Berean Interlinear

Psalm

Chapter 114

1
When Israel departed from Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,
יִ֭שְׂרָאֵל

יִ֭שְׂרָאֵל


yiś·rā·’êl

When Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
When Israel
בְּצֵ֣את

בְּצֵ֣את


bə·ṣêṯ

departed

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
bə·ṣêṯ
departed
מִמִּצְרָ֑יִם

מִמִּצְרָ֑יִם


mim·miṣ·rā·yim

from Egypt ,

Hebrew Preposition-m | Noun - proper - feminine singular
Strongs 4714
BSB/Thayers
Egypt = |land of the Copts|
n pr loc
1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
Egyptians = |double straits|
adj
2) the inhabitants or natives of Egypt
mim·miṣ·rā·yim
from Egypt ,
בֵּ֥ית

בֵּ֥ית


bêṯ

the house

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bêṯ
the house
יַ֝עֲקֹ֗ב

יַ֝עֲקֹ֗ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob
מֵעַ֥ם

מֵעַ֥ם


mê·‘am

from a people

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
mê·‘am
from a people
לֹעֵֽז׃

לֹעֵֽז׃


lō·‘êz

of foreign tongue ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3937
BSB/Thayers
1) (Qal) to speak indistinctly, speak unintelligibly
lō·‘êz
of foreign tongue ,
2
Judah became God’s sanctuary, Israel His dominion.
יְהוּדָ֣ה

יְהוּדָ֣ה


yə·hū·ḏāh

Judah

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3063
BSB/Thayers
Judah = |praised|
1) the son of Jacob by Leah
2) the tribe descended from Judah the son of Jacob
3) the territory occupied by the tribe of Judah
4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon
5) a Levite in Ezra's time
6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah
7) a Levite musician in the time of Nehemiah
8) a priest in the time of Nehemiah
yə·hū·ḏāh
Judah
הָיְתָ֣ה

הָיְתָ֣ה


hā·yə·ṯāh

became

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yə·ṯāh
became
לְקָדְשׁ֑וֹ

לְקָדְשׁ֑וֹ


lə·qā·ḏə·šōw

[God’s] sanctuary ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6944
BSB/Thayers
1) apartness, holiness, sacredness, separateness 
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness
lə·qā·ḏə·šōw
[God’s] sanctuary ,
יִ֝שְׂרָאֵ֗ל

יִ֝שְׂרָאֵ֗ל


yiś·rā·’êl

[and] Israel

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
[and] Israel
מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃

מַמְשְׁלוֹתָֽיו׃


mam·šə·lō·w·ṯāw

His dominion .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4475
BSB/Thayers
1) rule, dominion, realm 
1a) rule, dominion, realm, domain
1b) rule
1c) rule, dominion (of God)
mam·šə·lō·w·ṯāw
His dominion .
3
The sea observed and fled; the Jordan turned back;
הַיָּ֣ם

הַיָּ֣ם


hay·yām

The sea

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
The sea
רָ֭אָה

רָ֭אָה


rā·’āh

observed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’āh
observed
וַיָּנֹ֑ס

וַיָּנֹ֑ס


way·yā·nōs

and fled ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
way·yā·nōs
and fled ;
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן

הַ֝יַּרְדֵּ֗ן


hay·yar·dên

the Jordan

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
the Jordan
יִסֹּ֥ב

יִסֹּ֥ב


yis·sōḇ

turned

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
yis·sōḇ
turned
לְאָחֽוֹר׃

לְאָחֽוֹר׃


lə·’ā·ḥō·wr

back ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
lə·’ā·ḥō·wr
back ;
4
the mountains skipped like rams, the hills like lambs.
הֶֽ֭הָרִים

הֶֽ֭הָרִים


he·hā·rîm

the mountains

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
the mountains
רָקְד֣וּ

רָקְד֣וּ


rā·qə·ḏū

skipped

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7540
BSB/Thayers
1) to skip about 
1a) (Qal) to skip about
1b) (Piel) to dance, leap
1c) (Hiphil) to make to skip
rā·qə·ḏū
skipped
כְאֵילִ֑ים

כְאֵילִ֑ים


ḵə·’ê·lîm

like rams ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
ḵə·’ê·lîm
like rams ,
גְּ֝בָע֗וֹת

גְּ֝בָע֗וֹת


gə·ḇā·‘ō·wṯ

the hills

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers
1) hill 
1a) hill (lower than a mountain)
1b) as a place of illicit worship
1c) poetic for mountain
1d) used in place names
gə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills
כִּבְנֵי־

כִּבְנֵי־


kiḇ·nê-

like lambs

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
kiḇ·nê-
like lambs
צֹֽאן׃

צֹֽאן׃


ṣōn

. . . .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
. . . .
5
Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,
מַה־

מַה־


mah-

Why was it

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
mah-
Why was it
לְּךָ֣

לְּךָ֣


lə·ḵā

,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lə·ḵā
,
הַ֭יָּם

הַ֭יָּם


hay·yām

O sea ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers
1) sea 
1a) Mediterranean Sea
1b) Red Sea
1c) Dead Sea
1d) Sea of Galilee
1e) sea (general)
1f) mighty river (Nile)
1g) the sea (the great basin in the temple court)
1h) seaward, west, westward
hay·yām
O sea ,
כִּ֣י

כִּ֣י


that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

that
תָנ֑וּס

תָנ֑וּס


ṯā·nūs

you fled ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5127
BSB/Thayers
1) to flee, escape 
1a) (Qal)
1a1) to flee
1a2) to escape
1a3) to take flight, m depart, disappear
1a4) to fly (to the attack) on horseback
1b) (Polel) to drive at
1c) (Hithpolel) to take flight
1d) (Hiphil)
1d1) to put to flight
1d2) to drive hastily
1d3) to cause to disappear, hide
ṯā·nūs
you fled ,
הַ֝יַּרְדֵּ֗ן

הַ֝יַּרְדֵּ֗ן


hay·yar·dên

O Jordan ,

Hebrew Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3383
BSB/Thayers
Jordan = |descender|
1) the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km)
hay·yar·dên
O Jordan ,
תִּסֹּ֥ב

תִּסֹּ֥ב


tis·sōḇ

that you turned

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
tis·sōḇ
that you turned
לְאָחֽוֹר׃

לְאָחֽוֹר׃


lə·’ā·ḥō·wr

back ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
lə·’ā·ḥō·wr
back ,
6
O mountains, that you skipped like rams, O hills, like lambs?
הֶֽ֭הָרִים

הֶֽ֭הָרִים


he·hā·rîm

O mountains ,

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
he·hā·rîm
O mountains ,
תִּרְקְד֣וּ

תִּרְקְד֣וּ


tir·qə·ḏū

that you skipped

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strongs 7540
BSB/Thayers
1) to skip about 
1a) (Qal) to skip about
1b) (Piel) to dance, leap
1c) (Hiphil) to make to skip
tir·qə·ḏū
that you skipped
כְאֵילִ֑ים

כְאֵילִ֑ים


ḵə·’ê·lîm

like rams ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 352
BSB/Thayers
1) ram 
1a) ram (as food)
1b) ram (as sacrifice)
1c) ram (skin dyed red, for tabernacle)
2) pillar, door post, jambs, pilaster
3) strong man, leader, chief
4) mighty tree, terebinth
ḵə·’ê·lîm
like rams ,
גְּ֝בָע֗וֹת

גְּ֝בָע֗וֹת


gə·ḇā·‘ō·wṯ

O hills ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers
1) hill 
1a) hill (lower than a mountain)
1b) as a place of illicit worship
1c) poetic for mountain
1d) used in place names
gə·ḇā·‘ō·wṯ
O hills ,
כִּבְנֵי־

כִּבְנֵי־


kiḇ·nê-

like lambs

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
kiḇ·nê-
like lambs
צֹֽאן׃

צֹֽאן׃


ṣōn

. . . ?

Hebrew Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣōn
. . . ?
7
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
ח֣וּלִי

ח֣וּלִי


ḥū·lî

Tremble ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strongs 2342
BSB/Thayers
1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 
1a) (Qal)
1a1) to dance
1a2) to twist, writhe
1a3) to whirl, whirl about
1b) (Polel)
1b1) to dance
1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth
1b3) to wait anxiously
1c) (Pulal)
1c1) to be made to writhe, be made to bear
1c2) to be brought forth
1d) (Hophal) to be born
1e) (Hithpolel)
1e1) whirling (participle)
1e2) writhing, suffering torture (participle)
1e3) to wait longingly
1f) (Hithpalpel) to be distressed
ḥū·lî
Tremble ,
אָ֑רֶץ

אָ֑רֶץ


’ā·reṣ

O earth ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
O earth ,
מִלִּפְנֵ֣י

מִלִּפְנֵ֣י


mil·lip̄·nê

at the presence

Hebrew Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lip̄·nê
at the presence
אָ֭דוֹן

אָ֭דוֹן


’ā·ḏō·wn

of the Lord ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 113
BSB/Thayers
1) firm, strong, lord, master 
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household, of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = |thy husband, Yahweh|)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord, my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
’ā·ḏō·wn
of the Lord ,
מִ֝לִּפְנֵ֗י

מִ֝לִּפְנֵ֗י


mil·lip̄·nê

at the presence

Hebrew Preposition-m, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mil·lip̄·nê
at the presence
אֱל֣וֹהַּ

אֱל֣וֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

of the God

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
of the God
יַעֲקֹֽב׃

יַעֲקֹֽב׃


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
8
who turned the rock into a pool, the flint into a fountain of water!
הַהֹפְכִ֣י

הַהֹפְכִ֣י


ha·hō·p̄ə·ḵî

who turned

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 2015
BSB/Thayers
1) to turn, overthrow, overturn 
1a) (Qal)
1a1) to overturn, overthrow
1a2) to turn, turn about, turn over, turn around
1a3) to change, transform
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, turn, turn back
1b2) to change oneself
1b3) to be perverse
1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against
1b5) to be reversed
1b6) to be overturned, be overthrown
1b7) to be upturned
1c) (Hithpael)
1c1) to transform oneself
1c2) to turn this way and that, turn every way
1d) (Hophal) to turn on someone
ha·hō·p̄ə·ḵî
who turned
הַצּ֣וּר

הַצּ֣וּר


haṣ·ṣūr

the rock

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
haṣ·ṣūr
the rock
אֲגַם־

אֲגַם־


’ă·ḡam-

into a pool

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 98
BSB/Thayers
1) pool, troubled pool 
1a) troubled or muddy (gloomy) pools, marshes
1b) any pool, pond
1c) swamp reeds, reeds, rush(es)
’ă·ḡam-
into a pool
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

. . . ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
. . . ,
חַ֝לָּמִ֗ישׁ

חַ֝לָּמִ֗ישׁ


ḥal·lā·mîš

the flint

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2496
BSB/Thayers
1) flint, rock
ḥal·lā·mîš
the flint
לְמַעְיְנוֹ־

לְמַעְיְנוֹ־


lə·ma‘·yə·nōw-

into a fountain

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4599
BSB/Thayers
1) spring
lə·ma‘·yə·nōw-
into a fountain
מָֽיִם׃

מָֽיִם׃


mā·yim

of water !

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of water !