Berean Interlinear

Ezekiel

Chapter 19

1
“As for you, take up a lament for the princes of Israel
וְאַתָּה֙

וְאַתָּה֙


wə·’at·tāh

[“] As for you ,

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
[“] As for you ,
שָׂ֣א

שָׂ֣א


śā

take up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
śā
take up
קִינָ֔ה

קִינָ֔ה


qî·nāh

a lament

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7015
BSB/Thayers 1) lamentation, dirge, elegy
qî·nāh
a lament
אֶל־

אֶל־


’el-

for

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
for
נְשִׂיאֵ֖י

נְשִׂיאֵ֖י


nə·śî·’ê

the princes

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 5387
BSB/Thayers 1) one lifted up, chief, prince, captain, leader <BR> 2) rising mist, vapour
nə·śî·’ê
the princes
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel
2
and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs.
וְאָמַרְתָּ֗

וְאָמַרְתָּ֗


wə·’ā·mar·tā

and say :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar·tā
and say :
מָ֤ה

מָ֤ה


māh

‘ What

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
māh
‘ What
אִמְּךָ֙

אִמְּךָ֙


’im·mə·ḵā

was your mother ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mə·ḵā
was your mother ?
לְבִיָּ֔א

לְבִיָּ֔א


lə·ḇî·yā

A lioness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3833
BSB/Thayers n m <BR> 1) lion <BR> n f <BR> 2) lioness
lə·ḇî·yā
A lioness
בֵּ֥ין

בֵּ֥ין


bên

among

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
among
אֲרָי֖וֹת

אֲרָי֖וֹת


’ă·rā·yō·wṯ

the lions !

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 738
BSB/Thayers 1) lion <BR> 1a) pictures or images of lions
’ă·rā·yō·wṯ
the lions !
רָבָ֑צָה

רָבָ֑צָה


rā·ḇā·ṣāh

She lay down

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7257
BSB/Thayers 1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out <BR> 1a) (Qal) to lie down, lie <BR> 1b)(Hiphil) to cause to lie down <BR> 1b1) laying (stones)
rā·ḇā·ṣāh
She lay down
בְּת֥וֹךְ

בְּת֥וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

among

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers 1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
among
כְּפִרִ֖ים

כְּפִרִ֖ים


kə·p̄i·rîm

the young lions ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3715
BSB/Thayers 1) young lion <BR> 2) village
kə·p̄i·rîm
the young lions ;
רִבְּתָ֥ה

רִבְּתָ֥ה


rib·bə·ṯāh

she reared

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
rib·bə·ṯāh
she reared
גוּרֶֽיהָ׃

גוּרֶֽיהָ׃


ḡū·re·hā

her cubs .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1482
BSB/Thayers 1) cub, whelp, young
ḡū·re·hā
her cubs .
3
She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.
וַתַּ֛עַל

וַתַּ֛עַל


wat·ta·‘al

She brought up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers 1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself
wat·ta·‘al
She brought up
אֶחָ֥ד

אֶחָ֥ד


’e·ḥāḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
מִגֻּרֶ֖יהָ

מִגֻּרֶ֖יהָ


mig·gu·re·hā

of her cubs ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1482
BSB/Thayers 1) cub, whelp, young
mig·gu·re·hā
of her cubs ,
הָיָ֑ה

הָיָ֑ה


hā·yāh

and he became

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
and he became
כְּפִ֣יר

כְּפִ֣יר


kə·p̄îr

a young lion .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3715
BSB/Thayers 1) young lion <BR> 2) village
kə·p̄îr
a young lion .
וַיִּלְמַ֥ד

וַיִּלְמַ֥ד


way·yil·maḏ

After learning

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers 1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
way·yil·maḏ
After learning
לִטְרָף־

לִטְרָף־


liṭ·rāp̄-

to tear

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2963
BSB/Thayers 1) to tear, rend, pluck<BR> 1a) (Qal) to tear, rend <BR> 1b) (Niphal) to be torn in pieces <BR> 1c) (Poal) to be torn in pieces <BR> 1d) (Hiphil) to provide food
liṭ·rāp̄-
to tear
טֶ֖רֶף

טֶ֖רֶף


ṭe·rep̄

[his] prey ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers 1) prey, food, leaf <BR> 1a) prey <BR> 1b) food <BR> 1c) leaf
ṭe·rep̄
[his] prey ,
אָכָֽל׃

אָכָֽל׃


’ā·ḵāl

he devoured

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵāl
he devoured
אָדָ֥ם

אָדָ֥ם


’ā·ḏām

men .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
men .
4
When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt.
גּוֹיִ֖ם

גּוֹיִ֖ם


gō·w·yim

When the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
When the nations
וַיִּשְׁמְע֥וּ

וַיִּשְׁמְע֥וּ


way·yiš·mə·‘ū

heard

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
way·yiš·mə·‘ū
heard
אֵלָ֛יו

אֵלָ֛יו


’ê·lāw

of him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
of him ,
נִתְפָּ֑שׂ

נִתְפָּ֑שׂ


niṯ·pāś

he was trapped

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8610
BSB/Thayers 1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch <BR> 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured <BR> 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
niṯ·pāś
he was trapped
בְּשַׁחְתָּ֣ם

בְּשַׁחְתָּ֣ם


bə·šaḥ·tām

in their pit .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7845
BSB/Thayers 1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell)
bə·šaḥ·tām
in their pit .
בַֽחַחִ֖ים

בַֽחַחִ֖ים


ḇa·ḥa·ḥîm

With hooks

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2397
BSB/Thayers 1) hook, ring, fetter, brooch <BR> 1a) hook, ring (in nose of captive) <BR> 1b) hook, ring (as jewellery) <BR> 1b1) nose ring <BR> 1b2) bracelet
ḇa·ḥa·ḥîm
With hooks
וַיְבִאֻ֥הוּ

וַיְבִאֻ֥הוּ


way·ḇi·’u·hū

they led him away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·ḇi·’u·hū
they led him away
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
אֶ֥רֶץ

אֶ֥רֶץ


’e·reṣ

the land

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the land
מִצְרָֽיִם׃

מִצְרָֽיִם׃


miṣ·rā·yim

of Egypt .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt
miṣ·rā·yim
of Egypt .
5
When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
וַתֵּ֙רֶא֙

וַתֵּ֙רֶא֙


wat·tê·re

When she saw

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
wat·tê·re
When she saw
כִּ֣י

כִּ֣י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

that
נֽוֹחֲלָ֔ה

נֽוֹחֲלָ֔ה


nō·w·ḥă·lāh

she had waited in vain ,

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3176
BSB/Thayers 1) to wait, hope, expect <BR> 1a) (Niphal) to wait <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait, await, tarry <BR> 1b2) to wait for, hope for <BR> 1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for
nō·w·ḥă·lāh
she had waited in vain ,
תִּקְוָתָ֑הּ

תִּקְוָתָ֑הּ


tiq·wā·ṯāh

that her hope

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8615
BSB/Thayers 1) cord <BR> 2) hope, expectation <BR> 2a) hope <BR> 2b) ground of hope <BR> 2c) things hoped for, outcome
tiq·wā·ṯāh
that her hope
אָבְדָ֖ה

אָבְדָ֖ה


’ā·ḇə·ḏāh

was lost ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 6
BSB/Thayers 1) perish, vanish, go astray, be destroyed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) perish, die, be exterminated <BR> 1a2) perish, vanish (fig.) <BR> 1a3) be lost, strayed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate <BR> 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) <BR> 1b3) cause to stray, lose <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to destroy, put to death <BR> 1c1a) of divine judgment <BR> 1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇə·ḏāh
was lost ,
וַתִּקַּ֛ח

וַתִּקַּ֛ח


wat·tiq·qaḥ

she took

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning)
wat·tiq·qaḥ
she took
אֶחָ֥ד

אֶחָ֥ד


’e·ḥāḏ

another

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
another
מִגֻּרֶ֖יהָ

מִגֻּרֶ֖יהָ


mig·gu·re·hā

of her cubs

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1482
BSB/Thayers 1) cub, whelp, young
mig·gu·re·hā
of her cubs
שָׂמָֽתְהוּ׃

שָׂמָֽתְהוּ׃


śā·mā·ṯə·hū

and made him

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers 1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set
śā·mā·ṯə·hū
and made him
כְּפִ֥יר

כְּפִ֥יר


kə·p̄îr

a young lion .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3715
BSB/Thayers 1) young lion <BR> 2) village
kə·p̄îr
a young lion .
6
He prowled among the lions, and became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men.
וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ

וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ


way·yiṯ·hal·lêḵ

He prowled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yiṯ·hal·lêḵ
He prowled
בְּתוֹךְ־

בְּתוֹךְ־


bə·ṯō·wḵ-

among

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers 1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ-
among
אֲרָי֖וֹת

אֲרָי֖וֹת


’ă·rā·yō·wṯ

the lions ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 738
BSB/Thayers 1) lion <BR> 1a) pictures or images of lions
’ă·rā·yō·wṯ
the lions ,
הָיָ֑ה

הָיָ֑ה


hā·yāh

and became

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
and became
כְּפִ֣יר

כְּפִ֣יר


kə·p̄îr

a young lion .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3715
BSB/Thayers 1) young lion <BR> 2) village
kə·p̄îr
a young lion .
וַיִּלְמַ֥ד

וַיִּלְמַ֥ד


way·yil·maḏ

After learning

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers 1) to learn. teach, exercise in <BR> 1a) (Qal) to learn <BR> 1b) (Piel) to teach <BR> 1c) (Pual) to be taught, be trained
way·yil·maḏ
After learning
לִטְרָף־

לִטְרָף־


liṭ·rāp̄-

to tear

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2963
BSB/Thayers 1) to tear, rend, pluck<BR> 1a) (Qal) to tear, rend <BR> 1b) (Niphal) to be torn in pieces <BR> 1c) (Poal) to be torn in pieces <BR> 1d) (Hiphil) to provide food
liṭ·rāp̄-
to tear
טֶ֖רֶף

טֶ֖רֶף


ṭe·rep̄

[his] prey ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers 1) prey, food, leaf <BR> 1a) prey <BR> 1b) food <BR> 1c) leaf
ṭe·rep̄
[his] prey ,
אָכָֽל׃

אָכָֽל׃


’ā·ḵāl

he devoured

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵāl
he devoured
אָדָ֥ם

אָדָ֥ם


’ā·ḏām

men .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers 1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
men .
7
He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring.
וַיֵּ֙דַע֙

וַיֵּ֙דַע֙


way·yê·ḏa‘

He broke down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
way·yê·ḏa‘
He broke down
אַלְמְנוֹתָ֔יו

אַלְמְנוֹתָ֔יו


’al·mə·nō·w·ṯāw

their strongholds

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 490
BSB/Thayers 1) widow
’al·mə·nō·w·ṯāw
their strongholds
הֶחֱרִ֑יב

הֶחֱרִ֑יב


he·ḥĕ·rîḇ

and devastated

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2717
BSB/Thayers 1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins <BR> 1a) (Qal) to be waste, be desolate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made desolate <BR> 1b2) desolate (participle) <BR> 1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate <BR> 1d) (Hophal) to be laid waste <BR> 2) to be dry, be dried up <BR> 2a) (Qal) to be dried, be dried up <BR> 2b) (Pual) to be dried <BR> 2c) (Hiphil) to dry up <BR> 2d) (Hophal) to be dried up <BR> 3) to attack, smite down, slay, fight
he·ḥĕ·rîḇ
and devastated
וְעָרֵיהֶ֖ם

וְעָרֵיהֶ֖ם


wə·‘ā·rê·hem

their cities .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5892
BSB/Thayers 1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
wə·‘ā·rê·hem
their cities .
אֶ֙רֶץ֙

אֶ֙רֶץ֙


’e·reṣ

The land

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
The land
וּמְלֹאָ֔הּ

וּמְלֹאָ֔הּ


ū·mə·lō·’āh

and everything in it

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 4393
BSB/Thayers 1) fulness, that which fills <BR> 1a) fulness, handful <BR> 1b) mass, multitude <BR> 1c) fulness, that which fills, entire contents <BR> 1d) full length, full line
ū·mə·lō·’āh
and everything in it
וַתֵּ֤שַׁם

וַתֵּ֤שַׁם


wat·tê·šam

shuddered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3456
BSB/Thayers 1) (Qal) to ruin, be desolate
wat·tê·šam
shuddered
מִקּ֖וֹל

מִקּ֖וֹל


miq·qō·wl

at the sound

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
at the sound
שַׁאֲגָתֽוֹ׃

שַׁאֲגָתֽוֹ׃


ša·’ă·ḡā·ṯōw

of his roaring .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7581
BSB/Thayers 1) roaring <BR> 1a) of lion, the wicked, distress cry
ša·’ă·ḡā·ṯōw
of his roaring .
8
Then the nations set out against him from the provinces on every side. They spread their net over him; he was trapped in their pit.
גּוֹיִ֛ם

גּוֹיִ֛ם


gō·w·yim

Then the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
Then the nations
וַיִּתְּנ֨וּ

וַיִּתְּנ֨וּ


way·yit·tə·nū

set out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tə·nū
set out
עָלָ֥יו

עָלָ֥יו


‘ā·lāw

against him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
against him
מִמְּדִינ֑וֹת

מִמְּדִינ֑וֹת


mim·mə·ḏî·nō·wṯ

from the provinces

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural
Strongs 4082
BSB/Thayers 1) province, district <BR> 1a) district <BR> 1b) province
mim·mə·ḏî·nō·wṯ
from the provinces
סָבִ֖יב

סָבִ֖יב


sā·ḇîḇ

on every side .

Hebrew Adverb
Strongs 5439
BSB/Thayers subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side
sā·ḇîḇ
on every side .
וַֽיִּפְרְשׂ֥וּ

וַֽיִּפְרְשׂ֥וּ


way·yip̄·rə·śū

They spread

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6566
BSB/Thayers 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter
way·yip̄·rə·śū
They spread
רִשְׁתָּ֖ם

רִשְׁתָּ֖ם


riš·tām

their net

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7568
BSB/Thayers 1) net <BR> 1a) net <BR> 1a1) for catching <BR> 1a2) of judgment (fig) <BR> 1a3) of leaders leading people to sin <BR> 1a4) as a trap for man <BR> 1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
riš·tām
their net
עָלָ֛יו

עָלָ֛יו


‘ā·lāw

over him ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
over him ;
נִתְפָּֽשׂ׃

נִתְפָּֽשׂ׃


niṯ·pāś

he was trapped

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8610
BSB/Thayers 1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch <BR> 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured <BR> 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
niṯ·pāś
he was trapped
בְּשַׁחְתָּ֥ם

בְּשַׁחְתָּ֥ם


bə·šaḥ·tām

in their pit .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7845
BSB/Thayers 1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell)
bə·šaḥ·tām
in their pit .
9
With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
בַּֽחַחִ֔ים

בַּֽחַחִ֔ים


ba·ḥa·ḥîm

With hooks

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2397
BSB/Thayers 1) hook, ring, fetter, brooch <BR> 1a) hook, ring (in nose of captive) <BR> 1b) hook, ring (as jewellery) <BR> 1b1) nose ring <BR> 1b2) bracelet
ba·ḥa·ḥîm
With hooks
וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ

וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ


way·yit·tə·nu·hū

they caged him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
way·yit·tə·nu·hū
they caged him
בַסּוּגַר֙

בַסּוּגַר֙


ḇas·sū·ḡar

. . .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5474
BSB/Thayers 1) cage, prison, cage with hooks
ḇas·sū·ḡar
. . .
וַיְבִאֻ֖הוּ

וַיְבִאֻ֖הוּ


way·ḇi·’u·hū

and brought him

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
way·ḇi·’u·hū
and brought him
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מֶ֣לֶךְ

מֶ֣לֶךְ


me·leḵ

the king

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
me·leḵ
the king
בָּבֶ֑ל

בָּבֶ֑ל


bā·ḇel

of Babylon .

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 894
BSB/Thayers Babel or Babylon = |confusion (by mixing)|<BR> 1) Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
bā·ḇel
of Babylon .
יְבִאֻ֙הוּ֙

יְבִאֻ֙הוּ֙


yə·ḇi·’u·hū

They brought him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yə·ḇi·’u·hū
They brought him
בַּמְּצֹד֔וֹת

בַּמְּצֹד֔וֹת


bam·mə·ṣō·ḏō·wṯ

into captivity

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 4685
BSB/Thayers n m <BR> 1) siege-works, bulwark<BR> 2) hunting implement, net <BR> n f <BR> 3) net <BR> 4) fastness, stronghold
bam·mə·ṣō·ḏō·wṯ
into captivity
לְמַ֗עַן

לְמַ֗עַן


lə·ma·‘an

so that

Hebrew Conjunction
Strongs 4616
BSB/Thayers 1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that
lə·ma·‘an
so that
קוֹל֛וֹ

קוֹל֛וֹ


qō·w·lōw

his roar

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers 1) voice, sound, noise <BR> 1a) voice <BR> 1b) sound (of instrument) <BR> 2) lightness, frivolity
qō·w·lōw
his roar
יִשָּׁמַ֥ע

יִשָּׁמַ֥ע


yiš·šā·ma‘

was heard

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
yiš·šā·ma‘
was heard
לֹא־

לֹא־


lō-

no

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
no
ע֖וֹד

ע֖וֹד


‘ō·wḏ

longer

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
longer
אֶל־

אֶל־


’el-

on

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
on
הָרֵ֥י

הָרֵ֥י


hā·rê

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rê
the mountains
יִשְׂרָאֵֽל׃פ

יִשְׂרָאֵֽל׃פ


yiś·rā·’êl

of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
10
Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters.
אִמְּךָ֥

אִמְּךָ֥


’im·mə·ḵā

Your mother

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 517
BSB/Thayers 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mə·ḵā
Your mother
כַגֶּ֛פֶן

כַגֶּ֛פֶן


ḵag·ge·p̄en

was like a vine

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 1612
BSB/Thayers 1) vine, vine tree <BR> 1a) of Israel (fig.) <BR> 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) <BR> 1c) of prosperity
ḵag·ge·p̄en
was like a vine
בְּדָמְךָ֖

בְּדָמְךָ֖


bə·ḏā·mə·ḵā

in your vineyard ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
bə·ḏā·mə·ḵā
in your vineyard ,
שְׁתוּלָ֑ה

שְׁתוּלָ֑ה


šə·ṯū·lāh

planted

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 8362
BSB/Thayers 1) (Qal) to plant, transplant
šə·ṯū·lāh
planted
עַל־

עַל־


‘al-

by

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by
מַ֣יִם

מַ֣יִם


ma·yim

the water ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
the water ;
הָיְתָ֖ה

הָיְתָ֖ה


hā·yə·ṯāh

it was

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
it was
פֹּֽרִיָּה֙

פֹּֽרִיָּה֙


pō·rî·yāh

fruitful

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 6509
BSB/Thayers 1) to bear fruit, be fruitful, branch off <BR> 1a) (Qal) to bear fruit, be fruitful<BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to bear fruit <BR> 1b2) to make fruitful <BR> 1b3) to show fruitfulness, bear fruit
pō·rî·yāh
fruitful
וַֽעֲנֵפָ֔ה

וַֽעֲנֵפָ֔ה


wa·‘ă·nê·p̄āh

and full of branches

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strongs 6058
BSB/Thayers 1) full of branches, dense
wa·‘ă·nê·p̄āh
and full of branches
רַבִּֽים׃

רַבִּֽים׃


rab·bîm

because of the abundant

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·bîm
because of the abundant
מִמַּ֥יִם

מִמַּ֥יִם


mim·ma·yim

waters .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mim·ma·yim
waters .
11
It had strong branches, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick branches, conspicuous for its height and for its dense foliage.
וַיִּֽהְיוּ־

וַיִּֽהְיוּ־


way·yih·yū-

It had

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
way·yih·yū-
It had
לָ֞הּ

לָ֞הּ


lāh

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
עֹ֗ז

עֹ֗ז


‘ōz

strong

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers 1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
strong
מַטּ֣וֹת

מַטּ֣וֹת


maṭ·ṭō·wṯ

branches ,

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4294
BSB/Thayers 1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭō·wṯ
branches ,
אֶל־

אֶל־


’el-

fit for

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers 1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
fit for
מֹֽשְׁלִ֔ים

מֹֽשְׁלִ֔ים


mō·šə·lîm

a ruler’s

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4910
BSB/Thayers 1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion
mō·šə·lîm
a ruler’s
שִׁבְטֵי֙

שִׁבְטֵי֙


šiḇ·ṭê

scepter .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7626
BSB/Thayers 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šiḇ·ṭê
scepter .
וַתִּגְבַּ֥הּ

וַתִּגְבַּ֥הּ


wat·tiḡ·bah

It towered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1361
BSB/Thayers 1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt
wat·tiḡ·bah
It towered
קֽוֹמָת֖וֹ

קֽוֹמָת֖וֹ


qō·w·mā·ṯōw

high

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6967
BSB/Thayers 1) height <BR> 1a) height, stature <BR> 1b) height
qō·w·mā·ṯōw
high
עַל־

עַל־


‘al-

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
בֵּ֣ין

בֵּ֣ין


bên

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers 1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
. . .
עֲבֹתִ֑ים

עֲבֹתִ֑ים


‘ă·ḇō·ṯîm

the thick branches ,

Hebrew Noun - common plural
Strongs 5688
BSB/Thayers 1) cord, rope, cordage, foliage, interwoven foliage <BR> 1a) cord, rope, cordage, chain <BR> 1b) interwoven foliage
‘ă·ḇō·ṯîm
the thick branches ,
וַיֵּרָ֣א

וַיֵּרָ֣א


way·yê·rā

conspicuous

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yê·rā
conspicuous
בְגָבְה֔וֹ

בְגָבְה֔וֹ


ḇə·ḡā·ḇə·hōw

for its height

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1363
BSB/Thayers 1) height, exaltation <BR> 1a) height <BR> 1b) exaltation, grandeur <BR> 1c) haughtiness
ḇə·ḡā·ḇə·hōw
for its height
בְּרֹ֖ב

בְּרֹ֖ב


bə·rōḇ

and for its dense

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers 1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
bə·rōḇ
and for its dense
דָּלִיֹּתָֽיו׃

דָּלִיֹּתָֽיו׃


dā·lî·yō·ṯāw

foliage .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1808
BSB/Thayers 1) branch, bough <BR> 1a) of Israel (fig.) (used with olive tree, vine, cedar tree)
dā·lî·yō·ṯāw
foliage .
12
But it was uprooted in fury, cast down to the ground, and the east wind dried up its fruit. Its strong branches were stripped off and they withered; the fire consumed them.
וַתֻּתַּ֤שׁ

וַתֻּתַּ֤שׁ


wat·tut·taš

But it was uprooted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5428
BSB/Thayers 1) to pull up, expel, root out, pluck up <BR> 1a) (Qal) to pull or pluck up <BR> 1b) (Niphal) to be plucked up <BR> 1c) (Hophal) to be plucked up
wat·tut·taš
But it was uprooted
בְּחֵמָה֙

בְּחֵמָה֙


bə·ḥê·māh

in fury ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage
bə·ḥê·māh
in fury ,
הֻשְׁלָ֔כָה

הֻשְׁלָ֔כָה


huš·lā·ḵāh

cast down

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7993
BSB/Thayers 1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph)
huš·lā·ḵāh
cast down
לָאָ֣רֶץ

לָאָ֣רֶץ


lā·’ā·reṣ

to the ground ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
to the ground ,
הַקָּדִ֖ים

הַקָּדִ֖ים


haq·qā·ḏîm

and the east

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6921
BSB/Thayers 1) east, east wind <BR> 1a) east (of direction)<BR> 1b) east wind
haq·qā·ḏîm
and the east
וְר֥וּחַ

וְר֥וּחַ


wə·rū·aḥ

wind

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
wə·rū·aḥ
wind
הוֹבִ֣ישׁ

הוֹבִ֣ישׁ


hō·w·ḇîš

dried up

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
hō·w·ḇîš
dried up
פִּרְיָ֑הּ

פִּרְיָ֑הּ


pir·yāh

its fruit .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers 1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yāh
its fruit .
עֻזָּ֖הּ

עֻזָּ֖הּ


‘uz·zāh

Its strong

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers 1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘uz·zāh
Its strong
מַטֵּ֥ה

מַטֵּ֥ה


maṭ·ṭêh

branches

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4294
BSB/Thayers 1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭêh
branches
הִתְפָּרְק֧וּ

הִתְפָּרְק֧וּ


hiṯ·pā·rə·qū

were stripped off

Hebrew Verb - Hitpael - Perfect - third person common plural
Strongs 6561
BSB/Thayers 1) to tear apart or away, tear off, break away <BR> 1a) (Qal) to tear away, snatch, rescue <BR> 1b) (Piel) to tear off <BR> 1c) (Hithpael) to tear off from oneself, be broken off, be broken in pieces
hiṯ·pā·rə·qū
were stripped off
וְיָבֵ֛שׁוּ

וְיָבֵ֛שׁוּ


wə·yā·ḇê·šū

and they withered ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 3001
BSB/Thayers 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture <BR> 1a2) to be dried up <BR> 1b) (Piel) to make dry, dry up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to dry up, make dry <BR> 1c1a) to dry up (water) <BR> 1c1b) to make dry, wither <BR> 1c1c) to exhibit dryness
wə·yā·ḇê·šū
and they withered ;
אֵ֥שׁ

אֵ֥שׁ


’êš

the fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
the fire
אֲכָלָֽתְהוּ׃

אֲכָלָֽתְהוּ׃


’ă·ḵā·lā·ṯə·hū

consumed them .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ă·ḵā·lā·ṯə·hū
consumed them .
13
Now it is planted in the wilderness, in a dry and thirsty land.
וְעַתָּ֖ה

וְעַתָּ֖ה


wə·‘at·tāh

Now

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 6258
BSB/Thayers 1) now <BR> 1a) now <BR> 1b) in phrases
wə·‘at·tāh
Now
שְׁתוּלָ֣ה

שְׁתוּלָ֣ה


šə·ṯū·lāh

it is planted

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 8362
BSB/Thayers 1) (Qal) to plant, transplant
šə·ṯū·lāh
it is planted
בַמִּדְבָּ֑ר

בַמִּדְבָּ֑ר


ḇam·miḏ·bār

in the wilderness ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers 1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
ḇam·miḏ·bār
in the wilderness ,
צִיָּ֥ה

צִיָּ֥ה


ṣî·yāh

in a dry

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 6723
BSB/Thayers 1) dryness, drought, desert
ṣî·yāh
in a dry
וְצָמָֽא׃

וְצָמָֽא׃


wə·ṣā·mā

and thirsty

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6772
BSB/Thayers 1) thirst
wə·ṣā·mā
and thirsty
בְּאֶ֖רֶץ

בְּאֶ֖רֶץ


bə·’e·reṣ

land .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
land .
14
Fire has gone out from its main branch and devoured its fruit; on it no strong branch remains fit for a ruler’s scepter.’ This is a lament and shall be used as a lament.”
אֵ֜שׁ

אֵ֜שׁ


’êš

Fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers 1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.)
’êš
Fire
וַתֵּצֵ֨א

וַתֵּצֵ֨א


wat·tê·ṣê

has gone out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers 1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth
wat·tê·ṣê
has gone out
מִמַּטֵּ֤ה

מִמַּטֵּ֤ה


mim·maṭ·ṭêh

from its main branch

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 4294
BSB/Thayers 1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
mim·maṭ·ṭêh
from its main branch
בַדֶּ֙יהָ֙

בַדֶּ֙יהָ֙


ḇad·de·hā

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 905
BSB/Thayers 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
ḇad·de·hā
. . .
אָכָ֔לָה

אָכָ֔לָה


’ā·ḵā·lāh

and devoured

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers 1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume
’ā·ḵā·lāh
and devoured
פִּרְיָ֣הּ

פִּרְיָ֣הּ


pir·yāh

its fruit ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers 1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yāh
its fruit ;
בָ֛הּ

בָ֛הּ


ḇāh

on it

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāh
on it
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō-
no
עֹ֖ז

עֹ֖ז


‘ōz

strong

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5797
BSB/Thayers 1) might, strength <BR> 1a) material or physical <BR> 1b) personal or social or political
‘ōz
strong
מַטֵּה־

מַטֵּה־


maṭ·ṭêh-

branch

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4294
BSB/Thayers 1) staff, branch, tribe <BR> 1a) staff, rod, shaft <BR> 1b) branch (of vine) <BR> 1c) tribe <BR> 1c1) company led by chief with staff (originally)
maṭ·ṭêh-
branch
הָ֥יָה

הָ֥יָה


hā·yāh

remains

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
remains
לִמְשׁ֑וֹל

לִמְשׁ֑וֹל


lim·šō·wl

fit for a ruler’s

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 4910
BSB/Thayers 1) to rule, have dominion, reign <BR> 1a) (Qal) to rule, have dominion <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to rule <BR> 1b2) to exercise dominion
lim·šō·wl
fit for a ruler’s
שֵׁ֣בֶט

שֵׁ֣בֶט


šê·ḇeṭ

scepter . ’

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7626
BSB/Thayers 1) rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe <BR> 1a) rod, staff <BR> 1b) shaft (of spear, dart) <BR> 1c) club (of shepherd's implement) <BR> 1d) truncheon, sceptre (mark of authority) <BR> 1e) clan, tribe
šê·ḇeṭ
scepter . ’
הִ֖יא

הִ֖יא


This

Hebrew Pronoun - third person feminine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article)

This
קִ֥ינָה

קִ֥ינָה


qî·nāh

is a lament

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7015
BSB/Thayers 1) lamentation, dirge, elegy
qî·nāh
is a lament
וַתְּהִ֥י

וַתְּהִ֥י


wat·tə·hî

and shall be used

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
wat·tə·hî
and shall be used
לְקִינָֽה׃פ

לְקִינָֽה׃פ


lə·qî·nāh

as a lament . ”

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 7015
BSB/Thayers 1) lamentation, dirge, elegy
lə·qî·nāh
as a lament . ”