Again the word of the LORD came to me, saying,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            דְבַר־ 
            
    
        
            
                
                    
דְבַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḏə·ḇar-
                
                
                     Again the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḏə·ḇar-
         Again the word 
    
 
        
            יְהוָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD 
    
 
        
            וַיְהִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     came 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         came 
    
 
        
            אֵלַ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lay
                
                
                     to me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lay
         to me , 
    
 
        
            לֵאמֹֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     saying , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         saying , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            “Son of man, confront Jerusalem with her abominations
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בֶּן־ 
            
    
        
            
                
                    
בֶּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ben-
                
                
                     “ Son 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ben-
         “ Son 
    
 
        
            אָדָ֕ם 
            
    
        
            
                
                    
אָדָ֕ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḏām
                
                
                     of man , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        120 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mankind <BR> 1a) man, human being <BR> 1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT) <BR> 1c) Adam, first man <BR> 1d) city in Jordan valley 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḏām
         of man , 
    
 
        
            הוֹדַ֥ע 
            
    
        
            
                
                    
הוֹדַ֥ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·w·ḏa‘
                
                
                     confront 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·w·ḏa‘
         confront 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יְרוּשָׁלִַ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
יְרוּשָׁלִַ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·rū·šā·lim
                
                
                     Jerusalem 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·rū·šā·lim
         Jerusalem 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     with her 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         with her 
    
 
        
            תּוֹעֲבֹתֶֽיהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבֹתֶֽיהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·ṯe·hā
                
                
                     abominations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·ṯe·hā
         abominations 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאָמַרְתָּ֞ 
            
    
        
            
                
                    
וְאָמַרְתָּ֞ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ā·mar·tā
                
                
                     and tell [her that] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ā·mar·tā
         and tell [her that] 
    
 
        
            כֹּה־ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh-
                
                
                     this is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh-
         this is what 
    
 
        
            אֲדֹנָ֤י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִה֙ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            אָמַ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says 
    
 
        
            לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî·rū·šā·lim
                
                
                     to Jerusalem : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3389 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jerusalem = |teaching of peace| <BR> 1) the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split 
                     
                
             
         
     
 
         
        lî·rū·šā·lim
         to Jerusalem : 
    
 
        
            מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ
                
                
                     Your origin 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4351 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) origin 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ
         Your origin 
    
 
        
            וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ
                
                
                     and your birth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4138 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kindred, birth, offspring, relatives <BR> 1a) kindred <BR> 1b) birth, circumstances of birth<BR> 1c) one born, begotten, issue, offspring, female offspring 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ
         and your birth 
    
 
        
            מֵאֶ֖רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֶ֖רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’e·reṣ
                
                
                     were in the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’e·reṣ
         were in the land 
    
 
        
            הַֽכְּנַעֲנִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
הַֽכְּנַעֲנִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hak·kə·na·‘ă·nî
                
                
                     of the Canaanites . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3669 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Canaanite = see Cana |zealous| <BR> adj <BR> 1) descendant of inhabitant of Canaan<BR> n <BR> 2) descendant or inhabitant of Canaan <BR> 3) a merchant, trader 
                     
                
             
         
     
 
         
        hak·kə·na·‘ă·nî
         of the Canaanites . 
    
 
        
            אָבִ֥יךְ 
            
    
        
            
                
                    
אָבִ֥יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·ḇîḵ
                
                
                     Your father 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·ḇîḵ
         Your father 
    
 
        
            הָאֱמֹרִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
הָאֱמֹרִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’ĕ·mō·rî
                
                
                     was an Amorite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        567 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Amorite = |a sayer|<BR> 1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’ĕ·mō·rî
         was an Amorite 
    
 
        
            וְאִמֵּ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְאִמֵּ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’im·mêḵ
                
                
                     and your mother 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’im·mêḵ
         and your mother 
    
 
        
            חִתִּֽית׃ 
            
    
        
            
                
                    
חִתִּֽית׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥit·tîṯ
                
                
                     a Hittite . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hittite = |descendant of Heth|<BR> 1) the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥit·tîṯ
         a Hittite . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּי֨וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בְּי֨וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yō·wm
                
                
                     On the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yō·wm
         On the day 
    
 
        
            וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     of your birth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4138 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kindred, birth, offspring, relatives <BR> 1a) kindred <BR> 1b) birth, circumstances of birth<BR> 1c) one born, begotten, issue, offspring, female offspring 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ
         of your birth 
    
 
        
            הוּלֶּ֤דֶת 
            
    
        
            
                
                    
הוּלֶּ֤דֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hūl·le·ḏeṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hūl·le·ḏeṯ
         - 
    
 
        
            שָׁרֵּ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
שָׁרֵּ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šār·rêḵ
                
                
                     your cord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8270 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) umbilical cord, navel, navel-string 
                     
                
             
         
     
 
         
        šār·rêḵ
         your cord 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     was not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         was not 
    
 
        
            כָרַּ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
כָרַּ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵār·raṯ
                
                
                     cut , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - QalPass - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3772 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cut off <BR> 1a1a) to cut off a body part, behead <BR> 1a2) to cut down <BR> 1a3) to hew <BR> 1a4) to cut or make a covenant <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be cut off <BR> 1b2) to be cut down <BR> 1b3) to be chewed <BR> 1b4) to be cut off, fail <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be cut off <BR> 1c2) to be cut down <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cut off <BR> 1d2) to cut off, destroy <BR> 1d3) to cut down, destroy <BR> 1d4) to take away <BR> 1d5) to permit to perish <BR> 1e) (Hophal) cut off 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵār·raṯ
         cut , 
    
 
        
            אֹתָךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯāḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯāḵ
         - 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     nor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         nor 
    
 
        
            רֻחַ֖צְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
רֻחַ֖צְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ru·ḥaṣt
                
                
                     were you washed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7364 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ru·ḥaṣt
         were you washed 
    
 
        
            וּבְמַ֥יִם 
            
    
        
            
                
                    
וּבְמַ֥יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ma·yim
                
                
                     with water 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ma·yim
         with water 
    
 
        
            לְמִשְׁעִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְמִשְׁעִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·miš·‘î
                
                
                     for cleansing . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        4935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) cleansing 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·miš·‘î
         for cleansing . 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     You were not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         You were not 
    
 
        
            וְהָמְלֵ֙חַ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְהָמְלֵ֙חַ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·mə·lê·aḥ
                
                
                     rubbed with salt 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hofal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        4414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tear away, dissipate <BR> 1a) (Niphal) to be dispersed, be dissipated <BR> 2) to salt, season<BR> 2a) (Qal) to salt, season <BR> 2b) (Pual) to be salted <BR> 2c) (Hophal) to be rubbed or washed with salt 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·mə·lê·aḥ
         rubbed with salt 
    
 
        
            הֻמְלַ֔חַתְּ 
            
    
        
            
                
                    
הֻמְלַ֔חַתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hum·la·ḥat
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tear away, dissipate <BR> 1a) (Niphal) to be dispersed, be dissipated <BR> 2) to salt, season<BR> 2a) (Qal) to salt, season <BR> 2b) (Pual) to be salted <BR> 2c) (Hophal) to be rubbed or washed with salt 
                     
                
             
         
     
 
         
        hum·la·ḥat
         . . . 
    
 
        
            וְהָחְתֵּ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
וְהָחְתֵּ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·ḥə·têl
                
                
                     or wrapped in cloths 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hofal - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        2853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to entwine, enwrap, be swaddled <BR> 1a) (Pual) to be swathed, be enwraped <BR> 1b) (Hophal) to be swathed, be swaddled 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·ḥə·têl
         or wrapped in cloths 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         . . . 
    
 
        
            חֻתָּֽלְתְּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֻתָּֽלְתְּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥut·tā·lət
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to entwine, enwrap, be swaddled <BR> 1a) (Pual) to be swathed, be enwraped <BR> 1b) (Hophal) to be swathed, be swaddled 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥut·tā·lət
         - . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            No one cared enough for you to do even one of these things out of compassion for you. Instead, you were thrown out into the open field, because you were despised on the day of your birth.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     No 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         No 
    
 
        
            חָ֨סָה 
            
    
        
            
                
                    
חָ֨סָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·sāh
                
                
                     one cared enough 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·sāh
         one cared enough 
    
 
        
            עַ֗יִן 
            
    
        
            
                
                    
עַ֗יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘a·yin
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘a·yin
         . . . 
    
 
        
            עָלַ֜יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֜יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     for you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         for you 
    
 
        
            לַעֲשׂ֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לַעֲשׂ֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·‘ă·śō·wṯ
                
                
                     to do 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·‘ă·śō·wṯ
         to do 
    
 
        
            לָ֛ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֛ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         
    
 
        
            אַחַ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
אַחַ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥaṯ
                
                
                     even one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        259 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥaṯ
         even one 
    
 
        
            מֵאֵ֖לֶּה 
            
    
        
            
                
                    
מֵאֵ֖לֶּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·’êl·leh
                
                
                     of these things 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·’êl·leh
         of these things 
    
 
        
            לְחֻמְלָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
לְחֻמְלָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḥum·lāh
                
                
                     out of compassion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2550 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to spare, pity, have compassion on 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḥum·lāh
         out of compassion 
    
 
        
            עָלָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lā·yiḵ
                
                
                     for you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lā·yiḵ
         for you . 
    
 
        
            וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tuš·lə·ḵî
                
                
                     Instead, you were thrown out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hofal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7993 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to throw, cast, hurl, fling <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down <BR> 1a2) to cast (lots) (fig) <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be thrown, be cast <BR> 1b2) to be cast forth or out <BR> 1b3) to be cast down <BR> 1b4) to be cast (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tuš·lə·ḵî
         Instead, you were thrown out 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     into 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         into 
    
 
        
            פְּנֵ֤י 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nê
                
                
                     the open 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nê
         the open 
    
 
        
            הַשָּׂדֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׂדֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haś·śā·ḏeh
                
                
                     field , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haś·śā·ḏeh
         field , 
    
 
        
            נַפְשֵׁ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשֵׁ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šêḵ
                
                
                     because you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šêḵ
         because you 
    
 
        
            בְּגֹ֣עַל 
            
    
        
            
                
                    
בְּגֹ֣עַל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḡō·‘al
                
                
                     were despised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1604 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loathing 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḡō·‘al
         were despised 
    
 
        
            בְּי֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בְּי֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yō·wm
                
                
                     on the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yō·wm
         on the day 
    
 
        
            הֻלֶּ֥דֶת 
            
    
        
            
                
                    
הֻלֶּ֥דֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hul·le·ḏeṯ
                
                
                     of your birth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hul·le·ḏeṯ
         of your birth 
    
 
        
            אֹתָֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯāḵ
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯāḵ
         - . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then I passed by and saw you wallowing in your blood, and as you lay there in your blood I said to you, ‘Live!’ There I said to you, ‘Live!’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֶעֱבֹ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶעֱבֹ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’e·‘ĕ·ḇōr
                
                
                     Then I passed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’e·‘ĕ·ḇōr
         Then I passed 
    
 
        
            עָלַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         by 
    
 
        
            וָֽאֶרְאֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָֽאֶרְאֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’er·’êḵ
                
                
                     and saw 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’er·’êḵ
         and saw 
    
 
        
            מִתְבּוֹסֶ֖סֶת 
            
    
        
            
                
                    
מִתְבּוֹסֶ֖סֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṯ·bō·w·se·seṯ
                
                
                     you wallowing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tread down, reject, trample down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread down, trample (of warriors) <BR> 1a2) of rejection (fig.)<BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to tread down (in bad sense) <BR> 1b2) to desecrate <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to tread <BR> 1c2) to kick out <BR> 1c2a) of infants' blind movements <BR> 1c2b) of Jerusalem (fig.) <BR> 1d) (Hophal) to be trodden down 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṯ·bō·w·se·seṯ
         you wallowing 
    
 
        
            בְּדָמָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּדָמָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏā·mā·yiḵ
                
                
                     in your blood , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏā·mā·yiḵ
         in your blood , 
    
 
        
            בְּדָמַ֣יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּדָמַ֣יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏā·ma·yiḵ
                
                
                     and as you lay there in your blood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏā·ma·yiḵ
         and as you lay there in your blood 
    
 
        
            וָאֹ֤מַר 
            
    
        
            
                
                    
וָאֹ֤מַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ō·mar
                
                
                     I said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ō·mar
         I said 
    
 
        
            לָךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     to you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         to you , 
    
 
        
            חֲיִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
חֲיִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·yî
                
                
                     ‘ Live ! ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·yî
         ‘ Live ! ’ 
    
 
        
            בְּדָמַ֥יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּדָמַ֥יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏā·ma·yiḵ
                
                
                     [There] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏā·ma·yiḵ
         [There] 
    
 
        
            וָאֹ֥מַר 
            
    
        
            
                
                    
וָאֹ֥מַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ō·mar
                
                
                     I said 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ō·mar
         I said 
    
 
        
            לָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     to you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         to you , 
    
 
        
            חֲיִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֲיִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·yî
                
                
                     ‘ Live ! ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·yî
         ‘ Live ! ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I made you thrive like a plant of the field. You grew up and matured and became very beautiful. Your breasts were formed and your hair grew, but you were naked and bare.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נְתַתִּ֔יךְ 
            
    
        
            
                
                    
נְתַתִּ֔יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·ṯat·tîḵ
                
                
                     I made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·ṯat·tîḵ
         I made 
    
 
        
            רְבָבָ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
רְבָבָ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·ḇā·ḇāh
                
                
                     you thrive 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Number - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7233 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) multitude, myriad, ten thousand 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·ḇā·ḇāh
         you thrive 
    
 
        
            כְּצֶ֤מַח 
            
    
        
            
                
                    
כְּצֶ֤מַח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·ṣe·maḥ
                
                
                     like a plant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6780 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sprout, growth, branch <BR> 1a) sprouting, growth, sprout <BR> 1b) growth (of process) <BR> 1c) sprout, shoot (of Messiah from Davidic tree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·ṣe·maḥ
         like a plant 
    
 
        
            הַשָּׂדֶה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׂדֶה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haś·śā·ḏeh
                
                
                     of the field . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) field, land <BR> 1a) cultivated field<BR> 1b) of home of wild beasts <BR> 1c) plain (opposed to mountain) <BR> 1d) land (opposed to sea) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haś·śā·ḏeh
         of the field . 
    
 
        
            וַתִּרְבִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּרְבִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tir·bî
                
                
                     You grew up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tir·bî
         You grew up 
    
 
        
            וַֽתִּגְדְּלִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתִּגְדְּלִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiḡ·də·lî
                
                
                     and matured 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1431 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiḡ·də·lî
         and matured 
    
 
        
            וַתָּבֹ֖אִי 
            
    
        
            
                
                    
וַתָּבֹ֖אִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tā·ḇō·’î
                
                
                     and became 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tā·ḇō·’î
         and became 
    
 
        
            בַּעֲדִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בַּעֲדִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·ḏî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5716 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ornaments <BR> 1a) ornaments <BR> 1b) trappings (of horses) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·ḏî
         . . . 
    
 
        
            עֲדָיִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
עֲדָיִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḏā·yîm
                
                
                     very beautiful . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5716 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ornaments <BR> 1a) ornaments <BR> 1b) trappings (of horses) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḏā·yîm
         very beautiful . 
    
 
        
            שָׁדַ֤יִם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁדַ֤יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḏa·yim
                
                
                     Your breasts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - md 
                     
                    
                        Strongs 
                        7699 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) breast, bosom, (female) breast <BR> 1a) breast (of woman) <BR> 1b) breast (of animal) <BR> 1c) breast (of both human and animal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḏa·yim
         Your breasts 
    
 
        
            נָכֹ֙נוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
נָכֹ֙נוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ḵō·nū
                
                
                     were formed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ḵō·nū
         were formed 
    
 
        
            וּשְׂעָרֵ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׂעָרֵ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·śə·‘ā·rêḵ
                
                
                     and your hair 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hair <BR> 1a) hair (of animals, man) <BR> 1b) hair (of garment made of hair) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·śə·‘ā·rêḵ
         and your hair 
    
 
        
            צִמֵּ֔חַ 
            
    
        
            
                
                    
צִמֵּ֔חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣim·mê·aḥ
                
                
                     grew , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6779 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sprout, spring up, grow up <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to sprout, spring up <BR> 1a1a) of plants <BR> 1a1b) of hair <BR> 1a1c) of speech (fig.) <BR> 1b) (Piel) to grow abundantly or thickly <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to grow <BR> 1c2) to cause to sprout 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣim·mê·aḥ
         grew , 
    
 
        
            וְאַ֖תְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַ֖תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’at
                
                
                     but you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’at
         but you 
    
 
        
            עֵרֹ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
עֵרֹ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·rōm
                
                
                     were naked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5903 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) naked <BR> n m <BR> 2) nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·rōm
         were naked 
    
 
        
            וְעֶרְיָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְעֶרְיָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘er·yāh
                
                
                     and bare . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nudity, nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘er·yāh
         and bare . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then I passed by and saw you, and you were indeed old enough for love. So I spread My cloak over you and covered your nakedness. I pledged Myself to you, entered into a covenant with you, and you became Mine, declares the Lord GOD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֶעֱבֹ֨ר 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶעֱבֹ֨ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’e·‘ĕ·ḇōr
                
                
                     Then I passed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’e·‘ĕ·ḇōr
         Then I passed 
    
 
        
            עָלַ֜יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֜יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         by 
    
 
        
            וָאֶרְאֵ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶרְאֵ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’er·’êḵ
                
                
                     and saw you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’er·’êḵ
         and saw you , 
    
 
        
            וְהִנֵּ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהִנֵּ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hin·nêh
                
                
                     and you were indeed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hin·nêh
         and you were indeed 
    
 
        
            עִתֵּךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עִתֵּךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘it·têḵ
                
                
                     old enough 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘it·têḵ
         old enough 
    
 
        
            עֵ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘êṯ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘êṯ
         . . . 
    
 
        
            דֹּדִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
דֹּדִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dō·ḏîm
                
                
                     for love . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1730 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beloved, love, uncle <BR> 1a) loved one, beloved <BR> 1b) uncle <BR> 1c) love (pl. abstract) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dō·ḏîm
         for love . 
    
 
        
            וָאֶפְרֹ֤שׂ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶפְרֹ֤שׂ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ep̄·rōś
                
                
                     So I spread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6566 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to spread, spread out, stretch, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spread out, display <BR> 1a2) to spread over <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to spread out <BR> 1c1) to scatter 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ep̄·rōś
         So I spread 
    
 
        
            כְּנָפִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
כְּנָפִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·nā·p̄î
                
                
                     My cloak 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3671 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt <BR> 1a) wing <BR> 1b) extremity <BR> 1b1) skirt, corner (of garment) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·nā·p̄î
         My cloak 
    
 
        
            עָלַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     over you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         over you 
    
 
        
            וָאֲכַסֶּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
וָאֲכַסֶּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ă·ḵas·seh
                
                
                     and covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ă·ḵas·seh
         and covered 
    
 
        
            עֶרְוָתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
עֶרְוָתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘er·wā·ṯêḵ
                
                
                     your nakedness . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6172 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nakedness, nudity, shame, pudenda <BR> 1a) pudenda (implying shameful exposure) <BR> 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour <BR> 1c) exposed, undefended (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘er·wā·ṯêḵ
         your nakedness . 
    
 
        
            וָאֶשָּׁ֣בַֽע 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶשָּׁ֣בַֽע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eš·šā·ḇa‘
                
                
                     I pledged Myself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to swear, adjure <BR> 1a) (Qal) sworn (participle) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to swear, take an oath <BR> 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) <BR> 1b3) to curse <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to take an oath <BR> 1c2) to adjure 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eš·šā·ḇa‘
         I pledged Myself 
    
 
        
            לָ֠ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֠ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     to you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         to you , 
    
 
        
            וָאָב֨וֹא 
            
    
        
            
                
                    
וָאָב֨וֹא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ā·ḇō·w
                
                
                     entered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ā·ḇō·w
         entered 
    
 
        
            בִבְרִ֜ית 
            
    
        
            
                
                    
בִבְרִ֜ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇiḇ·rîṯ
                
                
                     into a covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇiḇ·rîṯ
         into a covenant 
    
 
        
            אֹתָ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯāḵ
                
                
                     with you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯāḵ
         with you , 
    
 
        
            וַתִּ֥הְיִי 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּ֥הְיִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tih·yî
                
                
                     and you became 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tih·yî
         and you became 
    
 
        
            לִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     Mine , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         Mine , 
    
 
        
            נְאֻ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then I bathed you with water, rinsed off your blood, and anointed you with oil.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֶרְחָצֵ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶרְחָצֵ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’er·ḥā·ṣêḵ
                
                
                     Then I bathed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7364 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, wash off, wash away, bathe <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to wash, wash off, wash away <BR> 1a2) to wash, bathe (oneself)<BR> 1b) (Pual) to be washed <BR> 1c) (Hithpael) to wash oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’er·ḥā·ṣêḵ
         Then I bathed 
    
 
        
            בַּמַּ֔יִם 
            
    
        
            
                
                    
בַּמַּ֔יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bam·ma·yim
                
                
                     you with water , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bam·ma·yim
         you with water , 
    
 
        
            וָאֶשְׁטֹ֥ף 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶשְׁטֹ֥ף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eš·ṭōp̄
                
                
                     rinsed off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eš·ṭōp̄
         rinsed off 
    
 
        
            דָּמַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
דָּמַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dā·ma·yiḵ
                
                
                     your blood , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dā·ma·yiḵ
         your blood , 
    
 
        
            מֵֽעָלָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽעָלָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘ā·lā·yiḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘ā·lā·yiḵ
         . . . 
    
 
        
            וָאֲסֻכֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֲסֻכֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ă·su·ḵêḵ
                
                
                     and anointed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to anoint, pour in anointing <BR> 1a) (Qal) to anoint <BR> 1a1) to anoint oneself <BR> 1a2) to anoint (another) <BR> 1a3) to be poured<BR> 1b) (Hiphil) to anoint 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ă·su·ḵêḵ
         and anointed 
    
 
        
            בַּשָּֽׁמֶן׃ 
            
    
        
            
                
                    
בַּשָּֽׁמֶן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šā·men
                
                
                     you with oil . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šā·men
         you with oil . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’al·bî·šêḵ
                
                
                     I clothed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3847 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’al·bî·šêḵ
         I clothed 
    
 
        
            רִקְמָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
רִקְמָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    riq·māh
                
                
                     you in embroidered cloth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7553 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) variegated stuff, embroidered 
                     
                
             
         
     
 
         
        riq·māh
         you in embroidered cloth 
    
 
        
            וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’en·‘ă·lêḵ
                
                
                     and gave you sandals 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5274 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bar, lock, bolt <BR> 1a) (Qal) to bar, lock, bolt <BR> 2) to furnish with sandals, shoe <BR> 2a) (Qal) to shoe<BR> 2b) (Hiphil) to give sandals 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’en·‘ă·lêḵ
         and gave you sandals 
    
 
        
            תָּ֑חַשׁ 
            
    
        
            
                
                    
תָּ֑חַשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·ḥaš
                
                
                     of fine leather . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8476 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a kind of leather, skin, or animal hide <BR> 1a) perhaps the animal yielding the skin <BR> 1a1) perhaps the badger or dugong, dolphin, or sheep, or a now extinct animal 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·ḥaš
         of fine leather . 
    
 
        
            וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eḥ·bə·šêḵ
                
                
                     I wrapped 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2280 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, bind on <BR> 1a2) to bind up <BR> 1b) (Piel) to bind, restrain <BR> 1c) (Pual) to be bound up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eḥ·bə·šêḵ
         I wrapped 
    
 
        
            בַּשֵּׁ֔שׁ 
            
    
        
            
                
                    
בַּשֵּׁ֔שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baš·šêš
                
                
                     you in fine linen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8336 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) something bleached white, byssus, linen, fine linen <BR> 2) alabaster, similar stone, marble 
                     
                
             
         
     
 
         
        baš·šêš
         you in fine linen 
    
 
        
            וַאֲכַסֵּ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲכַסֵּ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḵas·sêḵ
                
                
                     and covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḵas·sêḵ
         and covered 
    
 
        
            מֶֽשִׁי׃ 
            
    
        
            
                
                    
מֶֽשִׁי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    me·šî
                
                
                     you with silk . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4897 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a costly material for garment <BR> 1a) perhaps silk 
                     
                
             
         
     
 
         
        me·šî
         you with silk . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I adorned you with jewelry, and I put bracelets on your wrists and a chain around your neck.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֶ֑דִי 
            
    
        
            
                
                    
עֶ֑דִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘e·ḏî
                
                
                     you with jewelry , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5716 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ornaments <BR> 1a) ornaments <BR> 1b) trappings (of horses) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘e·ḏî
         you with jewelry , 
    
 
        
            וָאֶתְּנָ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶתְּנָ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’et·tə·nāh
                
                
                     and I put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’et·tə·nāh
         and I put 
    
 
        
            צְמִידִים֙ 
            
    
        
            
                
                    
צְמִידִים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·mî·ḏîm
                
                
                     bracelets 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bracelet <BR> 2) cover (of vessel) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·mî·ḏîm
         bracelets 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            יָדַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa·yiḵ
                
                
                     your wrists 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa·yiḵ
         your wrists 
    
 
        
            וְרָבִ֖יד 
            
    
        
            
                
                    
וְרָבִ֖יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rā·ḇîḏ
                
                
                     and a chain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) chain (ornament for neck-necklace) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rā·ḇîḏ
         and a chain 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     around 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         around 
    
 
        
            גְּרוֹנֵֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
גְּרוֹנֵֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·rō·w·nêḵ
                
                
                     your neck . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1627 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) neck, throat <BR> 1a) neck <BR> 1b) throat <BR> 1b1) of open sepulchre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·rō·w·nêḵ
         your neck . 
    
 
        
            וָאֶעְדֵּ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶעְדֵּ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’e‘·dêḵ
                
                
                     I adorned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5710 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass on, advance, go on, pass by, remove <BR> 1a) (Qal) to pass on, put on <BR> 1b) (Hiphil) to remove 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’e‘·dêḵ
         I adorned 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown upon your head.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֶתֵּ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶתֵּ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’et·tên
                
                
                     I put 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’et·tên
         I put 
    
 
        
            נֶ֙זֶם֙ 
            
    
        
            
                
                    
נֶ֙זֶם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ne·zem
                
                
                     a ring 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5141 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ring, nose ring, earring <BR> 1a) nose ring (woman's ornament) <BR> 1b) earring (ornament of men or women) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ne·zem
         a ring 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     in 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         in 
    
 
        
            אַפֵּ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אַפֵּ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap·pêḵ
                
                
                     your nose , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap·pêḵ
         your nose , 
    
 
        
            וַעֲגִילִ֖ים 
            
    
        
            
                
                    
וַעֲגִילִ֖ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·‘ă·ḡî·lîm
                
                
                     earrings 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5694 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hoop, ring, earring <BR> 1a) adornment for men or women 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·‘ă·ḡî·lîm
         earrings 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            אָזְנָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
אָזְנָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·zə·nā·yiḵ
                
                
                     your ears , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        241 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ear, as part of the body <BR> 2) ear, as organ of hearing <BR> 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·zə·nā·yiḵ
         your ears , 
    
 
        
            תִּפְאֶ֖רֶת 
            
    
        
            
                
                    
תִּפְאֶ֖רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tip̄·’e·reṯ
                
                
                     and a beautiful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tip̄·’e·reṯ
         and a beautiful 
    
 
        
            וַעֲטֶ֥רֶת 
            
    
        
            
                
                    
וַעֲטֶ֥רֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·‘ă·ṭe·reṯ
                
                
                     crown 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) crown, wreath 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·‘ă·ṭe·reṯ
         crown 
    
 
        
            בְּרֹאשֵֽׁךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרֹאשֵֽׁךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rō·šêḵ
                
                
                     upon your head . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rō·šêḵ
         upon your head . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became very beautiful and rose to be queen.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתַּעְדִּ֞י 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּעְדִּ֞י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta‘·dî
                
                
                     So you were adorned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5710 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass on, advance, go on, pass by, remove <BR> 1a) (Qal) to pass on, put on <BR> 1b) (Hiphil) to remove 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta‘·dî
         So you were adorned 
    
 
        
            זָהָ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
זָהָ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·hāḇ
                
                
                     with gold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2091 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·hāḇ
         with gold 
    
 
        
            וָכֶ֗סֶף 
            
    
        
            
                
                    
וָכֶ֗סֶף 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·ḵe·sep̄
                
                
                     and silver , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·ḵe·sep̄
         and silver , 
    
 
        
            וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mal·bū·šêḵ
                
                
                     and your clothing [was made of] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4403 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clothing, apparel, vestments, raiment, attire 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mal·bū·šêḵ
         and your clothing [was made of] 
    
 
        
            שֵׁשִׁי 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁשִׁי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šē·šī
                
                
                     fine linen , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8336 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) something bleached white, byssus, linen, fine linen <BR> 2) alabaster, similar stone, marble 
                     
                
             
         
     
 
         
        šē·šī
         fine linen , 
    
 
        
            וָמֶ֙שִׁי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וָמֶ֙שִׁי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·me·šî
                
                
                     silk , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4897 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a costly material for garment <BR> 1a) perhaps silk 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·me·šî
         silk , 
    
 
        
            וְרִקְמָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
וְרִקְמָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·riq·māh
                
                
                     and embroidered cloth . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7553 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) variegated stuff, embroidered 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·riq·māh
         and embroidered cloth . 
    
 
        
            אָכָלְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
אָכָלְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʾå̄·ḵå̄·lə·tī
                
                
                     You ate 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʾå̄·ḵå̄·lə·tī
         You ate 
    
 
        
            סֹ֧לֶת 
            
    
        
            
                
                    
סֹ֧לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sō·leṯ
                
                
                     fine flour , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5560 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fine flour 
                     
                
             
         
     
 
         
        sō·leṯ
         fine flour , 
    
 
        
            וּדְבַ֛שׁ 
            
    
        
            
                
                    
וּדְבַ֛שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḏə·ḇaš
                
                
                     honey , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) honey 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḏə·ḇaš
         honey , 
    
 
        
            וָשֶׁ֖מֶן 
            
    
        
            
                
                    
וָשֶׁ֖מֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·še·men
                
                
                     and oil . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·še·men
         and oil . 
    
 
        
            בִּמְאֹ֣ד 
            
    
        
            
                
                    
בִּמְאֹ֣ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bim·’ōḏ
                
                
                     You became very 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3966 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness 
                     
                
             
         
     
 
         
        bim·’ōḏ
         You became very 
    
 
        
            מְאֹ֔ד 
            
    
        
            
                
                    
מְאֹ֔ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’ōḏ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3966 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’ōḏ
         . . . 
    
 
        
            וַתִּ֙יפִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּ֙יפִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tî·p̄î
                
                
                     beautiful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3302 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be bright, be beautiful, be handsome, be fair <BR> 1a) (Qal) to be beautiful <BR> 1b) (Piel) to beautify <BR> 1c) (Pual) to be beautiful <BR> 1d) (Hithpael) to beautify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tî·p̄î
         beautiful 
    
 
        
            וַֽתִּצְלְחִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתִּצְלְחִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiṣ·lə·ḥî
                
                
                     and rose to be 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6743 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to rush <BR> 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable <BR> 2a) (Qal) to prosper <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper <BR> 2b2) to show or experience prosperity, prosper 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiṣ·lə·ḥî
         and rose to be 
    
 
        
            לִמְלוּכָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִמְלוּכָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lim·lū·ḵāh
                
                
                     queen . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4410 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) kingship, royalty, kingly office 
                     
                
             
         
     
 
         
        lim·lū·ḵāh
         queen . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect in the splendor I bestowed on you, declares the Lord GOD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     Your 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         Your 
    
 
        
            שֵׁ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šêm
                
                
                     fame 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        šêm
         fame 
    
 
        
            וַיֵּ֨צֵא 
            
    
        
            
                
                    
וַיֵּ֨צֵא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yê·ṣê
                
                
                     spread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3318 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go out, come out, exit, go forth <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come out or forth, depart <BR> 1a2) to go forth (to a place) <BR> 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) <BR> 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) <BR> 1a5) to come out of <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out <BR> 1b2) to bring out of <BR> 1b3) to lead out <BR> 1b4) to deliver <BR> 1c) (Hophal) to be brought out or forth 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yê·ṣê
         spread 
    
 
        
            בַּגּוֹיִ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
בַּגּוֹיִ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bag·gō·w·yim
                
                
                     among the nations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1471 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations| 
                     
                
             
         
     
 
         
        bag·gō·w·yim
         among the nations 
    
 
        
            בְּיָפְיֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָפְיֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·p̄ə·yêḵ
                
                
                     on account of your beauty , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3308 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·p̄ə·yêḵ
         on account of your beauty , 
    
 
        
            כִּ֣י׀ 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            ה֗וּא 
            
    
        
            
                
                    
ה֗וּא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hū
                
                
                     it [was] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hū
         it [was] 
    
 
        
            כָּלִ֣יל 
            
    
        
            
                
                    
כָּלִ֣יל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·lîl
                
                
                     perfect 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3632 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) entire, all, perfect <BR> adv <BR> 2) entirety <BR> subst <BR> 3) whole, whole burnt offering, holocaust, entirety 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·lîl
         perfect 
    
 
        
            בַּֽהֲדָרִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
בַּֽהֲדָרִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·hă·ḏā·rî
                
                
                     in the splendor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1926 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ornament, splendour, honour <BR> 1a) ornament <BR> 1b) splendour, majesty<BR> 1c) honour, glory 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·hă·ḏā·rî
         in the splendor 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            שַׂ֣מְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
שַׂ֣מְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śam·tî
                
                
                     I bestowed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7760 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put, place, set, appoint, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on <BR> 1a2) to set, direct, direct toward <BR> 1a2a) to extend (compassion) (fig) <BR> 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix <BR> 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix <BR> 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give <BR> 1b) (Hiphil) to set or make for a sign <BR> 1c) (Hophal) to be set 
                     
                
             
         
     
 
         
        śam·tî
         I bestowed 
    
 
        
            עָלַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     on you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         on you , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But because of your fame, you trusted in your beauty and played the harlot. You lavished your favors on everyone who passed by, and your beauty was theirs for the asking.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     But because of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         But because of 
    
 
        
            שְׁמֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁמֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·mêḵ
                
                
                     your fame , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·mêḵ
         your fame , 
    
 
        
            וַתִּבְטְחִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּבְטְחִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiḇ·ṭə·ḥî
                
                
                     you trusted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        982 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to trust <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to trust, trust in <BR> 1a2) to have confidence, be confident <BR> 1a3) to be bold <BR> 1a4) to be secure <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to trust, make secure <BR> 2) (TWOT) to feel safe, be careless 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiḇ·ṭə·ḥî
         you trusted 
    
 
        
            בְיָפְיֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְיָפְיֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·yā·p̄ə·yêḵ
                
                
                     in your beauty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3308 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·yā·p̄ə·yêḵ
         in your beauty 
    
 
        
            וַתִּזְנִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nî
                
                
                     and played the harlot . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nî
         and played the harlot . 
    
 
        
            וַתִּשְׁפְּכִ֧י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשְׁפְּכִ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·pə·ḵî
                
                
                     You lavished 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·pə·ḵî
         You lavished 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            תַּזְנוּתַ֛יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
תַּזְנוּתַ֛יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taz·nū·ṯa·yiḵ
                
                
                     your favors 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        taz·nū·ṯa·yiḵ
         your favors 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     on 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         on 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     everyone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         everyone 
    
 
        
            עוֹבֵ֖ר 
            
    
        
            
                
                    
עוֹבֵ֖ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·w·ḇêr
                
                
                     who passed by 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·w·ḇêr
         who passed by 
    
 
        
            לוֹ־ 
            
    
        
            
                
                    
לוֹ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lōw-
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lōw-
         , 
    
 
        
            יֶֽהִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
יֶֽהִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ye·hî
                
                
                     and your beauty was theirs for the asking . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        ye·hî
         and your beauty was theirs for the asking . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You took some of your garments and made colorful high places for yourself, and on them you prostituted yourself. Such things should not have happened; never should they have occurred!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּקְחִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְחִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·ḥî
                
                
                     You took 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·ḥî
         You took 
    
 
        
            מִבְּגָדַ֗יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִבְּגָדַ֗יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bə·ḡā·ḏa·yiḵ
                
                
                     some of your garments 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bə·ḡā·ḏa·yiḵ
         some of your garments 
    
 
        
            וַתַּֽעֲשִׂי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּֽעֲשִׂי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·‘ă·śî-
                
                
                     and made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·‘ă·śî-
         and made 
    
 
        
            טְלֻא֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
טְלֻא֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭə·lu·’ō·wṯ
                
                
                     colorful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to patch, spot, be spotted, be coloured <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to spot <BR> 1a2) spotted (participle) <BR> 1b) (Pual) to be patched 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭə·lu·’ō·wṯ
         colorful 
    
 
        
            בָּמ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בָּמ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·mō·wṯ
                
                
                     high places 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1116 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) <BR> 1a) high place, mountain <BR> 1b) high places, battlefields <BR> 1c) high places (as places of worship) <BR> 1d) funeral mound? 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·mō·wṯ
         high places 
    
 
        
            לָךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     for yourself , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         for yourself , 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     and on them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         and on them 
    
 
        
            וַתִּזְנִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nî
                
                
                     you prostituted yourself . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nî
         you prostituted yourself . 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     Such things should not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         Such things should not 
    
 
        
            בָא֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בָא֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’ō·wṯ
                
                
                     have happened ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’ō·wṯ
         have happened ; 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     never should 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         never should 
    
 
        
            יִהְיֶֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִהְיֶֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yih·yeh
                
                
                     they have occurred ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yih·yeh
         they have occurred ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You also took the fine jewelry of gold and silver I had given you, and you made male idols with which to prostitute yourself.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּקְחִ֞י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְחִ֞י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·ḥî
                
                
                     You also took 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·ḥî
         You also took 
    
 
        
            תִפְאַרְתֵּ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
תִפְאַרְתֵּ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯip̄·’ar·têḵ
                
                
                     the fine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯip̄·’ar·têḵ
         the fine 
    
 
        
            כְּלֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כְּלֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·lê
                
                
                     jewelry 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3627 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·lê
         jewelry 
    
 
        
            מִזְּהָבִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
מִזְּהָבִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miz·zə·hā·ḇî
                
                
                     of gold 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2091 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miz·zə·hā·ḇî
         of gold 
    
 
        
            וּמִכַּסְפִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּמִכַּסְפִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mik·kas·pî
                
                
                     and silver 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3701 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) silver, money <BR> 1a) silver <BR> 1a1) as metal <BR> 1a2) as ornament <BR> 1a3) as colour <BR> 1b) money, shekels, talents 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mik·kas·pî
         and silver 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            נָתַ֣תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֣תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     I had given 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         I had given 
    
 
        
            לָ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         you , 
    
 
        
            וַתַּעֲשִׂי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּעֲשִׂי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·‘ă·śî-
                
                
                     and you made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·‘ă·śî-
         and you made 
    
 
        
            לָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         
    
 
        
            זָכָ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
זָכָ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·ḵār
                
                
                     male 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2145 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) male (of humans and animals) <BR> adj <BR> 2) male (of humans) 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·ḵār
         male 
    
 
        
            צַלְמֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
צַלְמֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣal·mê
                
                
                     idols 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6754 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) image <BR> 1a) images (of tumours, mice, heathen gods) <BR> 1b) image, likeness (of resemblance) <BR> 1c) mere, empty, image, semblance (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣal·mê
         idols 
    
 
        
            בָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇām
                
                
                     with which 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇām
         with which 
    
 
        
            וַתִּזְנִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nî-
                
                
                     to prostitute yourself . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nî-
         to prostitute yourself . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You took your embroidered garments to cover them, and you set My oil and incense before them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּקְחִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְחִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·ḥî
                
                
                     You took 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·ḥî
         You took 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            רִקְמָתֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
רִקְמָתֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    riq·mā·ṯêḵ
                
                
                     your embroidered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7553 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) variegated stuff, embroidered 
                     
                
             
         
     
 
         
        riq·mā·ṯêḵ
         your embroidered 
    
 
        
            בִּגְדֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
בִּגְדֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biḡ·ḏê
                
                
                     garments 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biḡ·ḏê
         garments 
    
 
        
            וַתְּכַסִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּכַסִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ḵas·sîm
                
                
                     to cover them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person feminine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ḵas·sîm
         to cover them , 
    
 
        
            נָתַתִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nå̄·ṯat·tī
                
                
                     and you set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nå̄·ṯat·tī
         and you set 
    
 
        
            וְשַׁמְנִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׁמְנִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šam·nî
                
                
                     My oil 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šam·nî
         My oil 
    
 
        
            וּקְטָרְתִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
וּקְטָרְתִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·qə·ṭā·rə·tî
                
                
                     and incense 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) incense, smoke, odour of (burning) sacrifice <BR> 1a) sweet smoke of sacrifice <BR> 1b) incense <BR> 1c) perfume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·qə·ṭā·rə·tî
         and incense 
    
 
        
            לִפְנֵיהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵיהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê·hem
                
                
                     before them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê·hem
         before them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And you set before them as a pleasing aroma the food I had given you—the fine flour, oil, and honey that I had fed you. That is what happened, declares the Lord GOD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נָתַ֨תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֨תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     And you set 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         And you set 
    
 
        
            לָ֜ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֜ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         
    
 
        
            לִפְנֵיהֶ֛ם 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵיהֶ֛ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê·hem
                
                
                     before them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê·hem
         before them 
    
 
        
            נִיחֹ֖חַ 
            
    
        
            
                
                    
נִיחֹ֖חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nî·ḥō·aḥ
                
                
                     as a pleasing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5207 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soothing, quieting, tranquillising 
                     
                
             
         
     
 
         
        nî·ḥō·aḥ
         as a pleasing 
    
 
        
            לְרֵ֥יחַ 
            
    
        
            
                
                    
לְרֵ֥יחַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·rê·aḥ
                
                
                     aroma 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) scent, fragrance, aroma, odour <BR> 1a) scent, odour <BR> 1b) odour of soothing (technical term for sacrifice to God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·rê·aḥ
         aroma 
    
 
        
            וְלַחְמִי֩ 
            
    
        
            
                
                    
וְלַחְמִי֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·laḥ·mî
                
                
                     the food 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·laḥ·mî
         the food 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            וּנְתַתִּ֧יהוּ 
            
    
        
            
                
                    
וּנְתַתִּ֧יהוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·nə·ṯat·tî·hū
                
                
                     I had given you — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·nə·ṯat·tî·hū
         I had given you — 
    
 
        
            סֹ֣לֶת 
            
    
        
            
                
                    
סֹ֣לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sō·leṯ
                
                
                     the fine flour , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5560 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fine flour 
                     
                
             
         
     
 
         
        sō·leṯ
         the fine flour , 
    
 
        
            וָשֶׁ֤מֶן 
            
    
        
            
                
                    
וָשֶׁ֤מֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·še·men
                
                
                     oil , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8081 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fat, oil <BR> 1a) fat, fatness <BR> 1b) oil, olive oil <BR> 1b1) as staple, medicament or unguent <BR> 1b2) for anointing <BR> 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·še·men
         oil , 
    
 
        
            וּדְבַשׁ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּדְבַשׁ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḏə·ḇaš
                
                
                     and honey 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) honey 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḏə·ḇaš
         and honey 
    
 
        
            הֶֽאֱכַלְתִּ֔יךְ 
            
    
        
            
                
                    
הֶֽאֱכַלְתִּ֔יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·’ĕ·ḵal·tîḵ
                
                
                     that I had fed you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·’ĕ·ḵal·tîḵ
         that I had fed you . 
    
 
        
            וַיֶּ֑הִי 
            
    
        
            
                
                    
וַיֶּ֑הִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·ye·hî
                
                
                     That is what happened , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·ye·hî
         That is what happened , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You even took the sons and daughters you bore to Me and sacrificed them as food to idols. Was your prostitution not enough?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּקְחִ֞י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּקְחִ֞י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiq·ḥî
                
                
                     You even took 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiq·ḥî
         You even took 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            בָּנַ֤יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בָּנַ֤יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·na·yiḵ
                
                
                     the sons 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·na·yiḵ
         the sons 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            בְּנוֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנוֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     and daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nō·w·ṯa·yiḵ
         and daughters 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            יָלַ֣דְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
יָלַ֣דְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·laḏt
                
                
                     you bore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3205 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bear, bringforth, beget, gender, travail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bear, bring forth <BR> 1a1a) of child birth <BR> 1a1b) of distress (simile) <BR> 1a1c) of wicked (behaviour) <BR> 1a2) to beget <BR> 1b) (Niphal) to be born <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cause or help to bring forth <BR> 1c2) to assist or tend as a midwife <BR> 1c3) midwife (participle) <BR> 1d) (Pual) to be born <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to beget (a child) <BR> 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) <BR> 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) <BR> 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·laḏt
         you bore 
    
 
        
            לִ֔י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     to Me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         to Me 
    
 
        
            וַתִּזְבָּחִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְבָּחִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·bā·ḥîm
                
                
                     and sacrificed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2076 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter for sacrifice <BR> 1a2) to slaughter for eating <BR> 1a3) to slaughter in divine judgment <BR> 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·bā·ḥîm
         and sacrificed 
    
 
        
            לָהֶ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         them 
    
 
        
            לֶאֱכ֑וֹל 
            
    
        
            
                
                    
לֶאֱכ֑וֹל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·’ĕ·ḵō·wl
                
                
                     as food to idols . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·’ĕ·ḵō·wl
         as food to idols . 
    
 
        
            מִתַּזְנֻתֵךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִתַּזְנֻתֵךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mit·taz·nu·ṯēḵ
                
                
                     Was your prostitution 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        mit·taz·nu·ṯēḵ
         Was your prostitution 
    
 
        
            הַמְעַ֖ט 
            
    
        
            
                
                    
הַמְעַ֖ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·‘aṭ
                
                
                     not enough ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·‘aṭ
         not enough ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You slaughtered My children and delivered them up through the fire to idols.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתִּשְׁחֲטִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·ḥă·ṭî
                
                
                     You slaughtered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7819 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to kill, slaughter, beat <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to slaughter <BR> 1a1a) beast for food <BR> 1a1b) sacrifice <BR> 1a1c) person in human sacrifice <BR> 1a1d) beaten, hammered (of shekels) <BR> 1b) (Niphal) to be slaughtered, be slain (of food or sacrifice) <BR> n f <BR> 2) (BDB) slaughtering <BR> 2a) word doubtful 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·ḥă·ṭî
         You slaughtered 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            בָּנָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
בָּנָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·nāy
                
                
                     My children 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·nāy
         My children 
    
 
        
            וַֽתִּתְּנִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתִּתְּנִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tit·tə·nîm
                
                
                     and delivered them up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tit·tə·nîm
         and delivered them up 
    
 
        
            בְּהַעֲבִ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּהַעֲבִ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ha·‘ă·ḇîr
                
                
                     through the fire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ha·‘ă·ḇîr
         through the fire 
    
 
        
            אוֹתָ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯām
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯām
         - 
    
 
        
            לָהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to [idols] . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to [idols] . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And in all your abominations and acts of prostitution, you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, wallowing in your own blood.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְאֵ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êṯ
                
                
                     And 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êṯ
         And 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     in all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         in all 
    
 
        
            תּוֹעֲבֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·ṯa·yiḵ
                
                
                     your abominations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·ṯa·yiḵ
         your abominations 
    
 
        
            וְתַזְנֻתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְתַזְנֻתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯaz·nu·ṯa·yiḵ
                
                
                     and acts of prostitution , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯaz·nu·ṯa·yiḵ
         and acts of prostitution , 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     you did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         you did not 
    
 
        
            זָכַרְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
זָכַרְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zå̄·ḵar·tī
                
                
                     remember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        zå̄·ḵar·tī
         remember 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יְמֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
יְמֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·mê
                
                
                     the days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·mê
         the days 
    
 
        
            נְעוּרָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
נְעוּרָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·‘ū·rā·yiḵ
                
                
                     of your youth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5271 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, early life 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·‘ū·rā·yiḵ
         of your youth 
    
 
        
            בִּֽהְיוֹתֵךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בִּֽהְיוֹתֵךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bih·yō·w·ṯêḵ
                
                
                     when you were 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        bih·yō·w·ṯêḵ
         when you were 
    
 
        
            עֵרֹ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
עֵרֹ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·rōm
                
                
                     naked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5903 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) naked <BR> n m <BR> 2) nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·rōm
         naked 
    
 
        
            וְעֶרְיָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
וְעֶרְיָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘er·yāh
                
                
                     and bare , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nudity, nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘er·yāh
         and bare , 
    
 
        
            מִתְבּוֹסֶ֥סֶת 
            
    
        
            
                
                    
מִתְבּוֹסֶ֥סֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṯ·bō·w·se·seṯ
                
                
                     wallowing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hitpael - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tread down, reject, trample down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tread down, trample (of warriors) <BR> 1a2) of rejection (fig.)<BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to tread down (in bad sense) <BR> 1b2) to desecrate <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to tread <BR> 1c2) to kick out <BR> 1c2a) of infants' blind movements <BR> 1c2b) of Jerusalem (fig.) <BR> 1d) (Hophal) to be trodden down 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṯ·bō·w·se·seṯ
         wallowing 
    
 
        
            בְּדָמֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּדָמֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḏā·mêḵ
                
                
                     in your own blood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḏā·mêḵ
         in your own blood 
    
 
        
            הָיִֽית׃ 
            
    
        
            
                
                    
הָיִֽית׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yîṯ
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yîṯ
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Woe! Woe to you, declares the Lord GOD. And in addition to all your other wickedness,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            א֣וֹי 
            
    
        
            
                
                    
א֣וֹי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w
                
                
                     Woe ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        188 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woe! alas! oh! <BR> 1a) passionate cry of grief or despair 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w
         Woe ! 
    
 
        
            א֣וֹי 
            
    
        
            
                
                    
א֣וֹי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w
                
                
                     Woe 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        188 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woe! alas! oh! <BR> 1a) passionate cry of grief or despair 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w
         Woe 
    
 
        
            לָ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     to you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         to you , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . 
    
 
        
            וַיְהִ֕י 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִ֕י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî
                
                
                     And 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî
         And 
    
 
        
            אַחֲרֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
אַחֲרֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’a·ḥă·rê
                
                
                     in addition to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’a·ḥă·rê
         in addition to 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            רָעָתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
רָעָתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·‘ā·ṯêḵ
                
                
                     your other wickedness , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·‘ā·ṯêḵ
         your other wickedness , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            you built yourself a mound and made yourself a lofty shrine in every public square.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּבְנִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּבְנִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiḇ·nî-
                
                
                     you built 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1129 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiḇ·nî-
         you built 
    
 
        
            לָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     yourself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         yourself 
    
 
        
            גֶּ֑ב 
            
    
        
            
                
                    
גֶּ֑ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gɛḇ
                
                
                     a mound 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) convex surface, back <BR> 1a) back (of man) <BR> 1b) mound (for illicit worship) <BR> 1c) boss (convex projection of shield) <BR> 1d) bulwarks, breastworks (of arguments-fig.) <BR> 1e) brow, eyebrow <BR> 1f) rim (of wheel) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gɛḇ
         a mound 
    
 
        
            וַתַּעֲשִׂי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּעֲשִׂי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·‘ă·śî-
                
                
                     and made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·‘ă·śî-
         and made 
    
 
        
            לָ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     yourself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         yourself 
    
 
        
            רָמָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
רָמָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·māh
                
                
                     a lofty shrine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height, high place <BR> 1a) as place of illicit worship 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·māh
         a lofty shrine 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     in every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         in every 
    
 
        
            רְחֽוֹב׃ 
            
    
        
            
                
                    
רְחֽוֹב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·ḥō·wḇ
                
                
                     public square . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7339 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) broad or open place or plaza 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·ḥō·wḇ
         public square . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty. With increasing promiscuity, you spread your legs to all who passed by.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     At 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         At 
    
 
        
            רֹ֣אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֣אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     the head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         the head 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     of every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         of every 
    
 
        
            דֶּ֗רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
דֶּ֗רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    de·reḵ
                
                
                     street 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        de·reḵ
         street 
    
 
        
            בָּנִית֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָּנִית֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·nîṯ
                
                
                     you built 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1129 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·nîṯ
         you built 
    
 
        
            רָֽמָתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
רָֽמָתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·mā·ṯêḵ
                
                
                     your lofty shrines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height, high place <BR> 1a) as place of illicit worship 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·mā·ṯêḵ
         your lofty shrines 
    
 
        
            וַתְּתַֽעֲבִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּתַֽעֲבִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ṯa·‘ă·ḇî
                
                
                     and degraded 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, be abominable, do abominably <BR> 1a) (Niphal) to be abhorred, be detested <BR> 1a1) in the ritual sense <BR> 1a2) in the ethical sense <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination <BR> 1b1a) in the ritual sense <BR> 1b1b) in the ethical sense <BR> 1b2) to cause to be an abomination <BR> 1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably <BR> 1c1) in the ritual sense <BR> 1c2) in the ethical sense 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ṯa·‘ă·ḇî
         and degraded 
    
 
        
            יָפְיֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
יָפְיֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·p̄ə·yêḵ
                
                
                     your beauty . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3308 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·p̄ə·yêḵ
         your beauty . 
    
 
        
            וַתַּרְבִּ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּרְבִּ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tar·bî
                
                
                     With increasing 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tar·bî
         With increasing 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            תַּזְנֻתֵךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תַּזְנֻתֵךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taz·nu·ṯēḵ
                
                
                     promiscuity , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        taz·nu·ṯēḵ
         promiscuity , 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַתְּפַשְּׂקִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּפַשְּׂקִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·p̄aś·śə·qî
                
                
                     you spread 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to part, open wide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to open wide <BR> 1a2) to be talkative (of the mouth) <BR> 1b) (Piel) to open wide 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·p̄aś·śə·qî
         you spread 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            רַגְלַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
רַגְלַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    raḡ·la·yiḵ
                
                
                     your legs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine dual construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7272 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foot <BR> 1a) foot, leg <BR> 1b) of God (anthropomorphic) <BR> 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table <BR> 1d) according to the pace of (with prep) <BR> 1e) three times (feet, paces) 
                     
                
             
         
     
 
         
        raḡ·la·yiḵ
         your legs 
    
 
        
            לְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
לְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵāl
                
                
                     to all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵāl
         to all 
    
 
        
            עוֹבֵ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
עוֹבֵ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·w·ḇêr
                
                
                     who passed by . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5674 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over <BR> 1a2) to pass beyond <BR> 1a3) to pass through, traverse <BR> 1a3a) passers-through (participle) <BR> 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) <BR> 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by <BR> 1a4a) passer-by (participle) <BR> 1a4b) to be past, be over <BR> 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance <BR> 1a6) to pass away <BR> 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) <BR> 1a6b) to vanish <BR> 1a6c) to perish, cease to exist <BR> 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) <BR> 1a6e) to be alienated, pass into other hands <BR> 1b) (Niphal) to be crossed <BR> 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote <BR> 1d2) to cause to pass through <BR> 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by <BR> 1d4) to cause to pass away, cause to take away <BR> 1e) (Hithpael) to pass over 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·w·ḇêr
         who passed by . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You prostituted yourself with your lustful neighbors, the Egyptians, and increased your promiscuity to provoke Me to anger.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּזְנִ֧י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nî
                
                
                     You prostituted yourself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nî
         You prostituted yourself 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         with 
    
 
        
            גִּדְלֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
גִּדְלֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    giḏ·lê
                
                
                     your lustful 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1432 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) becoming great, growing up 
                     
                
             
         
     
 
         
        giḏ·lê
         your lustful 
    
 
        
            בָשָׂ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
בָשָׂ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·śār
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1320 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·śār
         . . . 
    
 
        
            שְׁכֵנַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁכֵנַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ḵê·na·yiḵ
                
                
                     neighbors , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7934 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inhabitant, neighbour <BR> 1a) inhabitant <BR> 1b) neighbour 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ḵê·na·yiḵ
         neighbors , 
    
 
        
            מִצְרַ֛יִם 
            
    
        
            
                
                    
מִצְרַ֛יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṣ·ra·yim
                
                
                     the Egyptians 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4714 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Egypt = |land of the Copts|<BR> n pr loc <BR> 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows <BR> Egyptians = |double straits| <BR> adj <BR> 2) the inhabitants or natives of Egypt 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṣ·ra·yim
         the Egyptians 
    
 
        
            בְּנֵֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê-
                
                
                     , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê-
         , 
    
 
        
            וַתַּרְבִּ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּרְבִּ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tar·bî
                
                
                     and increased 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tar·bî
         and increased 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            תַּזְנֻתֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
תַּזְנֻתֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taz·nu·ṯêḵ
                
                
                     your promiscuity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        taz·nu·ṯêḵ
         your promiscuity 
    
 
        
            לְהַכְעִיסֵֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְהַכְעִיסֵֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·haḵ·‘î·sê·nî
                
                
                     to provoke Me to anger . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3707 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be vexed, be indignant <BR> 1a2) to be angry <BR> 1b) (Piel) to provoke to anger <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to vex <BR> 1c2) to vex, provoke to anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·haḵ·‘î·sê·nî
         to provoke Me to anger . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Therefore I stretched out My hand against you and reduced your portion. I gave you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהִנֵּ֨ה 
            
    
        
            
                
                    
וְהִנֵּ֨ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hin·nêh
                
                
                     Therefore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hin·nêh
         Therefore 
    
 
        
            נָטִ֤יתִי 
            
    
        
            
                
                    
נָטִ֤יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṭî·ṯî
                
                
                     I stretched out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5186 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer <BR> 1a2) to spread out, pitch (tent) <BR> 1a3) to bend, turn, incline <BR> 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down <BR> 1a3b) to bend, bow <BR> 1a3c) to hold out, extend (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to be stretched out <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to stretch out <BR> 1c2) to spread out <BR> 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṭî·ṯî
         I stretched out 
    
 
        
            יָדִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
יָדִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏî
                
                
                     My hand 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏî
         My hand 
    
 
        
            עָלַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     against you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         against you 
    
 
        
            וָאֶגְרַ֖ע 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶגְרַ֖ע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eḡ·ra‘
                
                
                     and reduced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to diminish <BR> 1a2) to restrain <BR> 1a3) to withdraw <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be withdrawn <BR> 1b2) to be restrained <BR> 1c) (Piel) to withdraw, draw up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eḡ·ra‘
         and reduced 
    
 
        
            חֻקֵּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
חֻקֵּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥuq·qêḵ
                
                
                     your portion . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2706 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) statute, ordinance, limit, something prescribed, due <BR> 1a) prescribed task <BR> 1b) prescribed portion <BR> 1c) action prescribed (for oneself), resolve <BR> 1d) prescribed due <BR> 1e) prescribed limit, boundary <BR> 1f) enactment, decree, ordinance <BR> 1f1) specific decree <BR> 1f2) law in general <BR> 1g) enactments, statutes <BR> 1g1) conditions <BR> 1g2) enactments <BR> 1g3) decrees <BR> 1g4) civil enactments prescribed by God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥuq·qêḵ
         your portion . 
    
 
        
            וָאֶתְּנֵ֞ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶתְּנֵ֞ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’et·tə·nêḵ
                
                
                     I gave you over 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’et·tə·nêḵ
         I gave you over 
    
 
        
            בְּנֶ֤פֶשׁ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֶ֤פֶשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ne·p̄eš
                
                
                     to the desire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ne·p̄eš
         to the desire 
    
 
        
            שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śō·nə·’ō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     of those who hate you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        śō·nə·’ō·w·ṯa·yiḵ
         of those who hate you , 
    
 
        
            בְּנ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בְּנ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nō·wṯ
                
                
                     the daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nō·wṯ
         the daughters 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         of the Philistines , 
    
 
        
            הַנִּכְלָמ֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הַנִּכְלָמ֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·niḵ·lā·mō·wṯ
                
                
                     who were ashamed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Nifal - Participle - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·niḵ·lā·mō·wṯ
         who were ashamed 
    
 
        
            זִמָּֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
זִמָּֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zim·māh
                
                
                     of your lewd 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2154 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        zim·māh
         of your lewd 
    
 
        
            מִדַּרְכֵּ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִדַּרְכֵּ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mid·dar·kêḵ
                
                
                     conduct . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - common singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mid·dar·kêḵ
         conduct . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתִּזְנִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nî
                
                
                     Then you prostituted yourself 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nî
         Then you prostituted yourself 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         with 
    
 
        
            אַשּׁ֔וּר 
            
    
        
            
                
                    
אַשּׁ֔וּר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aš·šūr
                
                
                     the Assyrians 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        804 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Asshur or Assyria = |a step| <BR> n pr m <BR> 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians <BR> 2) the people of Assyria <BR> n pr loc <BR> 3) the nation, Assyria <BR> 4) the land, Assyria or Asshur 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aš·šūr
         the Assyrians 
    
 
        
            בְּנֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּנֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nê
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nê
         . . . , 
    
 
        
            מִבִּלְתִּ֖י 
            
    
        
            
                
                    
מִבִּלְתִּ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bil·tî
                
                
                     because you were not yet 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m 
                     
                    
                        Strongs 
                        1115 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) not, except <BR> adv <BR> 2) not <BR> 3) except (after preceding negation) <BR> conj <BR> 4) except (after an implied or expressed negation) <BR> with prep <BR> 5) so as not, in order not <BR> 6) an account of not, because...not <BR> 7) until not 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bil·tî
         because you were not yet 
    
 
        
            שָׂבָֽעַתְּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
שָׂבָֽעַתְּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·ḇā·‘at
                
                
                     satisfied . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·ḇā·‘at
         satisfied . 
    
 
        
            וַתִּזְנִ֕ים 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּזְנִ֕ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiz·nîm
                
                
                     Even after [that] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiz·nîm
         Even after [that] , 
    
 
        
            וְגַ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
וְגַ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam
                
                
                     you were still 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam
         you were still 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         not 
    
 
        
            שָׂבְעָתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
שָׂבְעָתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·ḇə·‘ā·ṯêḵ
                
                
                     satisfied . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7654 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) satisfaction, satiety, one's fill 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·ḇə·‘ā·ṯêḵ
         satisfied . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So you extended your promiscuity to Chaldea, the land of merchants—but even with this you were not satisfied!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַתַּרְבִּ֧י 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּרְבִּ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tar·bî
                
                
                     So you extended 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tar·bî
         So you extended 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            תַּזְנוּתֵ֛ךְ 
            
    
        
            
                
                    
תַּזְנוּתֵ֛ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    taz·nū·ṯêḵ
                
                
                     your promiscuity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        taz·nū·ṯêḵ
         your promiscuity 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            כַּשְׂדִּ֑ימָה 
            
    
        
            
                
                    
כַּשְׂדִּ֑ימָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kaś·dî·māh
                
                
                     Chaldea , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Chaldea or Chaldeans = |clod-breakers| <BR> n pr loc <BR> 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf <BR> n pr m <BR> 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris <BR> 3) those persons considered the wisest in the land (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        kaś·dî·māh
         Chaldea , 
    
 
        
            אֶ֥רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
אֶ֥רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’e·reṣ
                
                
                     the land 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’e·reṣ
         the land 
    
 
        
            כְּנַ֖עַן 
            
    
        
            
                
                    
כְּנַ֖עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·na·‘an
                
                
                     of merchants — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3667 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Canaan = |lowland| <BR> n pr m <BR> 1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine <BR> n pr loc <BR> 2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua <BR> n m <BR> 3) merchant, trader 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·na·‘an
         of merchants — 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     but even 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         but even 
    
 
        
            בְּזֹ֖את 
            
    
        
            
                
                    
בְּזֹ֖את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·zōṯ
                
                
                     with this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Pronoun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·zōṯ
         with this 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     you were not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         you were not 
    
 
        
            שָׂבָֽעַתְּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
שָׂבָֽעַתְּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·ḇā·‘at
                
                
                     satisfied ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7646 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·ḇā·‘at
         satisfied ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            How weak-willed is your heart, declares the Lord GOD, while you do all these things, the acts of a shameless prostitute!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מָ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
מָ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    māh
                
                
                     How 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interrogative 
                     
                    
                        Strongs 
                        4100 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may 
                     
                
             
         
     
 
         
        māh
         How 
    
 
        
            אֲמֻלָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲמֻלָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·mu·lāh
                
                
                     weak-willed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        535 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted <BR> 1a) (Qal) pass participle (of the heart) <BR> 1a1) to be weak <BR> 1a2) to droop <BR> 1b) (Pulal) <BR> 1b1) to be or grow feeble <BR> 1b2) to languish 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·mu·lāh
         weak-willed 
    
 
        
            לִבָּתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לִבָּתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bā·ṯêḵ
                
                
                     is your heart , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3826 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bā·ṯêḵ
         is your heart , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD , 
    
 
        
            בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בַּעֲשׂוֹתֵךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ba·‘ă·śō·w·ṯêḵ
                
                
                     while you do 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ba·‘ă·śō·w·ṯêḵ
         while you do 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            אֵ֔לֶּה 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֔לֶּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl·leh
                
                
                     these things , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl·leh
         these things , 
    
 
        
            מַעֲשֵׂ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
מַעֲשֵׂ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·‘ă·śêh
                
                
                     the acts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·‘ă·śêh
         the acts 
    
 
        
            שַׁלָּֽטֶת׃ 
            
    
        
            
                
                    
שַׁלָּֽטֶת׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šal·lā·ṭeṯ
                
                
                     of a shameless 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7986 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) imperious, domineering 
                     
                
             
         
     
 
         
        šal·lā·ṭeṯ
         of a shameless 
    
 
        
            אִשָּֽׁה־ 
            
    
        
            
                
                    
אִשָּֽׁה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’iš·šāh-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’iš·šāh-
         . . . 
    
 
        
            זוֹנָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
זוֹנָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zō·w·nāh
                
                
                     prostitute ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zō·w·nāh
         prostitute ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But when you built your mounds at the head of every street and made your lofty shrines in every public square, you were not even like a prostitute, because you scorned payment.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶתְנָֽן׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְנָֽן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·nān
                
                
                     payment . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        868 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hire of prostitute, price <BR> 1a) hire (of harlot) <BR> 1b) of idolatrous Israel, Jerusalem, Tyre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·nān
         payment . 
    
 
        
            בִּבְנוֹתַ֤יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בִּבְנוֹתַ֤יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    biḇ·nō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     But when you built 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1129 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) 
                     
                
             
         
     
 
         
        biḇ·nō·w·ṯa·yiḵ
         But when you built 
    
 
        
            גַּבֵּךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
גַּבֵּךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gab·bêḵ
                
                
                     your mounds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) convex surface, back <BR> 1a) back (of man) <BR> 1b) mound (for illicit worship) <BR> 1c) boss (convex projection of shield) <BR> 1d) bulwarks, breastworks (of arguments-fig.) <BR> 1e) brow, eyebrow <BR> 1f) rim (of wheel) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gab·bêḵ
         your mounds 
    
 
        
            בְּרֹ֣אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרֹ֣אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rōš
                
                
                     at the head 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rōš
         at the head 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     of every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         of every 
    
 
        
            דֶּ֔רֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
דֶּ֔רֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    de·reḵ
                
                
                     street 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        de·reḵ
         street 
    
 
        
            עָשִׂיתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂיתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿå̄·śī·ṯī
                
                
                     and made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿå̄·śī·ṯī
         and made 
    
 
        
            וְרָמָתֵ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְרָמָתֵ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rā·mā·ṯêḵ
                
                
                     your lofty shrines 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height, high place <BR> 1a) as place of illicit worship 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rā·mā·ṯêḵ
         your lofty shrines 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     in every 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         in every 
    
 
        
            רְח֑וֹב 
            
    
        
            
                
                    
רְח֑וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rə·ḥō·wḇ
                
                
                     public square , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7339 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) broad or open place or plaza 
                     
                
             
         
     
 
         
        rə·ḥō·wḇ
         public square , 
    
 
        
            הָיִיתי 
            
    
        
            
                
                    
הָיִיתי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hå̄·yī·ṯ
                
                
                     you were 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hå̄·yī·ṯ
         you were 
    
 
        
            וְלֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō-
                
                
                     not even like 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō-
         not even like 
    
 
        
            כַּזּוֹנָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
כַּזּוֹנָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kaz·zō·w·nāh
                
                
                     a prostitute , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        kaz·zō·w·nāh
         a prostitute , 
    
 
        
            לְקַלֵּ֥ס 
            
    
        
            
                
                    
לְקַלֵּ֥ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qal·lês
                
                
                     because you scorned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7046 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to mock, scoff <BR> 1a) (Piel) to scoff at <BR> 1b) (Hithpael) to mock, deride, make fun of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qal·lês
         because you scorned 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You adulterous wife! You receive strangers instead of your own husband!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַמְּנָאָ֑פֶת 
            
    
        
            
                
                    
הַמְּנָאָ֑פֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mə·nā·’ā·p̄eṯ
                
                
                     You adulterous wife 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Piel - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5003 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit adultery <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to commit adultery <BR> 1a1a) usually of man<BR> 1a1a1) always with wife of another <BR> 1a1b) adultery (of women) (participle) <BR> 1a2) idolatrous worship (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to commit adultery <BR> 1b1a) of man <BR> 1b1b) adultery (of women) (participle) <BR> 1b2) idolatrous worship (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mə·nā·’ā·p̄eṯ
         You adulterous wife 
    
 
        
            הָאִשָּׁ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
הָאִשָּׁ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·’iš·šāh
                
                
                     . . . ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·’iš·šāh
         . . . ! 
    
 
        
            תִּקַּ֖ח 
            
    
        
            
                
                    
תִּקַּ֖ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiq·qaḥ
                
                
                     You receive 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiq·qaḥ
         You receive 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            זָרִֽים׃ 
            
    
        
            
                
                    
זָרִֽים׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zā·rîm
                
                
                     strangers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated 
                     
                
             
         
     
 
         
        zā·rîm
         strangers 
    
 
        
            תַּ֣חַת 
            
    
        
            
                
                    
תַּ֣חַת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ta·ḥaṯ
                
                
                     instead of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        8478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m <BR> 1a) the under part adv accus <BR> 1b) beneath prep <BR> 1c) under, beneath <BR> 1c1) at the foot of (idiom) <BR> 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) <BR> 1c3) of subjection or conquest <BR> 1d) what is under one, the place in which one stands <BR> 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) <BR> 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) <BR> 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) <BR> conj <BR> 1e) instead of, instead of that <BR> 1f) in return for that, because that in compounds <BR> 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) <BR> 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath 
                     
                
             
         
     
 
         
        ta·ḥaṯ
         instead of 
    
 
        
            אִישָׁ֔הּ 
            
    
        
            
                
                    
אִישָׁ֔הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·šāh
                
                
                     your own husband ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·šāh
         your own husband ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Men give gifts to all their prostitutes, but you gave gifts to all your lovers. You bribed them to come to you from everywhere for your illicit favors.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יִתְּנוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
יִתְּנוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yit·tə·nū-
                
                
                     Men give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        yit·tə·nū-
         Men give 
    
 
        
            נֵ֑דֶה 
            
    
        
            
                
                    
נֵ֑דֶה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nê·ḏeh
                
                
                     gifts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5078 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gift 
                     
                
             
         
     
 
         
        nê·ḏeh
         gifts 
    
 
        
            לְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
לְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵāl
                
                
                     to all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵāl
         to all 
    
 
        
            זֹנ֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
זֹנ֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zō·nō·wṯ
                
                
                     [their] prostitutes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zō·nō·wṯ
         [their] prostitutes , 
    
 
        
            וְאַ֨תְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַ֨תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’at
                
                
                     but you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’at
         but you 
    
 
        
            נָתַ֤תְּ 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֤תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat
                
                
                     gave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat
         gave 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            נְדָנַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
נְדָנַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·ḏā·na·yiḵ
                
                
                     gifts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5083 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gift <BR> 1a) of a harlot's bribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·ḏā·na·yiḵ
         gifts 
    
 
        
            לְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
לְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵāl
                
                
                     to all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵāl
         to all 
    
 
        
            מְאַֽהֲבַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
מְאַֽהֲבַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
                
                
                     your lovers . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
         your lovers . 
    
 
        
            וַתִּשְׁחֳדִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּשְׁחֳדִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiš·ḥo·ḏî
                
                
                     You bribed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7809 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to give a present, bribe, ransom, offer gifts 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiš·ḥo·ḏî
         You bribed 
    
 
        
            אוֹתָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯām
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯām
         them 
    
 
        
            לָב֥וֹא 
            
    
        
            
                
                    
לָב֥וֹא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḇō·w
                
                
                     to come 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḇō·w
         to come 
    
 
        
            אֵלַ֛יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלַ֛יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·la·yiḵ
                
                
                     to you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·la·yiḵ
         to you 
    
 
        
            מִסָּבִ֖יב 
            
    
        
            
                
                    
מִסָּבִ֖יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·sā·ḇîḇ
                
                
                     from everywhere 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5439 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·sā·ḇîḇ
         from everywhere 
    
 
        
            בְּתַזְנוּתָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתַזְנוּתָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ
                
                
                     for your illicit favors . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ
         for your illicit favors . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So your prostitution is the opposite of that of other women: No one solicited your favors, and you paid a fee instead of receiving one; so you are the very opposite!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בָ֨ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בָ֨ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāḵ
                
                
                     So your 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāḵ
         So your 
    
 
        
            בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתַזְנוּתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ
                
                
                     prostitution 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ
         prostitution 
    
 
        
            וַיְהִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַיְהִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·hî-
                
                
                     is 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·hî-
         is 
    
 
        
            הֵ֤פֶךְ 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֤פֶךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê·p̄eḵ
                
                
                     the opposite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2016 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) contrary, opposite, a difference, reversed, contrariness, perversity 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê·p̄eḵ
         the opposite 
    
 
        
            מִן־ 
            
    
        
            
                
                    
מִן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    min-
                
                
                     of that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        min-
         of that 
    
 
        
            הַנָּשִׁים֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַנָּשִׁים֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    han·nā·šîm
                
                
                     of other women : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        han·nā·šîm
         of other women : 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     No one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         No one 
    
 
        
            וְאַחֲרַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַחֲרַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’a·ḥă·ra·yiḵ
                
                
                     solicited 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)<BR> 1a) as an adverb <BR> 1a1) behind (of place) <BR> 1a2) afterwards (of time) <BR> 1b) as a preposition <BR> 1b1) behind, after (of place) <BR> 1b2) after (of time) <BR> 1b3) besides <BR> 1c) as a conjunction <BR> 1c) after that <BR> 1d) as a substantive <BR> 1d1) hinder part <BR> 1e) with other prepositions <BR> 1e1) from behind <BR> 1e2) from following after 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’a·ḥă·ra·yiḵ
         solicited 
    
 
        
            זוּנָּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
זוּנָּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zūn·nāh
                
                
                     your favors , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Pual - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zūn·nāh
         your favors , 
    
 
        
            וּבְתִתֵּ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְתִתֵּ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ṯit·têḵ
                
                
                     and you paid 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ṯit·têḵ
         and you paid 
    
 
        
            אֶתְנָ֗ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְנָ֗ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·nān
                
                
                     a fee 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        868 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hire of prostitute, price <BR> 1a) hire (of harlot) <BR> 1b) of idolatrous Israel, Jerusalem, Tyre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·nān
         a fee 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     instead of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         instead of 
    
 
        
            נִתַּן־ 
            
    
        
            
                
                    
נִתַּן־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nit·tan-
                
                
                     receiving 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nit·tan-
         receiving 
    
 
        
            וְאֶתְנַ֛ן 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶתְנַ֛ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ·nan
                
                
                     one ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        868 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hire of prostitute, price <BR> 1a) hire (of harlot) <BR> 1b) of idolatrous Israel, Jerusalem, Tyre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ·nan
         one ; 
    
 
        
            לָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     so you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         so you 
    
 
        
            וַתְּהִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּהִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·hî
                
                
                     are 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·hî
         are 
    
 
        
            לְהֶֽפֶךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְהֶֽפֶךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·he·p̄eḵ
                
                
                     the very opposite ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2016 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) contrary, opposite, a difference, reversed, contrariness, perversity 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·he·p̄eḵ
         the very opposite ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Therefore, O prostitute, hear the word of the LORD!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָכֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
לָכֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     Therefore , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         Therefore , 
    
 
        
            זוֹנָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
זוֹנָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zō·w·nāh
                
                
                     O prostitute , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        zō·w·nāh
         O prostitute , 
    
 
        
            שִׁמְעִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
שִׁמְעִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šim·‘î
                
                
                     hear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šim·‘î
         hear 
    
 
        
            דְּבַר־ 
            
    
        
            
                
                    
דְּבַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·ḇar-
                
                
                     the word 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1697 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·ḇar-
         the word 
    
 
        
            יְהוָֽה׃פ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃פ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     of the LORD ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         of the LORD ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            This is what the Lord GOD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your children which you gave to them,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כֹּֽה־ 
            
    
        
            
                
                    
כֹּֽה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kōh-
                
                
                     This is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        kōh-
         This is what 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהֹוִ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהֹוִ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            אָמַ֞ר 
            
    
        
            
                
                    
אָמַ֞ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            יַ֣עַן 
            
    
        
            
                
                    
יַ֣עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘an
                
                
                     Because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3282 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘an
         Because 
    
 
        
            הִשָּׁפֵ֤ךְ 
            
    
        
            
                
                    
הִשָּׁפֵ֤ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiš·šā·p̄êḵ
                
                
                     you poured out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiš·šā·p̄êḵ
         you poured out 
    
 
        
            נְחֻשְׁתֵּךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
נְחֻשְׁתֵּךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·ḥuš·têḵ
                
                
                     your wealth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5178 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) copper, bronze <BR> 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy)<BR> 1b) fetters (of copper or bronze) <BR> 1c) copper (as value) <BR> 2) lust, harlotry <BR> 2a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·ḥuš·têḵ
         your wealth 
    
 
        
            וַתִּגָּלֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּגָּלֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tig·gā·leh
                
                
                     and exposed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1540 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tig·gā·leh
         and exposed 
    
 
        
            עֶרְוָתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
עֶרְוָתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘er·wā·ṯêḵ
                
                
                     your nakedness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6172 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nakedness, nudity, shame, pudenda <BR> 1a) pudenda (implying shameful exposure) <BR> 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour <BR> 1c) exposed, undefended (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘er·wā·ṯêḵ
         your nakedness 
    
 
        
            בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתַזְנוּתַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ
                
                
                     in your promiscuity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8457 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fornication, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯaz·nū·ṯa·yiḵ
         in your promiscuity 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         with 
    
 
        
            מְאַהֲבָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
מְאַהֲבָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’a·hă·ḇā·yiḵ
                
                
                     your lovers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’a·hă·ḇā·yiḵ
         your lovers 
    
 
        
            וְעַל֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְעַל֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘al
                
                
                     and with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘al
         and with 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
תוֹעֲבוֹתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     your detestable 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
         your detestable 
    
 
        
            גִּלּוּלֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
גִּלּוּלֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gil·lū·lê
                
                
                     idols , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1544 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) idols 
                     
                
             
         
     
 
         
        gil·lū·lê
         idols , 
    
 
        
            וְכִדְמֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וְכִדְמֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵiḏ·mê
                
                
                     and because of the blood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵiḏ·mê
         and because of the blood 
    
 
        
            בָנַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בָנַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·na·yiḵ
                
                
                     of your children 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·na·yiḵ
         of your children 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     which 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         which 
    
 
        
            נָתַ֖תְּ 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֖תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat
                
                
                     you gave 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat
         you gave 
    
 
        
            לָהֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to them , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            therefore I will surely gather all the lovers with whom you found pleasure, all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around and expose you before them, and they will see you completely naked.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לָ֠כֵן 
            
    
        
            
                
                    
לָ֠כֵן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·ḵên
                
                
                     therefore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3651 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·ḵên
         therefore 
    
 
        
            הִנְנִ֨י 
            
    
        
            
                
                    
הִנְנִ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nî
                
                
                     I will surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2005 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nî
         I will surely 
    
 
        
            מְקַבֵּ֤ץ 
            
    
        
            
                
                    
מְקַבֵּ֤ץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·qab·bêṣ
                
                
                     gather 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6908 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·qab·bêṣ
         gather 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
מְאַהֲבַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
                
                
                     the lovers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·’a·hă·ḇa·yiḵ
         the lovers 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     with whom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         with whom 
    
 
        
            עָרַ֣בְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
עָרַ֣בְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·raḇt
                
                
                     you found pleasure , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6149 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be pleasant, be sweet, be pleasing <BR> 1a) (TWOT) sweet, pleasant 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·raḇt
         you found pleasure , 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         
    
 
        
            וְאֵת֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’êṯ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’êṯ
         
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     those 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         those 
    
 
        
            אָהַ֔בְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
אָהַ֔בְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·haḇt
                
                
                     you loved 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·haḇt
         you loved 
    
 
        
            עַ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
עַ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     and all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         and all 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     those 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         those 
    
 
        
            שָׂנֵ֑את 
            
    
        
            
                
                    
שָׂנֵ֑את 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śā·nêṯ
                
                
                     you hated . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        śā·nêṯ
         you hated . 
    
 
        
            וְקִבַּצְתִּי֩ 
            
    
        
            
                
                    
וְקִבַּצְתִּי֩ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·qib·baṣ·tî
                
                
                     I will gather 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6908 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to gather, assemble <BR> 1a) (Qal) to gather, collect, assemble <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to assemble, gather <BR> 1b2) to be gathered <BR> 1c) (Piel) to gather, gather together, take away <BR> 1d) (Pual) to be gathered together <BR> 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·qib·baṣ·tî
         I will gather 
    
 
        
            אֹתָ֨ם 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָ֨ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯām
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯām
         them 
    
 
        
            עָלַ֜יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֜יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     against you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         against you 
    
 
        
            מִסָּבִ֗יב 
            
    
        
            
                
                    
מִסָּבִ֗יב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·sā·ḇîḇ
                
                
                     from all around 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5439 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·sā·ḇîḇ
         from all around 
    
 
        
            וְגִלֵּיתִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
וְגִלֵּיתִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡil·lê·ṯî
                
                
                     and expose 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1540 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡil·lê·ṯî
         and expose 
    
 
        
            עֶרְוָתֵךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עֶרְוָתֵךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘er·wā·ṯêḵ
                
                
                     [you] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6172 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nakedness, nudity, shame, pudenda <BR> 1a) pudenda (implying shameful exposure) <BR> 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour <BR> 1c) exposed, undefended (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘er·wā·ṯêḵ
         [you] 
    
 
        
            אֲלֵהֶ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲלֵהֶ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·lê·hem
                
                
                     before them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·lê·hem
         before them , 
    
 
        
            וְרָא֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְרָא֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rā·’ū
                
                
                     and they will see you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rā·’ū
         and they will see you 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     completely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         completely 
    
 
        
            עֶרְוָתֵֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֶרְוָתֵֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘er·wā·ṯêḵ
                
                
                     naked . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6172 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nakedness, nudity, shame, pudenda <BR> 1a) pudenda (implying shameful exposure) <BR> 1b) nakedness of a thing, indecency, improper behaviour <BR> 1c) exposed, undefended (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘er·wā·ṯêḵ
         naked . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and those who shed blood; so I will bring upon you the wrath of your bloodshed and jealousy.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·p̄aṭ·tîḵ
                
                
                     And I will sentence you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8199 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·p̄aṭ·tîḵ
         And I will sentence you 
    
 
        
            מִשְׁפְּטֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
מִשְׁפְּטֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·pə·ṭê
                
                
                     to the punishment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·pə·ṭê
         to the punishment 
    
 
        
            נֹאֲפ֔וֹת 
            
    
        
            
                
                    
נֹאֲפ֔וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nō·’ă·p̄ō·wṯ
                
                
                     of women who commit adultery 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5003 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit adultery <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to commit adultery <BR> 1a1a) usually of man<BR> 1a1a1) always with wife of another <BR> 1a1b) adultery (of women) (participle) <BR> 1a2) idolatrous worship (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to commit adultery <BR> 1b1a) of man <BR> 1b1b) adultery (of women) (participle) <BR> 1b2) idolatrous worship (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nō·’ă·p̄ō·wṯ
         of women who commit adultery 
    
 
        
            וְשֹׁפְכֹ֖ת 
            
    
        
            
                
                    
וְשֹׁפְכֹ֖ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šō·p̄ə·ḵōṯ
                
                
                     and those who shed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šō·p̄ə·ḵōṯ
         and those who shed 
    
 
        
            דָּ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
דָּ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dām
                
                
                     blood ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dām
         blood ; 
    
 
        
            וּנְתַתִּ֕יךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּנְתַתִּ֕יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·nə·ṯat·tîḵ
                
                
                     so I will bring upon you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·nə·ṯat·tîḵ
         so I will bring upon you 
    
 
        
            חֵמָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
חֵמָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥê·māh
                
                
                     the wrath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2534 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥê·māh
         the wrath 
    
 
        
            דַּ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
דַּ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dam
                
                
                     of your bloodshed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1818 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) blood <BR> 1a) of wine (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dam
         of your bloodshed 
    
 
        
            וְקִנְאָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְקִנְאָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·qin·’āh
                
                
                     and jealousy . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·qin·’āh
         and jealousy . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then I will deliver you into the hands of your lovers, and they will level your mounds and tear down your lofty shrines. They will strip off your clothes, take your fine jewelry, and leave you naked and bare.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְנָתַתִּ֨י 
            
    
        
            
                
                    
וְנָתַתִּ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·ṯat·tî
                
                
                     Then I will deliver 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·ṯat·tî
         Then I will deliver 
    
 
        
            אוֹתָ֜ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֜ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         you 
    
 
        
            בְּיָדָ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
בְּיָדָ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yā·ḏām
                
                
                     into the hands [of your lovers] , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yā·ḏām
         into the hands [of your lovers] , 
    
 
        
            וְהָרְס֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְהָרְס֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hā·rə·sū
                
                
                     and they will level 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2040 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to throw down, tear down <BR> 1a2) to break through <BR> 1a3) to break down, break away <BR> 1b) (Niphal) to be torn down, be thrown down <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to overthrow, tear down <BR> 1c2) destroyer (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hā·rə·sū
         and they will level 
    
 
        
            גַבֵּךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
גַבֵּךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡab·bêḵ
                
                
                     your mounds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) convex surface, back <BR> 1a) back (of man) <BR> 1b) mound (for illicit worship) <BR> 1c) boss (convex projection of shield) <BR> 1d) bulwarks, breastworks (of arguments-fig.) <BR> 1e) brow, eyebrow <BR> 1f) rim (of wheel) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡab·bêḵ
         your mounds 
    
 
        
            וְנִתְּצ֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִתְּצ֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nit·tə·ṣū
                
                
                     and tear down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5422 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pull down, break down, cast down, throw down, beat down, destroy, overthrow, break out (teeth) <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pull down <BR> 1a2) to break down, break off <BR> 1b) (Niphal) to be pulled or broken down <BR> 1c) (Piel) to tear down <BR> 1d) (Pual) to be torn down <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be broken down 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nit·tə·ṣū
         and tear down 
    
 
        
            רָמֹתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
רָמֹתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·mō·ṯa·yiḵ
                
                
                     your lofty shrines . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) height, high place <BR> 1a) as place of illicit worship 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·mō·ṯa·yiḵ
         your lofty shrines . 
    
 
        
            וְהִפְשִׁ֤יטוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְהִפְשִׁ֤יטוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hip̄·šî·ṭū
                
                
                     They will strip off 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6584 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strip, invade, strip off, make a dash, raid, spread out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to strip off, put off <BR> 1a2) to put off (one's shelter), make a dash <BR> 1b) (Piel) to strip <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to strip of <BR> 1c2) to strip off <BR> 1c3) to flay <BR> 1d) (Hithpael) to strip oneself of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hip̄·šî·ṭū
         They will strip off 
    
 
        
            אוֹתָךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         - 
    
 
        
            בְּגָדַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּגָדַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḡā·ḏa·yiḵ
                
                
                     your clothes , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) treachery, deceit <BR> 2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḡā·ḏa·yiḵ
         your clothes , 
    
 
        
            וְלָקְח֖וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְלָקְח֖וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lā·qə·ḥū
                
                
                     take 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lā·qə·ḥū
         take 
    
 
        
            תִפְאַרְתֵּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
תִפְאַרְתֵּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯip̄·’ar·têḵ
                
                
                     your fine 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8597 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) beauty, splendour, glory <BR> 1a) beauty, finery (of garments, jewels) <BR> 1b) glory <BR> 1b1) of rank, renown <BR> 1b2) as attribute of God <BR> 1c) honour (or nation Israel) <BR> 1d) glorying, boasting (of individual) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯip̄·’ar·têḵ
         your fine 
    
 
        
            כְּלֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כְּלֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·lê
                
                
                     jewelry , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3627 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) article, vessel, implement, utensil <BR> 1a) article, object (general) <BR> 1b) utensil, implement, apparatus, vessel <BR> 1b1) implement (of hunting or war) <BR> 1b2) implement (of music) <BR> 1b3) implement, tool (of labour) <BR> 1b4) equipment, yoke (of oxen) <BR> 1b5) utensils, furniture <BR> 1c) vessel, receptacle (general) <BR> 1d) vessels (boats) of paper-reed 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·lê
         jewelry , 
    
 
        
            וְהִנִּיח֖וּךְ 
            
    
        
            
                
                    
וְהִנִּיח֖וּךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hin·nî·ḥūḵ
                
                
                     and leave you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hin·nî·ḥūḵ
         and leave you 
    
 
        
            עֵירֹ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
עֵירֹ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·rōm
                
                
                     naked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5903 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) naked <BR> n m <BR> 2) nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·rōm
         naked 
    
 
        
            וְעֶרְיָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
וְעֶרְיָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘er·yāh
                
                
                     and bare . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nudity, nakedness 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘er·yāh
         and bare . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They will bring a mob against you, who will stone you and cut you to pieces with their swords.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְהֶעֱל֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְהֶעֱל֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·he·‘ĕ·lū
                
                
                     They will bring 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go up, ascend, climb <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go up, ascend <BR> 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat <BR> 1a3) to go up, come up (of animals) <BR> 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) <BR> 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) <BR> 1a6) to come up (before God) <BR> 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) <BR> 1a8) to excel, be superior to <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away <BR> 1b2) to take oneself away <BR> 1b3) to be exalted <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up <BR> 1c2) to bring up, bring against, take away <BR> 1c3) to bring up, draw up, train <BR> 1c4) to cause to ascend <BR> 1c5) to rouse, stir up (mentally) <BR> 1c6) to offer, bring up (of gifts) <BR> 1c7) to exalt <BR> 1c8) to cause to ascend, offer <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be carried away, be led up <BR> 1d2) to be taken up into, be inserted in <BR> 1d3) to be offered <BR> 1e) (Hithpael) to lift oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·he·‘ĕ·lū
         They will bring 
    
 
        
            קָהָ֔ל 
            
    
        
            
                
                    
קָהָ֔ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·hāl
                
                
                     a mob 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6951 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) assembly, company, congregation, convocation <BR> 1a) assembly <BR> 1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes <BR> 1b) company (of returning exiles) <BR> 1c) congregation <BR> 1c1) as organised body 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·hāl
         a mob 
    
 
        
            עָלַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     against you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         against you , 
    
 
        
            וְרָגְמ֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְרָגְמ֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·rā·ḡə·mū
                
                
                     who will stone 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7275 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to stone, slay or kill by stoning <BR> 1a) (Qal) to stone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·rā·ḡə·mū
         who will stone 
    
 
        
            אוֹתָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         you 
    
 
        
            בָּאָ֑בֶן 
            
    
        
            
                
                    
בָּאָ֑בֶן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’ā·ḇen
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        68 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) stone (large or small) <BR> 1a) common stone (in natural state) <BR> 1b) stone, as material <BR> 1b1) of tablets <BR> 1b2) marble, hewn stones <BR> 1c) precious stones, stones of fire <BR> 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon <BR> 1e) weight <BR> 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal <BR> 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice <BR> 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines <BR> 1i) (simile) <BR> 1i1) sinking in water, motionlessness <BR> 1i2) strength, firmness, solidity <BR> 1i3) commonness <BR> 1j) (metaph) <BR> 1j1) petrified with terror <BR> 1j2) perverse, hard heart 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’ā·ḇen
         . . . 
    
 
        
            וּבִתְּק֖וּךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּבִתְּק֖וּךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇit·tə·qūḵ
                
                
                     and cut you to pieces 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1333 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Piel) to cut, cut up, cut off, cut down 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇit·tə·qūḵ
         and cut you to pieces 
    
 
        
            בְּחַרְבוֹתָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּחַרְבוֹתָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḥar·ḇō·w·ṯām
                
                
                     with their swords . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2719 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sword, knife <BR> 1a) sword <BR> 1b) knife <BR> 1c) tools for cutting stone 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḥar·ḇō·w·ṯām
         with their swords . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then they will burn down your houses and execute judgment against you in the sight of many women. I will put an end to your prostitution, and you will never again pay your lovers.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְשָׂרְפ֤וּ 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׂרְפ֤וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·śā·rə·p̄ū
                
                
                     Then they will burn down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8313 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to burn <BR> 1a) (Qal) to burn <BR> 1b) (Niphal) to be burned <BR> 1c) (Piel) burner, burning (participle) <BR> 1d) (Pual) to be burnt up, be burned 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·śā·rə·p̄ū
         Then they will burn down 
    
 
        
            בָּאֵ֔שׁ 
            
    
        
            
                
                    
בָּאֵ֔שׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·’êš
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        784 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fire <BR> 1a) fire, flames <BR> 1b) supernatural fire (accompanying theophany) <BR> 1c) fire (for cooking, roasting, parching) <BR> 1d) altar-fire <BR> 1e) God's anger (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·’êš
         . . . 
    
 
        
            בָתַּ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
בָתַּ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāt·ta·yiḵ
                
                
                     your houses 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāt·ta·yiḵ
         your houses 
    
 
        
            וְעָשׂוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
וְעָשׂוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘ā·śū-
                
                
                     and execute 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘ā·śū-
         and execute 
    
 
        
            שְׁפָטִ֔ים 
            
    
        
            
                
                    
שְׁפָטִ֔ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·p̄ā·ṭîm
                
                
                     judgment 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8201 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) judgment, act of judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·p̄ā·ṭîm
         judgment 
    
 
        
            בָ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בָ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāḵ
                
                
                     against you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāḵ
         against you 
    
 
        
            לְעֵינֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
לְעֵינֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·‘ê·nê
                
                
                     in the sight 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - cdc 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·‘ê·nê
         in the sight 
    
 
        
            רַבּ֑וֹת 
            
    
        
            
                
                    
רַבּ֑וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bō·wṯ
                
                
                     of many 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bō·wṯ
         of many 
    
 
        
            נָשִׁ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
נָשִׁ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·šîm
                
                
                     women . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        802 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) woman, wife, female <BR> 1a) woman (opposite of man) <BR> 1b) wife (woman married to a man)<BR> 1c) female (of animals) <BR> 1d) each, every (pronoun) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·šîm
         women . 
    
 
        
            וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְהִשְׁבַּתִּיךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·hiš·bat·tîḵ
                
                
                     I will put an end 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7673 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cease, desist, rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to cease <BR> 1a2) to rest, desist (from labour)<BR> 1b) (Niphal) to cease <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to cease, put an end to <BR> 1c2) to exterminate, destroy <BR> 1c3) to cause to desist from <BR> 1c4) to remove <BR> 1c5) to cause to fail <BR> 2) (Qal) to keep or observe the sabbath 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·hiš·bat·tîḵ
         I will put an end 
    
 
        
            מִזּוֹנָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
מִזּוֹנָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miz·zō·w·nāh
                
                
                     to your prostitution , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2181 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication <BR> 1a2) to commit adultery <BR> 1a3) to be a cult prostitute <BR> 1a4) to be unfaithful (to God) (fig.) <BR> 1b) (Pual) to play the harlot <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to commit adultery <BR> 1c2) to force into prostitution <BR> 1c3) to commit fornication 
                     
                
             
         
     
 
         
        miz·zō·w·nāh
         to your prostitution , 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     and you will never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         and you will never 
    
 
        
            עֽוֹד׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֽוֹד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḏ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḏ
         . . . 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     again 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         again 
    
 
        
            תִתְּנִי־ 
            
    
        
            
                
                    
תִתְּנִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯit·tə·nî-
                
                
                     pay 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯit·tə·nî-
         pay 
    
 
        
            אֶתְנַ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְנַ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·nan
                
                
                     your lovers . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        868 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hire of prostitute, price <BR> 1a) hire (of harlot) <BR> 1b) of idolatrous Israel, Jerusalem, Tyre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·nan
         your lovers . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So I will lay to rest My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be calm and no longer angry.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַהֲנִחֹתִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
וַהֲנִחֹתִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hă·ni·ḥō·ṯî
                
                
                     So I will lay to rest 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rest <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rest, settle down and remain <BR> 1a2) to repose, have rest, be quiet <BR> 1b) (Hiph) <BR> 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet <BR> 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down <BR> 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place <BR> 1b4) to let remain, leave <BR> 1b5) to leave, depart from <BR> 1b6) to abandon <BR> 1b7) to permit <BR> 1c) (Hoph) <BR> 1c1) to obtain rest, be granted rest <BR> 1c2) to be left, be placed <BR> 1c3) open space (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hă·ni·ḥō·ṯî
         So I will lay to rest 
    
 
        
            חֲמָתִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
חֲמָתִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·mā·ṯî
                
                
                     My wrath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2534 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles <BR> 1a) heat <BR> 1a1) fever <BR> 1a2) venom, poison (fig.) <BR> 1b) burning anger, rage 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·mā·ṯî
         My wrath 
    
 
        
            בָּ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bāḵ
                
                
                     against you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bāḵ
         against you , 
    
 
        
            קִנְאָתִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
קִנְאָתִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qin·’ā·ṯî
                
                
                     and My jealousy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        qin·’ā·ṯî
         and My jealousy 
    
 
        
            וְסָ֥רָה 
            
    
        
            
                
                    
וְסָ֥רָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·sā·rāh
                
                
                     will turn away 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·sā·rāh
         will turn away 
    
 
        
            מִמֵּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֵּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mêḵ
                
                
                     from you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mêḵ
         from you . 
    
 
        
            וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י 
            
    
        
            
                
                    
וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šā·qaṭ·tî
                
                
                     Then I will be calm 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8252 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be quiet, be undisturbed <BR> 1a1a) to be at peace (of land) <BR> 1a2) to be quiet, be inactive <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show quietness <BR> 1b1a) quietness, display of quietness (subst) <BR> 1b2) to quiet, be quiet <BR> 1b3) to cause quietness, pacify, allay 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šā·qaṭ·tî
         Then I will be calm 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     and no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         and no 
    
 
        
            עֽוֹד׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֽוֹד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḏ
                
                
                     longer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḏ
         longer 
    
 
        
            אֶכְעַ֖ס 
            
    
        
            
                
                    
אֶכְעַ֖ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eḵ·‘as
                
                
                     angry . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3707 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be vexed, be indignant <BR> 1a2) to be angry <BR> 1b) (Piel) to provoke to anger <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to vex <BR> 1c2) to vex, provoke to anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eḵ·‘as
         angry . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Because you did not remember the days of your youth, but enraged Me with all these things, I will surely bring your deeds down upon your own head, declares the Lord GOD. Have you not committed this lewdness on top of all your other abominations?
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יַ֗עַן 
            
    
        
            
                
                    
יַ֗עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ya·‘an
                
                
                     Because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3282 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        conj<BR> 1) because, therefore, because that, on account of <BR> prep<BR> 2) because of, on account of <BR> 3) why (with interrogative pron) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ya·‘an
         Because 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            לֹֽא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹֽא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     you did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         you did not 
    
 
        
            זָכַרְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
זָכַרְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zå̄·ḵar·tī
                
                
                     remember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        zå̄·ḵar·tī
         remember 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            יְמֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
יְמֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·mê
                
                
                     the days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·mê
         the days 
    
 
        
            נְעוּרַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
נְעוּרַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·‘ū·ra·yiḵ
                
                
                     of your youth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5271 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, early life 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·‘ū·ra·yiḵ
         of your youth , 
    
 
        
            וַתִּרְגְּזִי־ 
            
    
        
            
                
                    
וַתִּרְגְּזִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tir·gə·zî-
                
                
                     but enraged 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7264 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed <BR> 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed <BR> 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb <BR> 1c) (Hithpael) to excite oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tir·gə·zî-
         but enraged 
    
 
        
            לִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     Me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         Me 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     with all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         with all 
    
 
        
            אֵ֑לֶּה 
            
    
        
            
                
                    
אֵ֑לֶּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’êl·leh
                
                
                     these 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        428 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) these <BR> 1a) used before antecedent <BR> 1b) used following antecedent 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’êl·leh
         these 
    
 
        
            אֲנִ֨י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     things , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         things , 
    
 
        
            הֵ֜א 
            
    
        
            
                
                    
הֵ֜א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hê
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        1887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold!, lo! 
                     
                
             
         
     
 
         
        hê
         . . . 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     I will surely 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         I will surely 
    
 
        
            דַּרְכֵּ֣ךְ׀ 
            
    
        
            
                
                    
דַּרְכֵּ֣ךְ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dar·kêḵ
                
                
                     bring your deeds 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dar·kêḵ
         bring your deeds 
    
 
        
            נָתַ֗תִּי 
            
    
        
            
                
                    
נָתַ֗תִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·ṯat·tî
                
                
                     down 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·ṯat·tî
         down 
    
 
        
            בְּרֹ֣אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרֹ֣אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rōš
                
                
                     upon your own head , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rōš
         upon your own head , 
    
 
        
            נְאֻם֙ 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . 
    
 
        
            וְלֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     Have you not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         Have you not 
    
 
        
            עָשִׂיתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂיתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿå̄·śī·ṯī
                
                
                     committed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿå̄·śī·ṯī
         committed 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַזִּמָּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הַזִּמָּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haz·zim·māh
                
                
                     this lewdness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2154 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        haz·zim·māh
         this lewdness 
    
 
        
            עַ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
עַ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al
                
                
                     on top 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al
         on top 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     of all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         of all 
    
 
        
            תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ
                
                
                     your [other] abominations ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ
         your [other] abominations ? 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Behold, all who speak in proverbs will quote this proverb about you: ‘Like mother, like daughter.’
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הִנֵּה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh
                
                
                     Behold , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh
         Behold , 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         all 
    
 
        
            הַמֹּשֵׁ֔ל 
            
    
        
            
                
                    
הַמֹּשֵׁ֔ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·mō·šêl
                
                
                     who speak in proverbs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4911 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to represent, liken, be like <BR> 1a) (Niphal) to liken, be like, be similar <BR> 1b) (Hiphil) to compare <BR> 1c) (Hithpael) to become like <BR> 2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry <BR> 2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb <BR> 2b) (Piel) to make a parable <BR> 2b1) maker of parables (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·mō·šêl
         who speak in proverbs 
    
 
        
            יִמְשֹׁ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
יִמְשֹׁ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yim·šōl
                
                
                     will quote this proverb 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4911 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to represent, liken, be like <BR> 1a) (Niphal) to liken, be like, be similar <BR> 1b) (Hiphil) to compare <BR> 1c) (Hithpael) to become like <BR> 2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry <BR> 2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb <BR> 2b) (Piel) to make a parable <BR> 2b1) maker of parables (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yim·šōl
         will quote this proverb 
    
 
        
            לֵאמֹ֑ר 
            
    
        
            
                
                    
לֵאמֹ֑ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·mōr
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·mōr
         . . . 
    
 
        
            עָלַ֥יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֥יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·la·yiḵ
                
                
                     about you : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·la·yiḵ
         about you : 
    
 
        
            כְּאִמָּ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
כְּאִמָּ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·’im·māh
                
                
                     ‘ Like mother , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - feminine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·’im·māh
         ‘ Like mother , 
    
 
        
            בִּתָּֽהּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בִּתָּֽהּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bit·tāh
                
                
                     like daughter . ’ 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        bit·tāh
         like daughter . ’ 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You are the daughter of your mother, who despised her husband and children. You are the sister of your sisters, who despised their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַ֔תְּ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֔תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         You 
    
 
        
            בַּת־ 
            
    
        
            
                
                    
בַּת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    baṯ-
                
                
                     are the daughter 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        baṯ-
         are the daughter 
    
 
        
            אִמֵּ֣ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אִמֵּ֣ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·mêḵ
                
                
                     of your mother , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·mêḵ
         of your mother , 
    
 
        
            גֹּעֶ֥לֶת 
            
    
        
            
                
                    
גֹּעֶ֥לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gō·‘e·leṯ
                
                
                     who despised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1602 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall <BR> 1a) (Qal) to abhor, loathe <BR> 1b) (Niphal) to be defiled <BR> 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion 
                     
                
             
         
     
 
         
        gō·‘e·leṯ
         who despised 
    
 
        
            אִישָׁ֖הּ 
            
    
        
            
                
                    
אִישָׁ֖הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’î·šāh
                
                
                     her husband 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        376 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man <BR> 1a) man, male (in contrast to woman, female) <BR> 1b) husband <BR> 1c) human being, person (in contrast to God) <BR> 1d) servant <BR> 1e) mankind <BR> 1f) champion <BR> 1g) great man <BR> 2) whosoever <BR> 3) each (adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’î·šāh
         her husband 
    
 
        
            וּבָנֶ֑יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבָנֶ֑יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇā·ne·hā
                
                
                     and children . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇā·ne·hā
         and children . 
    
 
        
            אַ֗תְּ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֗תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         You 
    
 
        
            וַאֲח֨וֹת 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲח֨וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḥō·wṯ
                
                
                     are the sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḥō·wṯ
         are the sister 
    
 
        
            אֲחוֹתֵ֜ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתֵ֜ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     of your sisters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         of your sisters , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         who 
    
 
        
            גָּֽעֲ֙לוּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
גָּֽעֲ֙לוּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·‘ă·lū
                
                
                     despised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1602 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, loathe, be vilely cast away, fall <BR> 1a) (Qal) to abhor, loathe <BR> 1b) (Niphal) to be defiled <BR> 1c) (Hiphil) to reject as loathsome, show aversion 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·‘ă·lū
         despised 
    
 
        
            אַנְשֵׁיהֶ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
אַנְשֵׁיהֶ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’an·šê·hen
                
                
                     their husbands 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’an·šê·hen
         their husbands 
    
 
        
            וּבְנֵיהֶ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנֵיהֶ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nê·hen
                
                
                     and children . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nê·hen
         and children . 
    
 
        
            אִמְּכֶ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
אִמְּכֶ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·mə·ḵen
                
                
                     Your mother 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·mə·ḵen
         Your mother 
    
 
        
            חִתִּ֔ית 
            
    
        
            
                
                    
חִתִּ֔ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥit·tîṯ
                
                
                     was a Hittite 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2850 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Hittite = |descendant of Heth|<BR> 1) the nation descended from Heth, the 2nd son of Canaan; once inhabitants of central Anatolia (modern Turkey), later in north Lebanon 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥit·tîṯ
         was a Hittite 
    
 
        
            וַאֲבִיכֶ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲבִיכֶ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḇî·ḵen
                
                
                     and your father 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) father of an individual <BR> 2) of God as father of his people <BR> 3) head or founder of a household, group, family, or clan <BR> 4) ancestor <BR> 4a) grandfather, forefathers -- of person <BR> 4b) of people <BR> 5) originator or patron of a class, profession, or art <BR> 6) of producer, generator (fig.) <BR> 7) of benevolence and protection (fig.) <BR> 8) term of respect and honour <BR> 9) ruler or chief (spec.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḇî·ḵen
         and your father 
    
 
        
            אֱמֹרִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֱמֹרִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·mō·rî
                
                
                     an Amorite . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        567 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Amorite = |a sayer|<BR> 1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·mō·rî
         an Amorite . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Your older sister was Samaria, who lived with her daughters to your north; and your younger sister was Sodom, who lived with her daughters to your south.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַגְּדוֹלָ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
הַגְּדוֹלָ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gə·ḏō·w·lāh
                
                
                     Your older 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gə·ḏō·w·lāh
         Your older 
    
 
        
            וַאֲחוֹתֵ֨ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲחוֹתֵ֨ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         sister 
    
 
        
            שֹֽׁמְרוֹן֙ 
            
    
        
            
                
                    
שֹֽׁמְרוֹן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·mə·rō·wn
                
                
                     was Samaria , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8111 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·mə·rō·wn
         was Samaria , 
    
 
        
            הִ֣יא 
            
    
        
            
                
                    
הִ֣יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hî
                
                
                     who 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hî
         who 
    
 
        
            הַיּוֹשֶׁ֖בֶת 
            
    
        
            
                
                    
הַיּוֹשֶׁ֖בֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wō·še·ḇeṯ
                
                
                     lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wō·še·ḇeṯ
         lived 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     with her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         with her daughters 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         to 
    
 
        
            שְׂמֹאולֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
שְׂמֹאולֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·mō·w·lêḵ
                
                
                     your north ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8040 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) the left, the left hand, the left side <BR> 1a) left <BR> 1b) left hand <BR> 1c) north (as one faces east) 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·mō·w·lêḵ
         your north ; 
    
 
        
            הַקְּטַנָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
הַקְּטַנָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haq·qə·ṭan·nāh
                
                
                     and your younger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) young, small, insignificant, unimportant <BR> 1a) small <BR> 1b) insignificant <BR> 1c) young <BR> 1d) unimportant 
                     
                
             
         
     
 
         
        haq·qə·ṭan·nāh
         and your younger 
    
 
        
            וַאֲחוֹתֵ֞ךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲחוֹתֵ֞ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         sister 
    
 
        
            סְדֹ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     was Sodom , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         was Sodom , 
    
 
        
            הַיּוֹשֶׁ֙בֶת֙ 
            
    
        
            
                
                    
הַיּוֹשֶׁ֙בֶת֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hay·yō·wō·še·ḇeṯ
                
                
                     who lived 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        hay·yō·wō·še·ḇeṯ
         who lived 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶֽיהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶֽיהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     with her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         with her daughters 
    
 
        
            מִמֵּ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֵּ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mêḵ
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mêḵ
         to 
    
 
        
            מִֽימִינֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִֽימִינֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mî·mî·nêḵ
                
                
                     your south . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3225 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mî·mî·nêḵ
         your south . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And you not only walked in their ways and practiced their abominations, but soon you were more depraved than they were.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְלֹ֤א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֤א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     And you not only 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         And you not only 
    
 
        
            הָלַ֔כְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
הָלַ֔כְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·laḵt
                
                
                     walked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1980 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·laḵt
         walked 
    
 
        
            מֵהֵ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
מֵהֵ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·hên
                
                
                     in their 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Pronoun - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·hên
         in their 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         - 
    
 
        
            דְּרָכָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
דְּרָכָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·rā·ḵā·yiḵ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·rā·ḵā·yiḵ
         - 
    
 
        
            בְדַרְכֵיהֶן֙ 
            
    
        
            
                
                    
בְדַרְכֵיהֶן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·ḏar·ḵê·hen
                
                
                     ways 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - common plural construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·ḏar·ḵê·hen
         ways 
    
 
        
            עָשִׂיתִי 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂיתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿå̄·śī·ṯī
                
                
                     and practiced 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿå̄·śī·ṯī
         and practiced 
    
 
        
            וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
וּבְתוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hen
                
                
                     their abominations , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hen
         their abominations , 
    
 
        
            כִּמְעַ֣ט 
            
    
        
            
                
                    
כִּמְעַ֣ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kim·‘aṭ
                
                
                     but soon you were 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4592 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) littleness, few, a little, fewness <BR> 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little <BR> 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth 
                     
                
             
         
     
 
         
        kim·‘aṭ
         but soon you were 
    
 
        
            קָ֔ט 
            
    
        
            
                
                    
קָ֔ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qāṭ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6985 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a small thing, little, merely (adv) <BR> 1a) meaning dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        qāṭ
         . . . 
    
 
        
            וַתַּשְׁחִ֥תִי 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּשְׁחִ֥תִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·taš·ḥi·ṯî
                
                
                     more depraved than they were . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7843 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay<BR> 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to spoil, ruin <BR> 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to spoil, ruin, destroy <BR> 1c2) to pervert, corrupt (morally) <BR> 1c3) destroyer (participle) <BR> 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·taš·ḥi·ṯî
         more depraved than they were . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            As surely as I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters never did as you and your daughters have done.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אָ֗נִי 
            
    
        
            
                
                    
אָ֗נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·nî
                
                
                     As surely as I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·nî
         As surely as I 
    
 
        
            חַי־ 
            
    
        
            
                
                    
חַי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥay-
                
                
                     live , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥay-
         live , 
    
 
        
            נְאֻם֙ 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD , 
    
 
        
            אֲחוֹתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     your sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         your sister 
    
 
        
            הִ֖יא 
            
    
        
            
                
                    
הִ֖יא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hî
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        pron 3p s<BR> 1) he, she, it <BR> 1a) himself (with emphasis) <BR> 1b) resuming subj with emphasis <BR> 1c) (with minimum emphasis following predicate) <BR> 1d) (anticipating subj) <BR> 1e) (emphasising predicate) <BR> 1f) that, it (neuter) demons pron <BR> 2) that (with article) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hî
         . . . 
    
 
        
            סְדֹ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     Sodom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         Sodom 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֑יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֑יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     and her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         and her daughters 
    
 
        
            אִם־ 
            
    
        
            
                
                    
אִם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im-
                
                
                     never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        518 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im-
         never 
    
 
        
            עָֽשְׂתָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
עָֽשְׂתָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śə·ṯāh
                
                
                     did 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śə·ṯāh
         did 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         as 
    
 
        
            אַ֖תְּ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֖תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         you 
    
 
        
            וּבְנוֹתָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯā·yiḵ
                
                
                     and your daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯā·yiḵ
         and your daughters 
    
 
        
            עָשִׂ֔ית 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֔ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śîṯ
                
                
                     have done . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śîṯ
         have done . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Now this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed, and complacent; they did not help the poor and needy.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָ֤יָה 
            
    
        
            
                
                    
הָ֤יָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yāh
                
                
                     were 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yāh
         were 
    
 
        
            גָּא֨וֹן 
            
    
        
            
                
                    
גָּא֨וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gā·’ō·wn
                
                
                     arrogant , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gā·’ō·wn
         arrogant , 
    
 
        
            שִׂבְעַת־ 
            
    
        
            
                
                    
שִׂבְעַת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śiḇ·‘aṯ-
                
                
                     overfed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7653 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) satisfaction, satiety, one's fill 
                     
                
             
         
     
 
         
        śiḇ·‘aṯ-
         overfed 
    
 
        
            לֶ֜חֶם 
            
    
        
            
                
                    
לֶ֜חֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    le·ḥem
                
                
                     . . . , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3899 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bread, food, grain <BR> 1a) bread <BR> 1a1) bread <BR> 1a2) bread-corn <BR> 1b) food (in general) 
                     
                
             
         
     
 
         
        le·ḥem
         . . . , 
    
 
        
            הַשְׁקֵ֗ט 
            
    
        
            
                
                    
הַשְׁקֵ֗ט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·qêṭ
                
                
                     and complacent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Infinitive absolute 
                     
                    
                        Strongs 
                        8252 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be quiet, be undisturbed <BR> 1a1a) to be at peace (of land) <BR> 1a2) to be quiet, be inactive <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to show quietness <BR> 1b1a) quietness, display of quietness (subst) <BR> 1b2) to quiet, be quiet <BR> 1b3) to cause quietness, pacify, allay 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·qêṭ
         and complacent 
    
 
        
            וְשַׁלְוַ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׁלְוַ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šal·waṯ
                
                
                     . . . ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) quietness, ease, prosperity 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šal·waṯ
         . . . ; 
    
 
        
            לֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     they did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         they did not 
    
 
        
            הֶחֱזִֽיקָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
הֶחֱזִֽיקָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    he·ḥĕ·zî·qāh
                
                
                     help 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2388 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, grow strong <BR> 1a1a) to prevail, prevail upon <BR> 1a1b) to be firm, be caught fast, be secure <BR> 1a1c) to press, be urgent <BR> 1a1d) to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense) <BR> 1a1e) to be severe, be grievous <BR> 1a2) to strengthen <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make strong <BR> 1b2) to restore to strength, give strength <BR> 1b3) to strengthen, sustain, encourage <BR> 1b4) to make strong, make bold, encourage <BR> 1b5) to make firm <BR> 1b6) to make rigid, make hard <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make strong, strengthen <BR> 1c2) to make firm <BR> 1c3) to display strength <BR> 1c4) to make severe <BR> 1c5) to support <BR> 1c6) to repair <BR> 1c7) to prevail, prevail upon <BR> 1c8) to have or take or keep hold of, retain, hold up, sustain, support <BR> 1c9) to hold, contain <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to strengthen oneself <BR> 1d2) to put forth strength, use one's strength <BR> 1d3) to withstand <BR> 1d4) to hold strongly with 
                     
                
             
         
     
 
         
        he·ḥĕ·zî·qāh
         help 
    
 
        
            עָנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
עָנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·nî
                
                
                     the poor 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6041 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·nî
         the poor 
    
 
        
            וְאֶבְי֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶבְי֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eḇ·yō·wn
                
                
                     and needy . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        34 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eḇ·yō·wn
         and needy . 
    
 
        
            הִנֵּה־ 
            
    
        
            
                
                    
הִנֵּה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hin·nêh-
                
                
                     Now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Interjection 
                     
                    
                        Strongs 
                        2009 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) behold, lo, see, if 
                     
                
             
         
     
 
         
        hin·nêh-
         Now 
    
 
        
            זֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
זֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zeh
                
                
                     this 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2088 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such <BR> 1a) (alone) <BR> 1a1) this one <BR> 1a2) this...that, the one...the other, another <BR> 1b) (appos to subst) <BR> 1b1) this <BR> 1c) (as predicate) <BR> 1c1) this, such <BR> 1d) (enclitically) <BR> 1d1) then <BR> 1d2) who, whom <BR> 1d3) how now, what now <BR> 1d4) what now <BR> 1d5) wherefore now <BR> 1d6) behold here <BR> 1d7) just now <BR> 1d8) now, now already <BR> 1e) (poetry) <BR> 1e1) wherein, which, those who <BR> 1f) (with prefixes) <BR> 1f1) in this (place) here, then <BR> 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter <BR> 1f3) thus and thus <BR> 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus <BR> 1f5) from here, hence, on one side...on the other side <BR> 1f6) on this account <BR> 1f7) in spite of this, which, whence, how 
                     
                
             
         
     
 
         
        zeh
         this 
    
 
        
            הָיָ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
הָיָ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yāh
                
                
                     was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yāh
         was 
    
 
        
            עֲוֺ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
עֲוֺ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·wōn
                
                
                     the iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·wōn
         the iniquity 
    
 
        
            אֲחוֹתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     of your sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         of your sister 
    
 
        
            סְדֹ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     Sodom : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         Sodom : 
    
 
        
            לָהּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָהּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāh
                
                
                     She 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāh
         She 
    
 
        
            וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וְלִבְנוֹתֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liḇ·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     and her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liḇ·nō·w·ṯe·hā
         and her daughters 
    
 
        
            וְיַד־ 
            
    
        
            
                
                    
וְיַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yaḏ-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3027 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yaḏ-
         . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Thus they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them, as you have seen.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה 
            
    
        
            
                
                    
וַֽתִּגְבְּהֶ֔ינָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tiḡ·bə·he·nāh
                
                
                     Thus they were haughty 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1361 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be high, be exalted <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be high, lofty, tall <BR> 1a2) to be exalted <BR> 1a3) to be lofty <BR> 1a3a) to be lofty (of Jehovah's ways-good sense) <BR> 1a3b) to be haughty, be arrogant (bad sense) <BR> 1b) (Hiphil) to make high, exalt 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tiḡ·bə·he·nāh
         Thus they were haughty 
    
 
        
            וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּעֲשֶׂ֥ינָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·ta·‘ă·śe·nāh
                
                
                     and committed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·ta·‘ă·śe·nāh
         and committed 
    
 
        
            תוֹעֵבָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
תוֹעֵבָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯō·w·‘ê·ḇāh
                
                
                     abominations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯō·w·‘ê·ḇāh
         abominations 
    
 
        
            לְפָנָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְפָנָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄ā·nāy
                
                
                     before Me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄ā·nāy
         before Me . 
    
 
        
            וָאָסִ֥יר 
            
    
        
            
                
                    
וָאָסִ֥יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ā·sîr
                
                
                     Therefore I removed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5493 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ā·sîr
         Therefore I removed 
    
 
        
            אֶתְהֶ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְהֶ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·hen
                
                
                     them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·hen
         them , 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         as 
    
 
        
            רָאִֽיתִי׃ס 
            
    
        
            
                
                    
רָאִֽיתִי׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·’î·ṯî
                
                
                     you have seen . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·’î·ṯî
         you have seen . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Furthermore, Samaria did not commit half the sins you did. You have multiplied your abominations beyond theirs, and all the abominations you have committed have made your sisters appear righteous.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְשֹׁ֣מְר֔וֹן 
            
    
        
            
                
                    
וְשֹׁ֣מְר֔וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šō·mə·rō·wn
                
                
                     Furthermore, Samaria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8111 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šō·mə·rō·wn
         Furthermore, Samaria 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         did not 
    
 
        
            חָטָ֑אָה 
            
    
        
            
                
                    
חָטָ֑אָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥā·ṭā·’āh
                
                
                     commit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to miss <BR> 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty <BR> 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to bear loss <BR> 1b2) to make a sin-offering <BR> 1b3) to purify from sin <BR> 1b4) to purify from uncleanness <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to miss the mark <BR> 1c2) to induce to sin, cause to sin <BR> 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way <BR> 1d2) to purify oneself from uncleanness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥā·ṭā·’āh
         commit 
    
 
        
            כַּחֲצִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
כַּחֲצִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·ḥă·ṣî
                
                
                     half 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k, Article | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2677 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) half <BR> 1a) half <BR> 1b) middle 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·ḥă·ṣî
         half 
    
 
        
            חַטֹּאתַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
חַטֹּאתַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
                
                
                     the sins you did . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2403 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
         the sins you did . 
    
 
        
            וַתַּרְבִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
וַתַּרְבִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tar·bî
                
                
                     You have multiplied 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7235 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tar·bî
         You have multiplied 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     your abominations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
         your abominations 
    
 
        
            מֵהֵ֔נָּה 
            
    
        
            
                
                    
מֵהֵ֔נָּה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·hên·nāh
                
                
                     beyond theirs , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·hên·nāh
         beyond theirs , 
    
 
        
            בְּכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵāl
                
                
                     and all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵāl
         and all 
    
 
        
            תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     the abominations 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
         the abominations 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            עָשִׂיתי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂיתי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʿå̄·śī·ṯ
                
                
                     you have committed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʿå̄·śī·ṯ
         you have committed 
    
 
        
            אֲחוֹתֵךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתֵךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ʾă·ḥō·ṯēḵ
                
                
                     have made your sisters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ʾă·ḥō·ṯēḵ
         have made your sisters 
    
 
        
            וַתְּצַדְּקִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּצַדְּקִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·ṣad·də·qî
                
                
                     appear righteous 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·ṣad·də·qî
         appear righteous 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So now you must bear your disgrace, since you have brought justification for your sisters. For they appear more righteous than you, because your sins were more vile than theirs. So you too must bear your shame and disgrace, since you have made your sisters appear righteous.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            גַּם־ 
            
    
        
            
                
                    
גַּם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gam-
                
                
                     So now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        gam-
         So now 
    
 
        
            אַ֣תְּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֣תְּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         you 
    
 
        
            שְׂאִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
שְׂאִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śə·’î
                
                
                     must bear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        śə·’î
         must bear 
    
 
        
            כְלִמָּתֵ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
כְלִמָּתֵ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·lim·mā·ṯêḵ
                
                
                     your disgrace , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·lim·mā·ṯêḵ
         your disgrace , 
    
 
        
            אֲשֶׁ֤ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֤ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     since 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         since 
    
 
        
            פִּלַּלְתְּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
פִּלַּלְתְּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pil·lalt
                
                
                     you have brought justification 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to intervene, interpose, pray <BR> 1a) (Piel) to mediate, judge <BR> 1b)(Hithpael)<BR> 1b1) to intercede <BR> 1b2) to pray 
                     
                
             
         
     
 
         
        pil·lalt
         you have brought justification 
    
 
        
            לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לַֽאֲחוֹתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     for your sisters . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         for your sisters . 
    
 
        
            תִּצְדַּ֣קְנָה 
            
    
        
            
                
                    
תִּצְדַּ֣קְנָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiṣ·daq·nāh
                
                
                     For they appear more righteous 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiṣ·daq·nāh
         For they appear more righteous 
    
 
        
            מִמֵּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֵּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mêḵ
                
                
                     than you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mêḵ
         than you , 
    
 
        
            בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּחַטֹּאתַ֛יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
                
                
                     because your sins 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2403 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sin, sinful<BR> 2) sin, sin offering <BR> 2a) sin <BR> 2b) condition of sin, guilt of sin <BR> 2c) punishment for sin <BR> 2d) sin-offering <BR> 2e) purification from sins of ceremonial uncleanness 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḥaṭ·ṭō·ṯa·yiḵ
         because your sins 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         - 
    
 
        
            הִתְעַ֥בְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
הִתְעַ֥בְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hiṯ·‘aḇt
                
                
                     were more vile 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8581 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to abhor, be abominable, do abominably <BR> 1a) (Niphal) to be abhorred, be detested <BR> 1a1) in the ritual sense <BR> 1a2) in the ethical sense <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination <BR> 1b1a) in the ritual sense <BR> 1b1b) in the ethical sense <BR> 1b2) to cause to be an abomination <BR> 1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably <BR> 1c1) in the ritual sense <BR> 1c2) in the ethical sense 
                     
                
             
         
     
 
         
        hiṯ·‘aḇt
         were more vile 
    
 
        
            מֵהֵ֖ן 
            
    
        
            
                
                    
מֵהֵ֖ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·hên
                
                
                     than theirs . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Pronoun - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·hên
         than theirs . 
    
 
        
            אַ֥תְּ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֥תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     So you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         So you 
    
 
        
            וְגַם־ 
            
    
        
            
                
                    
וְגַם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḡam-
                
                
                     too 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        1571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḡam-
         too 
    
 
        
            וּשְׂאִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׂאִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·śə·’î
                
                
                     must bear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·śə·’î
         must bear 
    
 
        
            בּ֙וֹשִׁי֙ 
            
    
        
            
                
                    
בּ֙וֹשִׁי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bō·wō·šî
                
                
                     your shame 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        954 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another 
                     
                
             
         
     
 
         
        bō·wō·šî
         your shame 
    
 
        
            כְלִמָּתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
כְלִמָּתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·lim·mā·ṯêḵ
                
                
                     and disgrace , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·lim·mā·ṯêḵ
         and disgrace , 
    
 
        
            אַחְיוֹתֵֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
אַחְיוֹתֵֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’aḥ·yō·w·ṯêḵ
                
                
                     since you have made your sisters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’aḥ·yō·w·ṯêḵ
         since you have made your sisters 
    
 
        
            בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּצַדֶּקְתֵּ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṣad·deq·têḵ
                
                
                     appear righteous . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6663 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be just, be righteous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to have a just cause, be in the right <BR> 1a2) to be justified <BR> 1a3) to be just (of God) <BR> 1a4) to be just, be righteous (in conduct and character) <BR> 1b) (Niphal) to be put or made right, be justified <BR> 1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to do or bring justice (in administering law) <BR> 1d2) to declare righteous, justify <BR> 1d3) to justify, vindicate the cause of, save <BR> 1d4) to make righteous, turn to righteousness <BR> 1e) (Hithpael) to justify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṣad·deq·têḵ
         appear righteous . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But I will restore Sodom and her daughters from captivity, as well as Samaria and her daughters. And I will restore you along with them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְשַׁבְתִּי֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְשַׁבְתִּי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šaḇ·tî
                
                
                     But I will restore 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šaḇ·tî
         But I will restore 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            שְׁבִית 
            
    
        
            
                
                    
שְׁבִית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ḇīṯ
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) captivity, captives 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ḇīṯ
         - 
    
 
        
            סְדֹם֙ 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹם֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     Sodom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         Sodom 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     and her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         and her daughters 
    
 
        
            שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
שְׁבִ֣יתְהֶ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ḇî·ṯə·hen
                
                
                     from captivity , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) captivity, captives 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ḇî·ṯə·hen
         from captivity , 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            שְׁבִית 
            
    
        
            
                
                    
שְׁבִית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ḇīṯ
                
                
                     as well as 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) captivity, captives 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ḇīṯ
         as well as 
    
 
        
            שֹׁמְר֖וֹן 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁמְר֖וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·mə·rō·wn
                
                
                     Samaria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8111 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·mə·rō·wn
         Samaria 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֑יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֑יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     and her daughters . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         and her daughters . 
    
 
        
            וּשְׁבִית 
            
    
        
            
                
                    
וּשְׁבִית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·šə·ḇīṯ
                
                
                     And I will restore you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) captivity, captives 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·šə·ḇīṯ
         And I will restore you 
    
 
        
            שְׁבִיתַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁבִיתַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ḇî·ṯa·yiḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7622 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) captivity, captives 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ḇî·ṯa·yiḵ
         . . . 
    
 
        
            בְּתוֹכָֽהְנָה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּתוֹכָֽהְנָה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṯō·w·ḵā·hə·nāh
                
                
                     along with them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | Noun - masculine singular construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8432 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) midst, middle <BR> 1a) midst, middle <BR> 1b) into, through (after verbs of motion) <BR> 1c) among (of a number of persons) <BR> 1d) between (of things arranged by twos) <BR> 1e) from among (as to take or separate etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṯō·w·ḵā·hə·nāh
         along with them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לְמַ֙עַן֙ 
            
    
        
            
                
                    
לְמַ֙עַן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘an
                
                
                     So 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘an
         So 
    
 
        
            תִּשְׂאִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
תִּשְׂאִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiś·’î
                
                
                     you will bear 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiś·’î
         you will bear 
    
 
        
            כְלִמָּתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
כְלִמָּתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·lim·mā·ṯêḵ
                
                
                     your disgrace 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·lim·mā·ṯêḵ
         your disgrace 
    
 
        
            וְנִכְלַ֕מְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִכְלַ֕מְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niḵ·lamt
                
                
                     and be ashamed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niḵ·lamt
         and be ashamed 
    
 
        
            מִכֹּ֖ל 
            
    
        
            
                
                    
מִכֹּ֖ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mik·kōl
                
                
                     of all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        mik·kōl
         of all 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - 
    
 
        
            עָשִׂ֑ית 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֑ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śîṯ
                
                
                     you did 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śîṯ
         you did 
    
 
        
            בְּנַחֲמֵ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנַחֲמֵ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·na·ḥă·mêḵ
                
                
                     to comfort them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·na·ḥă·mêḵ
         to comfort them 
    
 
        
            אֹתָֽן׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֹתָֽן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·ṯān
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·ṯān
         - . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state. You and your daughters will also return to your former state.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲחוֹתַ֗יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲחוֹתַ֗יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     And your sisters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ
         And your sisters , 
    
 
        
            סְדֹ֤ם 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹ֤ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     Sodom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         Sodom 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֙יהָ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     with her daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         with her daughters 
    
 
        
            וְשֹֽׁמְרוֹן֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְשֹֽׁמְרוֹן֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šō·mə·rō·wn
                
                
                     and Samaria 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8111 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Samaria = |watch mountain|<BR> 1) the region of northern Palestine associated with the northern kingdom of the 10 tribes of Israel which split from the kingdom after the death of Solomon during the reign of his son Rehoboam and were ruled by Jeroboam <BR> 2) the capital city of the northern kingdom of Israel located 30 miles (50 km) north of Jerusalem and 6 miles (10 km) northwest of Shechem 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šō·mə·rō·wn
         and Samaria 
    
 
        
            וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתֶ֔יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
                
                
                     with her daughters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯe·hā
         with her daughters , 
    
 
        
            תָּשֹׁ֣בְןָ 
            
    
        
            
                
                    
תָּשֹׁ֣בְןָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·šō·ḇə·nā
                
                
                     will return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·šō·ḇə·nā
         will return 
    
 
        
            לְקַדְמָתָ֔ן 
            
    
        
            
                
                    
לְקַדְמָתָ֔ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qaḏ·mā·ṯān
                
                
                     to their former state . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) antiquity, former state or estate or situation, before, origin <BR> 1a) antiquity, beginning, origin <BR> 1b) former state or situation conj <BR> 1c) before 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qaḏ·mā·ṯān
         to their former state . 
    
 
        
            וְאַתְּ֙ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַתְּ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’at
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’at
         You 
    
 
        
            וּבְנוֹתַ֔יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
וּבְנוֹתַ֔יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     and your daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇə·nō·w·ṯa·yiḵ
         and your daughters 
    
 
        
            תְּשֻׁבֶ֖ינָה 
            
    
        
            
                
                    
תְּשֻׁבֶ֖ינָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·šu·ḇe·nāh
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·šu·ḇe·nāh
         . . . 
    
 
        
            לְקַדְמַתְכֶֽן׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְקַדְמַתְכֶֽן׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qaḏ·maṯ·ḵen
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | second person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) antiquity, former state or estate or situation, before, origin <BR> 1a) antiquity, beginning, origin <BR> 1b) former state or situation conj <BR> 1c) before 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qaḏ·maṯ·ḵen
         . . . 
    
 
        
            תָּשֹׁ֖בְןָ 
            
    
        
            
                
                    
תָּשֹׁ֖בְןָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·šō·ḇə·nā
                
                
                     will also return 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·šō·ḇə·nā
         will also return 
    
 
        
            לְקַדְמָתָ֑ן 
            
    
        
            
                
                    
לְקַדְמָתָ֑ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·qaḏ·mā·ṯān
                
                
                     to your former state . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6927 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) antiquity, former state or estate or situation, before, origin <BR> 1a) antiquity, beginning, origin <BR> 1b) former state or situation conj <BR> 1c) before 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·qaḏ·mā·ṯān
         to your former state . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Did you not treat your sister Sodom as an object of scorn in the day of your pride,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְל֤וֹא 
            
    
        
            
                
                    
וְל֤וֹא 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō·w
                
                
                     Did you not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō·w
         Did you not 
    
 
        
            הָֽיְתָה֙ 
            
    
        
            
                
                    
הָֽיְתָה֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yə·ṯāh
                
                
                     treat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yə·ṯāh
         treat 
    
 
        
            בְּפִ֑יךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּפִ֑יךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·p̄îḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·p̄îḵ
         . . . 
    
 
        
            אֲחוֹתֵ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתֵ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
                
                
                     your sister 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥō·w·ṯêḵ
         your sister 
    
 
        
            סְדֹ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
סְדֹ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḏōm
                
                
                     Sodom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Sodom = |burning|<BR> 1) a Canaanite city, usually paired with Gomorrah, located in the area of the Dead Sea and the Jordan river; both cities destroyed by God in judgment 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḏōm
         Sodom 
    
 
        
            לִשְׁמוּעָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
לִשְׁמוּעָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liš·mū·‘āh
                
                
                     as an object of scorn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8052 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) report, news, rumour <BR> 1a) report, news, tidings <BR> 1b) mention 
                     
                
             
         
     
 
         
        liš·mū·‘āh
         as an object of scorn 
    
 
        
            בְּי֖וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בְּי֖וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·yō·wm
                
                
                     in the day 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·yō·wm
         in the day 
    
 
        
            גְּאוֹנָֽיִךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
גְּאוֹנָֽיִךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·’ō·w·nā·yiḵ
                
                
                     of your pride , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1347 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) exaltation, majesty, pride <BR> 1a) majesty, exaltation, excellence <BR> 1a1) of nations <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) of the Jordan <BR> 1b) pride, arrogance (bad sense) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·’ō·w·nā·yiḵ
         of your pride , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            before your wickedness was uncovered? Even so, you are now scorned by the daughters of Edom and all those around her, and by the daughters of the Philistines—all those around you who despise you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            בְּטֶרֶם֮ 
            
    
        
            
                
                    
בְּטֶרֶם֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṭe·rem
                
                
                     before 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2962 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) before, not yet, before that 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṭe·rem
         before 
    
 
        
            רָעָתֵךְ֒ 
            
    
        
            
                
                    
רָעָתֵךְ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·‘ā·ṯêḵ
                
                
                     your wickedness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7451 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) bad, evil <BR> 1a) bad, disagreeable, malignant <BR> 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) <BR> 1c) evil, displeasing <BR> 1d) bad (of its kind-land, water, etc) <BR> 1e) bad (of value) <BR> 1f) worse than, worst (comparison) <BR> 1g) sad, unhappy <BR> 1h) evil (hurtful) <BR> 1i) bad, unkind (vicious in disposition) <BR> 1j) bad, evil, wicked (ethically) <BR> 1j1) in general, of persons, of thoughts <BR> 1j2) deeds, actions <BR> n m <BR> 2) evil, distress, misery, injury, calamity <BR> 2a) evil, distress, adversity <BR> 2b) evil, injury, wrong <BR> 2c) evil (ethical) <BR> n f <BR> 3) evil, misery, distress, injury <BR> 3a) evil, misery, distress <BR> 3b) evil, injury, wrong <BR> 3c) evil (ethical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·‘ā·ṯêḵ
         your wickedness 
    
 
        
            תִּגָּלֶ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
תִּגָּלֶ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tig·gā·leh
                
                
                     was uncovered ? 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1540 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to uncover, remove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to uncover <BR> 1a2) to remove, depart <BR> 1a3) to go into exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) (reflexive) <BR> 1b1a) to uncover oneself <BR> 1b1b) to discover or show oneself <BR> 1b1c) to reveal himself (of God) <BR> 1b2) (passive) <BR> 1b2a) to be uncovered <BR> 1b2b) to be disclosed, be discovered <BR> 1b2c) to be revealed <BR> 1b3) to be removed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to uncover (nakedness) <BR> 1c1a) nakedness <BR> 1c1b) general <BR> 1c2) to disclose, discover, lay bare <BR> 1c3) to make known, show, reveal <BR> 1d) (Pual) to be uncovered <BR> 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile <BR> 1f) (Hophal) to be taken into exile <BR> 1g) (Hithpael) <BR> 1g1) to be uncovered <BR> 1g2) to reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        tig·gā·leh
         was uncovered ? 
    
 
        
            כְּמ֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
כְּמ֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·mōw
                
                
                     Even so , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        3644 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adv <BR> 1) like, as, the like of which <BR> conj <BR> 2) when, according as, as it were 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·mōw
         Even so , 
    
 
        
            עֵ֚ת 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֚ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘êṯ
                
                
                     you are now 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘êṯ
         you are now 
    
 
        
            חֶרְפַּ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
חֶרְפַּ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥer·paṯ
                
                
                     scorned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥer·paṯ
         scorned 
    
 
        
            בְּנוֹת־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּנוֹת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nō·wṯ-
                
                
                     by the daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nō·wṯ-
         by the daughters 
    
 
        
            אֲרָ֔ם 
            
    
        
            
                
                    
אֲרָ֔ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·rām
                
                
                     of Edom 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        758 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Aram or Arameans = |exalted|<BR> n pr m <BR> 1) Aram or Syriathe nation<BR> 2) the Syrian or Aramean people <BR> Aram = |exalted| <BR> n m <BR> 3) fifth son of Shem <BR> 4) a grandson of Nahor <BR> 5) a descendant of Asher 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·rām
         of Edom 
    
 
        
            וְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     and all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         and all 
    
 
        
            סְבִיבוֹתֶ֖יהָ 
            
    
        
            
                
                    
סְבִיבוֹתֶ֖יהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā
                
                
                     those around her , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5439 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side 
                     
                
             
         
     
 
         
        sə·ḇî·ḇō·w·ṯe·hā
         those around her , 
    
 
        
            בְּנ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
בְּנ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·nō·wṯ
                
                
                     and by the daughters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·nō·wṯ
         and by the daughters 
    
 
        
            פְּלִשְׁתִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
פְּלִשְׁתִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·liš·tîm
                
                
                     of the Philistines — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Philistine = |immigrants|<BR> 1) an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·liš·tîm
         of the Philistines — 
    
 
        
            מִסָּבִֽיב׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִסָּבִֽיב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·sā·ḇîḇ
                
                
                     all those around you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5439 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) places round about, circuit, round about <BR> adv <BR> 2) in a circuit, a circuit, round about <BR> prep <BR> 3) in the circuit, from every side 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·sā·ḇîḇ
         all those around you 
    
 
        
            הַשָּׁאט֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הַשָּׁאט֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haš·šā·ṭō·wṯ
                
                
                     who despise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Verb - Qal - Participle - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7590 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to treat with contempt or despite <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to treat with contempt or despite <BR> 1a2) haters (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        haš·šā·ṭō·wṯ
         who despise 
    
 
        
            אוֹתָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You will bear the consequences of your lewdness and your abominations, declares the LORD.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            אַ֣תְּ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֣תְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at
         You 
    
 
        
            נְשָׂאתִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
נְשָׂאתִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·śā·ṯîm
                
                
                     will bear the consequences 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·śā·ṯîm
         will bear the consequences 
    
 
        
            זִמָּתֵ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
זִמָּתֵ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    zim·mā·ṯêḵ
                
                
                     of your lewdness 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2154 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose <BR> 1a) plan, purpose <BR> 1b) evil device, wickedness <BR> 1c) not chaste, incest, licentiousness, adultery, idolatry, harlotry 
                     
                
             
         
     
 
         
        zim·mā·ṯêḵ
         of your lewdness 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         and 
    
 
        
            תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     your abominations , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8441 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a disgusting thing, abomination, abominable<BR> 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) <BR> 1b) in ethical sense (of wickedness etc) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ
         your abominations , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            יְהוָֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For this is what the Lord GOD says: I will deal with you according to your deeds, since you have despised the oath by breaking the covenant.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֣י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            כֹ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
כֹ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵōh
                
                
                     this is what 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        3541 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thus, here, in this manner <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) here, here and there<BR> 1c) until now, until now...until then, meanwhile 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵōh
         this is what 
    
 
        
            אֲדֹנָ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            אָמַר֙ 
            
    
        
            
                
                    
אָמַר֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·mar
                
                
                     says : 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        559 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·mar
         says : 
    
 
        
            וְעָשִׂית 
            
    
        
            
                
                    
וְעָשִׂית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ʿå̄·śīṯ
                
                
                     I will deal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ʿå̄·śīṯ
         I will deal 
    
 
        
            אוֹתָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     with you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         with you 
    
 
        
            כַּאֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
כַּאֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ka·’ă·šer
                
                
                     according to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ka·’ă·šer
         according to 
    
 
        
            עָשִׂ֑ית 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֑ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śîṯ
                
                
                     your deeds , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śîṯ
         your deeds , 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     since 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         since 
    
 
        
            בָּזִ֥ית 
            
    
        
            
                
                    
בָּזִ֥ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·zîṯ
                
                
                     you have despised 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        959 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·zîṯ
         you have despised 
    
 
        
            אָלָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
אָלָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·lāh
                
                
                     the oath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) oath <BR> 2) oath of covenant <BR> 3) curse <BR> 3a) from God <BR> 3b) from men <BR> 4) execration 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·lāh
         the oath 
    
 
        
            לְהָפֵ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
לְהָפֵ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·hā·p̄êr
                
                
                     by breaking 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6565 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to break, frustrate <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to break, violate <BR> 1a2) to frustrate, make ineffectual <BR> 1b) (Hophal) <BR> 1b1) to be frustrated <BR> 1b2) to be broken <BR> 1b3) to break <BR> 1c) (Pilpel) to break to bits, shatter <BR> 2) to split, divide <BR> 2a) (Qal) to split, crack through <BR> 2b) (Poel) to break apart <BR> 2c) (Hithpoel) to be split, be cracked through 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·hā·p̄êr
         by breaking 
    
 
        
            בְּרִֽית׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרִֽית׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rîṯ
                
                
                     the covenant . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rîṯ
         the covenant . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲנִ֧י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֧י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     But I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         But I 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וְזָכַרְתִּ֨י 
            
    
        
            
                
                    
וְזָכַרְתִּ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zā·ḵar·tî
                
                
                     will remember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zā·ḵar·tî
         will remember 
    
 
        
            בְּרִיתִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
בְּרִיתִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rî·ṯî
                
                
                     the covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rî·ṯî
         the covenant 
    
 
        
            בְּרִ֥ית 
            
    
        
            
                
                    
בְּרִ֥ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rîṯ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rîṯ
         . . . 
    
 
        
            אוֹתָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אוֹתָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·w·ṯāḵ
                
                
                     I made with you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·w·ṯāḵ
         I made with you 
    
 
        
            בִּימֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בִּימֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî·mê
                
                
                     in the days 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3117 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow 
                     
                
             
         
     
 
         
        bî·mê
         in the days 
    
 
        
            נְעוּרָ֑יִךְ 
            
    
        
            
                
                    
נְעוּרָ֑יִךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·‘ū·rā·yiḵ
                
                
                     of your youth , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5271 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) youth, early life 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·‘ū·rā·yiḵ
         of your youth , 
    
 
        
            וַהֲקִמוֹתִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַהֲקִמוֹתִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hă·qi·mō·w·ṯî
                
                
                     and I will establish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hă·qi·mō·w·ṯî
         and I will establish 
    
 
        
            עוֹלָֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
עוֹלָֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·w·lām
                
                
                     an everlasting covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5769 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·w·lām
         an everlasting covenant 
    
 
        
            לָ֖ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֖ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     with you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         with you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of My covenant with you.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְזָכַ֣רְתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְזָכַ֣רְתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·zā·ḵart
                
                
                     Then you will remember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·zā·ḵart
         Then you will remember 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            דְּרָכַיִךְ֮ 
            
    
        
            
                
                    
דְּרָכַיִךְ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    də·rā·ḵa·yiḵ
                
                
                     your ways 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1870 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        də·rā·ḵa·yiḵ
         your ways 
    
 
        
            וְנִכְלַמְתְּ֒ 
            
    
        
            
                
                    
וְנִכְלַמְתְּ֒ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·niḵ·lamt
                
                
                     and be ashamed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·niḵ·lamt
         and be ashamed 
    
 
        
            בְּקַחְתֵּ֗ךְ 
            
    
        
            
                
                    
בְּקַחְתֵּ֗ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·qaḥ·têḵ
                
                
                     when you receive 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3947 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take, take in the hand <BR> 1a2) to take and carry along <BR> 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away <BR> 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept <BR> 1a5) to take up or upon, put upon <BR> 1a6) to fetch <BR> 1a7) to take, lead, conduct <BR> 1a8) to take, capture, seize <BR> 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be captured <BR> 1b2) to be taken away, be removed <BR> 1b3) to be taken, brought unto <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be taken from or out of <BR> 1c2) to be stolen from <BR> 1c3) to be taken captive <BR> 1c4) to be taken away, be removed <BR> 1d) (Hophal) <BR> 1d1) to be taken unto, be brought unto <BR> 1d2) to be taken out of <BR> 1d3) to be taken away <BR> 1e) (Hithpael) <BR> 1e1) to take hold of oneself <BR> 1e2) to flash about (of lightning) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·qaḥ·têḵ
         when you receive 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            הַגְּדֹל֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הַגְּדֹל֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hag·gə·ḏō·lō·wṯ
                
                
                     your older 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1419 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) great <BR> 1a) large (in magnitude and extent) <BR> 1b) in number <BR> 1c) in intensity <BR> 1d) loud (in sound) <BR> 1e) older (in age) <BR> 1f) in importance <BR> 1f1) important things <BR> 1f2) great, distinguished (of men) <BR> 1f3) God Himself (of God) <BR> subst <BR> 1g) great things <BR> 1h) haughty things <BR> 1i) greatness <BR> n pr m <BR> 1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel 
                     
                
             
         
     
 
         
        hag·gə·ḏō·lō·wṯ
         your older 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     and 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         and 
    
 
        
            מִמֵּ֔ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֵּ֔ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mêḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mêḵ
         
    
 
        
            הַקְּטַנּ֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
הַקְּטַנּ֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haq·qə·ṭan·nō·wṯ
                
                
                     younger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Article | Adjective - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6996 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) young, small, insignificant, unimportant <BR> 1a) small <BR> 1b) insignificant <BR> 1c) young <BR> 1d) unimportant 
                     
                
             
         
     
 
         
        haq·qə·ṭan·nō·wṯ
         younger 
    
 
        
            מִמֵּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
מִמֵּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mêḵ
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mêḵ
         . . . 
    
 
        
            אֲחוֹתַ֙יִךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
אֲחוֹתַ֙יִךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ
                
                
                     sisters . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        269 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sister <BR> 1a) sister (same parents) <BR> 1b) half-sister (same father) <BR> 1c) relative <BR> 1c1)(metaph) of Israel's and Judah's relationship <BR> 1d) beloved <BR> 1d1) bride <BR> 1e) (fig.) of intimate connection <BR> 1f) another 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḥō·w·ṯa·yiḵ
         sisters . 
    
 
        
            וְנָתַתִּ֨י 
            
    
        
            
                
                    
וְנָתַתִּ֨י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·ṯat·tî
                
                
                     I will give 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·ṯat·tî
         I will give 
    
 
        
            אֶתְהֶ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
אֶתְהֶ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ·hen
                
                
                     them 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker | third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ·hen
         them 
    
 
        
            לָ֛ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָ֛ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     to you 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         to you 
    
 
        
            לְבָנ֖וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לְבָנ֖וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇā·nō·wṯ
                
                
                     as daughters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        1323 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) daughter <BR> 1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin <BR> 1a1) as polite address <BR> n pr f <BR> 1a2) as designation of women of a particular place <BR> 2) young women, women <BR> 1a3) as personification <BR> 1a4) daughter-villages <BR> 1a5) description of character 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇā·nō·wṯ
         as daughters , 
    
 
        
            וְלֹ֥א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֥א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     but not because of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         but not because of 
    
 
        
            מִבְּרִיתֵֽךְ׃ 
            
    
        
            
                
                    
מִבְּרִיתֵֽךְ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mib·bə·rî·ṯêḵ
                
                
                     My covenant with you . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        mib·bə·rî·ṯêḵ
         My covenant with you . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            So I will establish My covenant with you, and you will know that I am the LORD,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲנִ֛י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֛י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     So I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         So I 
    
 
        
            אֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṯ-
         - 
    
 
        
            וַהֲקִימוֹתִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וַהֲקִימוֹתִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·hă·qî·mō·w·ṯî
                
                
                     will establish 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·hă·qî·mō·w·ṯî
         will establish 
    
 
        
            בְּרִיתִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
בְּרִיתִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rî·ṯî
                
                
                     My covenant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1285 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) covenant, alliance, pledge <BR> 1a) between men <BR> 1a1) treaty, alliance, league (man to man) <BR> 1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects) <BR> 1a3) agreement, pledge (man to man) <BR> 1a4) alliance (of friendship) <BR> 1a5) alliance (of marriage) <BR> 1b) between God and man <BR> 1b1) alliance (of friendship) <BR> 1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges) <BR> 2) (phrases) <BR> 2a) covenant making <BR> 2b) covenant keeping <BR> 2c) covenant violation 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rî·ṯî
         My covenant 
    
 
        
            אִתָּ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
אִתָּ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’it·tāḵ
                
                
                     with you , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        854 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’it·tāḵ
         with you , 
    
 
        
            וְיָדַ֖עַתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וְיָדַ֖עַתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·ḏa·‘at
                
                
                     and you will know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·ḏa·‘at
         and you will know 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         that 
    
 
        
            אֲנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·nî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·nî
         I 
    
 
        
            יְהוָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     am the LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         am the LORD , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your disgrace, declares the Lord GOD.”
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לְמַ֤עַן 
            
    
        
            
                
                    
לְמַ֤עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘an
                
                
                     so that 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘an
         so that 
    
 
        
            בְּכַפְּרִי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּכַפְּרִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḵap·pə·rî-
                
                
                     when I make atonement 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3722 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḵap·pə·rî-
         when I make atonement 
    
 
        
            לָךְ֙ 
            
    
        
            
                
                    
לָךְ֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         
    
 
        
            לְכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
לְכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵāl
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵāl
         for 
    
 
        
            אֲשֶׁ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     all 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         all 
    
 
        
            עָשִׂ֔ית 
            
    
        
            
                
                    
עָשִׂ֔ית 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·śîṯ
                
                
                     you have done , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6213 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·śîṯ
         you have done , 
    
 
        
            תִּזְכְּרִי֙ 
            
    
        
            
                
                    
תִּזְכְּרִי֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiz·kə·rî
                
                
                     you will remember 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2142 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to remember, recall, call to mind <BR> 1a) (Qal) to remember, recall <BR> 1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to remember, remind <BR> 1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance <BR> 1c3) to mention <BR> 1c4) to record <BR> 1c5) to make a memorial, make remembrance 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiz·kə·rî
         you will remember 
    
 
        
            וָבֹ֔שְׁתְּ 
            
    
        
            
                
                    
וָבֹ֔שְׁתְּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·ḇō·šət
                
                
                     and be ashamed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        954 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·ḇō·šət
         and be ashamed 
    
 
        
            וְלֹ֨א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֨א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     and never 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         and never 
    
 
        
            יִֽהְיֶה־ 
            
    
        
            
                
                    
יִֽהְיֶה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yih·yeh-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yih·yeh-
         . . . 
    
 
        
            לָּ֥ךְ 
            
    
        
            
                
                    
לָּ֥ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lāḵ
                
                
                     
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lāḵ
         
    
 
        
            עוֹד֙ 
            
    
        
            
                
                    
עוֹד֙ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ō·wḏ
                
                
                     again 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        5750 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ō·wḏ
         again 
    
 
        
            פִּתְח֣וֹן 
            
    
        
            
                
                    
פִּתְח֣וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    piṯ·ḥō·wn
                
                
                     open 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6610 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) opening 
                     
                
             
         
     
 
         
        piṯ·ḥō·wn
         open 
    
 
        
            פֶּ֔ה 
            
    
        
            
                
                    
פֶּ֔ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    peh
                
                
                     your mouth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        peh
         your mouth 
    
 
        
            מִפְּנֵ֖י 
            
    
        
            
                
                    
מִפְּנֵ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mip·pə·nê
                
                
                     because of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - common plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        mip·pə·nê
         because of 
    
 
        
            כְּלִמָּתֵ֑ךְ 
            
    
        
            
                
                    
כְּלִמָּתֵ֑ךְ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·lim·mā·ṯêḵ
                
                
                     your disgrace , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·lim·mā·ṯêḵ
         your disgrace , 
    
 
        
            נְאֻ֖ם 
            
    
        
            
                
                    
נְאֻ֖ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·’um
                
                
                     declares 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5002 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) <BR> 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) <BR> 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name) 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·’um
         declares 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     the Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         the Lord 
    
 
        
            יְהוִֽה׃ס 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִֽה׃ס 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD . ”