Berean Interlinear

Psalm

Chapter 104

1
Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty.
בָּרֲכִ֥י

בָּרֲכִ֥י


bā·ră·ḵî

Bless

Hebrew Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵî
Bless
יְה֫וָ֥ה

יְה֫וָ֥ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
נַפְשִׁ֗י

נַפְשִׁ֗י


nap̄·šî

O my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
O my soul
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

- !

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- !
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

O LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD
אֱ֭לֹהַי

אֱ֭לֹהַי


’ĕ·lō·hay

my God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hay
my God ,
מְּאֹ֑ד

מְּאֹ֑ד


mə·’ōḏ

You are very

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers
adv 
1) exceedingly, much
subst
2) might, force, abundance
n m
3) muchness, force, abundance, exceedingly
3a) force, might
3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree)
3b1) exceedingly
3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly
3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
You are very
גָּדַ֣לְתָּ

גָּדַ֣לְתָּ


gā·ḏal·tā

great ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
gā·ḏal·tā
great ;
לָבָֽשְׁתָּ׃

לָבָֽשְׁתָּ׃


lā·ḇā·šə·tā

You are clothed with

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3847
BSB/Thayers
1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed 
1a) (Qal)
1a1) to put on clothes, be clothed, wear
1a2) to put on, be clothed with (fig.)
1b) (Pual) to be fully clothed
1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
lā·ḇā·šə·tā
You are clothed with
ה֭וֹד

ה֭וֹד


hō·wḏ

splendor

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1935
BSB/Thayers
1) splendour, majesty, vigour
hō·wḏ
splendor
וְהָדָ֣ר

וְהָדָ֣ר


wə·hā·ḏār

and majesty .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1926
BSB/Thayers
1) ornament, splendour, honour 
1a) ornament
1b) splendour, majesty
1c) honour, glory
wə·hā·ḏār
and majesty .
2
He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent,
עֹֽטֶה־

עֹֽטֶה־


‘ō·ṭeh-

He wraps Himself

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5844
BSB/Thayers
1) to cover, enwrap, wrap oneself, envelop oneself 
1a) (Qal)
1a1) to wrap, envelop oneself
1a2) to cover (the beard in mourning)
1a3) mourner, one who covers (participle)
1b) (Hiphil) to cover, enwrap, envelop
2) to grasp
2a) (Qal) to grasp
‘ō·ṭeh-
He wraps Himself
א֭וֹר

א֭וֹר


’ō·wr

in light

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
in light
כַּשַּׂלְמָ֑ה

כַּשַּׂלְמָ֑ה


kaś·śal·māh

as [with] a garment ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 8008
BSB/Thayers
1) garment, outer garment, wrapper, mantle 
1a) garment, outer garment
kaś·śal·māh
as [with] a garment ;
נוֹטֶ֥ה

נוֹטֶ֥ה


nō·w·ṭeh

He stretches out

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
nō·w·ṭeh
He stretches out
שָׁ֝מַ֗יִם

שָׁ֝מַ֗יִם


ma·yim

the heavens

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
the heavens
כַּיְרִיעָֽה׃

כַּיְרִיעָֽה׃


kay·rî·‘āh

like a tent ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 3407
BSB/Thayers
1) curtain, drape
kay·rî·‘āh
like a tent ,
3
laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind.
הַ֥מְקָרֶֽה

הַ֥מְקָרֶֽה


ham·qā·reh

laying the beams

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7136
BSB/Thayers
1) to encounter, meet, befall, happen, come to meet 
1a) (Qal)
1a1) to encounter, meet
1a2) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to encounter, meet (without pre-arrangement)
1b2) to chance to be present
1b3) to come to meet
1c) (Hiphil) to cause to meet, appoint
2) to build with beams
2a) (Piel) to lay the beams of, furnish with beams
ham·qā·reh
laying the beams
עֲ‍ֽלִיּ֫וֹתָ֥יו

עֲ‍ֽלִיּ֫וֹתָ֥יו


‘ălî·yō·w·ṯāw

of His chambers

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5944
BSB/Thayers
1) roof-room, roof chamber
‘ălî·yō·w·ṯāw
of His chambers
בַמַּ֗יִם

בַמַּ֗יִם


ḇam·ma·yim

in the waters above ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ḇam·ma·yim
in the waters above ,
הַשָּׂם־

הַשָּׂם־


haś·śām-

making

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
haś·śām-
making
עָבִ֥ים

עָבִ֥ים


‘ā·ḇîm

the clouds

Hebrew Noun - common plural
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇîm
the clouds
רְכוּב֑וֹ

רְכוּב֑וֹ


rə·ḵū·ḇōw

His chariot ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 7398
BSB/Thayers
1) chariot
rə·ḵū·ḇōw
His chariot ,
הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ

הַֽ֝מְהַלֵּ֗ךְ


ham·hal·lêḵ

walking

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
ham·hal·lêḵ
walking
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כַּנְפֵי־

כַּנְפֵי־


kan·p̄ê-

the wings

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
kan·p̄ê-
the wings
רֽוּחַ׃

רֽוּחַ׃


rū·aḥ

of the wind .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
of the wind .
4
He makes the winds His messengers, flames of fire His servants.
עֹשֶׂ֣ה

עֹשֶׂ֣ה


‘ō·śeh

He makes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
He makes
רוּח֑וֹת

רוּח֑וֹת


rū·ḥō·wṯ

the winds

Hebrew Noun - common plural
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥō·wṯ
the winds
מַלְאָכָ֣יו

מַלְאָכָ֣יו


mal·’ā·ḵāw

His messengers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4397
BSB/Thayers
1) messenger, representative 
1a) messenger
1b) angel
1c) the theophanic angel
mal·’ā·ḵāw
His messengers ,
לֹהֵֽט׃

לֹהֵֽט׃


lō·hêṭ

flames

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
lō·hêṭ
flames
אֵ֣שׁ

אֵ֣שׁ


’êš

of fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire
מְ֝שָׁרְתָ֗יו

מְ֝שָׁרְתָ֗יו


mə·šā·rə·ṯāw

His servants .

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 8334
BSB/Thayers
1) (Piel) to minister, serve, minister to
mə·šā·rə·ṯāw
His servants .
5
He set the earth on its foundations, never to be moved.
יָֽסַד־

יָֽסַד־


yā·saḏ-

He set

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 
1a) (Qal) to found, establish, begin
1b) (Niphal)
1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave
1b2) to be founded
1c) (Piel)
1c1) to found
1c2) to establish, appoint, ordain
1d) (Pual) to be founded, be laid
1e) (Hophal) to be founded
yā·saḏ-
He set
אֶ֭רֶץ

אֶ֭רֶץ


’e·reṣ

the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
the earth
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
מְכוֹנֶ֑יהָ

מְכוֹנֶ֑יהָ


mə·ḵō·w·ne·hā

its foundations ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 4349
BSB/Thayers
1) fixed or established place, foundation 
1a) fixed place
1b) foundation
mə·ḵō·w·ne·hā
its foundations ,
בַּל־

בַּל־


bal-

never

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
never
עוֹלָ֥ם

עוֹלָ֥ם


‘ō·w·lām

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . .
וָעֶֽד׃

וָעֶֽד׃


wā·‘eḏ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 5703
BSB/Thayers
1) perpetuity, for ever, continuing future 
1a) ancient (of past time)
1b) for ever (of future time)
1b1) of continuous existence
1c) for ever (of God's existence)
wā·‘eḏ
. . .
תִּ֝מּ֗וֹט

תִּ֝מּ֗וֹט


tim·mō·wṭ

to be moved .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 4131
BSB/Thayers
1) to totter, shake, slip 
1a) (Qal) to totter, shake, slip
1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown
1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop
1d) (Hithpael) to be greatly shaken
tim·mō·wṭ
to be moved .
6
You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains.
כִּסִּית֑וֹ

כִּסִּית֑וֹ


kis·sî·ṯōw

You covered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sî·ṯōw
You covered
תְּ֭הוֹם

תְּ֭הוֹם


tə·hō·wm

it with the deep

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 
1a) deep (of subterranean waters)
1b) deep, sea, abysses (of sea)
1c) primeval ocean, deep
1d) deep, depth (of river)
1e) abyss, the grave
tə·hō·wm
it with the deep
כַּלְּב֣וּשׁ

כַּלְּב֣וּשׁ


kal·lə·ḇūš

like a garment ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
kal·lə·ḇūš
like a garment ;
מָֽיִם׃

מָֽיִם׃


mā·yim

the waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
the waters
יַֽעַמְדוּ־

יַֽעַמְדוּ־


ya·‘am·ḏū-

stood

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘am·ḏū-
stood
עַל־

עַל־


‘al-

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
הָ֝רִ֗ים

הָ֝רִ֗ים


hā·rîm

the mountains .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains .
7
At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away—
מִן־

מִן־


min-

At

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
At
גַּעֲרָ֣תְךָ֣

גַּעֲרָ֣תְךָ֣


ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā

Your rebuke

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1606
BSB/Thayers
1) a rebuke, reproof
ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā
Your rebuke
יְנוּס֑וּן

יְנוּס֑וּן


yə·nū·sūn

the waters fled ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
yə·nū·sūn
the waters fled ;
מִן־

מִן־


min-

at

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
at
ק֥וֹל

ק֥וֹל


qō·wl

the sound

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl
the sound
רַֽ֝עַמְךָ֗

רַֽ֝עַמְךָ֗


ra·‘am·ḵā

of Your thunder

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7482
BSB/Thayers
1) thunder
ra·‘am·ḵā
of Your thunder
יֵחָפֵזֽוּן׃

יֵחָפֵזֽוּן׃


yê·ḥā·p̄ê·zūn

they hurried away —

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 2648
BSB/Thayers
1) to hurry, flee, hasten, fear, be terrified 
1a) (Qal) to be in a hurry, be alarmed
1b) (Niphal) to be in a hurry
yê·ḥā·p̄ê·zūn
they hurried away —
8
the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them—
הָ֭רִים

הָ֭רִים


hā·rîm

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
יַעֲל֣וּ

יַעֲל֣וּ


ya·‘ă·lū

rose

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
ya·‘ă·lū
rose
בְקָע֑וֹת

בְקָע֑וֹת


ḇə·qā·‘ō·wṯ

and the valleys

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1237
BSB/Thayers
1) valley 
2) plain, level valley
ḇə·qā·‘ō·wṯ
and the valleys
יֵרְד֣וּ

יֵרְד֣וּ


yê·rə·ḏū

sank

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yê·rə·ḏū
sank
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
מְ֝ק֗וֹם

מְ֝ק֗וֹם


mə·qō·wm

the place

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
mə·qō·wm
the place
זֶ֤ה׀

זֶ֤ה׀


zeh

. . .

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
יָסַ֬דְתָּ

יָסַ֬דְתָּ


yā·saḏ·tā

You assigned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3245
BSB/Thayers
1) to found, fix, establish, lay foundation 
1a) (Qal) to found, establish, begin
1b) (Niphal)
1b1) to fix or seat themselves close together, sit in conclave
1b2) to be founded
1c) (Piel)
1c1) to found
1c2) to establish, appoint, ordain
1d) (Pual) to be founded, be laid
1e) (Hophal) to be founded
yā·saḏ·tā
You assigned
לָהֶֽם׃

לָהֶֽם׃


lā·hem

for them —

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
for them —
9
You set a boundary they cannot cross, that they may never again cover the earth.
שַׂ֭מְתָּ

שַׂ֭מְתָּ


mə·tā

You set

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
mə·tā
You set
גְּֽבוּל־

גְּֽבוּל־


gə·ḇū·l·śa-

a boundary

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1366
BSB/Thayers
1) border, territory 
1a) border
1b) territory (enclosed within boundary)
1c) region, territory (of darkness) (fig.)
gə·ḇū·l·śa-
a boundary
בַּל־

בַּל־


bal-

they cannot

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
they cannot
יַֽעֲבֹר֑וּן

יַֽעֲבֹר֑וּן


ya·‘ă·ḇō·rūn

cross ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇō·rūn
cross ,
בַּל־

בַּל־


bal-

that they may never

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
that they may never
יְ֝שׁוּב֗וּן

יְ֝שׁוּב֗וּן


yə·šū·ḇūn

again

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yə·šū·ḇūn
again
לְכַסּ֥וֹת

לְכַסּ֥וֹת


lə·ḵas·sō·wṯ

cover

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
lə·ḵas·sō·wṯ
cover
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
10
He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains.
הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ

הַֽמְשַׁלֵּ֣חַ


ham·šal·lê·aḥ

He sends forth

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
ham·šal·lê·aḥ
He sends forth
מַ֭עְיָנִים

מַ֭עְיָנִים


ma‘·yā·nîm

springs

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4599
BSB/Thayers
1) spring
ma‘·yā·nîm
springs
בַּנְּחָלִ֑ים

בַּנְּחָלִ֑ים


ban·nə·ḥā·lîm

in the valleys ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 
1a) torrent
1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
2a) meaning dubious
ban·nə·ḥā·lîm
in the valleys ;
יְהַלֵּכֽוּן׃

יְהַלֵּכֽוּן׃


yə·hal·lê·ḵūn

they flow

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yə·hal·lê·ḵūn
they flow
בֵּ֥ין

בֵּ֥ין


bên

between

Hebrew Preposition
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
bên
between
הָ֝רִ֗ים

הָ֝רִ֗ים


hā·rîm

the mountains .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains .
11
They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst.
יַ֭שְׁקוּ

יַ֭שְׁקוּ


yaš·qū

They give drink

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 
1a) (Hiphil)
1a1) to water, irrigate
1a2) to water, give drink to
1b) (Pual) to be watered
1c) (Niphal) variant
yaš·qū
They give drink
כָּל־

כָּל־


kāl-

to every

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
to every
חַיְת֣וֹ

חַיְת֣וֹ


ḥay·ṯōw

beast

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·ṯōw
beast
שָׂדָ֑י

שָׂדָ֑י


śā·ḏāy

of the field ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7704
BSB/Thayers
1) field, land 
1a) cultivated field
1b) of home of wild beasts
1c) plain (opposed to mountain)
1d) land (opposed to sea)
śā·ḏāy
of the field ;
פְרָאִ֣ים

פְרָאִ֣ים


p̄ə·rā·’îm

the wild donkeys

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6501
BSB/Thayers
1) wild ass
p̄ə·rā·’îm
the wild donkeys
יִשְׁבְּר֖וּ

יִשְׁבְּר֖וּ


yiš·bə·rū

quench

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7665
BSB/Thayers
1) to break, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench
1a2) to break, rupture (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked
1b2) to be broken, be crushed (fig)
1c) (Piel) to shatter, break
1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth
1e) (Hophal) to be broken, be shattered
yiš·bə·rū
quench
צְמָאָֽם׃

צְמָאָֽם׃


ṣə·mā·’ām

their thirst .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6772
BSB/Thayers
1) thirst
ṣə·mā·’ām
their thirst .
12
The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches.
עוֹף־

עוֹף־


‘ō·wp̄-

The birds

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5775
BSB/Thayers
1) flying creatures, fowl, insects, birds 
1a) fowl, birds
1b) winged insects
‘ō·wp̄-
The birds
הַשָּׁמַ֣יִם

הַשָּׁמַ֣יִם


haš·šā·ma·yim

of the air

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
of the air
יִשְׁכּ֑וֹן

יִשְׁכּ֑וֹן


yiš·kō·wn

nest

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers
1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside 
1a) (Qal)
1a1) to settle down to abide
1a2) to abide, dwell, reside
1b) (Piel)
1b1) to make settle down, establish
1b2) to make or cause to dwell
1c) (Hiphil)
1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix
1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kō·wn
nest
עֲ֭לֵיהֶם

עֲ֭לֵיהֶם


‘ă·lê·hem

beside the springs ;

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê·hem
beside the springs ;
יִתְּנוּ־

יִתְּנוּ־


yit·tə·nū-

they sing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tə·nū-
they sing
קֽוֹל׃

קֽוֹל׃


qō·wl

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·wl
. . .
מִבֵּ֥ין

מִבֵּ֥ין


mib·bên

among

Hebrew Preposition-m
Strongs 996
BSB/Thayers
1) between, among, in the midst of (with other preps), from between
mib·bên
among
עֳ֝פָאיִ֗ם

עֳ֝פָאיִ֗ם


‘o·p̄ā·yim

the branches .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6073
BSB/Thayers
1) branch, foliage
‘o·p̄ā·yim
the branches .
13
He waters the mountains from His chambers; the earth is satisfied by the fruit of His works.
מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו

מֵעֲלִיּוֹתָ֑יו


mê·‘ă·lî·yō·w·ṯāw

from His chambers ;

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5944
BSB/Thayers
1) roof-room, roof chamber
mê·‘ă·lî·yō·w·ṯāw
from His chambers ;
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
תִּשְׂבַּ֥ע

תִּשְׂבַּ֥ע


tiś·ba‘

is satisfied

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
tiś·ba‘
is satisfied
מִפְּרִ֥י

מִפְּרִ֥י


mip·pə·rî

by the fruit

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
mip·pə·rî
by the fruit
מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ

מַ֝עֲשֶׂ֗יךָ


ma·‘ă·śe·ḵā

of His works .

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śe·ḵā
of His works .
מַשְׁקֶ֣ה

מַשְׁקֶ֣ה


maš·qeh

He waters

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 8248
BSB/Thayers
1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 
1a) (Hiphil)
1a1) to water, irrigate
1a2) to water, give drink to
1b) (Pual) to be watered
1c) (Niphal) variant
maš·qeh
He waters
הָ֭רִים

הָ֭רִים


hā·rîm

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
14
He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth:
חָצִ֨יר׀

חָצִ֨יר׀


ḥā·ṣîr

He makes the grass

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2682
BSB/Thayers
1) grass, leek, green grass, herbage 
1a) grass
1b) of the quickly perishing (fig.)
ḥā·ṣîr
He makes the grass
מַצְמִ֤יחַ

מַצְמִ֤יחַ


maṣ·mî·aḥ

grow

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 6779
BSB/Thayers
1) to sprout, spring up, grow up 
1a)(Qal)
1a1) to sprout, spring up
1a1a) of plants
1a1b) of hair
1a1c) of speech (fig.)
1b) (Piel) to grow abundantly or thickly
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to grow
1c2) to cause to sprout
maṣ·mî·aḥ
grow
לַבְּהֵמָ֗ה

לַבְּהֵמָ֗ה


lab·bə·hê·māh

for the livestock

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
lab·bə·hê·māh
for the livestock
וְ֭עֵשֶׂב

וְ֭עֵשֶׂב


wə·‘ê·śeḇ

and provides crops

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
wə·‘ê·śeḇ
and provides crops
הָאָדָ֑ם

הָאָדָ֑ם


hā·’ā·ḏām

for man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
hā·’ā·ḏām
for man
לַעֲבֹדַ֣ת

לַעֲבֹדַ֣ת


la·‘ă·ḇō·ḏaṯ

to cultivate ,

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct
Strongs 5656
BSB/Thayers
1) labour, service 
1a) labour, work
1b) labour (of servant or slave)
1c) labour, service (of captives or subjects)
1d) service (of God)
la·‘ă·ḇō·ḏaṯ
to cultivate ,
לְה֥וֹצִיא

לְה֥וֹצִיא


lə·hō·w·ṣî

bringing forth

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
lə·hō·w·ṣî
bringing forth
לֶ֝֗חֶם

לֶ֝֗חֶם


le·ḥem

food

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
le·ḥem
food
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

the earth :

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth :
15
wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart.
וְיַ֤יִן׀

וְיַ֤יִן׀


wə·ya·yin

wine

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3196
BSB/Thayers
1) wine
wə·ya·yin
wine
יְשַׂמַּ֬ח

יְשַׂמַּ֬ח


yə·śam·maḥ

that gladdens

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
yə·śam·maḥ
that gladdens
לְֽבַב־

לְֽבַב־


lə·ḇaḇ-

the heart

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ-
the heart
אֱנ֗וֹשׁ

אֱנ֗וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

of man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
of man ,
מִשָּׁ֑מֶן

מִשָּׁ֑מֶן


miš·šā·men

oil

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
miš·šā·men
oil
פָּנִ֣ים

פָּנִ֣ים


pā·nîm

that makes his face

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nîm
that makes his face
לְהַצְהִ֣יל

לְהַצְהִ֣יל


lə·haṣ·hîl

to shine ,

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 6670
BSB/Thayers
1) to neigh, cry shrilly 
1a) (Qal)
1a1) to neigh (of men as stallions-fig.)
1a2) (Piel) to cry shrilly (in distress)
2) (Hiphil) to make shining
lə·haṣ·hîl
to shine ,
וְ֝לֶ֗חֶם

וְ֝לֶ֗חֶם


wə·le·ḥem

and bread

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
wə·le·ḥem
and bread
יִסְעָֽד׃

יִסְעָֽד׃


yis·‘āḏ

that sustains

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5582
BSB/Thayers
1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort 
1a) (Qal) to support, sustain
1a1) to sustain, stay (of heart)
1a2) to support, uphold (of throne)
yis·‘āḏ
that sustains
אֱנ֥וֹשׁ

אֱנ֥וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

[his]

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
[his]
לְֽבַב־

לְֽבַב־


lə·ḇaḇ-

heart .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ-
heart .
16
The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon that He planted,
עֲצֵ֣י

עֲצֵ֣י


‘ă·ṣê

The trees

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6086
BSB/Thayers
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
‘ă·ṣê
The trees
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יִ֭שְׂבְּעוּ

יִ֭שְׂבְּעוּ


yiś·bə·‘ū

have their fill ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bə·‘ū
have their fill ,
אַֽרְזֵ֥י

אַֽרְזֵ֥י


’ar·zê

the cedars

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 730
BSB/Thayers
1) cedar 
1a) cedar tree
1b) cedar timber, cedar wood (in building)
1c) cedar wood (in purifications)
’ar·zê
the cedars
לְ֝בָנ֗וֹן

לְ֝בָנ֗וֹן


lə·ḇā·nō·wn

of Lebanon

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers
Lebanon = |whiteness|
1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
lə·ḇā·nō·wn
of Lebanon
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

that

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
that
נָטָֽע׃

נָטָֽע׃


nā·ṭā‘

He planted ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
nā·ṭā‘
He planted ,
17
where the birds build their nests; the stork makes her home in the cypresses.
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·še·rō·šā-

where

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·še·rō·šā-
where
שָׁ֭ם

שָׁ֭ם


m

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
m
צִפֳּרִ֣ים

צִפֳּרִ֣ים


ṣip·po·rîm

the birds

Hebrew Noun - common plural
Strongs 6833
BSB/Thayers
1) bird, fowl 
1a) bird (singular)
1b) birds (coll)
ṣip·po·rîm
the birds
יְקַנֵּ֑נוּ

יְקַנֵּ֑נוּ


yə·qan·nê·nū

build their nests ;

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7077
BSB/Thayers
1) to make a nest 
1a) (Piel) to make a nest
1b) (Pual) to be nested
yə·qan·nê·nū
build their nests ;
חֲ֝סִידָ֗ה

חֲ֝סִידָ֗ה


ḥă·sî·ḏāh

the stork

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2624
BSB/Thayers
1) stork
ḥă·sî·ḏāh
the stork
בֵּיתָֽהּ׃

בֵּיתָֽהּ׃


bê·ṯāh

makes her home

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯāh
makes her home
בְּרוֹשִׁ֥ים

בְּרוֹשִׁ֥ים


bə·rō·wō·šîm

in the cypresses .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1265
BSB/Thayers
1) cypress, fir, juniper, pine 
1a) a noble tree (lit.)
1b) of stateliness (fig.)
1c) material for temple
bə·rō·wō·šîm
in the cypresses .
18
The high mountains are for the wild goats, the cliffs a refuge for the rock badgers.
הַ֭גְּבֹהִים

הַ֭גְּבֹהִים


hag·gə·ḇō·hîm

The high

Hebrew Article | Adjective - masculine plural
Strongs 1364
BSB/Thayers
adj 
1) high, exalted
1a) high, tall
1b) high (in position)
1c) proud, haughty
n m
2) loftiness
hag·gə·ḇō·hîm
The high
הָרִ֣ים

הָרִ֣ים


hā·rîm

mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
mountains
לַיְּעֵלִ֑ים

לַיְּעֵלִ֑ים


lay·yə·‘ê·lîm

are for the wild goats ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 3277
BSB/Thayers
1) mountain goat
lay·yə·‘ê·lîm
are for the wild goats ,
סְ֝לָעִ֗ים

סְ֝לָעִ֗ים


sə·lā·‘îm

the cliffs

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 
1a) crag, cliff
1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
sə·lā·‘îm
the cliffs
מַחְסֶ֥ה

מַחְסֶ֥ה


maḥ·seh

a refuge

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4268
BSB/Thayers
1) refuge, shelter 
1a) from rain or storm, from danger
1b) of falsehood
maḥ·seh
a refuge
לַֽשְׁפַנִּֽים׃

לַֽשְׁפַנִּֽים׃


laš·p̄an·nîm

for the rock badgers .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8227
BSB/Thayers
n m 
1) rock badger, coney, the hyrax
n pr m
2) secretary or scribe of king Josiah of Judah
3) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah
3a) improbably the same as 2
4) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah
4a) perhaps the same as 3
5) a scribe and father of Gemariah
5a) perhaps the same as 2
6) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel
6a) perhaps the same as 2
laš·p̄an·nîm
for the rock badgers .
19
He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set.
עָשָׂ֣ה

עָשָׂ֣ה


‘ā·śāh

He made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He made
יָ֭רֵחַ

יָ֭רֵחַ


yā·rê·aḥ

the moon

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3394
BSB/Thayers
1) moon
yā·rê·aḥ
the moon
לְמוֹעֲדִ֑ים

לְמוֹעֲדִ֑ים


lə·mō·w·‘ă·ḏîm

to mark the seasons ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 4150
BSB/Thayers
1) appointed place, appointed time, meeting 
1a) appointed time
1a1) appointed time (general)
1a2) sacred season, set feast, appointed season
1b) appointed meeting
1c) appointed place
1d) appointed sign or signal
1e) tent of meeting
lə·mō·w·‘ă·ḏîm
to mark the seasons ;
שֶׁ֝֗מֶשׁ

שֶׁ֝֗מֶשׁ


meš

the sun

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers
1) sun 
1a) sun
1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction)
1c) sun (as object of illicit worship)
1d) openly, publicly (in other phrases)
1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
meš
the sun
יָדַ֥ע

יָדַ֥ע


yā·ḏa‘

knows

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘
knows
מְבוֹאֽוֹ׃

מְבוֹאֽוֹ׃


mə·ḇō·w·’ōw

when to set .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3996
BSB/Thayers
1) entrance, a coming in, entering 
2) sunset
2a) sunset
2b) sunset, west
mə·ḇō·w·’ōw
when to set .
20
You bring darkness, and it becomes night, when all the beasts of the forest prowl.
תָּֽשֶׁת־

תָּֽשֶׁת־


tā·šeṯ-

You bring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
tā·šeṯ-
You bring
חֹ֭שֶׁךְ

חֹ֭שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

darkness ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness ,
וִ֣יהִי

וִ֣יהִי


wî·hî

and it becomes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wî·hî
and it becomes
לָ֑יְלָה

לָ֑יְלָה


lā·yə·lāh

night

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lā·yə·lāh
night
בּֽוֹ־

בּֽוֹ־


bōw-

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw-
,
כָּל־

כָּל־


kāl-

when all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
when all
חַיְתוֹ־

חַיְתוֹ־


ḥay·ṯōw-

the beasts

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·ṯōw-
the beasts
יָֽעַר׃

יָֽעַר׃


yā·‘ar

of the forest

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3293
BSB/Thayers
1) forest, wood, thicket, wooded height
yā·‘ar
of the forest
תִ֝רְמֹ֗שׂ

תִ֝רְמֹ֗שׂ


ṯir·mōś

prowl .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 7430
BSB/Thayers
1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours 
1a) (Qal)
1a1) to creep, teem (of all creeping things)
1a2) to creep (of animals)
1a3) to move lightly, glide about (of water animals)
1a4) to move about (of all land animals generally)
ṯir·mōś
prowl .
21
The young lions roar for their prey and seek their food from God.
הַ֭כְּפִירִים

הַ֭כְּפִירִים


hak·kə·p̄î·rîm

The young lions

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 3715
BSB/Thayers
1) young lion 
2) village
hak·kə·p̄î·rîm
The young lions
שֹׁאֲגִ֣ים

שֹׁאֲגִ֣ים


šō·’ă·ḡîm

roar

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 
1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
šō·’ă·ḡîm
roar
לַטָּ֑רֶף

לַטָּ֑רֶף


laṭ·ṭā·rep̄

for their prey

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2964
BSB/Thayers
1) prey, food, leaf 
1a) prey
1b) food
1c) leaf
laṭ·ṭā·rep̄
for their prey
וּלְבַקֵּ֖שׁ

וּלְבַקֵּ֖שׁ


ū·lə·ḇaq·qêš

and seek

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1245
BSB/Thayers
1) to seek, require, desire, exact, request 
1a) (Piel)
1a1) to seek to find
1a2) to seek to secure
1a3) to seek the face
1a4) to desire, demand
1a5) to require, exact
1a6) to ask, request
1b) (Pual) to be sought
ū·lə·ḇaq·qêš
and seek
אָכְלָֽם׃

אָכְלָֽם׃


’ā·ḵə·lām

their food

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 400
BSB/Thayers
1) food 
1a) cereal
1b) meat
2) food supply
3) meal, dinner
’ā·ḵə·lām
their food
מֵאֵ֣ל

מֵאֵ֣ל


mê·’êl

from God .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
mê·’êl
from God .
22
The sun rises, and they withdraw; they lie down in their dens.
הַ֭שֶּׁמֶשׁ

הַ֭שֶּׁמֶשׁ


haš·še·meš

The sun

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers
1) sun 
1a) sun
1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction)
1c) sun (as object of illicit worship)
1d) openly, publicly (in other phrases)
1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
haš·še·meš
The sun
תִּזְרַ֣ח

תִּזְרַ֣ח


tiz·raḥ

rises ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 2224
BSB/Thayers
1) to rise, come forth, break out, arise, rise up, shine 
1a) (Qal)
1a1) to rise
1a2) to come out, appear
tiz·raḥ
rises ,
יֵאָסֵפ֑וּן

יֵאָסֵפ֑וּן


yê·’ā·sê·p̄ūn

and they withdraw ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
yê·’ā·sê·p̄ūn
and they withdraw ;
יִרְבָּצֽוּן׃

יִרְבָּצֽוּן׃


yir·bā·ṣūn

they lie down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7257
BSB/Thayers
1) to stretch oneself out, lie down, lie stretched out 
1a) (Qal) to lie down, lie
1b)(Hiphil) to cause to lie down
1b1) laying (stones)
yir·bā·ṣūn
they lie down
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

in

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
in
מְ֝עוֹנֹתָ֗ם

מְ֝עוֹנֹתָ֗ם


mə·‘ō·w·nō·ṯām

their dens .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4585
BSB/Thayers
1) dwelling, habitation, refuge 
1a) den, lair (of animals)
1b) dwelling-place (of God) (fig.)
mə·‘ō·w·nō·ṯām
their dens .
23
Man goes forth to his work and to his labor until evening.
אָדָ֣ם

אָדָ֣ם


’ā·ḏām

Man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
Man
יֵצֵ֣א

יֵצֵ֣א


yê·ṣê

goes forth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yê·ṣê
goes forth
לְפָעֳל֑וֹ

לְפָעֳל֑וֹ


lə·p̄ā·‘o·lōw

to his work

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 
1a) deed, thing done
1b) work, thing made
1c) wages of work
1d) acquisition (of treasure)
lə·p̄ā·‘o·lōw
to his work
וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ

וְֽלַעֲבֹ֖דָת֣וֹ


wə·la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw

and to his labor

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5656
BSB/Thayers
1) labour, service 
1a) labour, work
1b) labour (of servant or slave)
1c) labour, service (of captives or subjects)
1d) service (of God)
wə·la·‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw
and to his labor
עֲדֵי־

עֲדֵי־


‘ă·ḏê-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘ă·ḏê-
until
עָֽרֶב׃

עָֽרֶב׃


‘ā·reḇ

evening .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
‘ā·reḇ
evening .
24
How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures.
מָֽה־

מָֽה־


māh-

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
māh-
How
רַבּ֬וּ

רַבּ֬וּ


rab·bū

many

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7231
BSB/Thayers
1) to be or become many, be or become much, be or become great
1a)(Qal)
1a1) to be or become many
1a2) to be or become great
1a3) to be long (of journey)
2) (Pual) ten thousands
rab·bū
many
מַעֲשֶׂ֨יךָ׀

מַעֲשֶׂ֨יךָ׀


ma·‘ă·śe·ḵā

are Your works ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śe·ḵā
are Your works ,
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

O LORD !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD !
בְּחָכְמָ֣ה

בְּחָכְמָ֣ה


bə·ḥā·ḵə·māh

In wisdom

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
bə·ḥā·ḵə·māh
In wisdom
עָשִׂ֑יתָ

עָשִׂ֑יתָ


‘ā·śî·ṯā

You have made them

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śî·ṯā
You have made them
כֻּ֭לָּם

כֻּ֭לָּם


kul·lām

all ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lām
all ;
הָ֝אָ֗רֶץ

הָ֝אָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
מָלְאָ֥ה

מָלְאָ֥ה


mā·lə·’āh

is full of

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mā·lə·’āh
is full of
קִנְיָנֶֽךָ׃

קִנְיָנֶֽךָ׃


qin·yā·ne·ḵā

Your creatures .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 7075
BSB/Thayers
1) thing acquired, acquisition, possession, purchased property, wealth 
1a) thing acquired (by purchase)
1b) creatures (more general)
qin·yā·ne·ḵā
Your creatures .
25
Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.
זֶ֤ה׀

זֶ֤ה׀


zeh

Here

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
Here
הַיָּ֥ם

הַיָּ֥ם


hay·yām

is the sea ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
is the sea ,
גָּדוֹל֮

גָּדוֹל֮


gā·ḏō·wl

vast

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gā·ḏō·wl
vast
וּרְחַ֪ב

וּרְחַ֪ב


ū·rə·ḥaḇ

and wide

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular construct
Strongs 7342
BSB/Thayers
1) broad, wide
ū·rə·ḥaḇ
and wide
יָ֫דָ֥יִם

יָ֫דָ֥יִם


yā·ḏā·yim

. . . ,

Hebrew Noun - fd
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏā·yim
. . . ,
שָֽׁם־

שָֽׁם־


šām-

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
šām-
. . .
רֶ֭מֶשׂ

רֶ֭מֶשׂ


re·meś

teeming with creatures

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7431
BSB/Thayers
1) creeping things, moving things, creeping organism 
1a) creeping things
1b) gliding things (of sea animals)
1c) moving things (of all animals)
re·meś
teeming with creatures
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

beyond number

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
beyond number
מִסְפָּ֑ר

מִסְפָּ֑ר


mis·pār

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4557
BSB/Thayers
1) number, tale 
1a) number
1a1) number
1a2) innumerable (with negative)
1a3) few, numerable (alone)
1a4) by count, in number, according to number (with prep)
1b) recounting, relation
mis·pār
. . . ,
חַיּ֥וֹת

חַיּ֥וֹת


ḥay·yō·wṯ

living things

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay·yō·wṯ
living things
גְּדֹלֽוֹת׃

גְּדֹלֽוֹת׃


gə·ḏō·lō·wṯ

both great

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
gə·ḏō·lō·wṯ
both great
עִם־

עִם־


‘im-

and

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
and
קְ֝טַנּ֗וֹת

קְ֝טַנּ֗וֹת


qə·ṭan·nō·wṯ

small .

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 6996
BSB/Thayers
1) young, small, insignificant, unimportant 
1a) small
1b) insignificant
1c) young
1d) unimportant
qə·ṭan·nō·wṯ
small .
26
There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.
שָׁ֭ם

שָׁ֭ם


m

There

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers
1) there, thither 
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
m
There
אֳנִיּ֣וֹת

אֳנִיּ֣וֹת


’o·nî·yō·wṯ

the ships

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 591
BSB/Thayers
1) ship 
1a) men of ships, seamen
’o·nî·yō·wṯ
the ships
יְהַלֵּכ֑וּן

יְהַלֵּכ֑וּן


yə·hal·lê·ḵūn

pass ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
yə·hal·lê·ḵūn
pass ,
לִ֝וְיָתָ֗ן

לִ֝וְיָתָ֗ן


liw·yā·ṯān

and Leviathan ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3882
BSB/Thayers
1) leviathan, sea monster, dragon 
1a) large aquatic animal
1b) perhaps the extinct dinosaur, plesiosaurus, exact meaning unknown
++++
Some think this to be a crocodile but from the description in Job 41:1-34 this is patently absurd. It appears to ba a large fire breathing animal of some sort. Just as the bomardier beetle has an explosion producing mechanism, so the great sea dragon may have an explosive producing mechanism to enable it to be a real fire breathing dragon.
liw·yā·ṯān
and Leviathan ,
זֶֽה־

זֶֽה־


zeh-

which

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh-
which
יָצַ֥רְתָּ

יָצַ֥רְתָּ


yā·ṣar·tā

You formed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3335
BSB/Thayers
1) to form, fashion, frame 
1a) (Qal) to form, fashion
1a1) of human activity
1a2) of divine activity
1a2a) of creation
1a2a1) of original creation
1a2a2) of individuals at conception
1a2a3) of Israel as a people
1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation)
1b) (Niphal) to be formed, be created
1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained
1d) (Hophal) to be formed
yā·ṣar·tā
You formed
לְשַֽׂחֶק־

לְשַֽׂחֶק־


lə·śa·ḥeq-

to frolic

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 7832
BSB/Thayers
1) to laugh, play, mock 
1a) (Qal)
1a1) to laugh (usually in contempt or derision)
1a2) to sport, play
1b) (Piel)
1b1) to make sport
1b2) to jest
1b3) to play (including instrumental music, singing, dancing)
1c) (Hiphil) to laugh mockingly
lə·śa·ḥeq-
to frolic
בּֽוֹ׃

בּֽוֹ׃


bōw

there .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
there .
27
All creatures look to You to give them their food in due season.
כֻּ֭לָּם

כֻּ֭לָּם


kul·lām

All [creatures]

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kul·lām
All [creatures]
יְשַׂבֵּר֑וּן

יְשַׂבֵּר֑וּן


yə·śab·bê·rūn

look

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7663
BSB/Thayers
1) to inspect, examine, wait, hope, wait upon 
1a) (Qal) examined (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait (for), wait upon
1b2) to hope (for)
yə·śab·bê·rūn
look
אֵלֶ֣יךָ

אֵלֶ֣יךָ


’ê·le·ḵā

to You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You
לָתֵ֖ת

לָתֵ֖ת


lā·ṯêṯ

to give [them]

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
lā·ṯêṯ
to give [them]
אָכְלָ֣ם

אָכְלָ֣ם


’ā·ḵə·lām

their food

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 400
BSB/Thayers
1) food 
1a) cereal
1b) meat
2) food supply
3) meal, dinner
’ā·ḵə·lām
their food
בְּעִתּֽוֹ׃

בְּעִתּֽוֹ׃


bə·‘it·tōw

in due season .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
bə·‘it·tōw
in due season .
28
When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things.
תִּתֵּ֣ן

תִּתֵּ֣ן


tit·tên

When You give it

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tit·tên
When You give it
לָ֭הֶם

לָ֭הֶם


lā·hem

to them ,

Hebrew Preposition | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
to them ,
יִלְקֹט֑וּן

יִלְקֹט֑וּן


yil·qō·ṭūn

they gather it up ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 3950
BSB/Thayers
1) to pick up, gather, glean, gather up 
1a) (Qal)
1a1) to pick up, gather
1a2) to glean
1b) (Piel)
1b1) to gather, gather up
1b2) to collect (money)
1b3) to glean
1c) (Pual) to be picked up
1d) (Hithpael) to collect oneself
yil·qō·ṭūn
they gather it up ;
תִּפְתַּ֥ח

תִּפְתַּ֥ח


tip̄·taḥ

when You open

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
tip̄·taḥ
when You open
יָֽ֝דְךָ֗

יָֽ֝דְךָ֗


yā·ḏə·ḵā

Your hand ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
Your hand ,
יִשְׂבְּע֥וּן

יִשְׂבְּע֥וּן


yiś·bə·‘ūn

they are satisfied

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
yiś·bə·‘ūn
they are satisfied
טֽוֹב׃

טֽוֹב׃


ṭō·wḇ

with good things .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
with good things .
29
When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust.
תַּסְתִּ֥יר

תַּסְתִּ֥יר


tas·tîr

When You hide

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
tas·tîr
When You hide
פָּנֶיךָ֮

פָּנֶיךָ֮


pā·ne·ḵā

Your face ,

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
Your face ,
יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן

יִֽבָּהֵ֫ל֥וּן


yib·bā·hê·lūn

they are terrified ;

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 926
BSB/Thayers
1) to disturb, alarm, terrify, hurry, be disturbed, be anxious, be afraid, be hurried, be nervous 
1a) (Niphal)
1a1) to be disturbed, dismayed, terrified, anxious
1a2) to be in haste, be hasty
1b) (Piel)
1b1) to make haste, act hastily, be hurried, be hastened
1b2) to dismay, terrify
1c) (Pual)
1c1) to hasten
1c2) hastened, hastily gained (part.)
1d) (Hiphil)
1d1) to hasten, hurry, make haste
1d2) to dismay, terrify
yib·bā·hê·lūn
they are terrified ;
תֹּסֵ֣ף

תֹּסֵ֣ף


tō·sêp̄

when You take away

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 622
BSB/Thayers
1) to gather, receive, remove, gather in 
1a) (Qal)
1a1) to gather, collect
1a2) to gather (an individual into company of others)
1a3) to bring up the rear
1a4) to gather and take away, remove, withdraw
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, be gathered
1b2) (pass of Qal 1a2)
1b2a) to be gathered to one's fathers
1b2b) to be brought in or into (association with others)
1b3) (pass of Qal 1a4)
1b3a) to be taken away, removed, perish
1c) (Piel)
1c1) to gather (harvest)
1c2) to take in, receive into
1c3) rearguard, rearward (subst)
1d) (Pual) to be gathered
1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
tō·sêp̄
when You take away
ר֭וּחָם

ר֭וּחָם


rū·ḥām

their breath ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥām
their breath ,
יִגְוָע֑וּן

יִגְוָע֑וּן


yiḡ·wā·‘ūn

they die

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1478
BSB/Thayers
1) to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die 
1a) (Qal) to expire, die, be about to die
yiḡ·wā·‘ūn
they die
יְשׁוּבֽוּן׃

יְשׁוּבֽוּן׃


yə·šū·ḇūn

and return

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yə·šū·ḇūn
and return
וְֽאֶל־

וְֽאֶל־


wə·’el-

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
to
עֲפָרָ֥ם

עֲפָרָ֥ם


‘ă·p̄ā·rām

dust .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
‘ă·p̄ā·rām
dust .
30
When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth.
תְּשַׁלַּ֣ח

תְּשַׁלַּ֣ח


tə·šal·laḥ

When You send

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
tə·šal·laḥ
When You send
ר֭וּחֲךָ

ר֭וּחֲךָ


rū·ḥă·ḵā

Your Spirit ,

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥă·ḵā
Your Spirit ,
יִבָּרֵא֑וּן

יִבָּרֵא֑וּן


yib·bā·rê·’ūn

they are created ,

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 1254
BSB/Thayers
1) to create, shape, form 
1a) (Qal) to shape, fashion, create (always with God as subject)
1a1) of heaven and earth
1a2) of individual man
1a3) of new conditions and circumstances
1a4) of transformations
1b) (Niphal) to be created
1b1) of heaven and earth
1b2) of birth
1b3) of something new
1b4) of miracles
1c) (Piel)
1c1) to cut down
1c2) to cut out
2) to be fat
2a) (Hiphil) to make yourselves fat
yib·bā·rê·’ūn
they are created ,
וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ

וּ֝תְחַדֵּ֗שׁ


ū·ṯə·ḥad·dêš

and You renew

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs 2318
BSB/Thayers
1) to be new, renew, repair 
1a) (Piel)
1a1) to renew, make anew
1a2) to repair
1b) (Hithpael) to renew oneself
ū·ṯə·ḥad·dêš
and You renew
פְּנֵ֣י

פְּנֵ֣י


pə·nê

the face

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê
the face
אֲדָמָֽה׃

אֲדָמָֽה׃


’ă·ḏā·māh

of the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’ă·ḏā·māh
of the earth .
31
May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works.
כְב֣וֹד

כְב֣וֹד


ḵə·ḇō·wḏ

May the glory

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ḵə·ḇō·wḏ
May the glory
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יְהִ֤י

יְהִ֤י


yə·hî

endure

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
endure
לְעוֹלָ֑ם

לְעוֹלָ֑ם


lə·‘ō·w·lām

forever ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever ;
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

may the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
may the LORD
יִשְׂמַ֖ח

יִשְׂמַ֖ח


yiś·maḥ

rejoice

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
yiś·maḥ
rejoice
בְּמַעֲשָֽׂיו׃

בְּמַעֲשָֽׂיו׃


bə·ma·‘ă·śāw

in His works .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
bə·ma·‘ă·śāw
in His works .
32
He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder.
הַמַּבִּ֣יט

הַמַּבִּ֣יט


ham·mab·bîṭ

He looks

Hebrew Article | Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
ham·mab·bîṭ
He looks
לָ֭אָרֶץ

לָ֭אָרֶץ


lā·’ā·reṣ

on the earth ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
on the earth ,
וַתִּרְעָ֑ד

וַתִּרְעָ֑ד


wat·tir·‘āḏ

and it trembles ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7460
BSB/Thayers
1) to tremble, quake 
1a) (Qal)
1a1) to tremble
1a2) (earth)quake
1b) (Hiphil) trembling (participle)
wat·tir·‘āḏ
and it trembles ;
יִגַּ֖ע

יִגַּ֖ע


yig·ga‘

He touches

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
yig·ga‘
He touches
בֶּהָרִ֣ים

בֶּהָרִ֣ים


be·hā·rîm

the mountains ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
be·hā·rîm
the mountains ,
וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃


wə·ye·‘ĕ·šā·nū

and they smolder .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6225
BSB/Thayers
1) to smoke, be angry, be wroth 
1a) (Qal)
1a1) to smoke
1a2) to fume, be wroth, be furious
wə·ye·‘ĕ·šā·nū
and they smolder .
33
I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being.
אָשִׁ֣ירָה

אָשִׁ֣ירָה


’ā·šî·rāh

I will sing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
’ā·šî·rāh
I will sing
לַיהוָ֣ה

לַיהוָ֣ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
בְּחַיָּ֑י

בְּחַיָּ֑י


bə·ḥay·yāy

all my life ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
bə·ḥay·yāy
all my life ;
אֲזַמְּרָ֖ה

אֲזַמְּרָ֖ה


’ă·zam·mə·rāh

I will sing praise

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mə·rāh
I will sing praise
לֵאלֹהַ֣י

לֵאלֹהַ֣י


lê·lō·hay

to my God

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
lê·lō·hay
to my God
בְּעוֹדִֽי׃

בְּעוֹדִֽי׃


bə·‘ō·w·ḏî

while I have my being .

Hebrew Preposition-b | Adverb | first person common singular
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
bə·‘ō·w·ḏî
while I have my being .
34
May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD.
שִׂיחִ֑י

שִׂיחִ֑י


śî·ḥî

May my meditation

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7879
BSB/Thayers
1) meditation, complaint, musing 
1a) plaint, complaint
1b) following are dubious
1b1) musing
1b2) anxiety, trouble
1b3) talk
śî·ḥî
May my meditation
יֶעֱרַ֣ב

יֶעֱרַ֣ב


ye·‘ĕ·raḇ

be pleasing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6149
BSB/Thayers
1) (Qal) to be pleasant, be sweet, be pleasing 
1a) (TWOT) sweet, pleasant
ye·‘ĕ·raḇ
be pleasing
עָלָ֣יו

עָלָ֣יו


‘ā·lāw

to Him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāw
to Him ,
אָ֝נֹכִ֗י

אָ֝נֹכִ֗י


’ā·nō·ḵî

for I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
for I
אֶשְׂמַ֥ח

אֶשְׂמַ֥ח


’eś·maḥ

rejoice

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
’eś·maḥ
rejoice
בַּיהוָֽה׃

בַּיהוָֽה׃


Yah·weh

in the LORD .

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
in the LORD .
35
May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah!
חַטָּאִ֨ים׀

חַטָּאִ֨ים׀


ḥaṭ·ṭā·’îm

May sinners

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2400
BSB/Thayers
n m 
1) sinners
adj
2) sinful
3) exposed to condemnation, reckoned as offenders
ḥaṭ·ṭā·’îm
May sinners
יִתַּ֤מּוּ

יִתַּ֤מּוּ


yit·tam·mū

vanish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 
1a) (Qal)
1a1) to be finished, be completed
1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb)
1a2) to be finished, come to an end, cease
1a3) to be complete (of number)
1a4) to be consumed, be exhausted, be spent
1a5) to be finished, be consumed, be destroyed
1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically)
1a7) to complete, finish
1a8) to be completely crossed over
1b) (Niphal) to be consumed
1c) (Hiphil)
1c1) to finish, complete, perfect
1c2) to finish, cease doing, leave off doing
1c3) to complete, sum up, make whole
1c4) to destroy (uncleanness)
1c5) to make sound
1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
yit·tam·mū
vanish
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הָאָ֡רֶץ

הָאָ֡רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
וּרְשָׁעִ֤ים׀

וּרְשָׁעִ֤ים׀


ū·rə·šā·‘îm

and the wicked

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
ū·rə·šā·‘îm
and the wicked
אֵינָ֗ם

אֵינָ֗ם


’ê·nām

be no

Hebrew Adverb | third person masculine plural
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ê·nām
be no
ע֤וֹד

ע֤וֹד


‘ō·wḏ

more .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
more .
בָּרֲכִ֣י

בָּרֲכִ֣י


bā·ră·ḵî

Bless

Hebrew Verb - Piel - Imperative - feminine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·ră·ḵî
Bless
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
נַ֭פְשִׁי

נַ֭פְשִׁי


nap̄·šî

O my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
O my soul
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

- .

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
- .
הַֽלְלוּ־

הַֽלְלוּ־


hal·lū-

Hallelujah

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hal·lū-
Hallelujah
יָֽהּ׃

יָֽהּ׃


yāh

. . . !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3050
BSB/Thayers
1) Jah (Jehovah in the shortened form) 
1a) the proper name of the one true God
1b) used in many compounds
1b1) names beginning with the letters 'Je'
1b2) names ending with 'iah' or 'jah'
yāh
. . . !