Berean Interlinear
Psalm
Chapter 135
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,
who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.
‘ō·mə·ḏîm
who stand
who stand
bə·ḇêṯ
in the house
in the house
Yah·weh
of the LORD ,
of the LORD ,
bə·ḥaṣ·rō·wṯ
in the courts
in the courts
bêṯ
of the house
of the house
’ĕ·lō·hê·nū
of our God .
of our God .
Hallelujah, for the LORD is good; sing praises to His name, for it is lovely.
hal·lū-
Hallelujah
Hallelujah
yāh
. . . ,
. . . ,
kî-
for
for
Yah·weh
the LORD
the LORD
ṭō·wḇ
is good ;
is good ;
zam·mə·rū
sing praises
sing praises
liš·mōw
to His name ,
to His name ,
kî
for
for
nā·‘îm
it is lovely .
it is lovely .
For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession.
kî-
For
For
yāh
the LORD
the LORD
bā·ḥar
has chosen
has chosen
ya·‘ă·qōḇ
Jacob
Jacob
lōw
as His own ,
as His own ,
yiś·rā·’êl
Israel
Israel
lis·ḡul·lā·ṯōw
as His treasured possession .
as His treasured possession .
For I know that the LORD is great; our Lord is above all gods.
kî
For
For
’ă·nî
I
I
yā·ḏa‘·tî
know
know
kî-
that
that
Yah·weh
the LORD
the LORD
ḡā·ḏō·wl
is great ;
is great ;
wa·’ă·ḏō·nê·nū
our Lord
our Lord
mik·kāl
is above all
is above all
’ĕ·lō·hîm
gods .
gods .
The LORD does all that pleases Him in the heavens and on the earth, in the seas and in all their depths.
Yah·weh
The LORD
The LORD
‘ā·śāh
does
does
kōl
all
all
’ă·šer-
that
that
ḥā·p̄êṣ
pleases Him
pleases Him
baš·šā·ma·yim
in the heavens
in the heavens
ū·ḇā·’ā·reṣ
and on the earth ,
and on the earth ,
bay·yam·mîm
in the seas
in the seas
wə·ḵāl
and in all
and in all
tə·hō·w·mō·wṯ
their depths .
their depths .
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
nə·śi·’îm
He causes the clouds
He causes the clouds
ma·‘ă·leh
to rise
to rise
miq·ṣêh
from the ends
from the ends
hā·’ā·reṣ
of the earth .
of the earth .
‘ā·śāh
He generates
He generates
bə·rā·qîm
the lightning
the lightning
lam·mā·ṭār
with the rain
with the rain
mō·w·ṣê-
and brings forth
and brings forth
rū·aḥ
the wind
the wind
mê·’ō·wṣ·rō·w·ṯāw
from His storehouses .
from His storehouses .
He struck down the firstborn of Egypt, of both man and beast.
hik·kāh
He struck down
He struck down
bə·ḵō·w·rê
the firstborn
the firstborn
miṣ·rā·yim
of Egypt ,
of Egypt ,
mê·’ā·ḏām
of both man
of both man
‘aḏ-
and
and
bə·hê·māh
beast .
beast .
He sent signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.
šā·laḥ
He sent
He sent
’ō·ṯō·wṯ
signs
signs
ū·mō·p̄ə·ṯîm
and wonders
and wonders
bə·ṯō·w·ḵê·ḵî
into your midst ,
into your midst ,
miṣ·rā·yim
O Egypt ,
O Egypt ,
bə·p̄ar·‘ōh
against Pharaoh
against Pharaoh
ū·ḇə·ḵāl
and all
and all
‘ă·ḇā·ḏāw
his servants .
his servants .
He struck down many nations and slaughtered mighty kings:
hik·kāh
He struck down
He struck down
rab·bîm
many
many
gō·w·yim
nations
nations
wə·hā·raḡ
and slaughtered
and slaughtered
‘ă·ṣū·mîm
mighty
mighty
mə·lā·ḵîm
kings :
kings :
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kings of Canaan.
lə·sî·ḥō·wn
Sihon
Sihon
me·leḵ
king
king
hā·’ĕ·mō·rî
of the Amorites ,
of the Amorites ,
ū·lə·‘ō·wḡ
Og
Og
me·leḵ
king
king
hab·bā·šān
of Bashan ,
of Bashan ,
ū·lə·ḵōl
and all
and all
mam·lə·ḵō·wṯ
the kings
the kings
kə·nā·‘an
of Canaan .
of Canaan .
He gave their land as an inheritance, as a heritage to His people Israel.
Your name, O LORD, endures forever, Your renown, O LORD, through all generations.
For the LORD will vindicate His people and will have compassion on His servants.
kî-
For
For
Yah·weh
the LORD
the LORD
yā·ḏîn
will vindicate
will vindicate
‘am·mōw
His people
His people
yiṯ·ne·ḥām
and will have compassion
and will have compassion
wə·‘al-
on
on
‘ă·ḇā·ḏāw
His servants .
His servants .
The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.
‘ă·ṣab·bê
The idols
The idols
hag·gō·w·yim
of the nations
of the nations
ke·sep̄
are silver
are silver
wə·zā·hāḇ
and gold ,
and gold ,
ma·‘ă·śêh
made
made
yə·ḏê
by the hands
by the hands
’ā·ḏām
of men .
of men .
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
they have ears, but cannot hear; nor is there breath in their mouths.
’ā·zə·na·yim
they have ears
they have ears
lā·hem
. . . ,
. . . ,
wə·lō
but cannot
but cannot
ya·’ă·zî·nū
hear ;
hear ;
’ap̄
-
-
’ên-
nor
nor
yeš-
is there
is there
rū·aḥ
breath
breath
bə·p̄î·hem
in their mouths .
in their mouths .
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
‘ō·śê·hem
Those who make them
Those who make them
yih·yū
become
become
kə·mō·w·hem
like them ,
like them ,
kōl
as do all
as do all
’ă·šer-
who
who
bō·ṭê·aḥ
trust
trust
bā·hem
in them .
in them .
O house of Israel, bless the LORD; O house of Aaron, bless the LORD;
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!
Blessed be the LORD from Zion—He who dwells in Jerusalem. Hallelujah!
bā·rūḵ
Blessed be
Blessed be
Yah·weh
the LORD
the LORD
miṣ·ṣî·yō·wn
from Zion —
from Zion —
šō·ḵên
He who dwells
He who dwells
yə·rū·šā·lim
in Jerusalem .
in Jerusalem .
hal·lū-
Hallelujah
Hallelujah
yāh
. . . !
. . . !