Berean Interlinear
Ezekiel
Chapter 4
                                                            “Now you, son of man, take a brick, place it before you, and draw on it the city of Jerusalem.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’at·tāh
[“] Now you ,
[“] Now you ,
        
        ḇen-
son
son
        
        ’ā·ḏām
of man ,
of man ,
        
        qaḥ-
take
take
        
        lə·ḵā
         
    
        
        lə·ḇê·nāh
a brick ,
a brick ,
        
        wə·nā·ṯat·tāh
place
place
        
        ’ō·w·ṯāh
it
it
        
        lə·p̄ā·ne·ḵā
before you ,
before you ,
        
        wə·ḥaq·qō·w·ṯā
and draw
and draw
        
        ‘ā·le·hā
on it
on it
        
        ‘îr
the city
the city
        
        ’eṯ-
-
-
        
        yə·rū·šā·lim
of Jerusalem .
                            of Jerusalem .
                                                            Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides.
                                                    
                        
                    
        
        wə·nā·ṯat·tāh
Then lay
Then lay
        
        mā·ṣō·wr
siege
siege
        
        ‘ā·le·hā
against it :
against it :
        
        ū·ḇā·nî·ṯā
Construct
Construct
        
        ‘ā·le·hā
         
    
        
        dā·yêq
a siege wall ,
a siege wall ,
        
        wə·šā·p̄aḵ·tā
build
build
        
        sō·lə·lāh
a ramp
a ramp
        
        ‘ā·le·hā
to it ,
to it ,
        
        wə·nā·ṯat·tāh
set up
set up
        
        ma·ḥă·nō·wṯ
camps
camps
        
        ‘ā·le·hā
against it ,
against it ,
        
        wə·śîm-
and place
and place
        
        kā·rîm
battering rams
battering rams
        
        ‘ā·le·hā
around it
around it
        
        sā·ḇîḇ
on all sides .
                            on all sides .
                                                            Then take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign to the house of Israel.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’at·tāh
Then
Then
        
        qaḥ-
take
take
        
        lə·ḵā
         
    
        
        bar·zel
an iron
an iron
        
        ma·ḥă·ḇaṯ
plate
plate
        
        wə·nā·ṯat·tāh
and set it up
and set it up
        
        ’ō·w·ṯāh
-
-
        
        bar·zel
as an iron
as an iron
        
        qîr
wall
wall
        
        bê·nə·ḵā
between yourself
between yourself
        
        ū·ḇên
. . .
. . .
        
        hā·‘îr
and the city .
and the city .
        
        wa·hă·ḵî·nō·ṯāh
Turn
Turn
        
        ’eṯ-
-
-
        
        pā·ne·ḵā
your face
your face
        
        ’ê·le·hā
toward it
toward it
        
        wə·hā·yə·ṯāh
so that it is
so that it is
        
        ḇam·mā·ṣō·wr
under siege ,
under siege ,
        
        wə·ṣar·tā
and besiege it .
and besiege it .
        
        ‘ā·le·hā
. . .
. . .
        
        hî
This
This
        
        ’ō·wṯ
will be a sign
will be a sign
        
        lə·ḇêṯ
to the house
to the house
        
        yiś·rā·’êl
of Israel .
                            of Israel .
                                                            Then lie down on your left side and place the iniquity of the house of Israel upon yourself. You are to bear their iniquity for the number of days you lie on your side.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’at·tāh
Then
Then
        
        šə·ḵaḇ
lie down
lie down
        
        ‘al-
on
on
        
        haś·śə·mā·lî
your left
your left
        
        ṣid·də·ḵā
side
side
        
        wə·śam·tā
and place
and place
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ‘ă·wōn
the iniquity
the iniquity
        
        bêṯ-
of the house
of the house
        
        yiś·rā·’êl
of Israel
of Israel
        
        ‘ā·lāw
upon yourself .
upon yourself .
        
        tiś·śā
You are to bear
You are to bear
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ‘ă·wō·nām
their iniquity
their iniquity
        
        mis·par
for the number
for the number
        
        hay·yā·mîm
of days
of days
        
        ’ă·šer
-
-
        
        tiš·kaḇ
you lie on your side
you lie on your side
        
        ‘ā·lāw
. . . .
                            . . . .
                                                            For I have assigned to you 390 days, according to the number of years of their iniquity. So you shall bear the iniquity of the house of Israel.
                                                    
                        
                    
        
        šə·lōš-
390
390
        
        mê·’ō·wṯ
. . .
. . .
        
        wə·ṯiš·‘îm
. . .
. . .
        
        yō·wm
days ,
days ,
        
        lə·mis·par
according to the number
according to the number
        
        šə·nê
of years
of years
        
        ‘ă·wō·nām
of their iniquity .
of their iniquity .
        
        wə·nā·śā·ṯā
So you shall bear
So you shall bear
        
        ‘ă·wōn
the iniquity
the iniquity
        
        bêṯ-
of the house
of the house
        
        yiś·rā·’êl
of Israel .
of Israel .
        
        wa·’ă·nî
For I
For I
        
        nā·ṯat·tî
have assigned
have assigned
        
        lə·ḵā
to you
to you
        
        ’eṯ-
         
    
        
        yā·mîm
-
                            -
                                                            When you have completed these days, lie down again, but on your right side, and bear the iniquity of the house of Judah. I have assigned to you 40 days, a day for each year.
                                                    
                        
                    
        
        wə·ḵil·lî·ṯā
When you have completed
When you have completed
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ’êl·leh
these days ,
these days ,
        
        wə·šā·ḵaḇ·tā
lie down
lie down
        
        šê·nîṯ
again ,
again ,
        
        ‘al-
but on
but on
        
        hay·mō·nī
your right
your right
        
        ṣid·də·ḵā
side ,
side ,
        
        wə·nā·śā·ṯā
and bear
and bear
        
        ’eṯ-
-
-
        
        ‘ă·wōn
the iniquity
the iniquity
        
        bêṯ-
of the house
of the house
        
        yə·hū·ḏāh
of Judah .
of Judah .
        
        nə·ṯat·tîw
I have assigned
I have assigned
        
        lāḵ
to you
to you
        
        ’ar·bā·‘îm
40
40
        
        yō·wm
days ,
days ,
        
        yō·wm
a day
a day
        
        yō·wm
. . .
. . .
        
        laš·šā·nāh
for each year
for each year
        
        laš·šā·nāh
. . . .
                            . . . .
                                                            You must turn your face toward the siege of Jerusalem with your arm bared, and prophesy against it.
                                                    
                        
                    
        
        tā·ḵîn
You must turn
You must turn
        
        pā·ne·ḵā
your face
your face
        
        wə·’el-
toward
toward
        
        mə·ṣō·wr
the siege
the siege
        
        yə·rū·šā·lim
of Jerusalem
of Jerusalem
        
        ū·zə·rō·‘ă·ḵā
with your arm
with your arm
        
        ḥă·śū·p̄āh
bared ,
bared ,
        
        wə·nib·bê·ṯā
and prophesy
and prophesy
        
        ‘ā·le·hā
against it .
                            against it .
                                                            Now behold, I will tie you up with ropes so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege.
                                                    
                        
                    
        
        wə·hin·nêh
Now behold ,
Now behold ,
        
        nā·ṯat·tî
I will tie you up
I will tie you up
        
        ‘ă·ḇō·w·ṯîm
with ropes
with ropes
        
        ‘ā·le·ḵā
. . .
. . .
        
        wə·lō-
so you cannot
so you cannot
        
        ṯê·hā·p̄êḵ
turn
turn
        
        miṣ·ṣid·də·ḵā
from side
from side
        
        ’el-
to
to
        
        ṣid·de·ḵā
side
side
        
        ‘aḏ-
until
until
        
        kal·lō·wṯ·ḵā
you have finished
you have finished
        
        yə·mê
the days
the days
        
        mə·ṣū·re·ḵā
of your siege .
                            of your siege .
                                                            But take wheat, barley, beans, lentils, millet, and spelt; put them in a single container and make them into bread for yourself. This is what you are to eat during the 390 days you lie on your side.
                                                    
                        
                    
        
        wə·’at·tāh
vvv
vvv
        
        qaḥ-
But take
But take
        
        lə·ḵā
         
    
        
        ḥiṭ·ṭîn
wheat ,
wheat ,
        
        ū·śə·‘ō·rîm
barley ,
barley ,
        
        ū·p̄ō·wl
beans ,
beans ,
        
        wa·‘ă·ḏā·šîm
lentils ,
lentils ,
        
        wə·ḏō·ḥan
millet ,
millet ,
        
        wə·ḵus·sə·mîm
and spelt ;
and spelt ;
        
        wə·nā·ṯat·tāh
put
put
        
        ’ō·w·ṯām
them
them
        
        ’e·ḥāḏ
in a single
in a single
        
        biḵ·lî
container
container
        
        wə·‘ā·śî·ṯā
and make
and make
        
        ’ō·w·ṯām
them
them
        
        lə·lā·ḥem
into bread
into bread
        
        lə·ḵā
for yourself .
for yourself .
        
        tō·ḵă·len·nū
[This is what] you are to eat
[This is what] you are to eat
        
        mis·par
during the
during the
        
        hay·yā·mîm
-
-
        
        šə·lōš-
390
390
        
        mê·’ō·wṯ
. . .
. . .
        
        wə·ṯiš·‘îm
. . .
. . .
        
        yō·wm
days
days
        
        ’ă·šer-
-
-
        
        ’at·tāh
. . .
. . .
        
        šō·w·ḵêḇ
you lie
you lie
        
        ‘al-
on
on
        
        ṣid·də·ḵā
your side .
                            your side .
                                                            You are to weigh out twenty shekels of food to eat each day, and you are to eat it at set times.
                                                    
                        
                    
        
        bə·miš·qō·wl
You are to weigh out
You are to weigh out
        
        ‘eś·rîm
twenty
twenty
        
        še·qel
shekels
shekels
        
        ū·ma·’ă·ḵā·lə·ḵā
of food
of food
        
        ’ă·šer
-
-
        
        tō·ḵă·len·nū
to eat
to eat
        
        lay·yō·wm
each day ,
each day ,
        
        tō·ḵă·len·nū
and you are to eat it
and you are to eat it
        
        mê·‘êṯ
at set times
at set times
        
        ‘aḏ-
. . .
. . .
        
        ‘êṯ
. . . .
                            . . . .
                                                            You are also to measure out a sixth of a hin of water to drink, and you are to drink it at set times.
                                                    
                        
                    
        
        bim·śū·rāh
You are also to measure out
You are also to measure out
        
        šiš·šîṯ
a sixth
a sixth
        
        ha·hîn
of a hin
of a hin
        
        ū·ma·yim
of water
of water
        
        ṯiš·teh
to drink ,
to drink ,
        
        tiš·teh
and you are to drink it
and you are to drink it
        
        mê·‘êṯ
at set times
at set times
        
        ‘aḏ-
. . .
. . .
        
        ‘êṯ
. . . .
                            . . . .
                                                            And you shall eat the food as you would a barley cake, after you bake it over dried human excrement in the sight of the people.”
                                                    
                        
                    
        
        tō·ḵă·len·nāh
And you shall eat
And you shall eat
        
        wə·hî
[the food]
[the food]
        
        śə·‘ō·rîm
as you would a barley
as you would a barley
        
        wə·‘u·ḡaṯ
cake ,
cake ,
        
        tə·‘u·ḡe·nāh
after you bake
after you bake
        
        hā·’ā·ḏām
it over dried human
it over dried human
        
        bə·ḡel·lê
excrement
excrement
        
        ṣê·’aṯ
. . .
. . .
        
        lə·‘ê·nê·hem
in the sight [of the people] . ”
                            in the sight [of the people] . ”
                                                            Then the LORD said, “This is how the Israelites will eat their defiled bread among the nations to which I will banish them.”
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
Then the LORD
Then the LORD
        
        way·yō·mer
said ,
said ,
        
        kā·ḵāh
“ This is how
“ This is how
        
        ḇə·nê-
the Israelites
the Israelites
        
        yiś·rā·’êl
. . .
. . .
        
        ’eṯ-
-
-
        
        yō·ḵə·lū
will eat
will eat
        
        ṭā·mê
their defiled
their defiled
        
        laḥ·mām
bread
bread
        
        bag·gō·w·yim
among the nations
among the nations
        
        ’ă·šer
to which
to which
        
        ’ad·dî·ḥêm
I will banish them
I will banish them
        
        šām
. . . . ”
                            . . . . ”
                                                            “Ah, Lord GOD,” I said, “I have never defiled myself. From my youth until now I have not eaten anything found dead or mauled by wild beasts. No unclean meat has ever entered my mouth.”
                                                    
                        
                    
        
        ’ă·hāh
“ Ah ,
“ Ah ,
        
        ’ă·ḏō·nāy
Lord
Lord
        
        Yah·weh
GOD , ”
GOD , ”
        
        wā·’ō·mar
I said ,
I said ,
        
        hin·nêh
“ . . .
“ . . .
        
        nap̄·šî
I
I
        
        lō
have never
have never
        
        mə·ṭum·mā·’āh
defiled myself .
defiled myself .
        
        min·nə·‘ū·ray
From my youth
From my youth
        
        wə·‘aḏ-
until
until
        
        ‘at·tāh
now
now
        
        lō-
I have not
I have not
        
        ’ā·ḵal·tî
eaten
eaten
        
        ū·nə·ḇê·lāh
anything found dead
anything found dead
        
        ū·ṭə·rê·p̄āh
or mauled by wild beasts .
or mauled by wild beasts .
        
        wə·lō-
No
No
        
        pig·gūl
unclean
unclean
        
        bə·śar
meat
meat
        
        ḇā
has ever entered
has ever entered
        
        bə·p̄î
my mouth . ”
                            my mouth . ”
                                                            “Look,” He replied, “I will let you use cow dung instead of human excrement, and you may bake your bread over that.”
                                                    
                        
                    
        
        rə·’êh
“ Look , ”
“ Look , ”
        
        way·yō·mer
He replied
He replied
        
        ’ê·lay
. . . ,
. . . ,
        
        nā·ṯat·tî
“ I will let
“ I will let
        
        lə·ḵā
you
you
        
        ’eṯ-
         
    
        
        hab·bā·qār
use cow
use cow
        
        ṣə·p̄ū·ʿē
dung
dung
        
        ta·ḥaṯ
instead of
instead of
        
        hā·’ā·ḏām
human
human
        
        gel·lê
excrement ,
excrement ,
        
        wə·‘ā·śî·ṯā
and you may bake
and you may bake
        
        ’eṯ-
-
-
        
        laḥ·mə·ḵā
your bread
your bread
        
        ‘ă·lê·hem
over that . ”
                            over that . ”
                                                            Then He told me, “Son of man, I am going to cut off the supply of food in Jerusalem. They will anxiously eat bread rationed by weight, and in despair they will drink water by measure.
                                                    
                        
                    
        
        way·yō·mer
Then He told
Then He told
        
        ’ê·lay
me ,
me ,
        
        ben-
“ Son
“ Son
        
        ’ā·ḏām
of man ,
of man ,
        
        hin·nî
. . .
. . .
        
        šō·ḇêr
I am going to cut off
I am going to cut off
        
        maṭ·ṭêh-
the supply
the supply
        
        le·ḥem
of food
of food
        
        bî·rū·šā·lim
in Jerusalem .
in Jerusalem .
        
        ū·ḇiḏ·’ā·ḡāh
They will anxiously
They will anxiously
        
        wə·’ā·ḵə·lū-
eat
eat
        
        le·ḥem
bread
bread
        
        bə·miš·qāl
rationed by weight ,
rationed by weight ,
        
        ū·ḇə·šim·mā·mō·wn
and in despair
and in despair
        
        yiš·tū
they will drink
they will drink
        
        ū·ma·yim
water
water
        
        bim·śū·rāh
by measure .
                            by measure .
                                                            So they will lack food and water; they will be appalled at the sight of one another wasting away in their iniquity.
                                                    
                        
                    
        
        lə·ma·‘an
So
So
        
        yaḥ·sə·rū
they will lack
they will lack
        
        le·ḥem
food
food
        
        wā·mā·yim
and water ;
and water ;
        
        wə·nā·šam·mū
they will be appalled
they will be appalled
        
        ’îš
[at the sight of] one
[at the sight of] one
        
        wə·’ā·ḥîw
another
another
        
        wə·nā·maq·qū
wasting away
wasting away
        
        ba·‘ă·wō·nām
in their iniquity . [’’]
                            in their iniquity . [’’]