū
Flee
מִתּ֣וֹךְ
מִתּ֣וֹךְ
Close
mit·tō·wḵ
from the midst
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
mit·tō·wḵ
from the midst
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ;
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ;
יָצְאוּ
יָצְאוּ
Close
yå̄·ṣə·ʾū
depart
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
yå̄·ṣə·ʾū
depart
וּמֵאֶ֥רֶץ
וּמֵאֶ֥רֶץ
Close
ū·mê·’e·reṣ
from the land
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
ū·mê·’e·reṣ
from the land
כַּשְׂדִּ֖ים
כַּשְׂדִּ֖ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans ;
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans ;
וִהְי֕וּ
וִהְי֕וּ
Close
wih·yū
be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wih·yū
be
כְּעַתּוּדִ֖ים
כְּעַתּוּדִ֖ים
Close
kə·‘at·tū·ḏîm
like the he-goats
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs
6260
BSB/Thayers
1) ram, he-goat, chief one
kə·‘at·tū·ḏîm
like the he-goats
לִפְנֵי־
לִפְנֵי־
Close
lip̄·nê-
that lead
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
that lead
צֹֽאן׃
צֹֽאן׃
Close
ṣōn
the flock .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
the flock .
For behold, I stir up and bring against Babylon an assembly of great nations from the land of the north. They will line up against her; from the north she will be captured. Their arrows will be like skilled warriors who do not return empty-handed.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הִנֵּ֣ה
הִנֵּ֣ה
Close
hin·nêh
behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
behold ,
אָנֹכִ֡י
אָנֹכִ֡י
Close
’ā·nō·ḵî
I
Hebrew
Pronoun - first person common singular
Strongs
595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
מֵעִיר֩
מֵעִיר֩
Close
mê·‘îr
stir up
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
mê·‘îr
stir up
וּמַעֲלֶ֨ה
וּמַעֲלֶ֨ה
Close
ū·ma·‘ă·leh
and bring
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ū·ma·‘ă·leh
and bring
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
בָּבֶ֜ל
בָּבֶ֜ל
Close
bā·ḇel
Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon
קְהַל־
קְהַל־
Close
qə·hal-
an assembly
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6951
BSB/Thayers
1) assembly, company, congregation, convocation 1a) assembly 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes 1b) company (of returning exiles) 1c) congregation 1c1) as organised body
qə·hal-
an assembly
גְּדֹלִים֙
גְּדֹלִים֙
Close
gə·ḏō·lîm
of great
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lîm
of great
גּוֹיִ֤ם
גּוֹיִ֤ם
Close
gō·w·yim
nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
from the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
from the land
צָפ֔וֹן
צָפ֔וֹן
Close
ṣā·p̄ō·wn
of the north .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
ṣā·p̄ō·wn
of the north .
וְעָ֣רְכוּ
וְעָ֣רְכוּ
Close
wə·‘ā·rə·ḵū
They will line up
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable 2) (Hiphil) to value, tax
wə·‘ā·rə·ḵū
They will line up
לָ֔הּ
לָ֔הּ
Close
lāh
against her ;
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
against her ;
מִשָּׁ֖ם
מִשָּׁ֖ם
Close
miš·šām
from [the north]
Hebrew
Preposition-m | Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
miš·šām
from [the north]
תִּלָּכֵ֑ד
תִּלָּכֵ֑ד
Close
til·lā·ḵêḏ
she will be captured .
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
til·lā·ḵêḏ
she will be captured .
חִצָּיו֙
חִצָּיו֙
Close
ḥiṣ·ṣāw
Their arrows
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣāw
Their arrows
מַשְׁכִּ֔יל
מַשְׁכִּ֔יל
Close
maš·kîl
will be like skilled
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 1a) (Qal) to be prudent, be circumspect 1b) (Hiphil) 1b1) to look at or upon, have insight 1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent 1b3) to have insight, have comprehension 1b3a) insight, comprehension (subst) 1b4) to cause to consider, give insight, teach 1b4a) the teachers, the wise 1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely 1b6) to prosper, have success 1b7) to cause to prosper 2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
maš·kîl
will be like skilled
כְּגִבּ֣וֹר
כְּגִבּ֣וֹר
Close
kə·ḡib·bō·wr
warriors
Hebrew
Preposition-k | Adjective - masculine singular
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
kə·ḡib·bō·wr
warriors
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
who do not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
who do not
יָשׁ֖וּב
יָשׁ֖וּב
Close
yā·šūḇ
return
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šūḇ
return
רֵיקָֽם׃
רֵיקָֽם׃
Close
rê·qām
empty-handed .
Hebrew
Adverb
Strongs
7387
BSB/Thayers
1) vainly, emptily 1a) in empty condition, empty, emptily 1b) in vain, without effect, vainly
rê·qām
empty-handed .
Chaldea will be plundered; all who plunder her will have their fill,” declares the LORD.
כַשְׂדִּ֖ים
כַשְׂדִּ֖ים
Close
ḵaś·dîm
Chaldea
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
ḵaś·dîm
Chaldea
וְהָיְתָ֥ה
וְהָיְתָ֥ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
will be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
will be
לְשָׁלָ֑ל
לְשָׁלָ֑ל
Close
lə·šā·lāl
plundered ;
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
7998
BSB/Thayers
1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning dubious)
lə·šā·lāl
plundered ;
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
שֹׁלְלֶ֥יהָ
שֹׁלְלֶ֥יהָ
Close
šō·lə·le·hā
who plunder her
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7997
BSB/Thayers
1) (Qal) to draw out 2) to spoil, plunder, take spoil 2a) (Qal) to spoil, plunder 2b) (Hithpolel) to be spoiled, be plundered
šō·lə·le·hā
who plunder her
יִשְׂבָּ֖עוּ
יִשְׂבָּ֖עוּ
Close
yiś·bā·‘ū
will have their fill , ”
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bā·‘ū
will have their fill , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃
יְהוָֽה׃
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“Because you rejoice, because you sing in triumph—you who plunder My inheritance—because you frolic like a heifer treading grain and neigh like stallions,
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
“ Because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
“ Because
תִשְׂמְחִי
תִשְׂמְחִי
Close
ṯiś·mə·ḥī
you rejoice ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 1a) (Qal) 1a1) to rejoice 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) 1a3) to rejoice (religiously) 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
ṯiś·mə·ḥī
you rejoice ,
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
תַעֲלְזִי
תַעֲלְזִי
Close
ṯa·ʿăl·zī
you sing in triumph —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
5937
BSB/Thayers
1) (Qal) to exult, rejoice, triumph
ṯa·ʿăl·zī
you sing in triumph —
שֹׁסֵ֖י
שֹׁסֵ֖י
Close
šō·sê
you who plunder
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
8154
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, take spoil 1a) (Qal) 1a1) to plunder 1a2) plunderers (participle) 1b) (Poel) to plunder
šō·sê
you who plunder
נַחֲלָתִ֑י
נַחֲלָתִ֑י
Close
na·ḥă·lā·ṯî
My inheritance —
Hebrew
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯî
My inheritance —
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
תָפוּשִׁי
תָפוּשִׁי
Close
ṯå̄·p̄ū·šī
you frolic
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
6335
BSB/Thayers
1) to spring about 1a) (Qal) to frisk, act proudly (fig.) 2) (Niphal) to be scattered, be spread
ṯå̄·p̄ū·šī
you frolic
כְּעֶגְלָ֣ה
כְּעֶגְלָ֣ה
Close
kə·‘eḡ·lāh
like a heifer
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strongs
5697
BSB/Thayers
1) heifer
kə·‘eḡ·lāh
like a heifer
דָשָׁ֔ה
דָשָׁ֔ה
Close
ḏā·šāh
treading grain
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
1758
BSB/Thayers
1) to tread out, thresh 1a) (Qal) to tread on, trample on, thresh 1b) (Niphal) to be trampled down 1c) (Hophal) to be threshed
ḏā·šāh
treading grain
וְתִצְהֲלִי
וְתִצְהֲלִי
Close
wə·ṯiṣ·hă·lī
and neigh
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine plural
Strongs
6670
BSB/Thayers
1) to neigh, cry shrilly 1a) (Qal) 1a1) to neigh (of men as stallions-fig.) 1a2) (Piel) to cry shrilly (in distress) 2) (Hiphil) to make shining
wə·ṯiṣ·hă·lī
and neigh
כָּאֲבִּרִֽים׃
כָּאֲבִּרִֽים׃
Close
kā·’ăb·bi·rîm
like stallions ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Adjective - masculine plural
Strongs
47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant 1a) of men 1b) of angels 1c) of animals 1d) (metaph) 1d1) of enemies 1d2) of princes 1d3) of sacrificial objects 1e) obstinate (fig.)
kā·’ăb·bi·rîm
like stallions ,
your mother will be greatly ashamed; she who bore you will be disgraced. Behold, she will be the least of the nations, a wilderness, a dry land, and a desert.
אִמְּכֶם֙
אִמְּכֶם֙
Close
’im·mə·ḵem
your mother
Hebrew
Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
517
BSB/Thayers
1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
’im·mə·ḵem
your mother
מְאֹ֔ד
מְאֹ֔ד
Close
mə·’ōḏ
will be greatly
Hebrew
Adverb
Strongs
3966
BSB/Thayers
adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
will be greatly
בּ֤וֹשָׁה
בּ֤וֹשָׁה
Close
bō·wō·šāh
ashamed ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 1a) (Qal) 1a1) to feel shame 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) 1b) (Piel) to delay (in shame) 1c) (Hiphil) 1c1) to put to shame 1c2) to act shamefully 1c3) to be ashamed 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
bō·wō·šāh
ashamed ;
יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם
יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם
Close
yō·w·laḏ·tə·ḵem
she who bore you
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct | second person masculine plural
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
yō·w·laḏ·tə·ḵem
she who bore you
חָפְרָ֖ה
חָפְרָ֖ה
Close
ḥā·p̄ə·rāh
will be disgraced .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
2659
BSB/Thayers
1) to be ashamed, be confounded, be abashed, feel abashed 1a) (Qal) to be ashamed, be abashed 1b) (Hiphil) to display shame, demonstrate shame, cause embarrassment
ḥā·p̄ə·rāh
will be disgraced .
הִנֵּה֙
הִנֵּה֙
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
אַחֲרִ֣ית
אַחֲרִ֣ית
Close
’a·ḥă·rîṯ
[she will be] the least
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
319
BSB/Thayers
1) after part, end 1a) end, issue, event 1b) latter time (prophetic for future time) 1c) posterity 1d) last, hindermost
’a·ḥă·rîṯ
[she will be] the least
גּוֹיִ֔ם
גּוֹיִ֔ם
Close
gō·w·yim
of the nations ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of the nations ,
מִדְבָּ֖ר
מִדְבָּ֖ר
Close
miḏ·bār
a wilderness ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4057
BSB/Thayers
1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
a wilderness ,
צִיָּ֥ה
צִיָּ֥ה
Close
ṣî·yāh
a dry land ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6723
BSB/Thayers
1) dryness, drought, desert
ṣî·yāh
a dry land ,
וַעֲרָבָֽה׃
וַעֲרָבָֽה׃
Close
wa·‘ă·rā·ḇāh
and a desert .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
6160
BSB/Thayers
1) desert plain, steppe, desert, wilderness
wa·‘ă·rā·ḇāh
and a desert .
Because of the wrath of the LORD, she will not be inhabited; she will become completely desolate. All who pass through Babylon will be horrified and will hiss at all her wounds.
מִקֶּ֤צֶף
מִקֶּ֤צֶף
Close
miq·qe·ṣep̄
Because of the wrath
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
7110
BSB/Thayers
1) wrath, anger 1a) of God 1b) of man 2) splinter, twig, broken twig 2a) meaning dubious
miq·qe·ṣep̄
Because of the wrath
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
she will not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
she will not
תֵשֵׁ֔ב
תֵשֵׁ֔ב
Close
ṯê·šêḇ
be inhabited ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
ṯê·šêḇ
be inhabited ;
וְהָיְתָ֥ה
וְהָיְתָ֥ה
Close
wə·hā·yə·ṯāh
she will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yə·ṯāh
she will become
כֻּלָּ֑הּ
כֻּלָּ֑הּ
Close
kul·lāh
completely
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kul·lāh
completely
שְׁמָמָ֖ה
שְׁמָמָ֖ה
Close
šə·mā·māh
desolate .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8077
BSB/Thayers
1) devastation, waste, desolation
šə·mā·māh
desolate .
כֹּ֚ל
כֹּ֚ל
Close
kōl
All
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kōl
All
עֹבֵ֣ר
עֹבֵ֣ר
Close
‘ō·ḇêr
who pass
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·ḇêr
who pass
עַל־
עַל־
Close
‘al-
through
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
through
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon
יִשֹּׁ֥ם
יִשֹּׁ֥ם
Close
yiš·šōm
will be horrified
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
yiš·šōm
will be horrified
וְיִשְׁרֹ֖ק
וְיִשְׁרֹ֖ק
Close
wə·yiš·rōq
and will hiss
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
8319
BSB/Thayers
1) to hiss, whistle, pipe 1a) (Qal) to hiss (as a signal)
wə·yiš·rōq
and will hiss
עַל־
עַל־
Close
‘al-
at
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
מַכּוֹתֶֽיהָ׃
מַכּוֹתֶֽיהָ׃
Close
mak·kō·w·ṯe·hā
her wounds .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
4347
BSB/Thayers
1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague
mak·kō·w·ṯe·hā
her wounds .
Line up in formation around Babylon, all you who draw the bow! Shoot at her! Spare no arrows! For she has sinned against the LORD.
עִרְכ֨וּ
עִרְכ֨וּ
Close
‘ir·ḵū
Line up in formation
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable 2) (Hiphil) to value, tax
‘ir·ḵū
Line up in formation
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
סָבִיב֙
סָבִיב֙
Close
sā·ḇîḇ
around
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
around
בָּבֶ֤ל׀
בָּבֶ֤ל׀
Close
bā·ḇel
Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דֹּ֣רְכֵי
דֹּ֣רְכֵי
Close
dō·rə·ḵê
you who draw
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread
dō·rə·ḵê
you who draw
קֶ֔שֶׁת
קֶ֔שֶׁת
Close
qe·šeṯ
the bow !
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qe·šeṯ
the bow !
יְד֣וּ
יְד֣וּ
Close
yə·ḏū
Shoot
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks
yə·ḏū
Shoot
אֵלֶ֔יהָ
אֵלֶ֔יהָ
Close
’ê·le·hā
at her !
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
at her !
תַּחְמְל֖וּ
תַּחְמְל֖וּ
Close
taḥ·mə·lū
Spare
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs
2550
BSB/Thayers
1) (Qal) to spare, pity, have compassion on
taḥ·mə·lū
Spare
אַֽל־
אַֽל־
Close
’al-
no
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
no
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
חֵ֑ץ
חֵ֑ץ
Close
ḥêṣ
arrows !
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥêṣ
arrows !
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
חָטָֽאָה׃
חָטָֽאָה׃
Close
ḥā·ṭā·’āh
she has sinned
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·’āh
she has sinned
לַֽיהוָ֖ה
לַֽיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
against the LORD .
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
against the LORD .
Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her towers have fallen; her walls are torn down. Since this is the vengeance of the LORD, take out your vengeance upon her; as she has done, do the same to her.
הָרִ֨יעוּ
הָרִ֨יעוּ
Close
hā·rî·‘ū
Raise a war cry
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
7321
BSB/Thayers
1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast 1a) (Hiphil) 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle 1a2) to sound a signal for war or march 1a3) to shout in triumph (over enemies) 1a4) to shout in applause 1a5) to shout (with religious impulse) 1a6) to cry out in distress 1b) (Polal) to utter a shout 1c) (Hithpolel) 1c1) to shout in triumph 1c2) to shout for joy 2) (Niphal) destroyed
hā·rî·‘ū
Raise a war cry
עָלֶ֤יהָ
עָלֶ֤יהָ
Close
‘ā·le·hā
against her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
against her
סָבִיב֙
סָבִיב֙
Close
sā·ḇîḇ
on every side !
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
on every side !
נָתְנָ֣ה
נָתְנָ֣ה
Close
nā·ṯə·nāh
She has thrown up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯə·nāh
She has thrown up
יָדָ֔הּ
יָדָ֔הּ
Close
yā·ḏāh
her hands in surrender ;
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏāh
her hands in surrender ;
אַשְׁוִיֹּתֶיהָ
אַשְׁוִיֹּתֶיהָ
Close
ʾaš·wī·yō·ṯɛ·hå̄
her towers
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
803
BSB/Thayers
1) buttress, support
ʾaš·wī·yō·ṯɛ·hå̄
her towers
נָֽפְלוּ֙
נָֽפְלוּ֙
Close
nā·p̄ə·lū
have fallen ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ə·lū
have fallen ;
חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ
חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ
Close
ḥō·w·mō·w·ṯe·hā
her walls
Hebrew
Noun - feminine plural construct | third person feminine singular
Strongs
2346
BSB/Thayers
1) wall
ḥō·w·mō·w·ṯe·hā
her walls
נֶהֶרְס֖וּ
נֶהֶרְס֖וּ
Close
ne·her·sū
are torn down .
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs
2040
BSB/Thayers
1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly 1a) (Qal) 1a1) to throw down, tear down 1a2) to break through 1a3) to break down, break away 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down 1c) (Piel) 1c1) to overthrow, tear down 1c2) destroyer (participle)
ne·her·sū
are torn down .
כִּי֩
כִּי֩
Close
kî
Since
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
Since
הִיא֙
הִיא֙
Close
hî
this
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
this
נִקְמַ֨ת
נִקְמַ֨ת
Close
niq·maṯ
is the vengeance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5360
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Israel, by enemies of Israel)
niq·maṯ
is the vengeance
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
הִנָּ֣קְמוּ
הִנָּ֣קְמוּ
Close
hin·nā·qə·mū
take out your vengeance
Hebrew
Verb - Nifal - Imperative - masculine plural
Strongs
5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 1a) (Qal) 1a1) to avenge, take vengeance 1a2) to entertain revengeful feelings 1b) (Niphal) 1b1) to avenge oneself 1b2) to suffer vengeance 1c) (Piel) to avenge 1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood) 1e) (Hithpael) to avenge oneself
hin·nā·qə·mū
take out your vengeance
בָ֔הּ
בָ֔הּ
Close
ḇāh
upon her ;
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāh
upon her ;
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
עָשְׂתָ֖ה
עָשְׂתָ֖ה
Close
‘ā·śə·ṯāh
she has done ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh
she has done ,
עֲשׂוּ־
עֲשׂוּ־
Close
‘ă·śū-
do the same
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śū-
do the same
לָֽהּ׃
לָֽהּ׃
Close
lāh
to her .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
to her .
Cut off the sower from Babylon, and the one who wields the sickle at harvest time. In the face of the oppressor’s sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.
כִּרְת֤וּ
כִּרְת֤וּ
Close
kir·ṯū
Cut off
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
3772
BSB/Thayers
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant 1a) (Qal) 1a1) to cut off 1a1a) to cut off a body part, behead 1a2) to cut down 1a3) to hew 1a4) to cut or make a covenant 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be cut down 1b3) to be chewed 1b4) to be cut off, fail 1c) (Pual) 1c1) to be cut off 1c2) to be cut down 1d) (Hiphil) 1d1) to cut off 1d2) to cut off, destroy 1d3) to cut down, destroy 1d4) to take away 1d5) to permit to perish 1e) (Hophal) cut off
kir·ṯū
Cut off
זוֹרֵ֙עַ֙
זוֹרֵ֙עַ֙
Close
zō·w·rê·a‘
the sower
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
2232
BSB/Thayers
1) to sow, scatter seed 1a) (Qal) 1a1) to sow 1a2) producing, yielding seed 1b)(Niphal) 1b1) to be sown 1b2) to become pregnant, be made pregnant 1c) (Pual) to be sown 1d) (Hiphil) to produce seed, yield seed
zō·w·rê·a‘
the sower
מִבָּבֶ֔ל
מִבָּבֶ֔ל
Close
mib·bā·ḇel
from Babylon ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
mib·bā·ḇel
from Babylon ,
וְתֹפֵ֥שׂ
וְתֹפֵ֥שׂ
Close
wə·ṯō·p̄êś
and the one who wields
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs
8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
wə·ṯō·p̄êś
and the one who wields
מַגָּ֖ל
מַגָּ֖ל
Close
mag·gāl
the sickle
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4038
BSB/Thayers
1) sickle
mag·gāl
the sickle
קָצִ֑יר
קָצִ֑יר
Close
qā·ṣîr
at harvest
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7105
BSB/Thayers
1) harvest, harvesting 1a) process of harvesting 1b) crop, what is harvested or reaped 1c) time of harvest 2) boughs, branches
qā·ṣîr
at harvest
בְּעֵ֣ת
בְּעֵ֣ת
Close
bə·‘êṯ
time .
Hebrew
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
bə·‘êṯ
time .
מִפְּנֵי֙
מִפְּנֵי֙
Close
mip·pə·nê
In the face of
Hebrew
Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
In the face of
הַיּוֹנָ֔ה
הַיּוֹנָ֔ה
Close
hay·yō·w·nāh
the oppressor’s
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
3238
BSB/Thayers
1) to oppress, suppress, treat violently, maltreat, vex, do wrong 1a) (Qal) to oppress, suppress 1b) (Hiphil) to treat violently, maltreat
hay·yō·w·nāh
the oppressor’s
חֶ֣רֶב
חֶ֣רֶב
Close
ḥe·reḇ
sword ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
sword ,
אִ֤ישׁ
אִ֤ישׁ
Close
’îš
each
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
each
יִפְנ֔וּ
יִפְנ֔וּ
Close
yip̄·nū
will turn
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
6437
BSB/Thayers
1) to turn 1a) (Qal) 1a1) to turn toward or from or away 1a2) to turn and do 1a3) to turn, decline (of day) 1a4) to turn toward, approach (of evening) 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away 1c) (Hiphil) 1c1) to turn 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back 1d) (Hophal) to be turned back
yip̄·nū
will turn
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
עַמּוֹ֙
עַמּוֹ֙
Close
‘am·mōw
his own people ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mōw
his own people ,
וְאִ֥ישׁ
וְאִ֥ישׁ
Close
wə·’îš
each
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
wə·’îš
each
יָנֻֽסוּ׃ס
יָנֻֽסוּ׃ס
Close
yā·nu·sū
will flee
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
yā·nu·sū
will flee
לְאַרְצ֖וֹ
לְאַרְצ֖וֹ
Close
lə·’ar·ṣōw
to his own land .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
lə·’ar·ṣōw
to his own land .
Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.”
יִשְׂרָאֵ֖ל
יִשְׂרָאֵ֖ל
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
פְזוּרָ֛ה
פְזוּרָ֛ה
Close
p̄ə·zū·rāh
is a scattered
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
6340
BSB/Thayers
1) to scatter, disperse 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) scattered (participle) 1b) (Niphal) to be scattered 1c) (Piel) to scatter 1d) (Pual) to be scattered
p̄ə·zū·rāh
is a scattered
שֶׂ֧ה
שֶׂ֧ה
Close
śeh
flock ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7716
BSB/Thayers
1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective)
śeh
flock ,
הִדִּ֑יחוּ
הִדִּ֑יחוּ
Close
hid·dî·ḥū
chased away
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
5080
BSB/Thayers
1) to impel, thrust, drive away, banish 1a) (Qal) 1a1) to impel 1a2) to thrust away, banish 1b) (Niphal) 1b1) to be impelled 1b2) to be thrust out, be banished 1b2a) banished, outcast (participle) 1b3) to be driven away 1b4) to be thrust away, thrust aside 1c) (Pual) to be thrust into 1c1) thrust (participle) 1d) (Hiphil) 1d1) to thrust, move, impel 1d2) to thrust out, banish 1d3) to thrust away, thrust aside 1e) (Hophal) to be chased, be hunted 1e1) chased, hunted (participle)
hid·dî·ḥū
chased away
אֲרָי֣וֹת
אֲרָי֣וֹת
Close
’ă·rā·yō·wṯ
by lions .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
738
BSB/Thayers
1) lion 1a) pictures or images of lions
’ă·rā·yō·wṯ
by lions .
הָרִאשׁ֤וֹן
הָרִאשׁ֤וֹן
Close
hā·ri·šō·wn
The first
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
7223
BSB/Thayers
adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
hā·ri·šō·wn
The first
אֲכָלוֹ֙
אֲכָלוֹ֙
Close
’ă·ḵā·lōw
to devour him
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
’ă·ḵā·lōw
to devour him
מֶ֣לֶךְ
מֶ֣לֶךְ
Close
me·leḵ
was the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
was the king
אַשּׁ֔וּר
אַשּׁ֔וּר
Close
’aš·šūr
of Assyria
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria
וְזֶ֤ה
וְזֶ֤ה
Close
wə·zeh
. . . ;
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
wə·zeh
. . . ;
הָאַחֲרוֹן֙
הָאַחֲרוֹן֙
Close
hā·’a·ḥă·rō·wn
the last
Hebrew
Article | Adjective - masculine singular
Strongs
314
BSB/Thayers
1) behind, following, subsequent, western 1a) behind, hindermost, western (of location) 1b) later, subsequent, latter, last (of time)
hā·’a·ḥă·rō·wn
the last
עִצְּמ֔וֹ
עִצְּמ֔וֹ
Close
‘iṣ·ṣə·mōw
to crush his bones
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs
6105
BSB/Thayers
1) to be vast, be numerous, be mighty 1a)(Qal) 1a1) to be mighty 1a2) to be numerous 1b) (Hiphil) to make strong, make mighty 2) to shut (the eyes), close (the eyes) 2a) (Qal) to shut (the eyes) 2b) (Piel) to shut tightly (the eyes)
‘iṣ·ṣə·mōw
to crush his bones
נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר
נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר
Close
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
was Nebuchadnezzar
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
5019
BSB/Thayers
Nebuchadnezzar or Nebuchadrezzar = |may Nebo protect the crown| 1) the great king of Babylon who captured Jerusalem and carried Judah captive
nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar
was Nebuchadnezzar
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
king
בָּבֶֽל׃ס
בָּבֶֽל׃ס
Close
bā·ḇel
of Babylon . ”
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon . ”
Therefore this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: “I will punish the king of Babylon and his land as I punished the king of Assyria.
לָכֵ֗ן
לָכֵ֗ן
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
כֹּֽה־
כֹּֽה־
Close
kōh-
this is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh-
this is what
יְהוָ֤ה
יְהוָ֤ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָאוֹת֙
צְבָאוֹת֙
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
אֱלֹהֵ֣י
אֱלֹהֵ֣י
Close
’ĕ·lō·hê
the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֔ל
יִשְׂרָאֵ֔ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
הִנְנִ֥י
הִנְנִ֥י
Close
hin·nî
. . .
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
. . .
אָמַ֞ר
אָמַ֞ר
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
פֹקֵ֛ד
פֹקֵ֛ד
Close
p̄ō·qêḏ
“ I will punish
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
p̄ō·qêḏ
“ I will punish
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
. . .
אַרְצ֑וֹ
אַרְצ֑וֹ
Close
’ar·ṣōw
and his land
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ar·ṣōw
and his land
כַּאֲשֶׁ֥ר
כַּאֲשֶׁ֥ר
Close
ka·’ă·šer
as
Hebrew
Preposition-k | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
ka·’ă·šer
as
פָּקַ֖דְתִּי
פָּקַ֖דְתִּי
Close
pā·qaḏ·tî
I punished
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
pā·qaḏ·tî
I punished
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
מֶ֥לֶךְ
מֶ֥לֶךְ
Close
me·leḵ
the king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
the king
אַשּֽׁוּר׃
אַשּֽׁוּר׃
Close
’aš·šūr
of Assyria .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
804
BSB/Thayers
Asshur or Assyria = |a step| n pr m 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria n pr loc 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
’aš·šūr
of Assyria .
I will return Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
וְשֹׁבַבְתִּ֤י
וְשֹׁבַבְתִּ֤י
Close
wə·šō·ḇaḇ·tî
I will return
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
wə·šō·ḇaḇ·tî
I will return
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
נָוֵ֔הוּ
נָוֵ֔הוּ
Close
nā·wê·hū
his pasture ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nā·wê·hū
his pasture ,
וְרָעָ֥ה
וְרָעָ֥ה
Close
wə·rā·‘āh
and he will graze
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
wə·rā·‘āh
and he will graze
הַכַּרְמֶ֖ל
הַכַּרְמֶ֖ל
Close
hak·kar·mel
on Carmel
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3760
BSB/Thayers
Carmel = |garden-land| 1) a mountain on the Mediterranean coast of northern Israel, just below Haifa 2) a town in the mountains on the west side of the Dead Sea and south of Hebron
hak·kar·mel
on Carmel
וְהַבָּשָׁ֑ן
וְהַבָּשָׁ֑ן
Close
wə·hab·bā·šān
and Bashan ;
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful| 1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
wə·hab·bā·šān
and Bashan ;
נַפְשֽׁוֹ׃
נַפְשֽׁוֹ׃
Close
nap̄·šōw
his soul
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) dubious 1h) activity of the will 1h1) dubious 1i) activity of the character 1i1) dubious
nap̄·šōw
his soul
תִּשְׂבַּ֥ע
תִּשְׂבַּ֥ע
Close
tiś·ba‘
will be satisfied
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 1a) (Qal) 1a1) to be sated (with food) 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with 1a3a) to be weary of (fig) 1b) (Piel) to satisfy 1c) (Hiphil) 1c1) to satisfy 1c2) to enrich 1c3) to sate, glut (with the undesired)
tiś·ba‘
will be satisfied
וּבְהַ֥ר
וּבְהַ֥ר
Close
ū·ḇə·har
on the hills
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
ū·ḇə·har
on the hills
אֶפְרַ֛יִם
אֶפְרַ֛יִם
Close
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
669
BSB/Thayers
Ephraim = |double ash-heap: I shall be doubly fruitful| 1) second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh 2) the tribe, Ephraim 3) the mountain country of Ephraim 4) sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah) 5) a city near Baal-hazor 6) a chief gate of Jerusalem
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
וְהַגִּלְעָ֖ד
וְהַגִּלְעָ֖ד
Close
wə·hag·gil·‘āḏ
and Gilead .
Hebrew
Conjunctive waw, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
1568
BSB/Thayers
n pr loc Gilead = |rocky region| 1) a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called 'Mount Gilead' or the 'land of Gilead' or just 'Gilead'. Divided into north and south Gilead 2) a city (with prefix 'Jabesh') 3) the people of the region n pr m 4) son of Machir and grandson of Manasseh 5) father of Jephthah 6) a Gadite
wə·hag·gil·‘āḏ
and Gilead .
In those days and at that time, declares the LORD, a search will be made for Israel’s guilt, but there will be none, and for Judah’s sins, but they will not be found; for I will forgive the remnant I preserve.
הָהֵם֩
הָהֵם֩
Close
hā·hêm
In those
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hā·hêm
In those
בַּיָּמִ֣ים
בַּיָּמִ֣ים
Close
bay·yā·mîm
days
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yā·mîm
days
הַהִ֜יא
הַהִ֜יא
Close
ha·hî
and at that
Hebrew
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hî
and at that
וּבָעֵ֨ת
וּבָעֵ֨ת
Close
ū·ḇā·‘êṯ
time ,
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
ū·ḇā·‘êṯ
time ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
יְבֻקַּ֞שׁ
יְבֻקַּ֞שׁ
Close
yə·ḇuq·qaš
a search will be made
Hebrew
Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 1a) (Piel) 1a1) to seek to find 1a2) to seek to secure 1a3) to seek the face 1a4) to desire, demand 1a5) to require, exact 1a6) to ask, request 1b) (Pual) to be sought
yə·ḇuq·qaš
a search will be made
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יִשְׂרָאֵל֙
יִשְׂרָאֵל֙
Close
yiś·rā·’êl
for Israel’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
for Israel’s
עֲוֺ֤ן
עֲוֺ֤ן
Close
‘ă·wōn
guilt ,
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wōn
guilt ,
וְאֵינֶ֔נּוּ
וְאֵינֶ֔נּוּ
Close
wə·’ê·nen·nū
but there will be none ,
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb | third person masculine singular
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ê·nen·nū
but there will be none ,
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
and for Judah’s
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
and for Judah’s
חַטֹּ֥את
חַטֹּ֥את
Close
ḥaṭ·ṭōṯ
sins ,
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful 2) sin, sin offering 2a) sin 2b) condition of sin, guilt of sin 2c) punishment for sin 2d) sin-offering 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭōṯ
sins ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
but they will not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
but they will not
תִמָּצֶ֑אינָה
תִמָּצֶ֑אינָה
Close
ṯim·mā·ṣe·nāh
be found ;
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
ṯim·mā·ṣe·nāh
be found ;
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
for
אֶסְלַ֖ח
אֶסְלַ֖ח
Close
’es·laḥ
I will forgive
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
5545
BSB/Thayers
1) to forgive, pardon 1a) (Qal) to forgive, pardon 1b) (Niphal) to be forgiven
’es·laḥ
I will forgive
לַאֲשֶׁ֥ר
לַאֲשֶׁ֥ר
Close
la·’ă·šer
vvv
Hebrew
Preposition-l | Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
la·’ă·šer
vvv
אַשְׁאִֽיר׃
אַשְׁאִֽיר׃
Close
’aš·’îr
the remnant I preserve .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
7604
BSB/Thayers
1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
’aš·’îr
the remnant I preserve .
Go up against the land of Merathaim, and against the residents of Pekod. Kill them and devote them to destruction. Do all that I have commanded you,” declares the LORD.
עֲלֵ֣ה
עֲלֵ֣ה
Close
‘ă·lêh
Go up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ă·lêh
Go up
עָלֶ֔יהָ
עָלֶ֔יהָ
Close
‘ā·le·hā
. . .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
. . .
עַל־
עַל־
Close
‘al-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
against
הָאָ֤רֶץ
הָאָ֤רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the land
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the land
מְרָתַ֙יִם֙
מְרָתַ֙יִם֙
Close
mə·rā·ṯa·yim
of Merathaim ,
Hebrew
Noun - fd
Strongs
4850
BSB/Thayers
Merathaim = |double rebellion| 1) another name for 'Babylon'
mə·rā·ṯa·yim
of Merathaim ,
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and against
יוֹשְׁבֵ֖י
יוֹשְׁבֵ֖י
Close
yō·wō·šə·ḇê
the residents
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·wō·šə·ḇê
the residents
פְּק֑וֹד
פְּק֑וֹד
Close
pə·qō·wḏ
of Pekod .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6489
BSB/Thayers
Pekod = |visitation| 1) a people in the Babylonian army and a tribe in southeast Babylonia bordering Elam
pə·qō·wḏ
of Pekod .
חֲרֹ֨ב
חֲרֹ֨ב
Close
ḥă·rōḇ
Kill them
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 1a) (Qal) to be waste, be desolate 1b) (Niphal) 1b1) to be made desolate 1b2) desolate (participle) 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate 1d) (Hophal) to be laid waste 2) to be dry, be dried up 2a) (Qal) to be dried, be dried up 2b) (Pual) to be dried 2c) (Hiphil) to dry up 2d) (Hophal) to be dried up 3) to attack, smite down, slay, fight
ḥă·rōḇ
Kill them
וְהַחֲרֵ֤ם
וְהַחֲרֵ֤ם
Close
wə·ha·ḥă·rêm
and devote them to destruction
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs
2763
BSB/Thayers
1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate 1a) (Hiphil) 1a1) to prohibit (for common use), ban 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction 1a3) to exterminate, completely destroy 1b) (Hophal) 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction 1b2) to be devoted, be forfeited 1b3) to be completely destroyed 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) 2a) (Qal) to mutilate 2b) (Hiphil) to divide
wə·ha·ḥă·rêm
and devote them to destruction
אַֽחֲרֵיהֶם֙
אַֽחֲרֵיהֶם֙
Close
’a·ḥă·rê·hem
. . . .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
’a·ḥă·rê·hem
. . . .
וַעֲשֵׂ֕ה
וַעֲשֵׂ֕ה
Close
wa·‘ă·śêh
Do
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wa·‘ă·śêh
Do
כְּכֹ֖ל
כְּכֹ֖ל
Close
kə·ḵōl
all
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kə·ḵōl
all
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
צִוִּיתִֽיךָ׃ס
צִוִּיתִֽיךָ׃ס
Close
ṣiw·wî·ṯî·ḵā
I have commanded you , ”
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
ṣiw·wî·ṯî·ḵā
I have commanded you , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֔ה
יְהוָ֔ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“The noise of battle is in the land—the noise of great destruction.
ק֥וֹל
ק֥וֹל
Close
qō·wl
“ The noise
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
“ The noise
מִלְחָמָ֖ה
מִלְחָמָ֖ה
Close
mil·ḥā·māh
of battle
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥā·māh
of battle
בָּאָ֑רֶץ
בָּאָ֑רֶץ
Close
bā·’ā·reṣ
is in the land —
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
is in the land —
גָּדֽוֹל׃
גָּדֽוֹל׃
Close
gā·ḏō·wl
[the noise] of great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
[the noise] of great
וְשֶׁ֖בֶר
וְשֶׁ֖בֶר
Close
wə·še·ḇer
destruction .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
7667
BSB/Thayers
1) breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering 1a) breaking, fracture, shattering, crushing 1b) crashing 1c) breaking (of a dream), interpretation 1d) quarries
wə·še·ḇer
destruction .
How the hammer of the whole earth lies broken and shattered! What a horror Babylon has become among the nations!
אֵ֤יךְ
אֵ֤יךְ
Close
’êḵ
How
Hebrew
Interjection
Strongs
349
BSB/Thayers
interrog adv 1) how? interj 2) how! (in lamentation) 3) expression of satisfaction
’êḵ
How
פַּטִּ֖ישׁ
פַּטִּ֖ישׁ
Close
paṭ·ṭîš
the hammer
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6360
BSB/Thayers
1) forge hammer, hammer
paṭ·ṭîš
the hammer
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
of the whole
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
of the whole
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
earth
נִגְדַּע֙
נִגְדַּע֙
Close
niḡ·da‘
lies broken
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1438
BSB/Thayers
1) to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off 1a) (Qal) to hew, chop in two 1b) (Niphal) to be chopped off, be hewn off 1c) (Piel) to cut off or down in two, hew off or down in two 1d) (Pual) to chop down, hew down
niḡ·da‘
lies broken
וַיִּשָּׁבֵ֔ר
וַיִּשָּׁבֵ֔ר
Close
way·yiš·šā·ḇêr
and shattered !
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench 1a2) to break, rupture (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked 1b2) to be broken, be crushed (fig) 1c) (Piel) to shatter, break 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth 1e) (Hophal) to be broken, be shattered
way·yiš·šā·ḇêr
and shattered !
אֵ֣יךְ
אֵ֣יךְ
Close
’êḵ
What
Hebrew
Interjection
Strongs
349
BSB/Thayers
interrog adv 1) how? interj 2) how! (in lamentation) 3) expression of satisfaction
’êḵ
What
לְשַׁמָּ֛ה
לְשַׁמָּ֛ה
Close
lə·šam·māh
a horror
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs
8047
BSB/Thayers
1) waste, horror, appalment 1a) a waste (of land, city, etc) 1b) appalment, horror
lə·šam·māh
a horror
בָּבֶ֖ל
בָּבֶ֖ל
Close
bā·ḇel
Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon
הָיְתָ֧ה
הָיְתָ֧ה
Close
hā·yə·ṯāh
has become
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
has become
בַּגּוֹיִֽם׃
בַּגּוֹיִֽם׃
Close
bag·gō·w·yim
among the nations !
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations !
I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
יָקֹ֨שְׁתִּי
יָקֹ֨שְׁתִּי
Close
yā·qō·šə·tî
I laid a snare
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3369
BSB/Thayers
1) to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap 1a) (Qal) 1a1) to lay snares (fig. of devices of wicked) 1a2) fowlers (participle) 1b) (Niphal) to be ensnared, be caught by a bait 1c) (Pual) to be entrapped
yā·qō·šə·tî
I laid a snare
לָ֤ךְ
לָ֤ךְ
Close
lāḵ
for you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāḵ
for you ,
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
O Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
O Babylon ,
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
and you
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
and you
נִלְכַּדְתְּ֙
נִלְכַּדְתְּ֙
Close
nil·kaḏt
were caught
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - second person feminine singular
Strongs
3920
BSB/Thayers
1) to capture, take, seize 1a) (Qal) 1a1) to capture, seize 1a2) to capture (of men) (fig.) 1a3) to take (by lot) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.) 1c) (Hithpael) to grasp each other
nil·kaḏt
were caught
וְאַ֖תְּ
וְאַ֖תְּ
Close
wə·’at
before you
Hebrew
Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at
before you
לֹ֣א
לֹ֣א
Close
lō
vvv
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
vvv
יָדָ֑עַתְּ
יָדָ֑עַתְּ
Close
yā·ḏā·‘at
knew it .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏā·‘at
knew it .
נִמְצֵאת֙
נִמְצֵאת֙
Close
nim·ṣêṯ
You were found
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - second person feminine singular
Strongs
4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
nim·ṣêṯ
You were found
וְגַם־
וְגַם־
Close
wə·ḡam-
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
wə·ḡam-
. . .
נִתְפַּ֔שְׂתְּ
נִתְפַּ֔שְׂתְּ
Close
niṯ·paśt
and captured
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - second person feminine singular
Strongs
8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
niṯ·paśt
and captured
כִּ֥י
כִּ֥י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
הִתְגָּרִֽית׃
הִתְגָּרִֽית׃
Close
hiṯ·gā·rîṯ
you challenged
Hebrew
Verb - Hitpael - Perfect - second person feminine singular
Strongs
1624
BSB/Thayers
1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife 1b)(Hithpael) 1b1) to excite oneself against, engage in strife 1b2) to excite oneself (against foe), wage war
hiṯ·gā·rîṯ
you challenged
בַֽיהוָ֖ה
בַֽיהוָ֖ה
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
The LORD has opened His armory and brought out His weapons of wrath, for this is the work of the Lord GOD of Hosts in the land of the Chaldeans.
פָּתַ֤ח
פָּתַ֤ח
Close
pā·ṯaḥ
has opened
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
pā·ṯaḥ
has opened
א֣וֹצָר֔וֹ
א֣וֹצָר֔וֹ
Close
’ō·w·ṣā·rōw
His armory
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 1a) treasure (gold, silver, etc) 1b) store, supplies of food or drink 1c) treasure-house, treasury 1c1) treasure-house 1c2) storehouse, magazine 1c3) treasury 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·w·ṣā·rōw
His armory
וַיּוֹצֵ֖א
וַיּוֹצֵ֖א
Close
way·yō·w·ṣê
and brought out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣê
and brought out
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כְּלֵ֣י
כְּלֵ֣י
Close
kə·lê
His weapons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
3627
BSB/Thayers
1) article, vessel, implement, utensil 1a) article, object (general) 1b) utensil, implement, apparatus, vessel 1b1) implement (of hunting or war) 1b2) implement (of music) 1b3) implement, tool (of labour) 1b4) equipment, yoke (of oxen) 1b5) utensils, furniture 1c) vessel, receptacle (general) 1d) vessels (boats) of paper-reed
kə·lê
His weapons
זַעְמ֑וֹ
זַעְמ֑וֹ
Close
za‘·mōw
of wrath ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2195
BSB/Thayers
1) anger, indignation
za‘·mōw
of wrath ,
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
הִ֗יא
הִ֗יא
Close
hî
this [is]
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
this [is]
מְלָאכָ֣ה
מְלָאכָ֣ה
Close
mə·lā·ḵāh
the work
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
4399
BSB/Thayers
1) occupation, work, business 1a) occupation, business 1b) property 1c) work (something done or made) 1d) workmanship 1e) service, use 1f) public business 1f1) political 1f2) religious
mə·lā·ḵāh
the work
לַֽאדֹנָ֧י
לַֽאדֹנָ֧י
Close
la·ḏō·nāy
of the Lord
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
la·ḏō·nāy
of the Lord
יְהוִ֛ה
יְהוִ֛ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֖וֹת
צְבָא֖וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
בְּאֶ֥רֶץ
בְּאֶ֥רֶץ
Close
bə·’e·reṣ
in the land
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
כַּשְׂדִּֽים׃
כַּשְׂדִּֽים׃
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans .
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans .
יְהוָה֙
יְהוָה֙
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
Come against her from the farthest border. Break open her granaries; pile her up like mounds of grain. Devote her to destruction; leave her no survivors.
בֹּֽאוּ־
בֹּֽאוּ־
Close
bō·’ū-
Come
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bō·’ū-
Come
לָ֤הּ
לָ֤הּ
Close
lāh
against her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
against her
מִקֵּץ֙
מִקֵּץ֙
Close
miq·qêṣ
from the farthest border .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
7093
BSB/Thayers
1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space)
miq·qêṣ
from the farthest border .
פִּתְח֣וּ
פִּתְח֣וּ
Close
piṯ·ḥū
Break open
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6605
BSB/Thayers
1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself 2) to carve, engrave 2a) (Piel) to engrave 2b) (Pual) to be engraved
piṯ·ḥū
Break open
מַאֲבֻסֶ֔יהָ
מַאֲבֻסֶ֔יהָ
Close
ma·’ă·ḇu·se·hā
her granaries ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
3965
BSB/Thayers
1) storehouse, granary
ma·’ă·ḇu·se·hā
her granaries ;
סָלּ֥וּהָ
סָלּ֥וּהָ
Close
sāl·lū·hā
pile her up
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural | third person feminine singular
Strongs
5549
BSB/Thayers
1) to lift up, cast up, exalt 1a) (Qal) 1a1) to cast up a highway 1a2) to cast up a way 1a3) to lift up (of song) 1b) (Pilpel) to exalt, esteem highly, prize 1c) (Hithpoel) to exalt oneself
sāl·lū·hā
pile her up
כְמוֹ־
כְמוֹ־
Close
ḵə·mōw-
like
Hebrew
Preposition
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
ḵə·mōw-
like
עֲרֵמִ֖ים
עֲרֵמִ֖ים
Close
‘ă·rê·mîm
mounds of grain .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
6194
BSB/Thayers
1) heap, pile
‘ă·rê·mîm
mounds of grain .
וְהַחֲרִימ֑וּהָ
וְהַחֲרִימ֑וּהָ
Close
wə·ha·ḥă·rî·mū·hā
Devote her to destruction ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine plural | third person feminine singular
Strongs
2763
BSB/Thayers
1) to ban, devote, destroy utterly, completely destroy, dedicate for destruction, exterminate 1a) (Hiphil) 1a1) to prohibit (for common use), ban 1a2) to consecrate, devote, dedicate for destruction 1a3) to exterminate, completely destroy 1b) (Hophal) 1b1) to be put under the ban, be devoted to destruction 1b2) to be devoted, be forfeited 1b3) to be completely destroyed 2) to split, slit, mutilate (a part of the body) 2a) (Qal) to mutilate 2b) (Hiphil) to divide
wə·ha·ḥă·rî·mū·hā
Devote her to destruction ;
תְּהִי־
תְּהִי־
Close
tə·hî-
leave
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
tə·hî-
leave
לָ֖הּ
לָ֖הּ
Close
lāh
her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
her
אַל־
אַל־
Close
’al-
no
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
no
שְׁאֵרִֽית׃
שְׁאֵרִֽית׃
Close
šə·’ê·rîṯ
survivors .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7611
BSB/Thayers
1) rest, residue, remainder, remnant 1a) rest, what is left 1b) remainder, descendants
šə·’ê·rîṯ
survivors .
Kill all her young bulls; let them go down to the slaughter. Woe to them, for their day has come—the time of their punishment.
חִרְבוּ֙
חִרְבוּ֙
Close
ḥir·ḇū
Kill
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 1a) (Qal) to be waste, be desolate 1b) (Niphal) 1b1) to be made desolate 1b2) desolate (participle) 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate 1d) (Hophal) to be laid waste 2) to be dry, be dried up 2a) (Qal) to be dried, be dried up 2b) (Pual) to be dried 2c) (Hiphil) to dry up 2d) (Hophal) to be dried up 3) to attack, smite down, slay, fight
ḥir·ḇū
Kill
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
פָּרֶ֔יהָ
פָּרֶ֔יהָ
Close
pā·re·hā
her young bulls ;
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
pā·re·hā
her young bulls ;
יֵרְד֖וּ
יֵרְד֖וּ
Close
yê·rə·ḏū
let them go down
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
yê·rə·ḏū
let them go down
לַטָּ֑בַח
לַטָּ֑בַח
Close
laṭ·ṭā·ḇaḥ
to the slaughter .
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
2874
BSB/Thayers
1) slaughter, slaughtering, animal 1a) slaughtering, slaughter (of animals) 1b) slaughter (fig.)
laṭ·ṭā·ḇaḥ
to the slaughter .
ה֣וֹי
ה֣וֹי
Close
hō·w
Woe
Hebrew
Interjection
Strongs
1945
BSB/Thayers
1) ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
hō·w
Woe
עֲלֵיהֶ֔ם
עֲלֵיהֶ֔ם
Close
‘ă·lê·hem
to them ,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
to them ,
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
יוֹמָ֖ם
יוֹמָ֖ם
Close
yō·w·mām
their day
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·w·mām
their day
בָ֥א
בָ֥א
Close
ḇā
has come —
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
ḇā
has come —
עֵ֥ת
עֵ֥ת
Close
‘êṯ
the time
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
‘êṯ
the time
פְּקֻדָּתָֽם׃ס
פְּקֻדָּתָֽם׃ס
Close
pə·qud·dā·ṯām
of their punishment .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6486
BSB/Thayers
1) oversight, care, custody, mustering, visitation, store 1a) visitation, punishment 1b) oversight, charge, office, overseer, class of officers 1c) mustering 1d) store
pə·qud·dā·ṯām
of their punishment .
Listen to the fugitives and refugees from the land of Babylon, declaring in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance for His temple.
ק֥וֹל
ק֥וֹל
Close
qō·wl
Listen to
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·wl
Listen to
נָסִ֛ים
נָסִ֛ים
Close
nā·sîm
the fugitives
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 1a) (Qal) 1a1) to flee 1a2) to escape 1a3) to take flight, m depart, disappear 1a4) to fly (to the attack) on horseback 1b) (Polel) to drive at 1c) (Hithpolel) to take flight 1d) (Hiphil) 1d1) to put to flight 1d2) to drive hastily 1d3) to cause to disappear, hide
nā·sîm
the fugitives
וּפְלֵטִ֖ים
וּפְלֵטִ֖ים
Close
ū·p̄ə·lê·ṭîm
and refugees
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
6412
BSB/Thayers
1) refugee, fugitive, escaped one
ū·p̄ə·lê·ṭîm
and refugees
מֵאֶ֣רֶץ
מֵאֶ֣רֶץ
Close
mê·’e·reṣ
from the land
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’e·reṣ
from the land
בָּבֶ֑ל
בָּבֶ֑ל
Close
bā·ḇel
of Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon ,
לְהַגִּ֣יד
לְהַגִּ֣יד
Close
lə·hag·gîḏ
declaring
Hebrew
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
lə·hag·gîḏ
declaring
בְּצִיּ֗וֹן
בְּצִיּ֗וֹן
Close
bə·ṣî·yō·wn
in Zion
Hebrew
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs
6726
BSB/Thayers
Zion = |parched place| 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נִקְמַת֙
נִקְמַת֙
Close
niq·maṯ
the vengeance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5360
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Israel, by enemies of Israel)
niq·maṯ
the vengeance
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
אֱלֹהֵ֔ינוּ
אֱלֹהֵ֔ינוּ
Close
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
נִקְמַ֖ת
נִקְמַ֖ת
Close
niq·maṯ
the vengeance
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
5360
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Israel, by enemies of Israel)
niq·maṯ
the vengeance
הֵיכָלֽוֹ׃
הֵיכָלֽוֹ׃
Close
hê·ḵā·lōw
for His temple .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
hê·ḵā·lōw
for His temple .
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.
הַשְׁמִ֣יעוּ
הַשְׁמִ֣יעוּ
Close
haš·mî·‘ū
Summon
Hebrew
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
haš·mî·‘ū
Summon
רַ֠בִּים
רַ֠בִּים
Close
rab·bîm
the archers
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7228
BSB/Thayers
1) archer
rab·bîm
the archers
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
בָּבֶ֣ל׀
בָּבֶ֣ל׀
Close
bā·ḇel
Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon ,
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
דֹּ֨רְכֵי
דֹּ֨רְכֵי
Close
dō·rə·ḵê
who string
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread
dō·rə·ḵê
who string
קֶ֜שֶׁת
קֶ֜שֶׁת
Close
qe·šeṯ
the bow .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qe·šeṯ
the bow .
חֲנ֧וּ
חֲנ֧וּ
Close
ḥă·nū
Encamp
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
2583
BSB/Thayers
1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against 1a) (Qal) 1a1) to decline 1a2) to encamp
ḥă·nū
Encamp
עָלֶ֣יהָ
עָלֶ֣יהָ
Close
‘ā·le·hā
. . .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·hā
. . .
סָבִ֗יב
סָבִ֗יב
Close
sā·ḇîḇ
all around her ;
Hebrew
Adverb
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
all around her ;
אַל־
אַל־
Close
’al-
let no one
Hebrew
Adverb
Strongs
408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive)
’al-
let no one
יְהִיָ֙־
יְהִיָ֙־
Close
yə·hi·yå̄-
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hi·yå̄-
. . .
פְּלֵטָ֔ה
פְּלֵטָ֔ה
Close
pə·lê·ṭāh
escape .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6413
BSB/Thayers
1) escape, deliverance 1a) escape, deliverance 1b) escaped remnant
pə·lê·ṭāh
escape .
שַׁלְּמוּ־
שַׁלְּמוּ־
Close
šal·lə·mū-
Repay
Hebrew
Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs
7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 1a) (Qal) 1a1) to be at peace 1a2) peaceful one (participle) 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make peace with 1c2) to cause to be at peace 1d) (Hophal) to live in peace 2) to be complete, be sound 2a) (Qal) 2a1) to be complete, be finished, be ended 2a2) to be sound, be uninjured 2b) (Piel) 2b1) to complete, finish 2b2) to make safe 2b3) to make whole or good, restore, make compensation 2b4) to make good, pay 2b5) to requite, recompense, reward 2c) (Pual) 2c1) to be performed 2c2) to be repaid, be requited 2d) (Hiphil) 2d1) to complete, perform 2d2) to make an end of
šal·lə·mū-
Repay
לָ֣הּ
לָ֣הּ
Close
lāh
her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
her
כְּפָעֳלָ֔הּ
כְּפָעֳלָ֔הּ
Close
kə·p̄ā·‘o·lāh
according to her deeds ;
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 1a) deed, thing done 1b) work, thing made 1c) wages of work 1d) acquisition (of treasure)
kə·p̄ā·‘o·lāh
according to her deeds ;
עֲשׂוּ־
עֲשׂוּ־
Close
‘ă·śū-
do
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ă·śū-
do
לָ֑הּ
לָ֑הּ
Close
lāh
to her
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
to her
כְּכֹ֛ל
כְּכֹ֛ל
Close
kə·ḵōl
as
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kə·ḵōl
as
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
עָשְׂתָ֖ה
עָשְׂתָ֖ה
Close
‘ā·śə·ṯāh
she has done .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śə·ṯāh
she has done .
כִּ֧י
כִּ֧י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
זָ֖דָה
זָ֖דָה
Close
zā·ḏāh
she has defied
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
2102
BSB/Thayers
1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud 1a) (Qal) 1a1) to act presumptuously 1a2) to deal arrogantly (with 'al') 1a3) to defy proudly (with 'el') 1b) (Hiphil) 1b1) to boil, seethe, act proudly 1b2) to act presumptuously, act insolently
zā·ḏāh
she has defied
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
יְהוָ֛ה
יְהוָ֛ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
-
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
-
קְד֥וֹשׁ
קְד֥וֹשׁ
Close
qə·ḏō·wōš
the Holy
Hebrew
Adjective - masculine singular construct
Strongs
6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the Holy
יִשְׂרָאֵֽל׃
יִשְׂרָאֵֽל׃
Close
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
One of Israel .
Therefore, her young men will fall in the streets, and all her warriors will be silenced in that day,” declares the LORD.
לָכֵ֛ן
לָכֵ֛ן
Close
lā·ḵên
Therefore ,
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore ,
בַחוּרֶ֖יהָ
בַחוּרֶ֖יהָ
Close
ḇa·ḥū·re·hā
her young men
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
970
BSB/Thayers
1) youth, young man
ḇa·ḥū·re·hā
her young men
יִפְּל֥וּ
יִפְּל֥וּ
Close
yip·pə·lū
will fall
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
will fall
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ
Close
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā
in the streets ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā
in the streets ,
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
and all
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
and all
אַנְשֵׁ֨י
אַנְשֵׁ֨י
Close
’an·šê
her warriors
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 1a) of an individual 1b) men (collective) 1c) man, mankind
’an·šê
her warriors
מִלְחַמְתָּ֥הּ
מִלְחַמְתָּ֥הּ
Close
mil·ḥam·tāh
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
mil·ḥam·tāh
. . .
יִדַּ֛מּוּ
יִדַּ֛מּוּ
Close
yid·dam·mū
will be silenced
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1826
BSB/Thayers
1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb 1a) (Qal) 1a1) to be silent 1a2) to be still, die 1a3) to be struck dumb 1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed 1c) (Poal) to make quiet 1d) (Hiphil) to make silent (cause to die)
yid·dam·mū
will be silenced
הַה֖וּא
הַה֖וּא
Close
ha·hū
in that
Hebrew
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
ha·hū
in that
בַּיּ֥וֹם
בַּיּ֥וֹם
Close
bay·yō·wm
day , ”
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bay·yō·wm
day , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָֽה׃ס
יְהוָֽה׃ס
Close
Yah·weh
the LORD .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
“Behold, I am against you, O arrogant one,” declares the Lord GOD of Hosts, “for your day has come, the time when I will punish you.
הִנְנִ֤י
הִנְנִ֤י
Close
hin·nî
“ Behold ,
Hebrew
Interjection | first person common singular
Strongs
2005
BSB/Thayers
interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if
hin·nî
“ Behold ,
אֵלֶ֙יךָ֙
אֵלֶ֙יךָ֙
Close
’ê·le·ḵā
I am against you ,
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
I am against you ,
זָד֔וֹן
זָד֔וֹן
Close
zā·ḏō·wn
O arrogant one , ”
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2087
BSB/Thayers
1) pride, insolence, presumptuousness, arrogance
zā·ḏō·wn
O arrogant one , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
אֲדֹנָ֥י
אֲדֹנָ֥י
Close
’ă·ḏō·nāy
the Lord
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 1a) of men 1b) of God 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord
יְהוִ֖ה
יְהוִ֖ה
Close
Yah·weh
GOD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
GOD
צְבָא֑וֹת
צְבָא֑וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts ,
כִּ֛י
כִּ֛י
Close
kî
“ for
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
“ for
יוֹמְךָ֖
יוֹמְךָ֖
Close
yō·wm·ḵā
your day
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
yō·wm·ḵā
your day
בָּ֥א
בָּ֥א
Close
bā
has come ,
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
has come ,
עֵ֥ת
עֵ֥ת
Close
‘êṯ
the time
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
6256
BSB/Thayers
1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
‘êṯ
the time
פְּקַדְתִּֽיךָ׃
פְּקַדְתִּֽיךָ׃
Close
pə·qaḏ·tî·ḵā
when I will punish you .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
pə·qaḏ·tî·ḵā
when I will punish you .
The arrogant one will stumble and fall with no one to pick him up. And I will kindle a fire in his cities to consume all those around him.”
זָדוֹן֙
זָדוֹן֙
Close
zā·ḏō·wn
The arrogant one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2087
BSB/Thayers
1) pride, insolence, presumptuousness, arrogance
zā·ḏō·wn
The arrogant one
וְכָשַׁ֤ל
וְכָשַׁ֤ל
Close
wə·ḵā·šal
will stumble
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
3782
BSB/Thayers
1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave
wə·ḵā·šal
will stumble
וְנָפַ֔ל
וְנָפַ֔ל
Close
wə·nā·p̄al
and fall
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄al
and fall
וְאֵ֥ין
וְאֵ֥ין
Close
wə·’ên
with no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên
with no
ל֖וֹ
ל֖וֹ
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
מֵקִ֑ים
מֵקִ֑ים
Close
mê·qîm
one to pick him up .
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
mê·qîm
one to pick him up .
וְהִצַּ֤תִּי
וְהִצַּ֤תִּי
Close
wə·hiṣ·ṣat·tî
And I will kindle
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strongs
3341
BSB/Thayers
1) to kindle, burn, set on fire 1a) (Qal) to kindle 1b) (Niphal) 1b1) to be kindled 1b2) to be left desolate 1c) (Hiphil) to set on fire, kindle
wə·hiṣ·ṣat·tî
And I will kindle
אֵשׁ֙
אֵשׁ֙
Close
’êš
a fire
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
a fire
בְּעָרָ֔יו
בְּעָרָ֔יו
Close
bə·‘ā·rāw
in his cities
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 1a) of terror 2) city, town (a place of waking, guarded) 2a) city, town
bə·‘ā·rāw
in his cities
וְאָכְלָ֖ה
וְאָכְלָ֖ה
Close
wə·’ā·ḵə·lāh
to consume
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
wə·’ā·ḵə·lāh
to consume
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all those
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all those
סְבִיבֹתָֽיו׃ס
סְבִיבֹתָֽיו׃ס
Close
sə·ḇî·ḇō·ṯāw
around him .”
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·ṯāw
around him .”
This is what the LORD of Hosts says: “The sons of Israel are oppressed, and the sons of Judah as well. All their captors hold them fast, refusing to release them.
כֹּ֤ה
כֹּ֤ה
Close
kōh
This is what
Hebrew
Adverb
Strongs
3541
BSB/Thayers
1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile
kōh
This is what
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָא֔וֹת
צְבָא֔וֹת
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
אָמַר֙
אָמַר֙
Close
’ā·mar
says :
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
says :
בְּנֵי־
בְּנֵי־
Close
bə·nê-
“ The sons
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
“ The sons
יִשְׂרָאֵ֥ל
יִשְׂרָאֵ֥ל
Close
yiś·rā·’êl
of Israel
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails| 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
עֲשׁוּקִ֛ים
עֲשׁוּקִ֛ים
Close
‘ă·šū·qîm
are oppressed ,
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strongs
6231
BSB/Thayers
1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 1a) (Qal) 1a1) to oppress, wrong, extort 1a2) to oppress 1b) (Pual) to be exploited, be crushed
‘ă·šū·qîm
are oppressed ,
וּבְנֵי־
וּבְנֵי־
Close
ū·ḇə·nê-
and the sons
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ū·ḇə·nê-
and the sons
יְהוּדָ֖ה
יְהוּדָ֖ה
Close
yə·hū·ḏāh
of Judah
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3063
BSB/Thayers
Judah = |praised| 1) the son of Jacob by Leah 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob 3) the territory occupied by the tribe of Judah 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon 5) a Levite in Ezra's time 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah 7) a Levite musician in the time of Nehemiah 8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
of Judah
יַחְדָּ֑ו
יַחְדָּ֑ו
Close
yaḥ·dāw
as well .
Hebrew
Adverb
Strongs
3162
BSB/Thayers
n m 1) union, unitedness adv 2) together, altogether, all together, alike
yaḥ·dāw
as well .
וְכָל־
וְכָל־
Close
wə·ḵāl
All
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
wə·ḵāl
All
שֹֽׁבֵיהֶם֙
שֹֽׁבֵיהֶם֙
Close
šō·ḇê·hem
their captors
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs
7617
BSB/Thayers
1) to take captive 1a) (Qal) 1a1) to take captive 1a2) captive (participle) 1a3) to lead captive 1b) (Niphal) to be taken captive
šō·ḇê·hem
their captors
הֶחֱזִ֣יקוּ
הֶחֱזִ֣יקוּ
Close
he·ḥĕ·zî·qū
hold them fast
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
he·ḥĕ·zî·qū
hold them fast
בָ֔ם
בָ֔ם
Close
ḇām
,
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
,
מֵאֲנ֖וּ
מֵאֲנ֖וּ
Close
mê·’ă·nū
refusing
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs
3985
BSB/Thayers
1) (Piel) to refuse
mê·’ă·nū
refusing
שַׁלְּחָֽם׃
שַׁלְּחָֽם׃
Close
šal·lə·ḥām
to release them .
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
šal·lə·ḥām
to release them .
Their Redeemer is strong; the LORD of Hosts is His name. He will fervently plead their case so that He may bring rest to the earth, but turmoil to those who live in Babylon.
גֹּאֲלָ֣ם׀
גֹּאֲלָ֣ם׀
Close
gō·’ă·lām
Their Redeemer
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 1a) (Qal) 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance 1a2) to redeem (by payment) 1a3) to redeem (with God as subject) 1a3a) individuals from death 1a3b) Israel from Egyptian bondage 1a3c) Israel from exile 1b) (Niphal) 1b1) to redeem oneself 1b2) to be redeemed
gō·’ă·lām
Their Redeemer
חָזָ֗ק
חָזָ֗ק
Close
ḥā·zāq
is strong ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2389
BSB/Thayers
1) strong, stout, mighty 1a) strong 1a1) severe, sharp, hot 1a2) firm, hard 1b) a strong one (subst)
ḥā·zāq
is strong ;
יְהוָ֤ה
יְהוָ֤ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
צְבָאוֹת֙
צְבָאוֹת֙
Close
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
Hebrew
Noun - common plural
Strongs
6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 1a) army, host 1a1) host (of organised army) 1a2) host (of angels) 1a3) of sun, moon, and stars 1a4) of whole creation 1b) war, warfare, service, go out to war 1c) service
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of Hosts
שְׁמ֔וֹ
שְׁמ֔וֹ
Close
šə·mōw
is His name .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
šə·mōw
is His name .
רִ֥יב
רִ֥יב
Close
rîḇ
He will fervently plead
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs
7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 1a) (Qal) 1a1) to strive 1a1a) physically 1a1b) with words 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue 1a3) to make complaint 1a4) to quarrel 1b) (Hiphil) to contend against
rîḇ
He will fervently plead
יָרִ֖יב
יָרִ֖יב
Close
yā·rîḇ
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7378
BSB/Thayers
1) to strive, contend 1a) (Qal) 1a1) to strive 1a1a) physically 1a1b) with words 1a2) to conduct a case or suit (legal), sue 1a3) to make complaint 1a4) to quarrel 1b) (Hiphil) to contend against
yā·rîḇ
. . .
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רִיבָ֑ם
רִיבָ֑ם
Close
rî·ḇām
their case
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
rî·ḇām
their case
לְמַ֙עַן֙
לְמַ֙עַן֙
Close
lə·ma·‘an
so that
Hebrew
Conjunction
Strongs
4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
הִרְגִּ֣יעַ
הִרְגִּ֣יעַ
Close
hir·gî·a‘
He may bring rest
Hebrew
Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 1a) (Qal) to stir up, disturb 1b) (Hiphil) to make a twinkling 2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest 2a) (Niphal) 2a1) to cause to rest (of sword, of the sea) 2a2) to wink (with prep) 2b) (Hiphil) 2b1) to give rest to 2b2) to rest, repose 3) to harden
hir·gî·a‘
He may bring rest
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָאָ֔רֶץ
הָאָ֔רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
to the earth ,
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
to the earth ,
וְהִרְגִּ֖יז
וְהִרְגִּ֖יז
Close
wə·hir·gîz
but turmoil
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
wə·hir·gîz
but turmoil
לְיֹשְׁבֵ֥י
לְיֹשְׁבֵ֥י
Close
lə·yō·šə·ḇê
to those who live
Hebrew
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
lə·yō·šə·ḇê
to those who live
בָבֶֽל׃
בָבֶֽל׃
Close
ḇā·ḇel
in Babylon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
ḇā·ḇel
in Babylon .
A sword is against the Chaldeans, declares the LORD, against those who live in Babylon, and against her officials and wise men.
חֶ֥רֶב
חֶ֥רֶב
Close
ḥe·reḇ
A sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
A sword
עַל־
עַל־
Close
‘al-
[is] against
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
[is] against
כַּשְׂדִּ֖ים
כַּשְׂדִּ֖ים
Close
kaś·dîm
the Chaldeans ,
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
the Chaldeans ,
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
against
יֹשְׁבֵ֣י
יֹשְׁבֵ֣י
Close
yō·šə·ḇê
those who live
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
those who live
בָבֶ֔ל
בָבֶ֔ל
Close
ḇā·ḇel
in Babylon ,
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
ḇā·ḇel
in Babylon ,
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and against
שָׂרֶ֖יהָ
שָׂרֶ֖יהָ
Close
śā·re·hā
her officials
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
8269
BSB/Thayers
1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
śā·re·hā
her officials
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and
חֲכָמֶֽיהָ׃
חֲכָמֶֽיהָ׃
Close
ḥă·ḵā·me·hā
wise men .
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 1a) skilful (in technical work) 1b) wise (in administration) 1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle 1d) learned, shrewd (class of men) 1e) prudent 1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·me·hā
wise men .
A sword is against her false prophets, and they will become fools. A sword is against her warriors, and they will be filled with terror.
חֶ֥רֶב
חֶ֥רֶב
Close
ḥe·reḇ
A sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
A sword
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
[is] against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
[is] against
הַבַּדִּ֖ים
הַבַּדִּ֖ים
Close
hab·bad·dîm
her false prophets ,
Hebrew
Article | Noun - masculine plural
Strongs
907
BSB/Thayers
1) empty talk, idle talk, liar, lie
hab·bad·dîm
her false prophets ,
וְנֹאָ֑לוּ
וְנֹאָ֑לוּ
Close
wə·nō·’ā·lū
and they will become fools .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
2973
BSB/Thayers
1) to be foolish, become fools, act foolishly, show wicked folly 1a) (Niphal) 1a1) to show wicked folly 1a2) to become fools
wə·nō·’ā·lū
and they will become fools .
חֶ֥רֶב
חֶ֥רֶב
Close
ḥe·reḇ
A sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
A sword
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
is against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
is against
גִּבּוֹרֶ֖יהָ
גִּבּוֹרֶ֖יהָ
Close
gib·bō·w·re·hā
her warriors ,
Hebrew
Adjective - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
1368
BSB/Thayers
adj 1) strong, mighty n m 2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·w·re·hā
her warriors ,
וָחָֽתּוּ׃
וָחָֽתּוּ׃
Close
wā·ḥāt·tū
and they will be filled with terror .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
2865
BSB/Thayers
1) to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid 1a) (Qal) 1a1) to be shattered, be broken 1a2) to be dismayed 1b) (Niphal) to be broken, be dismayed 1c) (Piel) to be shattered, be dismayed, be scared 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to be dismayed 1d2) to dismay, terrify 1d3) to shatter
wā·ḥāt·tū
and they will be filled with terror .
A sword is against her horses and chariots and against all the foreigners in her midst, and they will become like women. A sword is against her treasuries, and they will be plundered.
חֶ֜רֶב
חֶ֜רֶב
Close
ḥe·reḇ
A sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
A sword
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
is against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
is against
סוּסָ֣יו
סוּסָ֣יו
Close
sū·sāw
her horses
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 2) horse 2a) chariot horses
sū·sāw
her horses
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and
רִכְבּ֗וֹ
רִכְבּ֗וֹ
Close
riḵ·bōw
chariots
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
7393
BSB/Thayers
1) a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders 1a) chariotry, chariots 1b) chariot (single) 1c) upper millstone (as riding on lower millstone) 1d) riders, troop (of riders), horsemen, pair of horsemen, men riding, ass-riders, camel-riders
riḵ·bōw
chariots
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
and against
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
and against
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
all
הָעֶ֛רֶב
הָעֶ֛רֶב
Close
hā·‘e·reḇ
the foreigners
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
6154
BSB/Thayers
1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material 2) mixture, mixed people, mixed company
hā·‘e·reḇ
the foreigners
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
בְּתוֹכָ֖הּ
בְּתוֹכָ֖הּ
Close
bə·ṯō·w·ḵāh
in her midst ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs
8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·w·ḵāh
in her midst ,
וְהָי֣וּ
וְהָי֣וּ
Close
wə·hā·yū
and they will become
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wə·hā·yū
and they will become
לְנָשִׁ֑ים
לְנָשִׁ֑ים
Close
lə·nā·šîm
like women .
Hebrew
Preposition-l | Noun - feminine plural
Strongs
802
BSB/Thayers
1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
lə·nā·šîm
like women .
חֶ֥רֶב
חֶ֥רֶב
Close
ḥe·reḇ
A sword
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
A sword
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
is against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
is against
אוֹצְרֹתֶ֖יהָ
אוֹצְרֹתֶ֖יהָ
Close
’ō·wṣ·rō·ṯe·hā
her treasuries ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
214
BSB/Thayers
1) treasure, storehouse 1a) treasure (gold, silver, etc) 1b) store, supplies of food or drink 1c) treasure-house, treasury 1c1) treasure-house 1c2) storehouse, magazine 1c3) treasury 1c4) magazine of weapons (fig. of God's armoury) 1c5) storehouses (of God for rain, snow, hail, wind, sea)
’ō·wṣ·rō·ṯe·hā
her treasuries ,
וּבֻזָּֽזוּ׃
וּבֻזָּֽזוּ׃
Close
ū·ḇuz·zā·zū
and they will be plundered .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
962
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, prey upon, seize 1a) (Qal) to spoil, plunder, despoil 1b) (Niphal) to be spoiled, plundered 1c) (Pual) to be taken as spoil
ū·ḇuz·zā·zū
and they will be plundered .
A drought is upon her waters, and they will be dried up. For it is a land of graven images, and the people go mad over idols.
חֹ֥רֶב
חֹ֥רֶב
Close
ḥō·reḇ
A drought
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2721
BSB/Thayers
1) dryness, desolation, drought, heat 1a) dryness 1b) drought 1c) parching heat
ḥō·reḇ
A drought
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
[is] upon
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
[is] upon
מֵימֶ֖יהָ
מֵימֶ֖יהָ
Close
mê·me·hā
her waters ,
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mê·me·hā
her waters ,
וְיָבֵ֑שׁוּ
וְיָבֵ֑שׁוּ
Close
wə·yā·ḇê·šū
and they will be dried up .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 1a) (Qal) 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture 1a2) to be dried up 1b) (Piel) to make dry, dry up 1c) (Hiphil) 1c1) to dry up, make dry 1c1a) to dry up (water) 1c1b) to make dry, wither 1c1c) to exhibit dryness
wə·yā·ḇê·šū
and they will be dried up .
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
הִ֔יא
הִ֔יא
Close
hî
it
Hebrew
Pronoun - third person feminine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hî
it
אֶ֤רֶץ
אֶ֤רֶץ
Close
’e·reṣ
is a land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
is a land
פְּסִלִים֙
פְּסִלִים֙
Close
pə·si·lîm
of graven images ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6456
BSB/Thayers
1) image, idol, graven image
pə·si·lîm
of graven images ,
יִתְהֹלָֽלוּ׃
יִתְהֹלָֽלוּ׃
Close
yiṯ·hō·lā·lū
and [the people] go mad
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yiṯ·hō·lā·lū
and [the people] go mad
וּבָאֵימִ֖ים
וּבָאֵימִ֖ים
Close
ū·ḇā·’ê·mîm
over idols .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs
367
BSB/Thayers
1) terror, dread
ū·ḇā·’ê·mîm
over idols .
So the desert creatures and hyenas will live there and ostriches will dwell there. It will never again be inhabited or lived in from generation to generation.
לָכֵ֗ן
לָכֵ֗ן
Close
lā·ḵên
So
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
So
צִיִּים֙
צִיִּים֙
Close
ṣî·yîm
the desert creatures
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
6728
BSB/Thayers
1) a wild beast, desert-dweller, crier, yelper 1a) a specific wild beast but not certainly identified
ṣî·yîm
the desert creatures
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
and
Hebrew
Preposition
Strongs
854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
and
אִיִּ֔ים
אִיִּ֔ים
Close
’î·yîm
hyenas
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
338
BSB/Thayers
1) howling beast, jackal
’î·yîm
hyenas
יֵשְׁב֤וּ
יֵשְׁב֤וּ
Close
yê·šə·ḇū
will live there
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yê·šə·ḇū
will live there
בְּנ֣וֹת
בְּנ֣וֹת
Close
bə·nō·wṯ
vvv
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
bə·nō·wṯ
vvv
יַֽעֲנָ֑ה
יַֽעֲנָ֑ה
Close
ya·‘ă·nāh
and ostriches
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
3284
BSB/Thayers
1) an unclean bird 1a) owl, ostrich, literally translated as |daughters of the owl| 1b) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown
ya·‘ă·nāh
and ostriches
וְיָ֥שְׁבוּ
וְיָ֥שְׁבוּ
Close
wə·yā·šə·ḇū
will dwell
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
wə·yā·šə·ḇū
will dwell
בָ֖הּ
בָ֖הּ
Close
ḇāh
there .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāh
there .
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
It will never
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
It will never
לָנֶ֔צַח
לָנֶ֔צַח
Close
lā·ne·ṣaḥ
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 1a) eminence 1b) enduring of life 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end 1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
. . .
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
. . .
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
עוֹד֙
עוֹד֙
Close
‘ō·wḏ
again
Hebrew
Adverb
Strongs
5750
BSB/Thayers
subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
again
תֵשֵׁ֥ב
תֵשֵׁ֥ב
Close
ṯê·šêḇ
be inhabited
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
ṯê·šêḇ
be inhabited
תִשְׁכּ֖וֹן
תִשְׁכּ֖וֹן
Close
ṯiš·kō·wn
or lived in
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 1a) (Qal) 1a1) to settle down to abide 1a2) to abide, dwell, reside 1b) (Piel) 1b1) to make settle down, establish 1b2) to make or cause to dwell 1c) (Hiphil) 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix 1c2) to cause to dwell or abide
ṯiš·kō·wn
or lived in
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
from
דּ֥וֹר
דּ֥וֹר
Close
dō·wr
generation
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
generation
וָדֽוֹר׃
וָדֽוֹר׃
Close
wā·ḏō·wr
to generation .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏō·wr
to generation .
As God overthrew Sodom and Gomorrah along with their neighbors,” declares the LORD, “no one will dwell there; no man will abide there.
אֱלֹהִ֜ים
אֱלֹהִ֜ים
Close
’ĕ·lō·hîm
As God
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hîm
As God
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כְּמַהְפֵּכַ֨ת
כְּמַהְפֵּכַ֨ת
Close
kə·mah·pê·ḵaṯ
overthrew
Hebrew
Preposition-k | Noun - feminine singular construct
Strongs
4114
BSB/Thayers
1) overthrow, destruction 1a) always of Sodom and Gomorrah
kə·mah·pê·ḵaṯ
overthrew
סְדֹ֧ם
סְדֹ֧ם
Close
sə·ḏōm
Sodom
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
5467
BSB/Thayers
Sodom = |burning| 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment
sə·ḏōm
Sodom
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
-
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
-
עֲמֹרָ֛ה
עֲמֹרָ֛ה
Close
‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
6017
BSB/Thayers
Gomorrah = |submersion| 1) the twin-city in evil with Sodom, both destroyed in judgment by God with fire from heaven 1a) of iniquity (fig.)
‘ă·mō·rāh
and Gomorrah
וְאֶת־
וְאֶת־
Close
wə·’eṯ-
along with
Hebrew
Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
along with
שְׁכֵנֶ֖יהָ
שְׁכֵנֶ֖יהָ
Close
šə·ḵê·ne·hā
their neighbors , ”
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs
7934
BSB/Thayers
1) inhabitant, neighbour 1a) inhabitant 1b) neighbour
šə·ḵê·ne·hā
their neighbors , ”
נְאֻם־
נְאֻם־
Close
nə·’um-
declares
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5002
BSB/Thayers
1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
nə·’um-
declares
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
לֹֽא־
לֹֽא־
Close
lō-
“ no
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
“ no
אִ֔ישׁ
אִ֔ישׁ
Close
’îš
one
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
’îš
one
יֵשֵׁ֥ב
יֵשֵׁ֥ב
Close
yê·šêḇ
will dwell
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
will dwell
שָׁם֙
שָׁם֙
Close
šām
there ;
Hebrew
Adverb
Strongs
8033
BSB/Thayers
1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time)
šām
there ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
no
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
no
בֶּן־
בֶּן־
Close
ben-
man
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
ben-
man
אָדָֽם׃
אָדָֽם׃
Close
’ā·ḏām
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
120
BSB/Thayers
1) man, mankind 1a) man, human being 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) 1c) Adam, first man 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . .
יָג֥וּר
יָג֥וּר
Close
yā·ḡūr
will abide
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself 2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together 2a) (Qal) 2a1) to stir up strife 2a2) to quarrel 2b) (Hithpolel) to excite oneself 3) to dread, fear, stand in awe, be afraid 3a) (Qal) 3a1) to fear, be afraid 3a2) to be in awe, stand in awe
yā·ḡūr
will abide
בָּ֖הּ
בָּ֖הּ
Close
bāh
there .
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
bāh
there .
Behold, an army is coming from the north; a great nation and many kings are stirred up from the ends of the earth.
הִנֵּ֛ה
הִנֵּ֛ה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
עַ֥ם
עַ֥ם
Close
‘am
an army
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
an army
בָּ֖א
בָּ֖א
Close
bā
is coming
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
bā
is coming
מִצָּפ֑וֹן
מִצָּפ֑וֹן
Close
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
from the north ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
6828
BSB/Thayers
1) north (of direction), northward 1a) north 1b) northward
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
from the north ;
גָּדוֹל֙
גָּדוֹל֙
Close
gā·ḏō·wl
a great
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
1419
BSB/Thayers
adj 1) great 1a) large (in magnitude and extent) 1b) in number 1c) in intensity 1d) loud (in sound) 1e) older (in age) 1f) in importance 1f1) important things 1f2) great, distinguished (of men) 1f3) God Himself (of God) subst 1g) great things 1h) haughty things 1i) greatness n pr m 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
a great
וְג֤וֹי
וְג֤וֹי
Close
wə·ḡō·w
nation
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
wə·ḡō·w
nation
רַבִּ֔ים
רַבִּ֔ים
Close
rab·bîm
and many
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bîm
and many
וּמְלָכִ֣ים
וּמְלָכִ֣ים
Close
ū·mə·lā·ḵîm
kings
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
ū·mə·lā·ḵîm
kings
יֵעֹ֖רוּ
יֵעֹ֖רוּ
Close
yê·‘ō·rū
are stirred up
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
yê·‘ō·rū
are stirred up
מִיַּרְכְּתֵי־
מִיַּרְכְּתֵי־
Close
mî·yar·kə·ṯê-
from the ends
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine dual construct
Strongs
3411
BSB/Thayers
1) flank, side, extreme parts, recesses 1a) side 1b) sides, recesses (dual)
mî·yar·kə·ṯê-
from the ends
אָֽרֶץ׃
אָֽרֶץ׃
Close
’ā·reṣ
of the earth .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Babylon.
כְּאִישׁ֙
כְּאִישׁ֙
Close
kə·’îš
like men
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
kə·’îš
like men
לַמִּלְחָמָ֔ה
לַמִּלְחָמָ֔ה
Close
lam·mil·ḥā·māh
in formation
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
in formation
עָלַ֖יִךְ
עָלַ֖יִךְ
Close
‘ā·la·yiḵ
against you ,
Hebrew
Preposition | second person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·la·yiḵ
against you ,
בַּת־
בַּת־
Close
baṯ-
O Daughter
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
1323
BSB/Thayers
n f 1) daughter 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin 1a1) as polite address n pr f 1a2) as designation of women of a particular place 2) young women, women 1a3) as personification 1a4) daughter-villages 1a5) description of character
baṯ-
O Daughter
בָּבֶֽל׃
בָּבֶֽל׃
Close
bā·ḇel
of Babylon .
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon .
יַחֲזִ֗יקוּ
יַחֲזִ֗יקוּ
Close
ya·ḥă·zî·qū
They grasp
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
ya·ḥă·zî·qū
They grasp
קֶ֣שֶׁת
קֶ֣שֶׁת
Close
qe·šeṯ
the bow
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qe·šeṯ
the bow
וְכִידֹ֞ן
וְכִידֹ֞ן
Close
wə·ḵî·ḏōn
and spear ;
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
3591
BSB/Thayers
1) javelin, short sword, dart 2) gorget, a piece of armour for the throat (1Sa 17.6)
wə·ḵî·ḏōn
and spear ;
הֵ֙מָּה֙
הֵ֙מָּה֙
Close
hêm·māh
they [are]
Hebrew
Pronoun - third person masculine plural
Strongs
1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they [are]
אַכְזָרִ֥י
אַכְזָרִ֥י
Close
’aḵ·zā·rî
cruel
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
394
BSB/Thayers
1) cruel
’aḵ·zā·rî
cruel
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
vvv
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
vvv
יְרַחֵ֔מוּ
יְרַחֵ֔מוּ
Close
yə·ra·ḥê·mū
and merciless .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7355
BSB/Thayers
1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 1a) (Qal) to love 1b) (Piel) 1b1) to have compassion, be compassionate 1b1a) of God, man 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
yə·ra·ḥê·mū
and merciless .
קוֹלָם֙
קוֹלָם֙
Close
qō·w·lām
Their voice
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·w·lām
Their voice
יֶהֱמֶ֔ה
יֶהֱמֶ֔ה
Close
ye·hĕ·meh
roars
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
1993
BSB/Thayers
1) to murmur, growl, roar, cry aloud, mourn, rage, sound, make noise, tumult, be clamorous, be disquieted, be loud, be moved, be troubled, be in an uproar 1a) (Qal) 1a1) to growl 1a2) to murmur (fig. of a soul in prayer) 1a3) to roar 1a4) to be in a stir, be in a commotion 1a5) to be boisterous, be turbulent
ye·hĕ·meh
roars
כַּיָּ֣ם
כַּיָּ֣ם
Close
kay·yām
like the sea ,
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs
3220
BSB/Thayers
1) sea 1a) Mediterranean Sea 1b) Red Sea 1c) Dead Sea 1d) Sea of Galilee 1e) sea (general) 1f) mighty river (Nile) 1g) the sea (the great basin in the temple court) 1h) seaward, west, westward
kay·yām
like the sea ,
יִרְכָּ֑בוּ
יִרְכָּ֑בוּ
Close
yir·kā·ḇū
and they ride
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
yir·kā·ḇū
and they ride
וְעַל־
וְעַל־
Close
wə·‘al-
upon
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
upon
סוּסִ֖ים
סוּסִ֖ים
Close
sū·sîm
horses ,
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5483
BSB/Thayers
1) swallow, swift 2) horse 2a) chariot horses
sū·sîm
horses ,
עָר֗וּךְ
עָר֗וּךְ
Close
‘ā·rūḵ
lined up
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
6186
BSB/Thayers
1) to arrange, set or put or lay in order, set in array, prepare, order, ordain, handle, furnish, esteem, equal, direct, compare 1a) (Qal) 1a1) to arrange or set or lay in order, arrange, state in order, set forth (a legal case), set in place 1a2) to compare, be comparable 2) (Hiphil) to value, tax
‘ā·rūḵ
lined up
The king of Babylon has heard the report, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor.
מֶֽלֶךְ־
מֶֽלֶךְ־
Close
me·leḵ-
The king
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ-
The king
בָּבֶ֛ל
בָּבֶ֛ל
Close
bā·ḇel
of Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
שָׁמַ֧ע
שָׁמַ֧ע
Close
šā·ma‘
has heard
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šā·ma‘
has heard
שִׁמְעָ֖ם
שִׁמְעָ֖ם
Close
šim·‘ām
the report ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs
8088
BSB/Thayers
1) report, a hearing
šim·‘ām
the report ,
יָדָ֑יו
יָדָ֑יו
Close
yā·ḏāw
and his hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏāw
and his hands
וְרָפ֣וּ
וְרָפ֣וּ
Close
wə·rā·p̄ū
hang limp .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs
7503
BSB/Thayers
1) to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened 1a) (Qal) 1a1) to sink down 1a2) to sink, drop 1a3) to sink, relax, abate 1a4) to relax, withdraw 1b) (Niphal) idle (participle) 1c) (Piel) to let drop 1d) (Hiphil) 1d1) to let drop, abandon, relax, refrain, forsake 1d2) to let go 1d3) to refrain, let alone 1d4) to be quiet 1e) (Hithpael) to show oneself slack
wə·rā·p̄ū
hang limp .
צָרָה֙
צָרָה֙
Close
ṣā·rāh
Anguish
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
Anguish
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ
הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ
Close
he·ḥĕ·zî·qaṯ·hū
has gripped him ,
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs
2388
BSB/Thayers
1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore 1a) (Qal) 1a1) to be strong, grow strong 1a1a) to prevail, prevail upon 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure 1a1c) to press, be urgent 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) 1a1e) to be severe, be grievous 1a2) to strengthen 1b) (Piel) 1b1) to make strong 1b2) to restore to strength, give strength 1b3) to strengthen, sustain, encourage 1b4) to make strong, make bold, encourage 1b5) to make firm 1b6) to make rigid, make hard 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, strengthen 1c2) to make firm 1c3) to display strength 1c4) to make severe 1c5) to support 1c6) to repair 1c7) to prevail, prevail upon 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support 1c9) to hold, contain 1d) (Hithpael) 1d1) to strengthen oneself 1d2) to put forth strength, use one's strength 1d3) to withstand 1d4) to hold strongly with
he·ḥĕ·zî·qaṯ·hū
has gripped him ,
חִ֖יל
חִ֖יל
Close
ḥîl
pain
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2427
BSB/Thayers
1) pain, agony, sorrow, a writhing, anguish 1a) writhing (of fear) 1b) anguish
ḥîl
pain
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
Close
kay·yō·w·lê·ḏāh
like that of a woman in labor .
Hebrew
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs
3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
kay·yō·w·lê·ḏāh
like that of a woman in labor .
Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Babylon from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?”
הִ֠נֵּה
הִ֠נֵּה
Close
hin·nêh
Behold ,
Hebrew
Interjection
Strongs
2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
Behold ,
יַעֲלֶ֨ה
יַעֲלֶ֨ה
Close
ya·‘ă·leh
one will come up
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·leh
one will come up
כְּאַרְיֵ֞ה
כְּאַרְיֵ֞ה
Close
kə·’ar·yêh
like a lion
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
738
BSB/Thayers
1) lion 1a) pictures or images of lions
kə·’ar·yêh
like a lion
מִגְּא֣וֹן
מִגְּא֣וֹן
Close
mig·gə·’ō·wn
from the thickets
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
1347
BSB/Thayers
1) exaltation, majesty, pride 1a) majesty, exaltation, excellence 1a1) of nations 1a2) of God 1a3) of the Jordan 1b) pride, arrogance (bad sense)
mig·gə·’ō·wn
from the thickets
הַיַּרְדֵּן֮
הַיַּרְדֵּן֮
Close
hay·yar·dên
of the Jordan
Hebrew
Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs
3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender| 1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
of the Jordan
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
נְוֵ֣ה
נְוֵ֣ה
Close
nə·wêh
the watered pasture
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nə·wêh
the watered pasture
אֵיתָן֒
אֵיתָן֒
Close
’ê·ṯān
. . . .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
386
BSB/Thayers
1) perpetual, constant, perennial, ever-flowing 1a) ever-flowing (of a stream) 1b) permanence, permanent, enduring (fig.)
’ê·ṯān
. . . .
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַרְגִּ֤עָה
אַרְגִּ֤עָה
Close
’ar·gi·‘āh
in an instant
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
7280
BSB/Thayers
1) to act in an instant, stir up, disturb 1a) (Qal) to stir up, disturb 1b) (Hiphil) to make a twinkling 2) to rest or repose, be at rest or repose, settle, quiet, give rest 2a) (Niphal) 2a1) to cause to rest (of sword, of the sea) 2a2) to wink (with prep) 2b) (Hiphil) 2b1) to give rest to 2b2) to rest, repose 3) to harden
’ar·gi·‘āh
in an instant
אֲרוּצֵם
אֲרוּצֵם
Close
ʾă·rū·ṣēm
I will chase [Babylon]
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
ʾă·rū·ṣēm
I will chase [Babylon]
מֵֽעָלֶ֔יהָ
מֵֽעָלֶ֔יהָ
Close
mê·‘ā·le·hā
from her land .
Hebrew
Preposition-m | third person feminine singular
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
mê·‘ā·le·hā
from her land .
וּמִ֥י
וּמִ֥י
Close
ū·mî
Who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
Who
בָח֖וּר
בָח֖וּר
Close
ḇā·ḥūr
is the chosen one
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for 1a) (Qal) to choose 1b) (Niphal) to be chosen 1c) (Pual) to be chosen, selected
ḇā·ḥūr
is the chosen one
אֶפְקֹ֑ד
אֶפְקֹ֑ד
Close
’ep̄·qōḏ
I will appoint
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
6485
BSB/Thayers
v 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered n m pl abstr 2) musterings, expenses
’ep̄·qōḏ
I will appoint
אֵלֶ֣יהָ
אֵלֶ֣יהָ
Close
’ê·le·hā
for this ?
Hebrew
Preposition | third person feminine singular
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·hā
for this ?
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
מִ֤י
מִ֤י
Close
mî
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
who
כָמ֙וֹנִי֙
כָמ֙וֹנִי֙
Close
ḵā·mō·w·nî
is like Me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
3644
BSB/Thayers
adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
ḵā·mō·w·nî
is like Me ,
וּמִ֣י
וּמִ֣י
Close
ū·mî
and who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
and who
יוֹעִדֶ֔נִּי
יוֹעִדֶ֔נִּי
Close
yō·w·‘i·ḏen·nî
can challenge Me ?
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
3259
BSB/Thayers
1) to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth 1a)(Qal) to appoint, assign, designate 1b) (Niphal) 1b1) to meet 1b2) to meet by appointment 1b3) to gather, assemble by appointment 1c) (Hiphil) to cause to meet 1d) (Hophal) to be set, be placed before, be fixed
yō·w·‘i·ḏen·nî
can challenge Me ?
וּמִֽי־
וּמִֽי־
Close
ū·mî-
What
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî-
What
זֶ֣ה
זֶ֣ה
Close
zeh
. . .
Hebrew
Pronoun - masculine singular
Strongs
2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
רֹעֶ֔ה
רֹעֶ֔ה
Close
rō·‘eh
shepherd
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend
rō·‘eh
shepherd
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
יַעֲמֹ֖ד
יַעֲמֹ֖ד
Close
ya·‘ă·mōḏ
can stand
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mōḏ
can stand
לְפָנָֽי׃
לְפָנָֽי׃
Close
lə·p̄ā·nāy
against Me ?”
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāy
against Me ?”
Therefore hear the plans that the LORD has drawn up against Babylon and the strategies He has devised against the land of the Chaldeans: Surely the little ones of the flock will be dragged away; certainly their pasture will be made desolate because of them.
לָכֵ֞ן
לָכֵ֞ן
Close
lā·ḵên
Therefore
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
שִׁמְע֣וּ
שִׁמְע֣וּ
Close
šim·‘ū
hear
Hebrew
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
šim·‘ū
hear
עֲצַת־
עֲצַת־
Close
‘ă·ṣaṯ-
the plans
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
‘ă·ṣaṯ-
the plans
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
that
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
that
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יָעַץ֙
יָעַץ֙
Close
yā·‘aṣ
has drawn up
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
3289
BSB/Thayers
1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan 1a) (Qal) 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult 1a2) counsellor (participle) 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together 1c) (Hithpael) to conspire
yā·‘aṣ
has drawn up
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
בָּבֶ֔ל
בָּבֶ֔ל
Close
bā·ḇel
Babylon
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
Babylon
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו
Close
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw
and the strategies
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4284
BSB/Thayers
1) thought, device 1a) thought 1b) device, plan, purpose 1c) invention
ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw
and the strategies
אֲשֶׁ֥ר
אֲשֶׁ֥ר
Close
’ă·šer
-
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
-
חָשַׁ֖ב
חָשַׁ֖ב
Close
ḥā·šaḇ
He has devised
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 1a) (Qal) 1a1) to think, account 1a2) to plan, devise, mean 1a3) to charge, impute, reckon 1a4) to esteem, value, regard 1a5) to invent 1b) (Niphal) 1b1) to be accounted, be thought, be esteemed 1b2) to be computed, be reckoned 1b3) to be imputed 1c) (Piel) 1c1) to think upon, consider, be mindful of 1c2) to think to do, devise, plan 1c3) to count, reckon 1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šaḇ
He has devised
אֶל־
אֶל־
Close
’el-
against
Hebrew
Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
against
אֶ֣רֶץ
אֶ֣רֶץ
Close
’e·reṣ
the land
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
כַּשְׂדִּ֑ים
כַּשְׂדִּ֑ים
Close
kaś·dîm
of the Chaldeans :
Hebrew
Noun - proper - masculine plural
Strongs
3778
BSB/Thayers
Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| n pr loc 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf n pr m 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
kaś·dîm
of the Chaldeans :
אִם־
אִם־
Close
’im-
Surely
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
Surely
לֹ֤א
לֹ֤א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . .
צְעִירֵ֣י
צְעִירֵ֣י
Close
ṣə·‘î·rê
the little ones
Hebrew
Adjective - masculine plural construct
Strongs
6810
BSB/Thayers
1) little, insignificant, young 1a) little, insignificant 1b) insignificant, mean 1c) young, younger, youngest
ṣə·‘î·rê
the little ones
הַצֹּ֔אן
הַצֹּ֔אן
Close
haṣ·ṣōn
of the flock
Hebrew
Article | Noun - common singular
Strongs
6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 1a) small cattle (usually of sheep and goats) 1b) of multitude (simile) 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
of the flock
יִסְחָבוּם֙
יִסְחָבוּם֙
Close
yis·ḥā·ḇūm
will be dragged away ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs
5498
BSB/Thayers
1) (Qal) to drag
yis·ḥā·ḇūm
will be dragged away ;
אִם־
אִם־
Close
’im-
certainly
Hebrew
Conjunction
Strongs
518
BSB/Thayers
1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
’im-
certainly
לֹ֥א
לֹ֥א
Close
lō
. . .
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō
. . .
נָוֶֽה׃
נָוֶֽה׃
Close
nā·weh
their pasture
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5116
BSB/Thayers
n m 1) abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture 1a) abode (of sheep) 1b) abode (of shepherds) 1c) meadow 1d) habitation adj 2) dwelling, abiding
nā·weh
their pasture
יַשִּׁ֛ים
יַשִּׁ֛ים
Close
yaš·šîm
will be made desolate
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8074
BSB/Thayers
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
yaš·šîm
will be made desolate
עֲלֵיהֶ֖ם
עֲלֵיהֶ֖ם
Close
‘ă·lê·hem
because of them .
Hebrew
Preposition | third person masculine plural
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
because of them .
At the sound of Babylon’s capture the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
מִקּוֹל֙
מִקּוֹל֙
Close
miq·qō·wl
At the sound
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
At the sound
בָבֶ֔ל
בָבֶ֔ל
Close
ḇā·ḇel
of Babylon’s
Hebrew
Noun - proper - feminine singular
Strongs
894
BSB/Thayers
Babel or Babylon = |confusion (by mixing)| 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
ḇā·ḇel
of Babylon’s
נִתְפְּשָׂ֣ה
נִתְפְּשָׂ֣ה
Close
niṯ·pə·śāh
capture
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
niṯ·pə·śāh
capture
הָאָ֑רֶץ
הָאָ֑רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
נִרְעֲשָׁ֖ה
נִרְעֲשָׁ֖ה
Close
nir·‘ă·šāh
will quake ;
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs
7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
nir·‘ă·šāh
will quake ;
וּזְעָקָ֖ה
וּזְעָקָ֖ה
Close
ū·zə·‘ā·qāh
a cry
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs
2201
BSB/Thayers
1) cry, outcry 1a) outcry 1b) cry of distress 1c) outcry, clamour
ū·zə·‘ā·qāh
a cry
נִשְׁמָֽע׃ס
נִשְׁמָֽע׃ס
Close
niš·mā‘
will be heard
Hebrew
Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
niš·mā‘
will be heard
בַּגּוֹיִ֥ם
בַּגּוֹיִ֥ם
Close
bag·gō·w·yim
among the nations .
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations .