Berean Interlinear

Psalm

Chapter 106

1
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
הַֽלְלוּיָ֨הּ׀

הַֽלְלוּיָ֨הּ׀


hal·lū·yāh

Hallelujah !

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural | third person feminine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hal·lū·yāh
Hallelujah !
הוֹד֣וּ

הוֹד֣וּ


hō·w·ḏū

Give thanks

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
hō·w·ḏū
Give thanks
לַיהוָ֣ה

לַיהוָ֣ה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
ט֑וֹב

ט֑וֹב


ṭō·wḇ

He is good ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ
He is good ;
כִּ֖י

כִּ֖י


. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

. . .
חַסְדּֽוֹ׃

חַסְדּֽוֹ׃


ḥas·dōw

His loving devotion endures forever

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·dōw
His loving devotion endures forever
לְעוֹלָ֣ם

לְעוֹלָ֣ם


lə·‘ō·w·lām

. . . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
. . . .
2
Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise?
מִ֗י

מִ֗י


Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

Who
יְ֭מַלֵּל

יְ֭מַלֵּל


yə·mal·lêl

can describe

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 4448
BSB/Thayers
1) to speak, utter, say 
1a) (Qal) to speak
1b) (Piel) to say, utter
yə·mal·lêl
can describe
גְּבוּר֣וֹת

גְּבוּר֣וֹת


gə·ḇū·rō·wṯ

the mighty acts

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 1369
BSB/Thayers
1) strength, might 
1a) strength
1b) might, valour, bravery
1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·rō·wṯ
the mighty acts
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
יַ֝שְׁמִ֗יעַ

יַ֝שְׁמִ֗יעַ


yaš·mî·a‘

or fully proclaim

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yaš·mî·a‘
or fully proclaim
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
. . .
תְּהִלָּתֽוֹ׃

תְּהִלָּתֽוֹ׃


tə·hil·lā·ṯōw

His praise ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lā·ṯōw
His praise ?
3
Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
אַ֭שְׁרֵי

אַ֭שְׁרֵי


’aš·rê

Blessed [are]

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness 
1a) often used as interjection
1b) blessed are
’aš·rê
Blessed [are]
שֹׁמְרֵ֣י

שֹׁמְרֵ֣י


šō·mə·rê

those who uphold

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·mə·rê
those who uphold
מִשְׁפָּ֑ט

מִשְׁפָּ֑ט


miš·pāṭ

justice ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pāṭ
justice ,
עֹשֵׂ֖ה

עֹשֵׂ֖ה


‘ō·śêh

who practice

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śêh
who practice
צְדָקָ֣ה

צְדָקָ֣ה


ṣə·ḏā·qāh

righteousness

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ṣə·ḏā·qāh
righteousness
בְכָל־

בְכָל־


ḇə·ḵāl-

at all

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḇə·ḵāl-
at all
עֵֽת׃

עֵֽת׃


‘êṯ

times .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6256
BSB/Thayers
1) time 
1a) time (of an event)
1b) time (usual)
1c) experiences, fortunes
1d) occurrence, occasion
‘êṯ
times .
4
Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation,
זָכְרֵ֣נִי

זָכְרֵ֣נִי


zā·ḵə·rê·nî

Remember me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rê·nî
Remember me ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
בִּרְצ֣וֹן

בִּרְצ֣וֹן


bir·ṣō·wn

in [Your] favor

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7522
BSB/Thayers
1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will 
1a) goodwill, favour
1b) acceptance
1c) will, desire, pleasure, self-will
bir·ṣō·wn
in [Your] favor
עַמֶּ֑ךָ

עַמֶּ֑ךָ


‘am·me·ḵā

to Your people ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·me·ḵā
to Your people ;
פָּ֝קְדֵ֗נִי

פָּ֝קְדֵ֗נִי


pā·qə·ḏê·nî

visit me

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 6485
BSB/Thayers
v 
1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for
1a) (Qal)
1a1) to pay attention to, observe
1a2) to attend to
1a3) to seek, look about for
1a4) to seek in vain, need, miss, lack
1a5) to visit
1a6) to visit upon, punish
1a7) to pass in review, muster, number
1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit
1b) (Niphal)
1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking
1b2) to be visited
1b3) to be visited upon
1b4) to be appointed
1b5) to be watched over
1c) (Piel) to muster, call up
1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account
1e) (Hiphil)
1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer
1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit
1f) (Hophal)
1f1) to be visited
1f2) to be deposited
1f3) to be made overseer, be entrusted
1g) (Hithpael) numbered
1h) (Hothpael) numbered
n m pl abstr
2) musterings, expenses
pā·qə·ḏê·nî
visit me
בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃

בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃


bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā

with Your salvation ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
bî·šū·‘ā·ṯe·ḵā
with Your salvation ,
5
that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.
לִרְא֤וֹת׀

לִרְא֤וֹת׀


lir·’ō·wṯ

that I may see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
that I may see
בְּט֘וֹבַ֤ת

בְּט֘וֹבַ֤ת


bə·ṭō·w·ḇaṯ

the prosperity

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
bə·ṭō·w·ḇaṯ
the prosperity
בְּחִירֶ֗יךָ

בְּחִירֶ֗יךָ


bə·ḥî·re·ḵā

of Your chosen ones ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 972
BSB/Thayers
1) chosen, choice one, chosen one, elect (of God)
bə·ḥî·re·ḵā
of Your chosen ones ,
לִ֭שְׂמֹחַ

לִ֭שְׂמֹחַ


liś·mō·aḥ

and rejoice

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 8055
BSB/Thayers
1) to rejoice, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to rejoice
1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at)
1a3) to rejoice (religiously)
1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad
1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
liś·mō·aḥ
and rejoice
בְּשִׂמְחַ֣ת

בְּשִׂמְחַ֣ת


bə·śim·ḥaṯ

in the gladness

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8057
BSB/Thayers
1) joy, mirth, gladness 
1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure
1b) joy (of God)
1c) glad result, happy issue
bə·śim·ḥaṯ
in the gladness
גּוֹיֶ֑ךָ

גּוֹיֶ֑ךָ


gō·w·ye·ḵā

of Your nation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·ye·ḵā
of Your nation ,
לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל

לְ֝הִתְהַלֵּ֗ל


lə·hiṯ·hal·lêl

and give glory

Hebrew Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
lə·hiṯ·hal·lêl
and give glory
עִם־

עִם־


‘im-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
with
נַחֲלָתֶֽךָ׃

נַחֲלָתֶֽךָ׃


na·ḥă·lā·ṯe·ḵā

Your inheritance .

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯe·ḵā
Your inheritance .
6
We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly.
חָטָ֥אנוּ

חָטָ֥אנוּ


ḥā·ṭā·nū

We have sinned

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 2398
BSB/Thayers
1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 
1a) (Qal)
1a1) to miss
1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty
1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
1b) (Piel)
1b1) to bear loss
1b2) to make a sin-offering
1b3) to purify from sin
1b4) to purify from uncleanness
1c) (Hiphil)
1c1) to miss the mark
1c2) to induce to sin, cause to sin
1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment
1d) (Hithpael)
1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way
1d2) to purify oneself from uncleanness
ḥā·ṭā·nū
We have sinned
עִם־

עִם־


‘im-

like

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
like
אֲבוֹתֵ֗ינוּ

אֲבוֹתֵ֗ינוּ


’ă·ḇō·w·ṯê·nū

our fathers ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers ;
הֶעֱוִ֥ינוּ

הֶעֱוִ֥ינוּ


he·‘ĕ·wî·nū

we have done wrong

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strongs 5753
BSB/Thayers
1) to bend, twist, distort 
1a) (Niphal) to be bent, be bowed down, be twisted, be perverted
1b) (Piel) to twist, distort
1c) (Hiphil) to do perversely
2) to commit iniquity, do wrong, pervert
2a) (Qal) to do wrong, commit iniquity
2b) (Hiphil) to commit iniquity
he·‘ĕ·wî·nū
we have done wrong
הִרְשָֽׁעְנוּ׃

הִרְשָֽׁעְנוּ׃


hir·šā·‘ə·nū

[and] acted wickedly .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common plural
Strongs 7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly 
1a) (Qal)
1a1) to be wicked, act wickedly
1a2) to be guilty, be condemned
1b) (Hiphil)
1b1) to condemn as guilty (in civil relations)
1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations)
1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
hir·šā·‘ə·nū
[and] acted wickedly .
7
Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.
אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ

אֲב֘וֹתֵ֤ינוּ


’ă·ḇō·w·ṯê·nū

Our fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
Our fathers
בְמִצְרַ֨יִם׀

בְמִצְרַ֨יִם׀


ḇə·miṣ·ra·yim

in Egypt

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
ḇə·miṣ·ra·yim
in Egypt
לֹא־

לֹא־


lō-

did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
did not
הִשְׂכִּ֬ילוּ

הִשְׂכִּ֬ילוּ


hiś·kî·lū

grasp

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 7919
BSB/Thayers
1) to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper 
1a) (Qal) to be prudent, be circumspect
1b) (Hiphil)
1b1) to look at or upon, have insight
1b2) to give attention to, consider, ponder, be prudent
1b3) to have insight, have comprehension
1b3a) insight, comprehension (subst)
1b4) to cause to consider, give insight, teach
1b4a) the teachers, the wise
1b5) to act circumspectly, act prudently, act wisely
1b6) to prosper, have success
1b7) to cause to prosper
2) (Piel) to lay crosswise, cross (hands)
hiś·kî·lū
grasp
נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ

נִפְלְאוֹתֶ֗יךָ


nip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵā

Your wonders

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 
1a) (Niphal)
1a1) to be beyond one's power, be difficult to do
1a2) to be difficult to understand
1a3) to be wonderful, be extraordinary
1a3a) marvellous (participle)
1b) (Piel) to separate (an offering)
1c) (Hiphil)
1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing
1c2) to make wonderful, do wondrously
1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lə·’ō·w·ṯe·ḵā
Your wonders
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
זָ֭כְרוּ

זָ֭כְרוּ


zā·ḵə·rū

or remember

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zā·ḵə·rū
or remember
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רֹ֣ב

רֹ֣ב


rōḇ

Your abundant

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
rōḇ
Your abundant
חֲסָדֶ֑יךָ

חֲסָדֶ֑יךָ


ḥă·sā·ḏe·ḵā

kindness ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥă·sā·ḏe·ḵā
kindness ;
וַיַּמְר֖וּ

וַיַּמְר֖וּ


way·yam·rū

but they rebelled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
way·yam·rū
but they rebelled
עַל־

עַל־


‘al-

by

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by
יָ֣ם

יָ֣ם


yām

the sea ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yām
the sea ,
סֽוּף׃

סֽוּף׃


sūp̄

[there] at the Red

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 
1a) rushes
1b) sea of rushes
1b1) of Red Sea
1b2) of arms of Red Sea
1b3) of Gulf of Suez
1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
[there] at the Red
בְּיַם־

בְּיַם־


bə·yam-

Sea .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
bə·yam-
Sea .
8
Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known.
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם


way·yō·wō·šî·‘êm

Yet He saved them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
way·yō·wō·šî·‘êm
Yet He saved them
לְמַ֣עַן

לְמַ֣עַן


lə·ma·‘an

for the sake of

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
for the sake of
שְׁמ֑וֹ

שְׁמ֑וֹ


šə·mōw

His name ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šə·mōw
His name ,
גְּבוּרָתֽוֹ׃

גְּבוּרָתֽוֹ׃


gə·ḇū·rā·ṯōw

to make His power

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1369
BSB/Thayers
1) strength, might 
1a) strength
1b) might, valour, bravery
1c) might, mighty deeds (of God)
gə·ḇū·rā·ṯōw
to make His power
לְ֝הוֹדִ֗יעַ

לְ֝הוֹדִ֗יעַ


lə·hō·w·ḏî·a‘

known .

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lə·hō·w·ḏî·a‘
known .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
9
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
וַיִּגְעַ֣ר

וַיִּגְעַ֣ר


way·yiḡ·‘ar

He rebuked

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1605
BSB/Thayers
1) (Qal) to rebuke, reprove, corrupt
way·yiḡ·‘ar
He rebuked
ס֭וּף

ס֭וּף


sūp̄

the Red

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 
1a) rushes
1b) sea of rushes
1b1) of Red Sea
1b2) of arms of Red Sea
1b3) of Gulf of Suez
1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
the Red
בְּיַם־

בְּיַם־


bə·yam-

Sea ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
bə·yam-
Sea ,
וַֽיֶּחֱרָ֑ב

וַֽיֶּחֱרָ֑ב


way·ye·ḥĕ·rāḇ

and it dried up ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2717
BSB/Thayers
1) to be waste, lay waste, make desolate, be desolate, be in ruins 
1a) (Qal) to be waste, be desolate
1b) (Niphal)
1b1) to be made desolate
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make desolate
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be dried up
2a) (Qal) to be dried, be dried up
2b) (Pual) to be dried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be dried up
3) to attack, smite down, slay, fight
way·ye·ḥĕ·rāḇ
and it dried up ;
וַיּוֹלִיכֵ֥ם

וַיּוֹלִיכֵ֥ם


way·yō·w·lî·ḵêm

He led them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 1980
BSB/Thayers
1) to go, walk, come 
1a) (Qal)
1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away
1a2) to die, live, manner of life (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to walk
1b2) to walk (fig.)
1c) (Hithpael)
1c1) to traverse
1c2) to walk about
1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
way·yō·w·lî·ḵêm
He led them
בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת

בַּ֝תְּהֹמ֗וֹת


bat·tə·hō·mō·wṯ

through the depths

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common plural
Strongs 8415
BSB/Thayers
1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 
1a) deep (of subterranean waters)
1b) deep, sea, abysses (of sea)
1c) primeval ocean, deep
1d) deep, depth (of river)
1e) abyss, the grave
bat·tə·hō·mō·wṯ
through the depths
כַּמִּדְבָּֽר׃

כַּמִּדְבָּֽר׃


kam·miḏ·bār

as through a desert .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
kam·miḏ·bār
as through a desert .
10
He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם

וַֽ֭יּוֹשִׁיעֵם


way·yō·wō·šî·‘êm

He saved them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
way·yō·wō·šî·‘êm
He saved them
מִיַּ֣ד

מִיַּ֣ד


mî·yaḏ

from the hand

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ
from the hand
שׂוֹנֵ֑א

שׂוֹנֵ֑א


śō·w·nê

that hated them ;

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śō·w·nê
that hated them ;
וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם

וַ֝יִּגְאָלֵ֗ם


way·yiḡ·’ā·lêm

He redeemed them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 1350
BSB/Thayers
1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman 
1a) (Qal)
1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer
1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance
1a2) to redeem (by payment)
1a3) to redeem (with God as subject)
1a3a) individuals from death
1a3b) Israel from Egyptian bondage
1a3c) Israel from exile
1b) (Niphal)
1b1) to redeem oneself
1b2) to be redeemed
way·yiḡ·’ā·lêm
He redeemed them
מִיַּ֥ד

מִיַּ֥ד


mî·yaḏ

from the hand

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ
from the hand
אוֹיֵֽב׃

אוֹיֵֽב׃


’ō·w·yêḇ

of the enemy .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·w·yêḇ
of the enemy .
11
The waters covered their foes; not one of them remained.
מַ֥יִם

מַ֥יִם


ma·yim

The waters

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
The waters
וַיְכַסּוּ־

וַיְכַסּוּ־


way·ḵas·sū-

covered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
way·ḵas·sū-
covered
צָרֵיהֶ֑ם

צָרֵיהֶ֑ם


ṣā·rê·hem

their foes ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣā·rê·hem
their foes ;
לֹ֣א

לֹ֣א


not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

not
אֶחָ֥ד

אֶחָ֥ד


’e·ḥāḏ

one

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers
1) one (number) 
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
one
מֵ֝הֶ֗ם

מֵ֝הֶ֗ם


mê·hem

of them

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
of them
נוֹתָֽר׃

נוֹתָֽר׃


nō·w·ṯār

remained .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3498
BSB/Thayers
1) to be left over, remain, remain over, leave 
1a) (Qal) remainder (participle)
1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind
1c) (Hiphil)
1c1) to leave over, leave
1c2) to save over, preserve alive
1c3) to excel, show pre-eminence
1c4) to show excess, have more than enough, have an excess
nō·w·ṯār
remained .
12
Then they believed His promises and sang His praise.
וַיַּאֲמִ֥ינוּ

וַיַּאֲמִ֥ינוּ


way·ya·’ă·mî·nū

Then they believed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
way·ya·’ă·mî·nū
Then they believed
בִדְבָרָ֑יו

בִדְבָרָ֑יו


ḇiḏ·ḇā·rāw

His promises

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
ḇiḏ·ḇā·rāw
His promises
יָ֝שִׁ֗ירוּ

יָ֝שִׁ֗ירוּ


yā·šî·rū

[and] sang

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
yā·šî·rū
[and] sang
תְּהִלָּתֽוֹ׃

תְּהִלָּתֽוֹ׃


tə·hil·lā·ṯōw

His praise .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lā·ṯōw
His praise .
13
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel.
מִֽ֭הֲרוּ

מִֽ֭הֲרוּ


mi·hă·rū

[Yet] they soon

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 4116
BSB/Thayers
1)(Qal) to hasten 
1a) (Niphal) to be hurried, be anxious
1a) hasty, precipitate, impetuous
1b) (Piel)
1b1) to hasten, make haste
1b2) hasten (used as adverb with another verb)
1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
mi·hă·rū
[Yet] they soon
שָׁכְח֣וּ

שָׁכְח֣וּ


šā·ḵə·ḥū

forgot

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
šā·ḵə·ḥū
forgot
מַעֲשָׂ֑יו

מַעֲשָׂ֑יו


ma·‘ă·śāw

His works

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śāw
His works
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

and failed

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
and failed
חִ֝כּ֗וּ

חִ֝כּ֗וּ


ḥik·kū

to wait

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2442
BSB/Thayers
1) to wait, wait for, await 
1a) (Qal) to wait for
1b) (Piel)
1b1) to wait, tarry
1b2) to wait (in ambush)
1b3) to wait for, long for
ḥik·kū
to wait
לַעֲצָתֽוֹ׃

לַעֲצָתֽוֹ׃


la·‘ă·ṣā·ṯōw

for His counsel .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
la·‘ă·ṣā·ṯōw
for His counsel .
14
They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.
וַיִּתְאַוּ֣וּ

וַיִּתְאַוּ֣וּ


way·yiṯ·’aw·wū

They craved

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 183
BSB/Thayers
1) desire, incline, covet, wait longingly, wish, sigh, want, be greedy, prefer 
1a) (Piel) to desire, crave (food and drink)
1b) (Hithpael) to desire, long for, lust after (of bodily appetites)
way·yiṯ·’aw·wū
They craved
תַ֭אֲוָה

תַ֭אֲוָה


ṯa·’ă·wāh

intensely

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8378
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire, wish, longings of one's heart
1a1) lust, appetite, covetousness (bad sense)
1b) thing desired, object of desire
ṯa·’ă·wāh
intensely
בַּמִּדְבָּ֑ר

בַּמִּדְבָּ֑ר


bam·miḏ·bār

in the wilderness

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness
וַיְנַסּוּ־

וַיְנַסּוּ־


way·nas·sū-

and tested

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5254
BSB/Thayers
1) to test, try, prove, tempt, assay, put to the proof or test 
1a) (Piel)
1a1) to test, try
1a2) to attempt, assay, try
1a3) to test, try, prove, tempt
way·nas·sū-
and tested
אֵ֝֗ל

אֵ֝֗ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God
בִּֽישִׁימֽוֹן׃

בִּֽישִׁימֽוֹן׃


bî·šî·mō·wn

in the desert .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3452
BSB/Thayers
1) waste, wilderness, desert, desolate place
bî·šî·mō·wn
in the desert .
15
So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
וַיִּתֵּ֣ן

וַיִּתֵּ֣ן


way·yit·tên

So He granted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tên
So He granted
לָ֭הֶם

לָ֭הֶם


lā·hem

-

Hebrew Preposition | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
-
שֶׁאֱלָתָ֑ם

שֶׁאֱלָתָ֑ם


še·’ĕ·lā·ṯām

their request ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7596
BSB/Thayers
1) request, thing asked for, demand 
1a) request, petition
1b) thing asked for
še·’ĕ·lā·ṯām
their request ,
וַיְשַׁלַּ֖ח

וַיְשַׁלַּ֖ח


way·šal·laḥ

but sent

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·šal·laḥ
but sent
רָז֣וֹן

רָז֣וֹן


rā·zō·wn

a wasting disease

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7332
BSB/Thayers
1) leanness, scantness, wasting 
1a) leanness
1b) wasting (of disease)
1c) scantness (of measure)
rā·zō·wn
a wasting disease
בְּנַפְשָֽׁם׃

בְּנַפְשָֽׁם׃


bə·nap̄·šām

upon them .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
bə·nap̄·šām
upon them .
16
In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD.
בַּֽמַּחֲנֶ֑ה

בַּֽמַּחֲנֶ֑ה


bam·ma·ḥă·neh

In the camp

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 4264
BSB/Thayers
1) encampment, camp 
1a) camp, place of encampment
1b) camp of armed host, army camp
1c) those who encamp, company, body of people
bam·ma·ḥă·neh
In the camp
וַיְקַנְא֣וּ

וַיְקַנְא֣וּ


way·qan·’ū

they envied

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7065
BSB/Thayers
1) to envy, be jealous, be envious, be zealous 
1a) (Piel)
1a1) to be jealous of
1a2) to be envious of
1a3) to be zealous for
1a4) to excite to jealous anger
1b) (Hiphil) to provoke to jealous anger, cause jealousy
way·qan·’ū
they envied
לְ֭מֹשֶׁה

לְ֭מֹשֶׁה


lə·mō·šeh

Moses ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
lə·mō·šeh
Moses ,
לְ֝אַהֲרֹ֗ן

לְ֝אַהֲרֹ֗ן


lə·’a·hă·rōn

as well as Aaron ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 175
BSB/Thayers
Aaron = |light bringer|
1) brother of Moses, a Levite and the first high priest
lə·’a·hă·rōn
as well as Aaron ,
קְד֣וֹשׁ

קְד֣וֹשׁ


qə·ḏō·wōš

the holy one

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏō·wōš
the holy one
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
17
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
אֶ֭רֶץ

אֶ֭רֶץ


’e·reṣ

The earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
The earth
תִּפְתַּח־

תִּפְתַּח־


tip̄·taḥ-

opened up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
tip̄·taḥ-
opened up
וַתִּבְלַ֣ע

וַתִּבְלַ֣ע


wat·tiḇ·la‘

and swallowed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1104
BSB/Thayers
1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up 
1a) (Qal)
1a1) to swallow down
1a2) to swallow up, engulf
1b) (Niphal) to be swallowed up
1c) (Piel)
1c1) to swallow
1c2) to swallow up, engulf
1c3) squandering (fig.)
1d) (Pual) to be swallowed up
1e) (Hithpael) to be ended
wat·tiḇ·la‘
and swallowed
דָּתָ֑ן

דָּתָ֑ן


dā·ṯān

Dathan ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1885
BSB/Thayers
Dathan = |belonging to a fountain|
1) a Reubenite chief, son of Eliab, who, with his brother, Abiram, joined Korah's conspiracy against Moses' authority
dā·ṯān
Dathan ;
וַ֝תְּכַ֗ס

וַ֝תְּכַ֗ס


wat·tə·ḵas

it covered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wat·tə·ḵas
it covered
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
עֲדַ֥ת

עֲדַ֥ת


‘ă·ḏaṯ

the assembly

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏaṯ
the assembly
אֲבִירָֽם׃

אֲבִירָֽם׃


’ă·ḇî·rām

of Abiram .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 48
BSB/Thayers
Abiram = |my father is exalted| or |(the) Exalted One is (my) father|
1) a Reubenite, son of Eliab in exodus
2) son of Hiel the Bethelite who worked to rebuild Jericho
’ă·ḇî·rām
of Abiram .
18
Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked.
אֵ֥שׁ

אֵ֥שׁ


’êš

Then fire

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
Then fire
וַתִּבְעַר־

וַתִּבְעַר־


wat·tiḇ·‘ar-

blazed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
wat·tiḇ·‘ar-
blazed
בַּעֲדָתָ֑ם

בַּעֲדָתָ֑ם


ba·‘ă·ḏā·ṯām

through their company ;

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
ba·‘ă·ḏā·ṯām
through their company ;
לֶ֝הָבָ֗ה

לֶ֝הָבָ֗ה


le·hā·ḇāh

flames

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 3852
BSB/Thayers
1) flame 
2) tip of weapon, point, head of spear
le·hā·ḇāh
flames
תְּלַהֵ֥ט

תְּלַהֵ֥ט


tə·la·hêṭ

consumed

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
tə·la·hêṭ
consumed
רְשָׁעִֽים׃

רְשָׁעִֽים׃


rə·šā·‘îm

the wicked .

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
the wicked .
19
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
בְּחֹרֵ֑ב

בְּחֹרֵ֑ב


bə·ḥō·rêḇ

At Horeb

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 2722
BSB/Thayers
Horeb = |desert|
1) another name for Mount Sinai from which God gave the law to Moses and the Israelites
bə·ḥō·rêḇ
At Horeb
יַעֲשׂוּ־

יַעֲשׂוּ־


ya·‘ă·śū-

they made

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
ya·‘ă·śū-
they made
עֵ֥גֶל

עֵ֥גֶל


‘ê·ḡel

a calf

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5695
BSB/Thayers
1) calf, bull-calf
‘ê·ḡel
a calf
וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ

וַ֝יִּשְׁתַּחֲו֗וּ


way·yiš·ta·ḥă·wū

and worshiped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7812
BSB/Thayers
1) to bow down 
1a) (Qal) to bow down
1b)(Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
way·yiš·ta·ḥă·wū
and worshiped
לְמַסֵּכָֽה׃

לְמַסֵּכָֽה׃


lə·mas·sê·ḵāh

a molten image .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4541
BSB/Thayers
1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 
1a) libation (with covenant sacrifice)
1b) molten metal, molten image, molten gods
2) web, covering, veil, woven stuff
lə·mas·sê·ḵāh
a molten image .
20
They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.
וַיָּמִ֥ירוּ

וַיָּמִ֥ירוּ


way·yā·mî·rū

They exchanged

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 4171
BSB/Thayers
1) to change, exchange 
1a) (Niphal) to be changed
1b) (Hiphil)
1b1) to change, alter
1b2) to exchange
way·yā·mî·rū
They exchanged
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
כְּבוֹדָ֑ם

כְּבוֹדָ֑ם


kə·ḇō·w·ḏām

their Glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏām
their Glory
בְּתַבְנִ֥ית

בְּתַבְנִ֥ית


bə·ṯaḇ·nîṯ

for the image

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 8403
BSB/Thayers
1) pattern, plan, form, construction, figure 
1a) construction, structure
1a1) meaning dubious
1b) pattern
1c) figure, image (of idols)
bə·ṯaḇ·nîṯ
for the image
אֹכֵ֥ל

אֹכֵ֥ל


’ō·ḵêl

of a grass-eating

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ō·ḵêl
of a grass-eating
עֵֽשֶׂב׃

עֵֽשֶׂב׃


‘ê·śeḇ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6212
BSB/Thayers
1) herb, herbage, grass, green plants
‘ê·śeḇ
. . .
שׁ֥וֹר

שׁ֥וֹר


šō·wr

ox .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7794
BSB/Thayers
1) ox, bull, a head of cattle 
1a) for plowing, for food, as sacrifice
šō·wr
ox .
21
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
שָׁ֭כְחוּ

שָׁ֭כְחוּ


ḵə·ḥū

They forgot

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
ḵə·ḥū
They forgot
אֵ֣ל

אֵ֣ל


’êl

God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’êl
God
מוֹשִׁיעָ֑ם

מוֹשִׁיעָ֑ם


mō·wō·šî·‘ām

their Savior ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
mō·wō·šî·‘ām
their Savior ,
עֹשֶׂ֖ה

עֹשֶׂ֖ה


‘ō·śeh

who did

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śeh
who did
גְדֹל֣וֹת

גְדֹל֣וֹת


ḡə·ḏō·lō·wṯ

great

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡə·ḏō·lō·wṯ
great
בְּמִצְרָֽיִם׃

בְּמִצְרָֽיִם׃


bə·miṣ·rā·yim

things in Egypt ,

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
bə·miṣ·rā·yim
things in Egypt ,
22
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
נִ֭פְלָאוֹת

נִ֭פְלָאוֹת


nip̄·lā·’ō·wṯ

wondrous works

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 6381
BSB/Thayers
1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action 
1a) (Niphal)
1a1) to be beyond one's power, be difficult to do
1a2) to be difficult to understand
1a3) to be wonderful, be extraordinary
1a3a) marvellous (participle)
1b) (Piel) to separate (an offering)
1c) (Hiphil)
1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing
1c2) to make wonderful, do wondrously
1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lā·’ō·wṯ
wondrous works
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

in the land

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
in the land
חָ֑ם

חָ֑ם


ḥām

of Ham ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 2526
BSB/Thayers
Ham = |hot|
n pr m
1) 2nd son of Noah, father of Canaan and of various peoples which were inhabitants of southern lands
2) in late usage, a collective name for Egyptians
n pr loc
3) the place where Chedorlaomer smote the Zuzim, probably in the territory of Ammonites (Gilead) east of the Jordan
ḥām
of Ham ,
נ֝וֹרָא֗וֹת

נ֝וֹרָא֗וֹת


nō·w·rā·’ō·wṯ

[and] awesome deeds

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā·’ō·wṯ
[and] awesome deeds
עַל־

עַל־


‘al-

by

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
by
סֽוּף׃

סֽוּף׃


sūp̄

the Red

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5488
BSB/Thayers
1) reed, rush, water plant 
1a) rushes
1b) sea of rushes
1b1) of Red Sea
1b2) of arms of Red Sea
1b3) of Gulf of Suez
1b4) of sea from straits to Gulf of Akaba
sūp̄
the Red
יַם־

יַם־


yam-

Sea .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
yam-
Sea .
23
So He said He would destroy them—had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.
וַיֹּ֗אמֶר

וַיֹּ֗אמֶר


way·yō·mer

So He said

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mer
So He said
לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם

לְֽהַשְׁמִ֫ידָ֥ם


lə·haš·mî·ḏām

He would destroy them —

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
lə·haš·mî·ḏām
He would destroy them —
לוּלֵ֡י

לוּלֵ֡י


lū·lê

had not

Hebrew Conjunction
Strongs 3884
BSB/Thayers
1) unless, if not, except
lū·lê
had not
מֹ֘שֶׁ֤ה

מֹ֘שֶׁ֤ה


mō·šeh

Moses

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
mō·šeh
Moses
בְחִיר֗וֹ

בְחִיר֗וֹ


ḇə·ḥî·rōw

His chosen one

Hebrew Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 972
BSB/Thayers
1) chosen, choice one, chosen one, elect (of God)
ḇə·ḥî·rōw
His chosen one
עָמַ֣ד

עָמַ֣ד


‘ā·maḏ

stood

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
‘ā·maḏ
stood
לְפָנָ֑יו

לְפָנָ֑יו


lə·p̄ā·nāw

before Him

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before Him
בַּפֶּ֣רֶץ

בַּפֶּ֣רֶץ


bap·pe·reṣ

in the breach

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
bap·pe·reṣ
in the breach
לְהָשִׁ֥יב

לְהָשִׁ֥יב


lə·hā·šîḇ

to divert

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
lə·hā·šîḇ
to divert
חֲ֝מָת֗וֹ

חֲ֝מָת֗וֹ


ḥă·mā·ṯōw

His wrath

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2534
BSB/Thayers
1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 
1a) heat
1a1) fever
1a2) venom, poison (fig.)
1b) burning anger, rage
ḥă·mā·ṯōw
His wrath
מֵֽהַשְׁחִֽית׃

מֵֽהַשְׁחִֽית׃


mê·haš·ḥîṯ

from destroying them .

Hebrew Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 7843
BSB/Thayers
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
1b) (Piel)
1b1) to spoil, ruin
1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
1c) (Hiphil)
1c1) to spoil, ruin, destroy
1c2) to pervert, corrupt (morally)
1c3) destroyer (participle)
1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)
mê·haš·ḥîṯ
from destroying them .
24
They despised the pleasant land; they did not believe His promise.
וַֽ֭יִּמְאֲסוּ

וַֽ֭יִּמְאֲסוּ


way·yim·’ă·sū

They despised

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3988
BSB/Thayers
1) to reject, despise, refuse 
1a) (Qal)
1a1) to reject, refuse
1a2) to despise
1b) (Niphal) to be rejected
2) (Niphal) to flow, run
way·yim·’ă·sū
They despised
חֶמְדָּ֑ה

חֶמְדָּ֑ה


ḥem·dāh

the pleasant

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2532
BSB/Thayers
n f
1) desire, that which is desirable
adj
2) pleasant, precious
ḥem·dāh
the pleasant
בְּאֶ֣רֶץ

בְּאֶ֣רֶץ


bə·’e·reṣ

land ;

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bə·’e·reṣ
land ;
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

they did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
they did not
הֶ֝אֱמִ֗ינוּ

הֶ֝אֱמִ֗ינוּ


he·’ĕ·mî·nū

believe

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 539
BSB/Thayers
1) to support, confirm, be faithful 
1a) (Qal)
1a1) to support, confirm, be faithful, uphold, nourish
1a1a) foster-father (subst.)
1a1b) foster-mother, nurse
1a1c) pillars, supporters of the door
1b) (Niphal)
1b1) to be established, be faithful, be carried, make firm
1b1a) to be carried by a nurse
1b1b) made firm, sure, lasting
1b1c) confirmed, established, sure
1b1d) verified, confirmed
1b1e) reliable, faithful, trusty
1c) (Hiphil)
1c1) to stand firm, to trust, to be certain, to believe in
1c1a) stand firm
1c1b) trust, believe
he·’ĕ·mî·nū
believe
לִדְבָרֽוֹ׃

לִדְבָרֽוֹ׃


liḏ·ḇā·rōw

His promise .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
liḏ·ḇā·rōw
His promise .
25
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
וַיֵּרָגְנ֥וּ

וַיֵּרָגְנ֥וּ


way·yê·rā·ḡə·nū

They grumbled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7279
BSB/Thayers
1) to murmur, whisper 
1a) (Qal) murmurer (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to murmur
1b2) backbiter (participle)
way·yê·rā·ḡə·nū
They grumbled
בְאָהֳלֵיהֶ֑ם

בְאָהֳלֵיהֶ֑ם


ḇə·’ā·ho·lê·hem

in their tents

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 168
BSB/Thayers
1) tent 
1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
1b) dwelling, home, habitation
1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
ḇə·’ā·ho·lê·hem
in their tents
לֹ֥א

לֹ֥א


and did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and did not
שָׁ֝מְע֗וּ

שָׁ֝מְע֗וּ


mə·‘ū

listen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
mə·‘ū
listen
בְּק֣וֹל

בְּק֣וֹל


bə·qō·wl

to the voice

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
bə·qō·wl
to the voice
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

of the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD .
26
So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
וַיִּשָּׂ֣א

וַיִּשָּׂ֣א


way·yiś·śā

So He raised

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
way·yiś·śā
So He raised
יָד֣וֹ

יָד֣וֹ


yā·ḏōw

His hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏōw
His hand
לָהֶ֑ם

לָהֶ֑ם


lā·hem

{and swore}

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
{and swore}
לְהַפִּ֥יל

לְהַפִּ֥יל


lə·hap·pîl

to cast them down

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
lə·hap·pîl
to cast them down
א֝וֹתָ֗ם

א֝וֹתָ֗ם


’ō·w·ṯām

-

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
-
בַּמִּדְבָּֽר׃

בַּמִּדְבָּֽר׃


bam·miḏ·bār

in the wilderness ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers
1) wilderness 
1a) pasture
1b) uninhabited land, wilderness
1c) large tracts of wilderness (around cities)
1d) wilderness (fig.)
2) mouth
2a) mouth (as organ of speech)
bam·miḏ·bār
in the wilderness ,
27
to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.
וּלְהַפִּ֣יל

וּלְהַפִּ֣יל


ū·lə·hap·pîl

to disperse

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
ū·lə·hap·pîl
to disperse
זַ֭רְעָם

זַ֭רְעָם


zar·‘ām

their offspring

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
zar·‘ām
their offspring
בַּגּוֹיִ֑ם

בַּגּוֹיִ֑ם


bag·gō·w·yim

among the nations

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations
וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם

וּ֝לְזָרוֹתָ֗ם


ū·lə·zā·rō·w·ṯām

and scatter them

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 
1a) (Qal)
1a1) to scatter
1a2) to fan, winnow
1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed
1c) (Piel)
1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal)
1c2) to winnow, sift
1d) (Pual) to be scattered, be spread out
ū·lə·zā·rō·w·ṯām
and scatter them
בָּאֲרָצֽוֹת׃

בָּאֲרָצֽוֹת׃


bā·’ă·rā·ṣō·wṯ

throughout the lands .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ă·rā·ṣō·wṯ
throughout the lands .
28
They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ

וַ֭יִּצָּ֣מְדוּ


way·yiṣ·ṣā·mə·ḏū

They yoked themselves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6775
BSB/Thayers
1) to bind, join, fasten 
1a) (Niphal) to join, join or attach oneself to
1b) (Pual) to be fastened, be bound
1c)(Hiphil) to combine, fit together, hitch up
way·yiṣ·ṣā·mə·ḏū
They yoked themselves
לְבַ֣עַל

לְבַ֣עַל


lə·ḇa·‘al

to

Hebrew Preposition
Strongs 1187
BSB/Thayers
Baal-peor = |lord of the gap|
1) the deity worshipped at Peor with probable licentious rites
lə·ḇa·‘al
to
פְּע֑וֹר

פְּע֑וֹר


pə·‘ō·wr

Baal of Peor

Hebrew Preposition | Noun - proper - feminine singular
Strongs 1187
BSB/Thayers
Baal-peor = |lord of the gap|
1) the deity worshipped at Peor with probable licentious rites
pə·‘ō·wr
Baal of Peor
וַ֝יֹּאכְל֗וּ

וַ֝יֹּאכְל֗וּ


way·yō·ḵə·lū

and ate

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
way·yō·ḵə·lū
and ate
זִבְחֵ֥י

זִבְחֵ֥י


ziḇ·ḥê

sacrifices

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2077
BSB/Thayers
1) sacrifice 
1a) sacrifices of righteousness
1b) sacrifices of strife
1c) sacrifices to dead things
1d) the covenant sacrifice
1e) the passover
1f) annual sacrifice
1g) thank offering
ziḇ·ḥê
sacrifices
מֵתִֽים׃

מֵתִֽים׃


mê·ṯîm

offered to lifeless gods .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
mê·ṯîm
offered to lifeless gods .
29
So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
וַ֭יַּכְעִיסוּ

וַ֭יַּכְעִיסוּ


way·yaḵ·‘î·sū

So they provoked [the LORD] to anger

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3707
BSB/Thayers
1) to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath 
1a) (Qal)
1a1) to be vexed, be indignant
1a2) to be angry
1b) (Piel) to provoke to anger
1c) (Hiphil)
1c1) to vex
1c2) to vex, provoke to anger
way·yaḵ·‘î·sū
So they provoked [the LORD] to anger
בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם

בְּמַֽעַלְלֵיהֶ֑ם


bə·ma·‘al·lê·hem

with their deeds ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 
1a) practice (usually bad)
1b) deeds
1c) acts
bə·ma·‘al·lê·hem
with their deeds ,
מַגֵּפָֽה׃

מַגֵּפָֽה׃


mag·gê·p̄āh

and a plague

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4046
BSB/Thayers
1) blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite 
1a) blow (fatal stroke)
1b) slaughter (of battle)
1c) plague, pestilence (divine judgment)
mag·gê·p̄āh
and a plague
וַתִּפְרָץ־

וַתִּפְרָץ־


wat·tip̄·rāṣ-

broke out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6555
BSB/Thayers
1) to break through or down or over, burst, breach 
1a) (Qal)
1a1) to break or burst out (from womb or enclosure)
1a2) to break through or down, make a breach in
1a3) to break into
1a4) to break open
1a5) to break up, break in pieces
1a6) to break out (violently) upon
1a7) to break over (limits), increase
1a8) to use violence
1a9) to burst open 1a10) to spread, distribute
1b) (Niphal) to be broken through
1c) (Pual) to be broken down
1d) (Hithpael) to break away
wat·tip̄·rāṣ-
broke out
בָּ֝֗ם

בָּ֝֗ם


bām

among them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
bām
among them .
30
But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
פִּֽ֭ינְחָס

פִּֽ֭ינְחָס


pî·nə·ḥās

But Phinehas

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 6372
BSB/Thayers
Phinehas = |mouth of brass|
1) son of Eleazar and grandson of Aaron; his zealousness for the Lord averted a plague on Israel and gained him the promise of the Lord of an everlasting priesthood in his family
2) a priest and the son of the priest Eli
3) the father of a helper of Ezra
pî·nə·ḥās
But Phinehas
וַיַּעֲמֹ֣ד

וַיַּעֲמֹ֣ד


way·ya·‘ă·mōḏ

stood

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
way·ya·‘ă·mōḏ
stood
וַיְפַלֵּ֑ל

וַיְפַלֵּ֑ל


way·p̄al·lêl

and intervened ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6419
BSB/Thayers
1) to intervene, interpose, pray 
1a) (Piel) to mediate, judge
1b)(Hithpael)
1b1) to intercede
1b2) to pray
way·p̄al·lêl
and intervened ,
הַמַּגֵּפָֽה׃

הַמַּגֵּפָֽה׃


ham·mag·gê·p̄āh

and the plague

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4046
BSB/Thayers
1) blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite 
1a) blow (fatal stroke)
1b) slaughter (of battle)
1c) plague, pestilence (divine judgment)
ham·mag·gê·p̄āh
and the plague
וַ֝תֵּעָצַ֗ר

וַ֝תֵּעָצַ֗ר


wat·tê·‘ā·ṣar

was restrained .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 6113
BSB/Thayers
1) to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain 
1a) (Qal)
1a1) to restrain, halt, stop
1a2) to retain
1b) (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint
wat·tê·‘ā·ṣar
was restrained .
31
It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
וַתֵּחָ֣שֶׁב

וַתֵּחָ֣שֶׁב


wat·tê·ḥā·šeḇ

It was credited

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
wat·tê·ḥā·šeḇ
It was credited
ל֭וֹ

ל֭וֹ


lōw

to him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
to him
לִצְדָקָ֑ה

לִצְדָקָ֑ה


liṣ·ḏā·qāh

as righteousness

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
liṣ·ḏā·qāh
as righteousness
לְדֹ֥ר

לְדֹ֥ר


lə·ḏōr

for endless

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏōr
for endless
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . .
וָ֝דֹ֗ר

וָ֝דֹ֗ר


wā·ḏōr

generations

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏōr
generations
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to come .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to come .
32
At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them.
מֵ֥י

מֵ֥י


At the waters

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)

At the waters
מְרִיבָ֑ה

מְרִיבָ֑ה


mə·rî·ḇāh

of Meribah

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 4809
BSB/Thayers
Meribah = |strife| or |contention|
1) a fountain at Rephidim, in the desert of Sin; so called because the Israelites murmured against God
2) the name of the water supply at Kadesh on the southern border of the promised land; the people also murmured here against God
mə·rî·ḇāh
of Meribah
וַ֭יַּקְצִיפוּ

וַ֭יַּקְצִיפוּ


way·yaq·ṣî·p̄ū

they angered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7107
BSB/Thayers
1) to be displeased, be angry, fret oneself, be wroth 
1a) (Qal) to be wroth, to be full of wrath, to be furious
1b) (Hiphil) to provoke to wrath or anger
1c) (Hithpael) to put oneself in a rage, anger oneself
way·yaq·ṣî·p̄ū
they angered
עַל־

עַל־


‘al-

the LORD ,

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
the LORD ,
וַיֵּ֥רַע

וַיֵּ֥רַע


way·yê·ra‘

and trouble came

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
way·yê·ra‘
and trouble came
לְ֝מֹשֶׁ֗ה

לְ֝מֹשֶׁ֗ה


lə·mō·šeh

to Moses

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 4872
BSB/Thayers
Moses = |drawn|
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus
lə·mō·šeh
to Moses
בַּעֲבוּרָֽם׃

בַּעֲבוּרָֽם׃


ba·‘ă·ḇū·rām

because of them .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5668
BSB/Thayers
prep
1) for the sake of, on account of, because of, in order to
conj
2) in order that
ba·‘ă·ḇū·rām
because of them .
33
For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
הִמְר֥וּ

הִמְר֥וּ


him·rū

they rebelled against

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
him·rū
they rebelled against
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רוּח֑וֹ

רוּח֑וֹ


rū·ḥōw

His Spirit ,

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·ḥōw
His Spirit ,
וַ֝יְבַטֵּ֗א

וַ֝יְבַטֵּ֗א


way·ḇaṭ·ṭê

and [Moses] spoke rashly

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 981
BSB/Thayers
1) to speak rashly or angrily, speak thoughtlessly 
1a) (Qal) one that babbles, speaks rashly (part.)
1b) (Piel) to speak rashly, unadvisedly
way·ḇaṭ·ṭê
and [Moses] spoke rashly
בִּשְׂפָתָֽיו׃

בִּשְׂפָתָֽיו׃


biś·p̄ā·ṯāw

with his lips .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
biś·p̄ā·ṯāw
with his lips .
34
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

They did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
They did not
הִ֭שְׁמִידוּ

הִ֭שְׁמִידוּ


hiš·mî·ḏū

destroy

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 8045
BSB/Thayers
1) to destroy, exterminate, be destroyed, be exterminated 
1a) (Niphal)
1a1) to be annihilated, be exterminated
1a2) to be destroyed, be devastated
1b) (Hiphil)
1b1) to annihilate, exterminate
1b2) to destroy
hiš·mî·ḏū
destroy
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
הָֽעַמִּ֑ים

הָֽעַמִּ֑ים


hā·‘am·mîm

the peoples

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
the peoples
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

as

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
as
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אָמַ֖ר

אָמַ֖ר


’ā·mar

had commanded

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mar
had commanded
לָהֶֽם׃

לָהֶֽם׃


lā·hem

them ,

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
them ,
35
but they mingled with the nations and adopted their customs.
וַיִּתְעָרְב֥וּ

וַיִּתְעָרְב֥וּ


way·yiṯ·‘ā·rə·ḇū

but they mingled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6148
BSB/Thayers
1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 
1a) (Qal)
1a1) to take on pledge, go surety for
1a2) to give in pledge
1a3) to exchange
1a4) to pledge
1b) (Hithpael)
1b1) to exchange pledges
1b2) to have fellowship with, share
way·yiṯ·‘ā·rə·ḇū
but they mingled
בַגּוֹיִ֑ם

בַגּוֹיִ֑ם


ḇag·gō·w·yim

with the nations

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
with the nations
וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ

וַֽ֝יִּלְמְד֗וּ


way·yil·mə·ḏū

and adopted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
way·yil·mə·ḏū
and adopted
מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃

מַֽעֲשֵׂיהֶֽם׃


ma·‘ă·śê·hem

their customs .

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ma·‘ă·śê·hem
their customs .
36
They worshiped their idols, which became a snare to them.
וַיַּעַבְד֥וּ

וַיַּעַבְד֥וּ


way·ya·‘aḇ·ḏū

They worshiped

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
way·ya·‘aḇ·ḏū
They worshiped
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עֲצַבֵּיהֶ֑ם

עֲצַבֵּיהֶ֑ם


‘ă·ṣab·bê·hem

their idols ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6091
BSB/Thayers
1) idol, image
‘ă·ṣab·bê·hem
their idols ,
וַיִּהְי֖וּ

וַיִּהְי֖וּ


way·yih·yū

which became

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·yih·yū
which became
לָהֶ֣ם

לָהֶ֣ם


lā·hem

. . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . .
לְמוֹקֵֽשׁ׃

לְמוֹקֵֽשׁ׃


lə·mō·w·qêš

a snare to them .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
lə·mō·w·qêš
a snare to them .
37
They sacrificed their sons and their daughters to demons.
וַיִּזְבְּח֣וּ

וַיִּזְבְּח֣וּ


way·yiz·bə·ḥū

They sacrificed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
way·yiz·bə·ḥū
They sacrificed
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
בְּ֭נֵיהֶם

בְּ֭נֵיהֶם


bə·nê·hem

their sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·hem
their sons
וְאֶת־

וְאֶת־


wə·’eṯ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
wə·’eṯ-
and
בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם

בְּנֽוֹתֵיהֶ֗ם


bə·nō·w·ṯê·hem

their daughters

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bə·nō·w·ṯê·hem
their daughters
לַשֵּֽׁדִים׃

לַשֵּֽׁדִים׃


laš·šê·ḏîm

to demons .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 7700
BSB/Thayers
1) demon
laš·šê·ḏîm
to demons .
38
They shed innocent blood—the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ

וַיִּֽשְׁפְּכ֨וּ


way·yiš·pə·ḵū

They shed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
way·yiš·pə·ḵū
They shed
נָקִ֡י

נָקִ֡י


nā·qî

innocent

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5355
BSB/Thayers
1) clean, free from, exempt, clear, innocent 
1a) free from guilt, clean, innocent
1b) free from punishment
1c) free or exempt from obligations
2) innocent
nā·qî
innocent
דָ֪ם

דָ֪ם


ḏām

blood —

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
ḏām
blood —
דַּם־

דַּם־


dam-

the blood

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
dam-
the blood
בְּנֵ֘יהֶ֤ם

בְּנֵ֘יהֶ֤ם


bə·nê·hem

of their sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê·hem
of their sons
וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם

וּֽבְנוֹתֵיהֶ֗ם


ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem

and daughters ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
ū·ḇə·nō·w·ṯê·hem
and daughters ,
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

whom

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whom
זִ֭בְּחוּ

זִ֭בְּחוּ


zib·bə·ḥū

they sacrificed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 2076
BSB/Thayers
1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
zib·bə·ḥū
they sacrificed
לַעֲצַבֵּ֣י

לַעֲצַבֵּ֣י


la·‘ă·ṣab·bê

to the idols

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6091
BSB/Thayers
1) idol, image
la·‘ă·ṣab·bê
to the idols
כְנָ֑עַן

כְנָ֑עַן


ḵə·nā·‘an

of Canaan ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3667
BSB/Thayers
Canaan = |lowland| 
n pr m
1) the 4th son of Ham and the progenitor of the Phoenicians and of the various nations who peopled the seacoast of Palestine
n pr loc
2) the land west of the Jordan peopled by the descendants of Canaan and subsequently conquered by the Israelites under Joshua
n m
3) merchant, trader
ḵə·nā·‘an
of Canaan ,
הָ֝אָ֗רֶץ

הָ֝אָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

and the land

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
and the land
וַתֶּחֱנַ֥ף

וַתֶּחֱנַ֥ף


wat·te·ḥĕ·nap̄

was polluted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 2610
BSB/Thayers
1) to be profaned, be defiled, be polluted, be corrupt 
1a) (Qal)
1a1) to be polluted
1a2) to be profane, be godless
1b) (Hiphil)
1b1) to pollute
1b2) to make profane, make godless, cause to be defiled
wat·te·ḥĕ·nap̄
was polluted
בַּדָּמִֽים׃

בַּדָּמִֽים׃


bad·dā·mîm

with blood .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers
1) blood 
1a) of wine (fig.)
bad·dā·mîm
with blood .
39
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
וַיִּטְמְא֥וּ

וַיִּטְמְא֥וּ


way·yiṭ·mə·’ū

They defiled themselves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2930
BSB/Thayers
1) to be unclean, become unclean, become impure 
1a) (Qal) to be or become unclean
1a1) sexually
1a2) religiously
1a3) ceremonially
1b) (Niphal)
1b1) to defile oneself, be defiled
1b1a) sexually
1b1b) by idolatry
1b1c) ceremonially
1b2) to be regarded as unclean
1c) (Piel)
1c1) to defile
1c1a) sexually
1c1b) religiously
1c1c) ceremonially
1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially)
1c3) to profane (God's name)
1d) (Pual) to be defiled
1e) (Hithpael) to be unclean
1f) (Hothpael) to be defiled
way·yiṭ·mə·’ū
They defiled themselves
בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם

בְמַעֲשֵׂיהֶ֑ם


ḇə·ma·‘ă·śê·hem

by their actions

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4639
BSB/Thayers
1) deed, work 
1a) deed, thing done, act
1b) work, labour
1c) business, pursuit
1d) undertaking, enterprise
1e) achievement
1f) deeds, works (of deliverance and judgment)
1g) work, thing made
1h) work (of God)
1i) product
ḇə·ma·‘ă·śê·hem
by their actions
וַ֝יִּזְנוּ֗

וַ֝יִּזְנוּ֗


way·yiz·nū

and prostituted themselves

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2181
BSB/Thayers
1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot 
1a) (Qal)
1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
1a2) to commit adultery
1a3) to be a cult prostitute
1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
1b) (Pual) to play the harlot
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to commit adultery
1c2) to force into prostitution
1c3) to commit fornication
way·yiz·nū
and prostituted themselves
בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃

בְּמַֽעַלְלֵיהֶֽם׃


bə·ma·‘al·lê·hem

by their deeds .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4611
BSB/Thayers
1) deed, practice 
1a) practice (usually bad)
1b) deeds
1c) acts
bə·ma·‘al·lê·hem
by their deeds .
40
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
אַ֣ף

אַ֣ף


’ap̄

So the anger

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap̄
So the anger
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וַיִּֽחַר־

וַיִּֽחַר־


way·yi·ḥar-

burned

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
way·yi·ḥar-
burned
בְּעַמּ֑וֹ

בְּעַמּ֑וֹ


bə·‘am·mōw

against His people ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
bə·‘am·mōw
against His people ,
וַ֝יְתָעֵ֗ב

וַ֝יְתָעֵ֗ב


way·ṯā·‘êḇ

and He abhorred

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 8581
BSB/Thayers
1) to abhor, be abominable, do abominably 
1a) (Niphal) to be abhorred, be detested
1a1) in the ritual sense
1a2) in the ethical sense
1b) (Piel)
1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination
1b1a) in the ritual sense
1b1b) in the ethical sense
1b2) to cause to be an abomination
1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably
1c1) in the ritual sense
1c2) in the ethical sense
way·ṯā·‘êḇ
and He abhorred
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
נַחֲלָתֽוֹ׃

נַחֲלָתֽוֹ׃


na·ḥă·lā·ṯōw

His own inheritance .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·lā·ṯōw
His own inheritance .
41
He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
וַיִּתְּנֵ֥ם

וַיִּתְּנֵ֥ם


way·yit·tə·nêm

He delivered them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tə·nêm
He delivered them
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

into the hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ-
into the hand
גּוֹיִ֑ם

גּוֹיִ֑ם


gō·w·yim

of the nations ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of the nations ,
שֹׂנְאֵיהֶֽם׃

שֹׂנְאֵיהֶֽם׃


śō·nə·’ê·hem

and those who hated them

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śō·nə·’ê·hem
and those who hated them
וַֽיִּמְשְׁל֥וּ

וַֽיִּמְשְׁל֥וּ


way·yim·šə·lū

ruled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
way·yim·šə·lū
ruled
בָ֝הֶ֗ם

בָ֝הֶ֗ם


ḇā·hem

over them .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇā·hem
over them .
42
Their enemies oppressed them and subdued them under their hand.
אוֹיְבֵיהֶ֑ם

אוֹיְבֵיהֶ֑ם


’ō·wy·ḇê·hem

Their enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·wy·ḇê·hem
Their enemies
וַיִּלְחָצ֥וּם

וַיִּלְחָצ֥וּם


way·yil·ḥā·ṣūm

oppressed them ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural
Strongs 3905
BSB/Thayers
1) to squeeze, press, oppress 
1a) (Qal)
1a1) to squeeze, press
1a2) to oppress
1b) (Niphal) to squeeze oneself
way·yil·ḥā·ṣūm
oppressed them ,
וַ֝יִּכָּנְע֗וּ

וַ֝יִּכָּנְע֗וּ


way·yik·kā·nə·‘ū

and subdued them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3665
BSB/Thayers
1) to be humble, be humbled, be subdued, be brought down, be low, be under, be brought into subjection 
1a) (Niphal)
1a1) to humble oneself
1a2) to be humbled, be subdued
1b) (Hiphil)
1b1) to humble
1b2) to subdue
way·yik·kā·nə·‘ū
and subdued them
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
יָדָֽם׃

יָדָֽם׃


yā·ḏām

their hand .

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏām
their hand .
43
Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity.
רַבּ֗וֹת

רַבּ֗וֹת


rab·bō·wṯ

Many

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bō·wṯ
Many
פְּעָמִ֥ים

פְּעָמִ֥ים


pə·‘ā·mîm

times

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
pə·‘ā·mîm
times
יַצִּ֫ילֵ֥ם

יַצִּ֫ילֵ֥ם


yaṣ·ṣî·lêm

He rescued them ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·lêm
He rescued them ,
וְ֭הֵמָּה

וְ֭הֵמָּה


wə·hêm·māh

but they

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
wə·hêm·māh
but they
יַמְר֣וּ

יַמְר֣וּ


yam·rū

were bent

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4784
BSB/Thayers
1) to be contentious, be rebellious, be refractory, be disobedient towards, be rebellious against 
1a) (Qal) to be disobedient, be rebellious
1a1) towards father
1a2) towards God
1b) (Hiphil) to show rebelliousness, show disobedience, disobey
yam·rū
were bent
בַעֲצָתָ֑ם

בַעֲצָתָ֑ם


ḇa·‘ă·ṣā·ṯām

on rebellion

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6098
BSB/Thayers
1) counsel, advice, purpose
ḇa·‘ă·ṣā·ṯām
on rebellion
וַ֝יָּמֹ֗כּוּ

וַ֝יָּמֹ֗כּוּ


way·yā·mōk·kū

and sank down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 4355
BSB/Thayers
1) to be low, be humiliated 
1a) (Qal) to be low, be humiliated
1b) (Niphal) to sink
1c) (Hophal) to be brought low
way·yā·mōk·kū
and sank down
בַּעֲוֺנָֽם׃

בַּעֲוֺנָֽם׃


ba·‘ă·wō·nām

in their iniquity .

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
ba·‘ă·wō·nām
in their iniquity .
44
Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
בְּ֝שָׁמְע֗וֹ

בְּ֝שָׁמְע֗וֹ


bə·šā·mə·‘ōw

Nevertheless He heard

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
bə·šā·mə·‘ōw
Nevertheless He heard
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
רִנָּתָֽם׃

רִנָּתָֽם׃


rin·nā·ṯām

their cry ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7440
BSB/Thayers
1) ringing cry 
1a) of entreaty, supplication
1b) in proclamation, joy, praise
rin·nā·ṯām
their cry ;
וַ֭יַּרְא

וַ֭יַּרְא


way·yar

He took note

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yar
He took note
בַּצַּ֣ר

בַּצַּ֣ר


baṣ·ṣar

of their distress

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
baṣ·ṣar
of their distress
לָהֶ֑ם

לָהֶ֑ם


lā·hem

. . . .

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
. . . .
45
And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion.
חַסְדּוֹ׃

חַסְדּוֹ׃


ḥas·dō

of His loving devotion .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·dō
of His loving devotion .
וַיִּזְכֹּ֣ר

וַיִּזְכֹּ֣ר


way·yiz·kōr

And He remembered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
way·yiz·kōr
And He remembered
בְּרִית֑וֹ

בְּרִית֑וֹ


bə·rî·ṯōw

His covenant

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
bə·rî·ṯōw
His covenant
לָהֶ֣ם

לָהֶ֣ם


lā·hem

with them ,

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
with them ,
וַ֝יִּנָּחֵ֗ם

וַ֝יִּנָּחֵ֗ם


way·yin·nā·ḥêm

and relented

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5162
BSB/Thayers
1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted 
1a) (Niphal)
1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion
1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent
1a3) to comfort oneself, be comforted
1a4) to comfort oneself, ease oneself
1b) (Piel) to comfort, console
1c) (Pual) to be comforted, be consoled
1d) (Hithpael)
1d1) to be sorry, have compassion
1d2) to rue, repent of
1d3) to comfort oneself, be comforted
1d4) to ease oneself
way·yin·nā·ḥêm
and relented
כְּרֹ֣ב

כְּרֹ֣ב


kə·rōḇ

by the abundance

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
kə·rōḇ
by the abundance
46
He made them objects of compassion to all who held them captive.
וַיִּתֵּ֣ן

וַיִּתֵּ֣ן


way·yit·tên

He made

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tên
He made
אוֹתָ֣ם

אוֹתָ֣ם


’ō·w·ṯām

them

Hebrew Direct object marker | third person masculine plural
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯām
them
לְרַחֲמִ֑ים

לְרַחֲמִ֑ים


lə·ra·ḥă·mîm

objects of compassion

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 7356
BSB/Thayers
n m 
1) womb
n m abs pl intens
2) compassion
lə·ra·ḥă·mîm
objects of compassion
לִ֝פְנֵ֗י

לִ֝פְנֵ֗י


lip̄·nê

to

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê
to
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
שׁוֹבֵיהֶֽם׃

שׁוֹבֵיהֶֽם׃


šō·w·ḇê·hem

who held them captive .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7617
BSB/Thayers
1) to take captive 
1a) (Qal)
1a1) to take captive
1a2) captive (participle)
1a3) to lead captive
1b) (Niphal) to be taken captive
šō·w·ḇê·hem
who held them captive .
47
Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.
הוֹשִׁיעֵ֨נוּ׀

הוֹשִׁיעֵ֨נוּ׀


hō·wō·šî·‘ê·nū

Save us ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
hō·wō·šî·‘ê·nū
Save us ,
יְה֘וָ֤ה

יְה֘וָ֤ה


Yah·weh

O LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD
אֱלֹהֵ֗ינוּ

אֱלֹהֵ֗ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

our God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ,
וְקַבְּצֵנוּ֮

וְקַבְּצֵנוּ֮


wə·qab·bə·ṣê·nū

and gather us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strongs 6908
BSB/Thayers
1) to gather, assemble 
1a) (Qal) to gather, collect, assemble
1b) (Niphal)
1b1) to assemble, gather
1b2) to be gathered
1c) (Piel) to gather, gather together, take away
1d) (Pual) to be gathered together
1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
wə·qab·bə·ṣê·nū
and gather us
מִֽן־

מִֽן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הַגּ֫וֹיִ֥ם

הַגּ֫וֹיִ֥ם


hag·gō·w·yim

the nations ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
hag·gō·w·yim
the nations ,
לְ֭הֹדוֹת

לְ֭הֹדוֹת


lə·hō·ḏō·wṯ

that we may give thanks

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
lə·hō·ḏō·wṯ
that we may give thanks
קָדְשֶׁ֑ךָ

קָדְשֶׁ֑ךָ


qāḏ·še·ḵā

to Your holy

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
qāḏ·še·ḵā
to Your holy
לְשֵׁ֣ם

לְשֵׁ֣ם


lə·šêm

name ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
lə·šêm
name ,
לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ

לְ֝הִשְׁתַּבֵּ֗חַ


lə·hiš·tab·bê·aḥ

that we may glory

Hebrew Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 7623
BSB/Thayers
1) to soothe, still, stroke 
1a) (Piel) to soothe, still
1b) (Hiphil) stilling (participle)
2) to laud, praise, commend
2a) (Piel)
2a1) to laud, praise (God)
2a2) to commend, congratulate (the dead)
2b) (Hithpael) to boast
lə·hiš·tab·bê·aḥ
that we may glory
בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃

בִּתְהִלָּתֶֽךָ׃


biṯ·hil·lā·ṯe·ḵā

in Your praise .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
biṯ·hil·lā·ṯe·ḵā
in Your praise .
48
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!
בָּר֤וּךְ־

בָּר֤וּךְ־


bā·rūḵ-

Blessed [be]

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ-
Blessed [be]
יְהוָ֨ה

יְהוָ֨ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
אֱלֹהֵ֪י

אֱלֹהֵ֪י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֡ל

יִשְׂרָאֵ֡ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
הָ֤עוֹלָ֨ם׀

הָ֤עוֹלָ֨ם׀


hā·‘ō·w·lām

everlasting

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
hā·‘ō·w·lām
everlasting
וְעַ֬ד

וְעַ֬ד


wə·‘aḏ

to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ
to
הָעוֹלָ֗ם

הָעוֹלָ֗ם


hā·‘ō·w·lām

everlasting .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
hā·‘ō·w·lām
everlasting .
כָּל־

כָּל־


kāl-

Let all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
Let all
הָעָ֥ם

הָעָ֥ם


hā·‘ām

the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
the people
וְאָמַ֖ר

וְאָמַ֖ר


wə·’ā·mar

say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wə·’ā·mar
say ,
אָמֵ֗ן

אָמֵ֗ן


’ā·mên

“ Amen ! ”

Hebrew Adverb
Strongs 543
BSB/Thayers
1) verily, truly, amen, so be it
’ā·mên
“ Amen ! ”
הַֽלְלוּ־

הַֽלְלוּ־


hal·lū-

Hallelujah

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hal·lū-
Hallelujah
יָֽהּ׃

יָֽהּ׃


yāh

. . . !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3050
BSB/Thayers
1) Jah (Jehovah in the shortened form) 
1a) the proper name of the one true God
1b) used in many compounds
1b1) names beginning with the letters 'Je'
1b2) names ending with 'iah' or 'jah'
yāh
. . . !