Berean Interlinear
Psalm
Chapter 130
                                                            A song of ascents. Out of the depths I cry to You, O LORD!
                                                    
                        
                    
        
        šîr
A song
A song
        
        ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of ascents .
of ascents .
        
        mim·ma·‘ă·maq·qîm
Out of the depths
Out of the depths
        
        qə·rā·ṯî·ḵā
I cry to You ,
I cry to You ,
        
        Yah·weh
O LORD !
                            O LORD !
                                                            O Lord, hear my voice; let Your ears be attentive to my plea for mercy.
                                                    
                        
                    
        
        ’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
O Lord ,
        
        šim·‘āh
hear
hear
        
        ḇə·qō·w·lî
my voice ;
my voice ;
        
        ’ā·zə·ne·ḵā
let Your ears
let Your ears
        
        tih·ye·nāh
be
be
        
        qaš·šu·ḇō·wṯ
attentive
attentive
        
        lə·qō·wl
. . .
. . .
        
        ta·ḥă·nū·nāy
to my plea for mercy .
                            to my plea for mercy .
                                                            If You, O LORD, kept track of iniquities, then who, O Lord, could stand?
                                                    
                        
                    
                                                            But with You there is forgiveness, so that You may be feared.
                                                    
                        
                    
        
        kî-
But
But
        
        ‘im·mə·ḵā
with You
with You
        
        has·sə·lî·ḥāh
there is forgiveness ,
there is forgiveness ,
        
        lə·ma·‘an
so that
so that
        
        tiw·wā·rê
You may be feared .
                            You may be feared .
                                                            I wait for the LORD; my soul does wait, and in His word I put my hope.
                                                    
                        
                    
        
        qiw·wî·ṯî
I wait for
I wait for
        
        Yah·weh
the LORD ;
the LORD ;
        
        nap̄·šî
my soul
my soul
        
        qiw·wə·ṯāh
does wait ,
does wait ,
        
        wə·liḏ·ḇā·rōw
and in His word
and in His word
        
        hō·w·ḥā·lə·tî
I put my hope .
                            I put my hope .
                                                            My soul waits for the Lord more than watchmen wait for the morning—more than watchmen wait for the morning.
                                                    
                        
                    
        
        lab·bō·qer
for the morning —
for the morning —
        
        šō·mə·rîm
more than watchmen [wait]
more than watchmen [wait]
        
        lab·bō·qer
for the morning .
for the morning .
        
        nap̄·šî
My soul
My soul
        
        la·ḏō·nāy
[waits] for the Lord
[waits] for the Lord
        
        miš·šō·mə·rîm
more than watchmen [wait]
                            more than watchmen [wait]
                                                            O Israel, put your hope in the LORD, for with the LORD is loving devotion, and with Him is redemption in abundance.
                                                    
                        
                    
                                                            And He will redeem Israel from all iniquity.
                                                    
                        
                    
        
        wə·hū
And He
And He
        
        yip̄·deh
will redeem
will redeem
        
        ’eṯ-
-
-
        
        yiś·rā·’êl
Israel
Israel
        
        mik·kōl
from all
from all
        
        ‘ă·wō·nō·ṯāw
iniquity .
                            iniquity .