Berean Interlinear
Ezekiel
Chapter 35
Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
“Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it,
and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Mount Seir. I will stretch out My hand against you and make you a desolate waste.
wə·’ā·mar·tā
and declare
and declare
lōw
. . .
. . .
kōh
that this is what
that this is what
’ă·ḏō·nāy
the Lord
the Lord
Yah·weh
GOD
GOD
’ā·mar
says :
says :
hin·nî
Behold ,
Behold ,
’ê·le·ḵā
I am against you ,
I am against you ,
har-
O Mount
O Mount
śê·‘îr
Seir .
Seir .
wə·nā·ṭî·ṯî
I will stretch out
I will stretch out
yā·ḏî
My hand
My hand
‘ā·le·ḵā
against you
against you
ū·nə·ṯat·tî·ḵā
and make
and make
šə·mā·māh
you a desolate
you a desolate
ū·mə·šam·māh
waste .
waste .
I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
Because you harbored an ancient hatred and delivered the Israelites over to the sword in the time of their disaster at the final stage of their punishment,
bə·nê-
the Israelites
the Israelites
yiś·rā·’êl
. . .
. . .
‘al-
over to
over to
yə·ḏê-
. . .
. . .
ḥā·reḇ
the sword
the sword
bə·‘êṯ
in the time
in the time
’ê·ḏām
of their disaster
of their disaster
bə·‘êṯ
at the final stage
at the final stage
qêṣ
. . .
. . .
‘ă·wōn
of their punishment ,
of their punishment ,
ya·‘an
Because
Because
hĕ·yō·wṯ
you harbored
you harbored
lə·ḵā
‘ō·w·lām
an ancient
an ancient
’ê·ḇaṯ
hatred
hatred
wat·tag·gêr
and delivered
and delivered
’eṯ-
-
-
therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will give you over to bloodshed and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.
lā·ḵên
therefore
therefore
’ā·nî
as surely as I
as surely as I
ḥay-
live ,
live ,
nə·’um
declares
declares
’ă·ḏō·nāy
the Lord
the Lord
Yah·weh
GOD ,
GOD ,
kî-
’e·‘eś·ḵā
I will give you over
I will give you over
lə·ḏām
to bloodshed
to bloodshed
wə·ḏām
and [it]
and [it]
yir·dă·p̄e·ḵā
will pursue you .
will pursue you .
’im-
Since
Since
lō
you did not
you did not
śā·nê·ṯā
hate
hate
ḏām
bloodshed ,
bloodshed ,
wə·ḏām
it
it
yir·dă·p̄e·ḵā
will pursue you .
will pursue you .
I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.
wə·nā·ṯat·tî
I will make
I will make
’eṯ-
-
-
har
Mount
Mount
śê·‘îr
Seir
Seir
lə·šim·māh
a desolate
a desolate
ū·šə·mā·māh
waste
waste
wə·hiḵ·rat·tî
and will cut off
and will cut off
mim·men·nū
from it
from it
wā·šāḇ
those who come
those who come
‘ō·ḇêr
and go .
and go .
I will fill its mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.
ū·mil·lê·ṯî
I will fill
I will fill
’eṯ-
-
-
hā·rāw
its mountains
its mountains
ḥă·lā·lāw
with the slain ;
with the slain ;
ḥal·lê-
those killed
those killed
ḥe·reḇ
by the sword
by the sword
yip·pə·lū
will fall
will fall
ḇā·hem
giḇ·‘ō·w·ṯe·ḵā
on your hills ,
on your hills ,
wə·ḡê·’ō·w·ṯe·ḵā
in your valleys ,
in your valleys ,
wə·ḵāl
and in all
and in all
’ă·p̄î·qe·ḵā
your ravines .
your ravines .
I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.
’et·ten·ḵā
I will make
I will make
‘ō·w·lām
you a perpetual
you a perpetual
šim·mō·wṯ
desolation ,
desolation ,
wə·‘ā·re·ḵā
and your cities
and your cities
lō
will not
will not
ṯē·šaḇ·nå̄h
be inhabited .
be inhabited .
wî·ḏa‘·tem
Then you will know
Then you will know
kî-
that
that
’ă·nî
I
I
Yah·weh
am the LORD .
am the LORD .
Because you have said, ‘These two nations and countries will be ours, and we will possess them,’ even though the LORD was there,
ya·‘an
Because
Because
’ă·mā·rə·ḵā
you have said ,
you have said ,
’eṯ-
-
-
šə·nê
‘ These two
‘ These two
hag·gō·w·yim
nations
nations
wə·’eṯ-
-
-
šə·tê
and
and
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ
countries
countries
ṯih·ye·nāh
will be
will be
lî
ours ,
ours ,
wî·raš·nū·hā
and we will possess them , ’
and we will possess them , ’
Yah·weh
even though the LORD
even though the LORD
hā·yāh
was
was
šām
there ,
there ,
therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred against them, and I will make Myself known among them when I judge you.
lā·ḵên
therefore
therefore
’ā·nî
as surely as I
as surely as I
ḥay-
live ,
live ,
nə·’um
declares
declares
’ă·ḏō·nāy
the Lord
the Lord
Yah·weh
GOD ,
GOD ,
wə·‘ā·śî·ṯî
I will treat you
I will treat you
kə·’ap·pə·ḵā
according to the anger
according to the anger
ū·ḵə·qin·’ā·ṯə·ḵā
and jealousy
and jealousy
’ă·šer
-
-
‘ā·śî·ṯāh
you showed
you showed
miś·śin·’ā·ṯe·ḵā
in your hatred
in your hatred
bām
against them ,
against them ,
wə·nō·w·ḏa‘·tî
and I will make Myself known
and I will make Myself known
ḇām
among them
among them
ka·’ă·šer
when
when
’eš·pə·ṭe·ḵā
I judge you .
I judge you .
Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you uttered against the mountains of Israel when you said, ‘They are desolate; they are given to us to devour!’
wə·yā·ḏa‘·tā
Then you will know
Then you will know
kî-
that
that
’ă·nî
I ,
I ,
Yah·weh
the LORD ,
the LORD ,
šā·ma‘·tî
have heard
have heard
’eṯ-
-
-
kāl-
every
every
nā·’ā·ṣō·w·ṯe·ḵā
contemptuous word
contemptuous word
’ă·šer
-
-
’ā·mar·tā
you uttered
you uttered
‘al-
against
against
hā·rê
the mountains
the mountains
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
lê·mōr
when you said ,
when you said ,
šå̄·mē·må̄h
‘ They are desolate ;
‘ They are desolate ;
nit·tə·nū
they are given
they are given
lā·nū
to us
to us
lə·’āḵ·lāh
to devour ! ’
to devour ! ’
You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself!
wat·taḡ·dî·lū
You boasted
You boasted
‘ā·lay
against Me
against Me
bə·p̄î·ḵem
with your mouth
with your mouth
wə·ha‘·tar·tem
and multiplied
and multiplied
diḇ·rê·ḵem
your words
your words
‘ā·lay
against Me .
against Me .
’ă·nî
I
I
šā·mā·‘ə·tî
heard it Myself !
heard it Myself !
This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
As you rejoiced when the inheritance of the house of Israel became desolate, so will I do to you. You will become a desolation, O Mount Seir, and so will all of Edom. Then they will know that I am the LORD.
kə·śim·ḥā·ṯə·ḵā
As you rejoiced
As you rejoiced
lə·naḥ·laṯ
when the inheritance
when the inheritance
bêṯ-
of the house
of the house
yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
‘al
-
-
’ă·šer-
-
-
šā·mê·māh
became desolate ,
became desolate ,
kên
so
so
’e·‘ĕ·śeh-
will I do
will I do
lāḵ
to you .
to you .
ṯih·yeh
You will become
You will become
šə·mā·māh
a desolation ,
a desolation ,
har-
O Mount
O Mount
śê·‘îr
Seir ,
Seir ,
wə·ḵāl
and so will all
and so will all
’ĕ·ḏō·wm
of Edom
of Edom
kul·lāh
- .
- .
wə·yā·ḏə·‘ū
Then they will know
Then they will know
kî-
that
that
’ă·nî
I
I
Yah·weh
am the LORD . [’’]
am the LORD . [’’]