Berean Interlinear

Psalm

Chapter 10

1
Why, O LORD, do You stand far off? Why do You hide in times of trouble?
לָמָ֣ה

לָמָ֣ה


lā·māh

Why ,

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lā·māh
Why ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
תַּעֲמֹ֣ד

תַּעֲמֹ֣ד


ta·‘ă·mōḏ

do You stand

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ta·‘ă·mōḏ
do You stand
בְּרָח֑וֹק

בְּרָח֑וֹק


bə·rā·ḥō·wq

far off ?

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
bə·rā·ḥō·wq
far off ?
תַּ֝עְלִ֗ים

תַּ֝עְלִ֗ים


ta‘·lîm

Why do You hide

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5956
BSB/Thayers
1) to conceal, hide, be hidden, be concealed, be secret 
1a) (Qal) secret (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be concealed
1b2) concealed, dissembler (participle)
1c) (Hiphil) to conceal, hide
1d) (Hithpael) to hide oneself
ta‘·lîm
Why do You hide
לְעִתּ֥וֹת

לְעִתּ֥וֹת


lə·‘it·tō·wṯ

in times

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
lə·‘it·tō·wṯ
in times
בַּצָּרָֽה׃

בַּצָּרָֽה׃


baṣ·ṣā·rāh

of trouble ?

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
baṣ·ṣā·rāh
of trouble ?
2
In pride the wicked pursue the needy; let them be caught in the schemes they devise.
בְּגַאֲוַ֣ת

בְּגַאֲוַ֣ת


bə·ḡa·’ă·waṯ

In pride

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 1346
BSB/Thayers
1) pride, majesty, a rising up 
1a) a rising up, swelling (of the sea)
1b) majesty (of Israel)
1c) pride, haughtiness
bə·ḡa·’ă·waṯ
In pride
רָ֭שָׁע

רָ֭שָׁע


rā·šā‘

the wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked
יִדְלַ֣ק

יִדְלַ֣ק


yiḏ·laq

pursue

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1814
BSB/Thayers
1) to burn, hotly pursue 
1a) (Qal)
1a1) to burn
1a2) to hotly pursue
1b) (Hiphil)
1b1) to kindle
1b2) to inflame
yiḏ·laq
pursue
עָנִ֑י

עָנִ֑י


‘ā·nî

the needy ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
the needy ;
יִתָּפְשׂ֓וּ׀

יִתָּפְשׂ֓וּ׀


yit·tā·p̄ə·śū

let them be caught

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8610
BSB/Thayers
1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 
1a) (Qal)
1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch
1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully
1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured
1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
yit·tā·p̄ə·śū
let them be caught
בִּמְזִמּ֖וֹת

בִּמְזִמּ֖וֹת


bim·zim·mō·wṯ

in the schemes

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural
Strongs 4209
BSB/Thayers
1) purpose, discretion, device, plot 
1a) purpose
1b) discretion
1c) devices (evil)
bim·zim·mō·wṯ
in the schemes
ז֣וּ

ז֣וּ


. . .

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 2098
BSB/Thayers
demons pron
1) this, such rel pron
2) (of) which, (of) whom

. . .
חָשָֽׁבוּ׃

חָשָֽׁבוּ׃


ḥā·šā·ḇū

they devise .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
ḥā·šā·ḇū
they devise .
3
For the wicked man boasts in the cravings of his heart; he blesses the greedy and reviles the LORD.
נַפְשׁ֑וֹ

נַפְשׁ֑וֹ


nap̄·šōw

of his heart ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
of his heart ;
בֵּ֝רֵ֗ךְ

בֵּ֝רֵ֗ךְ


bê·rêḵ

he blesses

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bê·rêḵ
he blesses
וּבֹצֵ֥עַ

וּבֹצֵ֥עַ


ū·ḇō·ṣê·a‘

the greedy

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1214
BSB/Thayers
1) to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy 
1a) (Qal)
1a1) to cut off
1a2) to stop
1a3) to gain wrongfully or by violence
1b) (Piel)
1b1) to cut off, sever
1b2) to finish, complete, accomplish
1b3) to violently make gain of
ū·ḇō·ṣê·a‘
the greedy
נִ֘אֵ֥ץ׀

נִ֘אֵ֥ץ׀


ni·’êṣ

and reviles

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor 
1a) (Qal) to spurn, contemn
1b) (Piel)
1b1) to spurn
1b2) to cause to contemn
1c) (Hiphil) to spurn
1d) (Hithpolel) to be contemned
ni·’êṣ
and reviles
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
רָ֭שָׁע

רָ֭שָׁע


rā·šā‘

the wicked man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked man
הִלֵּ֣ל

הִלֵּ֣ל


hil·lêl

boasts

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hil·lêl
boasts
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
תַּאֲוַ֣ת

תַּאֲוַ֣ת


ta·’ă·waṯ

the cravings

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8378
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire, wish, longings of one's heart
1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)
1b) thing desired, object of desire
ta·’ă·waṯ
the cravings
4
In his pride the wicked man does not seek Him; in all his schemes there is no God.
כְּגֹ֣בַהּ

כְּגֹ֣בַהּ


kə·ḡō·ḇah

In his pride

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 1363
BSB/Thayers
1) height, exaltation 
1a) height
1b) exaltation, grandeur
1c) haughtiness
kə·ḡō·ḇah
In his pride
אַ֭פּוֹ

אַ֭פּוֹ


’ap·pōw

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pōw
. . .
רָשָׁ֗ע

רָשָׁ֗ע


rā·šā‘

the wicked [man]

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked [man]
בַּל־

בַּל־


bal-

does not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
does not
יִדְרֹ֑שׁ

יִדְרֹ֑שׁ


yiḏ·rōš

seek [Him] ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
yiḏ·rōš
seek [Him] ;
כָּל־

כָּל־


kāl-

in all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
in all
מְזִמּוֹתָֽיו׃

מְזִמּוֹתָֽיו׃


mə·zim·mō·w·ṯāw

his schemes

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4209
BSB/Thayers
1) purpose, discretion, device, plot 
1a) purpose
1b) discretion
1c) devices (evil)
mə·zim·mō·w·ṯāw
his schemes
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

there is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
there is no
אֱ֝לֹהִ֗ים

אֱ֝לֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God .
5
He is secure in his ways at all times; Your lofty judgments are far from him; he sneers at all his foes.
יָ֘חִ֤ילוּ

יָ֘חִ֤ילוּ


yā·ḥî·lū

He is secure

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
yā·ḥî·lū
He is secure
דַרְכּוֹ

דַרְכּוֹ


ḏar·kō

in his ways

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏar·kō
in his ways
בְּכָל־

בְּכָל־


bə·ḵāl

at all times

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
bə·ḵāl
at all times
עֵ֗ת

עֵ֗ת


‘êṯ

. . . ;

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
‘êṯ
. . . ;
מָר֣וֹם

מָר֣וֹם


mā·rō·wm

Your lofty

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
mā·rō·wm
Your lofty
מִ֭שְׁפָּטֶיךָ

מִ֭שְׁפָּטֶיךָ


miš·pā·ṭe·ḵā

judgments

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭe·ḵā
judgments
מִנֶּגְדּ֑וֹ

מִנֶּגְדּ֑וֹ


min·neḡ·dōw

are far from him ;

Hebrew Preposition-m | third person masculine singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
min·neḡ·dōw
are far from him ;
יָפִ֥יחַ

יָפִ֥יחַ


yā·p̄î·aḥ

he sneers

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6315
BSB/Thayers
1) to breathe, blow 
1a) (Qal) to breathe
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to exhale or breathe
1b2) to puff, snort
1b3) to excite, inflame
1b4) to puff, pant for it
1b5) to breathe out, utter
1b6) to blow, blast
yā·p̄î·aḥ
he sneers
בָּהֶֽם׃

בָּהֶֽם׃


bā·hem

at

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bā·hem
at
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
צ֝וֹרְרָ֗יו

צ֝וֹרְרָ֗יו


ṣō·wr·rāw

his foes .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6887
BSB/Thayers
1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 
1a) (Qal)
1a1) to bind, tie up, shut up
1a2) to be scant, be cramped, be in straits
1b) (Pual) to be bound, be tied up
1c) (Hiphil)
1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
1c2) to suffer distress
2) to show hostility toward, vex
1a) (Qal)
1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass
1a2) vexer, harasser (participle)
ṣō·wr·rāw
his foes .
6
He says to himself, “I will not be moved; from age to age I am free of distress.”
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

He says

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
He says
בְּ֭לִבּוֹ

בְּ֭לִבּוֹ


bə·lib·bōw

to himself ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
to himself ,
בַּל־

בַּל־


bal-

“ I will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
“ I will not
אֶמּ֑וֹט

אֶמּ֑וֹט


’em·mō·wṭ

be moved ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 
1a) (Qal) to totter, shake, slip
1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
1d) (Hithpael) to be greatly shaken
’em·mō·wṭ
be moved ;
לְדֹ֥ר

לְדֹ֥ר


lə·ḏōr

from age

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏōr
from age
וָ֝דֹ֗ר

וָ֝דֹ֗ר


wā·ḏōr

to age

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏōr
to age
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
-
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

I am free

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I am free
בְרָֽע׃

בְרָֽע׃


ḇə·rā‘

of distress . ”

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
ḇə·rā‘
of distress . ”
7
His mouth is full of cursing, deceit, and violence; trouble and malice are under his tongue.
פִּ֣יהוּ

פִּ֣יהוּ


pî·hū

His mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hū
His mouth
מָ֭לֵא

מָ֭לֵא


mā·lê

is full of

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lê
is full of
אָלָ֤ה

אָלָ֤ה


’ā·lāh

cursing ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 423
BSB/Thayers
1) oath 
2) oath of covenant
3) curse
3a) from God
3b) from men
4) execration
’ā·lāh
cursing ,
וּמִרְמ֣וֹת

וּמִרְמ֣וֹת


ū·mir·mō·wṯ

deceit ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 4820
BSB/Thayers
1) deceit, treachery
ū·mir·mō·wṯ
deceit ,
וָתֹ֑ךְ

וָתֹ֑ךְ


wā·ṯōḵ

and violence ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 8496
BSB/Thayers
1) injury, oppression, oppressor 
2) (TWOT) fraud, deceit, deceitful
wā·ṯōḵ
and violence ;
עָמָ֥ל

עָמָ֥ל


‘ā·māl

trouble

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
‘ā·māl
trouble
וָאָֽוֶן׃

וָאָֽוֶן׃


wā·’ā·wen

and malice

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
wā·’ā·wen
and malice
תַּ֥חַת

תַּ֥חַת


ta·ḥaṯ

are under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
are under
לְ֝שׁוֹנ֗וֹ

לְ֝שׁוֹנ֗וֹ


lə·šō·w·nōw

his tongue .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
lə·šō·w·nōw
his tongue .
8
He lies in wait near the villages; in ambush he slays the innocent; his eyes watch in stealth for the helpless.
יֵשֵׁ֤ב׀

יֵשֵׁ֤ב׀


yê·šêḇ

He lies

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yê·šêḇ
He lies
בְּמַאְרַ֬ב

בְּמַאְרַ֬ב


bə·ma’·raḇ

in wait

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3993
BSB/Thayers
1) ambush, (hunter's) blind 
1a) ambush, lurking place
1b) liers-in-wait
bə·ma’·raḇ
in wait
חֲצֵרִ֗ים

חֲצֵרִ֗ים


ḥă·ṣê·rîm

near the villages ;

Hebrew Noun - common plural
Strongs 2691
BSB/Thayers
1) court, enclosure 
1a) enclosures
1b) court
2) settled abode, settlement, village, town
ḥă·ṣê·rîm
near the villages ;
בַּֽ֭מִּסְתָּרִים

בַּֽ֭מִּסְתָּרִים


bam·mis·tā·rîm

in ambush

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4565
BSB/Thayers
1) secret place, hiding place 
1a) secret place
1b) hiding place
1b1) for protection
1b2) for perpetration of crime
bam·mis·tā·rîm
in ambush
יַהֲרֹ֣ג

יַהֲרֹ֣ג


ya·hă·rōḡ

he slays

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
ya·hă·rōḡ
he slays
נָקִ֑י

נָקִ֑י


nā·qî

the innocent ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5355
BSB/Thayers
1) clean, free from, exempt, clear, innocent 
1a) free from guilt, clean, innocent
1b) free from punishment
1c) free or exempt from obligations
2) innocent
nā·qî
the innocent ;
עֵ֝ינָ֗יו

עֵ֝ינָ֗יו


‘ê·nāw

his eyes

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāw
his eyes
יִצְפֹּֽנוּ׃

יִצְפֹּֽנוּ׃


yiṣ·pō·nū

watch in stealth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6845
BSB/Thayers
1) to hide, treasure, treasure or store up 
1a)(Qal)
1a1) to hide, treasure, treasure up
1a2) to lie hidden, lurk
1b) (Niphal) to be hidden, be stored up
1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery
yiṣ·pō·nū
watch in stealth
לְֽחֵלְכָ֥ה

לְֽחֵלְכָ֥ה


lə·ḥê·lə·ḵāh

for the helpless .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 2489
BSB/Thayers
1) hapless, poor, unfortunate person
lə·ḥê·lə·ḵāh
for the helpless .
9
He lies in wait like a lion in a thicket; he lurks to seize the oppressed; he catches the lowly in his net.
יֶאֱרֹ֬ב

יֶאֱרֹ֬ב


ye·’ĕ·rōḇ

He lies in wait

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 693
BSB/Thayers
1) to lie in wait, ambush, lurk 
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush
ye·’ĕ·rōḇ
He lies in wait
בַּמִּסְתָּ֨ר׀

בַּמִּסְתָּ֨ר׀


bam·mis·tār

. . .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4565
BSB/Thayers
1) secret place, hiding place 
1a) secret place
1b) hiding place
1b1) for protection
1b2) for perpetration of crime
bam·mis·tār
. . .
כְּאַרְיֵ֬ה

כְּאַרְיֵ֬ה


kə·’ar·yêh

like a lion

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
kə·’ar·yêh
like a lion
בְסֻכֹּ֗ה

בְסֻכֹּ֗ה


ḇə·suk·kōh

in a thicket ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5520
BSB/Thayers
1) thicket, lair, covert, booth
ḇə·suk·kōh
in a thicket ;
יֶ֭אֱרֹב

יֶ֭אֱרֹב


ye·’ĕ·rōḇ

he lurks

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 693
BSB/Thayers
1) to lie in wait, ambush, lurk 
1a) (Qal)
1a1) to lie in wait
1a2) ambush (participle as subst)
1b) (Piel) ambushers, liers-in-wait (pl. participle)
1c) (Hiphil) to lay an ambush
ye·’ĕ·rōḇ
he lurks
לַחֲט֣וֹף

לַחֲט֣וֹף


la·ḥă·ṭō·wp̄

to seize

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 2414
BSB/Thayers
1) (Qal) to catch, seize
la·ḥă·ṭō·wp̄
to seize
עָנִ֑י

עָנִ֑י


‘ā·nî

the oppressed ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
the oppressed ;
יַחְטֹ֥ף

יַחְטֹ֥ף


yaḥ·ṭōp̄

he catches

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2414
BSB/Thayers
1) (Qal) to catch, seize
yaḥ·ṭōp̄
he catches
עָ֝נִ֗י

עָ֝נִ֗י


‘ā·nî

the lowly

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
the lowly
בְּמָשְׁכ֥וֹ

בְּמָשְׁכ֥וֹ


bə·mā·šə·ḵōw

in his net

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 4900
BSB/Thayers
1) to draw, drag, seize 
1a) (Qal)
1a1) to draw (and lift out), drag along, lead along, drag or lead off, draw down
1a2) to draw (the bow)
1a3) to proceed, march
1a4) to draw out or give (a sound)
1a5) to draw out, prolong, continue
1a6) to trail (seed in sowing)
1a7) to cheer, draw, attract, gratify
1b) (Niphal) to be drawn out
1c) (Pual)
1c1) to be drawn out, be postponed, be deferred
1c2) to be tall
bə·mā·šə·ḵōw
in his net
בְרִשְׁתּֽוֹ׃

בְרִשְׁתּֽוֹ׃


ḇə·riš·tōw

. . . .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7568
BSB/Thayers
1) net 
1a) net
1a1) for catching
1a2) of judgment (fig)
1a3) of leaders leading people to sin
1a4) as a trap for man
1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
ḇə·riš·tōw
. . . .
10
They are crushed and beaten down; the helpless fall prey to his strength.
וְדָכָה

וְדָכָה


wə·ḏå̄·ḵå̄h

They are crushed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1794
BSB/Thayers
1) to crush, be crushed, be contrite, be broken 
1a) (Qal) to be crushed, collapse
1b)(Niphal) to be crushed, be contrite, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush down
1c2) to crush to pieces
wə·ḏå̄·ḵå̄h
They are crushed
יָשֹׁ֑חַ

יָשֹׁ֑חַ


yā·šō·aḥ

and beaten down ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7817
BSB/Thayers
1) to bow, crouch, bow down, be bowed down 
1a) (Qal)
1a1) to be bowed down, be prostrated, be humbled
1a2) to bow (in homage)
1a3) to bow (of mourner)
1a4) to crouch (of wild beast in lair)
1b) (Niphal) to be prostrated, be humbled, be reduced, be weakened, proceed humbly, be bowed down
1c) (Hiphil) to prostrate, lay low, bow down
1d) (Hithpolel) to be cast down, be despairing
yā·šō·aḥ
and beaten down ;
חֶלְכָּאִים׃

חֶלְכָּאִים׃


ḥɛl·kå̄·ʾīm

the hapless

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2489
BSB/Thayers
1) hapless, poor, unfortunate person
ḥɛl·kå̄·ʾīm
the hapless
וְנָפַ֥ל

וְנָפַ֥ל


wə·nā·p̄al

fall prey

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
wə·nā·p̄al
fall prey
בַּ֝עֲצוּמָ֗יו

בַּ֝עֲצוּמָ֗יו


ba·‘ă·ṣū·māw

to his strength .

Hebrew Preposition-b | Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6099
BSB/Thayers
1) mighty, vast, numerous 
1a) mighty, strong (in number)
1b) numerous, countless
ba·‘ă·ṣū·māw
to his strength .
11
He says to himself, “God has forgotten; He hides His face and never sees.”
אָמַ֣ר

אָמַ֣ר


’ā·mar

He says

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
He says
בְּ֭לִבּוֹ

בְּ֭לִבּוֹ


bə·lib·bōw

to himself ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
to himself ,
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

“ God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
“ God
שָׁ֣כַֽח

שָׁ֣כַֽח


šā·ḵaḥ

has forgotten ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
šā·ḵaḥ
has forgotten ;
הִסְתִּ֥יר

הִסְתִּ֥יר


his·tîr

He hides

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
his·tîr
He hides
פָּ֝נָ֗יו

פָּ֝נָ֗יו


pā·nāw

His face

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
His face
בַּל־

בַּל־


bal-

and never

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
and never
לָנֶֽצַח׃

לָנֶֽצַח׃


lā·ne·ṣaḥ

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
. . .
רָאָ֥ה

רָאָ֥ה


rā·’āh

sees . ”

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
sees . ”
12
Arise, O LORD! Lift up Your hand, O God! Do not forget the helpless.
קוּמָ֤ה

קוּמָ֤ה


qū·māh

Arise ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qū·māh
Arise ,
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

O LORD !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD !
נְשָׂ֣א

נְשָׂ֣א


nə·śā

Lift up

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
nə·śā
Lift up
יָדֶ֑ךָ

יָדֶ֑ךָ


yā·ḏe·ḵā

Your hand ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
Your hand ,
אֵ֭ל

אֵ֭ל


’êl

O God !

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
O God !
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּשְׁכַּ֥ח

תִּשְׁכַּ֥ח


tiš·kaḥ

forget

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
tiš·kaḥ
forget
עֲנִיִּים׃

עֲנִיִּים׃


ʿă·nī·yīm

the helpless .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
ʿă·nī·yīm
the helpless .
13
Why has the wicked man renounced God? He says to himself, “You will never call me to account.”
עַל־

עַל־


‘al-

Why

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Why
מֶ֤ה׀

מֶ֤ה׀


meh

. . .

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
meh
. . .
רָשָׁ֥ע׀

רָשָׁ֥ע׀


rā·šā‘

has the wicked man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
has the wicked man
נִאֵ֖ץ

נִאֵ֖ץ


ni·’êṣ

renounced

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5006
BSB/Thayers
1) to spurn, contemn, despise, abhor 
1a) (Qal) to spurn, contemn
1b) (Piel)
1b1) to spurn
1b2) to cause to contemn
1c) (Hiphil) to spurn
1d) (Hithpolel) to be contemned
ni·’êṣ
renounced
אֱלֹהִ֑ים

אֱלֹהִ֑ים


’ĕ·lō·hîm

God ?

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God ?
אָמַ֥ר

אָמַ֥ר


’ā·mar

He says

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
He says
בְּ֝לִבּ֗וֹ

בְּ֝לִבּ֗וֹ


bə·lib·bōw

to himself ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
bə·lib·bōw
to himself ,
לֹ֣א

לֹ֣א


“ You will never

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

“ You will never
תִּדְרֹֽשׁ׃

תִּדְרֹֽשׁ׃


tiḏ·rōš

call [me] to account . ”

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
tiḏ·rōš
call [me] to account . ”
14
But You have regarded trouble and grief; You see to repay it by Your hand. The victim entrusts himself to You; You are the helper of the fatherless.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
But
אַתָּ֤ה׀

אַתָּ֤ה׀


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
רָאִ֡תָה

רָאִ֡תָה


rā·’i·ṯāh

have regarded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’i·ṯāh
have regarded
עָ֘מָ֤ל

עָ֘מָ֤ל


‘ā·māl

trouble

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
‘ā·māl
trouble
וָכַ֨עַס׀

וָכַ֨עַס׀


wā·ḵa·‘as

and grief ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3708
BSB/Thayers
1) anger, vexation, provocation, grief 
1a) vexation
1a1) of men
1a2) of God
1b) vexation, grief, frustration
wā·ḵa·‘as
and grief ;
תַּבִּיט֮

תַּבִּיט֮


tab·bîṭ

You see

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
tab·bîṭ
You see
לָתֵ֪ת

לָתֵ֪ת


lā·ṯêṯ

to repay [it]

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to repay [it]
בְּיָ֫דֶ֥ךָ

בְּיָ֫דֶ֥ךָ


bə·yā·ḏe·ḵā

by Your hand .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yā·ḏe·ḵā
by Your hand .
חֵלֶ֑כָה

חֵלֶ֑כָה


ḥê·le·ḵāh

The victim

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2489
BSB/Thayers
1) hapless, poor, unfortunate person
ḥê·le·ḵāh
The victim
יַעֲזֹ֣ב

יַעֲזֹ֣ב


ya·‘ă·zōḇ

entrusts himself

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
ya·‘ă·zōḇ
entrusts himself
עָ֭לֶיךָ

עָ֭לֶיךָ


‘ā·le·ḵā

to You ;

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
to You ;
אַתָּ֤ה׀

אַתָּ֤ה׀


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
הָיִ֬יתָ

הָיִ֬יתָ


hā·yî·ṯā

are

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yî·ṯā
are
עוֹזֵֽר׃

עוֹזֵֽר׃


‘ō·w·zêr

the helper

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
‘ō·w·zêr
the helper
יָ֝ת֗וֹם

יָ֝ת֗וֹם


yā·ṯō·wm

of the fatherless .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yā·ṯō·wm
of the fatherless .
15
Break the arm of the wicked and evildoer; call him to account for his wickedness until none is left to be found.
שְׁ֭בֹר

שְׁ֭בֹר


ḇōr

Break

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
ḇōr
Break
זְר֣וֹעַ

זְר֣וֹעַ


zə·rō·w·a‘

the arm

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·w·a‘
the arm
רָשָׁ֑ע

רָשָׁ֑ע


rā·šā‘

of the wicked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
of the wicked
וָ֝רָ֗ע

וָ֝רָ֗ע


wā·rā‘

and evildoer ;

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
wā·rā‘
and evildoer ;
תִּֽדְרוֹשׁ־

תִּֽדְרוֹשׁ־


tiḏ·rō·wōš-

call him to account

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
tiḏ·rō·wōš-
call him to account
רִשְׁע֥וֹ

רִשְׁע֥וֹ


riš·‘ōw

for his wickedness

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt 
1a) wickedness (as violence and crime against civil law)
1b) wickedness (of enemies)
1c) wickedness (in ethical relations)
riš·‘ōw
for his wickedness
בַל־

בַל־


ḇal-

until none is left

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
ḇal-
until none is left
תִּמְצָֽא׃

תִּמְצָֽא׃


tim·ṣā

to be found .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4672
BSB/Thayers
1) to find, attain to 
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)
tim·ṣā
to be found .
16
The LORD is King forever and ever; the nations perish from His land.
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
מֶ֭לֶךְ

מֶ֭לֶךְ


me·leḵ

is King

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
me·leḵ
is King
עוֹלָ֣ם

עוֹלָ֣ם


‘ō·w·lām

forever

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
forever
וָעֶ֑ד

וָעֶ֑ד


wā·‘eḏ

and ever ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5703
BSB/Thayers
1) perpetuity, for ever, continuing future 
1a) ancient (of past time)
1b) for ever (of future time)
1b1) of continuous existence
1c) for ever (of God's existence)
wā·‘eḏ
and ever ;
ג֝וֹיִ֗ם

ג֝וֹיִ֗ם


ḡō·w·yim

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḡō·w·yim
the nations
אָבְד֥וּ

אָבְד֥וּ


’ā·ḇə·ḏū

perish

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
’ā·ḇə·ḏū
perish
מֵֽאַרְצֽוֹ׃

מֵֽאַרְצֽוֹ׃


mê·’ar·ṣōw

from His land .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
mê·’ar·ṣōw
from His land .
17
You have heard, O LORD, the desire of the humble; You will strengthen their hearts. You will incline Your ear,
שָׁמַ֣עְתָּ

שָׁמַ֣עְתָּ


šā·ma‘·tā

You have heard ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·tā
You have heard ,
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
תַּאֲוַ֬ת

תַּאֲוַ֬ת


ta·’ă·waṯ

the desire

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8378
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire, wish, longings of one's heart
1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)
1b) thing desired, object of desire
ta·’ă·waṯ
the desire
עֲנָוִ֣ים

עֲנָוִ֣ים


‘ă·nā·wîm

of the humble ;

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6035
BSB/Thayers
1) poor, humble, afflicted, meek
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak and afflicted
1d) humble, lowly, meek
‘ă·nā·wîm
of the humble ;
תָּכִ֥ין

תָּכִ֥ין


tā·ḵîn

You will strengthen

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tā·ḵîn
You will strengthen
לִ֝בָּ֗ם

לִ֝בָּ֗ם


lib·bām

their hearts .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bām
their hearts .
תַּקְשִׁ֥יב

תַּקְשִׁ֥יב


taq·šîḇ

You will incline

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7181
BSB/Thayers
1) to hear, be attentive, heed, incline (of ears), attend (of ears), hearken, pay attention, listen 
1a) (Qal) incline, attend (of ears), hearken, pay attention, listen
1b) (Hiphil) to pay attention, give attention
taq·šîḇ
You will incline
אָזְנֶֽךָ׃

אָזְנֶֽךָ׃


’ā·zə·ne·ḵā

Your ear ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·ne·ḵā
Your ear ,
18
to vindicate the fatherless and oppressed, that the men of the earth may strike terror no more.
לִשְׁפֹּ֥ט

לִשְׁפֹּ֥ט


liš·pōṭ

to vindicate

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
liš·pōṭ
to vindicate
יָת֗וֹם

יָת֗וֹם


yā·ṯō·wm

the fatherless

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3490
BSB/Thayers
1) an orphan, fatherless
yā·ṯō·wm
the fatherless
וָ֫דָ֥ךְ

וָ֫דָ֥ךְ


wā·ḏāḵ

and oppressed ,

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 1790
BSB/Thayers
1) crushed, oppressed
wā·ḏāḵ
and oppressed ,
אֱ֝נ֗וֹשׁ

אֱ֝נ֗וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

that the men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
that the men
מִן־

מִן־


min-

of

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
of
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
לַעֲרֹ֥ץ

לַעֲרֹ֥ץ


la·‘ă·rōṣ

may strike terror

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6206
BSB/Thayers
1) to tremble, dread, fear, oppress, prevail, break, be terrified, cause to tremble 
1a) (Qal)
1a1) to cause to tremble, terrify
1b2) to tremble, feel dread
1b) (Niphal) to be awesome, be terrible
1c) (Hiphil)
1c1) to regard or treat with awe, regard or treat as awful
1c2) to inspire with awe, terrify
la·‘ă·rōṣ
may strike terror
בַּל־

בַּל־


bal-

no more

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
no more
יוֹסִ֥יף

יוֹסִ֥יף


yō·w·sîp̄

. . .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3254
BSB/Thayers
1) to add, increase, do again 
1a) (Qal) to add, increase, do again
1b) (Niphal)
1b1) to join, join oneself to
1b2) to be joined, be added to
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to add, increase
1c2) to do more, do again
yō·w·sîp̄
. . .
ע֑וֹד

ע֑וֹד


‘ō·wḏ

. . . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . . .