Berean Interlinear

Psalm

Chapter 127

1
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain; unless the LORD protects the city, its watchmen stand guard in vain.
שִׁ֥יר

שִׁ֥יר


šîr

A song

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
šîr
A song
הַֽמַּֽעֲל֗וֹת

הַֽמַּֽעֲל֗וֹת


ham·ma·‘ă·lō·wṯ

of ascents .

Hebrew Article | Noun - feminine plural
Strongs 4609
BSB/Thayers
1) what comes up, thoughts 
2) step, stair
2a) step, stair
2b) steps (of sundial)
2c) stories (of heaven)
2d) ascent
2e) song of ascent
2e1) to the three great pilgrim feasts (Psalm titles)
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of ascents .
לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה

לִשְׁלֹ֫מֹ֥ה


liš·lō·mōh

Of Solomon .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8010
BSB/Thayers
Solomon = |peace|
1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
liš·lō·mōh
Of Solomon .
אִם־

אִם־


’im-

Unless

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
Unless
לֹא־

לֹא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
. . .
יְהוָ֤ה׀

יְהוָ֤ה׀


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יִבְנֶ֬ה

יִבְנֶ֬ה


yiḇ·neh

builds

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
yiḇ·neh
builds
בַ֗יִת

בַ֗יִת


ḇa·yiṯ

the house ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
ḇa·yiṯ
the house ,
בוֹנָ֣יו

בוֹנָ֣יו


ḇō·w·nāw

its builders

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1129
BSB/Thayers
1) to build, rebuild, establish, cause to continue 
1a) (Qal)
1a1) to build, rebuild
1a2) to build a house (ie, establish a family)
1b) (Niphal)
1b1) to be built
1b2) to be rebuilt
1b3) established (of restored exiles) (fig.)
1b4) established (made permanent)
1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
ḇō·w·nāw
its builders
עָמְל֣וּ

עָמְל֣וּ


‘ā·mə·lū

labor

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5998
BSB/Thayers
1) to labour, toil 
1a) (Qal) to labour
‘ā·mə·lū
labor
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

in

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in
שָׁ֤וְא׀

שָׁ֤וְא׀


šāw

vain ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
šāw
vain ;
אִם־

אִם־


’im-

unless

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’im-
unless
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
. . .
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יִשְׁמָר־

יִשְׁמָר־


yiš·mār-

protects

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
yiš·mār-
protects
עִ֝֗יר

עִ֝֗יר


‘îr

the city ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers
1) excitement, anguish 
1a) of terror
2) city, town (a place of waking, guarded)
2a) city, town
‘îr
the city ,
שׁוֹמֵֽר׃

שׁוֹמֵֽר׃


šō·w·mêr

its watchmen

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šō·w·mêr
its watchmen
שָׁקַ֬ד

שָׁקַ֬ד


šā·qaḏ

stand guard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8245
BSB/Thayers
1) to wake, watch, awake, be alert 
1a) (Qal)
1a1) to keep watch of, be wakeful over
1a2) to be wakeful, wake (as mourner or sufferer)
šā·qaḏ
stand guard
שָׁ֤וְא׀

שָׁ֤וְא׀


šāw

in vain .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
šāw
in vain .
2
In vain you rise early and stay up late, toiling for bread to eat—for He gives sleep to His beloved.
שָׁ֤וְא

שָׁ֤וְא


šāw

In vain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
šāw
In vain
לָכֶ֨ם׀

לָכֶ֨ם׀


lā·ḵem

you

Hebrew Preposition | second person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·ḵem
you
ק֡וּם

ק֡וּם


qūm

rise

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qūm
rise
מַשְׁכִּ֪ימֵי

מַשְׁכִּ֪ימֵי


maš·kî·mê

early

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct
Strongs 7925
BSB/Thayers
1) to rise or start early 
1a) (Hiphil)
1a1) to rise early, make an early start
1a2) early (as adverb)
maš·kî·mê
early
שֶׁ֗בֶת

שֶׁ֗בֶת


še·ḇeṯ

and stay up

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
še·ḇeṯ
and stay up
מְאַֽחֲרֵי־

מְאַֽחֲרֵי־


mə·’a·ḥă·rê-

late ,

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct
Strongs 309
BSB/Thayers
1) to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind 
1a) (Qal)
1a1) to delay, tarry (intensive)
1a2) to cause one to delay, hinder, keep back
1b) (Piel) to delay, wait, stay behind (but not in hope)
mə·’a·ḥă·rê-
late ,
הָעֲצָבִ֑ים

הָעֲצָבִ֑ים


hā·‘ă·ṣā·ḇîm

toiling

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 6089
BSB/Thayers
1) pain, hurt, toil, sorrow, labour, hardship 
1a) pain
1b) hurt, offense
1c) toil, hardship
2) vessel, creation, object
3) (TWOT) idol
hā·‘ă·ṣā·ḇîm
toiling
לֶ֣חֶם

לֶ֣חֶם


le·ḥem

for bread

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3899
BSB/Thayers
1) bread, food, grain 
1a) bread
1a1) bread
1a2) bread-corn
1b) food (in general)
le·ḥem
for bread
אֹ֭כְלֵי

אֹ֭כְלֵי


’ō·ḵə·lê

to eat —

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ō·ḵə·lê
to eat —
כֵּ֤ן

כֵּ֤ן


kên

for

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
for
יִתֵּ֖ן

יִתֵּ֖ן


yit·tên

He gives

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
He gives
שֵׁנָֽא׃

שֵׁנָֽא׃


šê·nā

sleep

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8142
BSB/Thayers
1) sleep
šê·nā
sleep
לִֽידִיד֣וֹ

לִֽידִיד֣וֹ


lî·ḏî·ḏōw

to His beloved .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3039
BSB/Thayers
n m 
1) one beloved, beloved
adj
2) lovely
lî·ḏî·ḏōw
to His beloved .
3
Children are indeed a heritage from the LORD, and the fruit of the womb is His reward.
בָּנִ֑ים

בָּנִ֑ים


bā·nîm

Children

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nîm
Children
הִנֵּ֤ה

הִנֵּ֤ה


hin·nêh

are indeed

Hebrew Interjection
Strongs 2009
BSB/Thayers
1) behold, lo, see, if
hin·nêh
are indeed
נַחֲלַ֣ת

נַחֲלַ֣ת


na·ḥă·laṯ

a heritage

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers
1) possession, property, inheritance, heritage 
1a) property
1b) portion, share
1c) inheritance, portion
na·ḥă·laṯ
a heritage
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

from the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
from the LORD ,
פְּרִ֣י

פְּרִ֣י


pə·rî

[and] the fruit

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6529
BSB/Thayers
1) fruit 
1a) fruit, produce (of the ground)
1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb)
1c) fruit (of actions) (fig.)
pə·rî
[and] the fruit
הַבָּֽטֶן׃

הַבָּֽטֶן׃


hab·bā·ṭen

of the womb

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
hab·bā·ṭen
of the womb
שָׂ֝כָ֗ר

שָׂ֝כָ֗ר


ḵār

[is His] reward .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7939
BSB/Thayers
1) hire, wages 
1a) wages
1b) reward, pay
1c) fare, fee, passage-money
ḵār
[is His] reward .
4
Like arrows in the hand of a warrior, so are children born in one’s youth.
כְּחִצִּ֥ים

כְּחִצִּ֥ים


kə·ḥiṣ·ṣîm

Like arrows

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
kə·ḥiṣ·ṣîm
Like arrows
בְּיַד־

בְּיַד־


bə·yaḏ-

in the hand

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
bə·yaḏ-
in the hand
גִּבּ֑וֹר

גִּבּ֑וֹר


gib·bō·wr

of a warrior ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1368
BSB/Thayers
adj 
1) strong, mighty
n m
2) strong man, brave man, mighty man
gib·bō·wr
of a warrior ,
כֵּ֝֗ן

כֵּ֝֗ן


kên

so [are]

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
so [are]
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

children

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
children
הַנְּעוּרִֽים׃

הַנְּעוּרִֽים׃


han·nə·‘ū·rîm

[born in] one’s youth .

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
han·nə·‘ū·rîm
[born in] one’s youth .
5
Blessed is the man whose quiver is full of them. He will not be put to shame when he confronts the enemies at the gate.
אַשְׁרֵ֤י

אַשְׁרֵ֤י


’aš·rê

Blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness 
1a) often used as interjection
1b) blessed are
’aš·rê
Blessed
הַגֶּ֗בֶר

הַגֶּ֗בֶר


hag·ge·ḇer

is the man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
hag·ge·ḇer
is the man
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whose
אַשְׁפָּת֗וֹ

אַשְׁפָּת֗וֹ


’aš·pā·ṯōw

quiver

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 827
BSB/Thayers
1) quiver (for arrows) 
1a) of home, of God's instruments (fig.)
’aš·pā·ṯōw
quiver
מִלֵּ֥א

מִלֵּ֥א


mil·lê

is full

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers
1) to fill, be full 
1a) (Qal)
1a1) to be full
1a1a) fulness, abundance (participle)
1a1b) to be full, be accomplished, be ended
1a2) to consecrate, fill the hand
1b) (Niphal)
1b1) to be filled, be armed, be satisfied
1b2) to be accomplished, be ended
1c) (Piel)
1c1) to fill
1c2) to satisfy
1c3) to fulfil, accomplish, complete
1c4) to confirm
1d) (Pual) to be filled
1e) (Hithpael) to mass themselves against
mil·lê
is full
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מֵ֫הֶ֥ם

מֵ֫הֶ֥ם


mê·hem

of them .

Hebrew Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
mê·hem
of them .
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

He will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
He will not
יֵבֹ֑שׁוּ

יֵבֹ֑שׁוּ


yê·ḇō·šū

be put to shame

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
be put to shame
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
יְדַבְּר֖וּ

יְדַבְּר֖וּ


yə·ḏab·bə·rū

he confronts

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bə·rū
he confronts
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
-
אוֹיְבִ֣ים

אוֹיְבִ֣ים


’ō·wy·ḇîm

the enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·wy·ḇîm
the enemies
בַּשָּֽׁעַר׃

בַּשָּֽׁעַר׃


baš·šā·‘ar

at the gate .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 8179
BSB/Thayers
1) gate 
1a) gate (of entrance)
1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place)
1b1) city, town
1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle)
1d) heaven
baš·šā·‘ar
at the gate .