Berean Interlinear

Psalm

Chapter 139

1
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
לַ֭מְנַצֵּחַ

לַ֭מְנַצֵּחַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers 1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring<BR> 1a) (Niphal) enduring (participle) <BR> 1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
מִזְמ֑וֹר

מִזְמ֑וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers 1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָוִ֣ד

לְדָוִ֣ד


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
חֲ֝קַרְתַּ֗נִי

חֲ֝קַרְתַּ֗נִי


ḥă·qar·ta·nî

You have searched me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 2713
BSB/Thayers 1) to search, search for, search out, examine, investigate <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to search (for) <BR> 1a2) to search through, explore <BR> 1a3) to examine thoroughly <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined <BR> 1c) (Piel) to search out, seek out
ḥă·qar·ta·nî
You have searched me
וַתֵּדָֽע׃

וַתֵּדָֽע׃


wat·tê·ḏā‘

and known me .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wat·tê·ḏā‘
and known me .
2
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
אַתָּ֣ה

אַתָּ֣ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
יָ֭דַעְתָּ

יָ֭דַעְתָּ


yā·ḏa‘·tā

know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
know
שִׁבְתִּ֣י

שִׁבְתִּ֣י


šiḇ·tî

when I sit

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
šiḇ·tî
when I sit
וְקוּמִ֑י

וְקוּמִ֑י


wə·qū·mî

and when I rise ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to arise <BR> 1a2) to arise (hostile sense) <BR> 1a3) to arise, become powerful <BR> 1a4) to arise, come on the scene <BR> 1a5) to stand <BR> 1a5a) to maintain oneself <BR> 1a5b) to be established, be confirmed <BR> 1a5c) to stand, endure <BR> 1a5d) to be fixed <BR> 1a5e) to be valid <BR> 1a5f) to be proven <BR> 1a5g) to be fulfilled <BR> 1a5h) to persist <BR> 1a5i) to be set, be fixed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to fulfil <BR> 1b2) to confirm, ratify, establish, impose <BR> 1c) (Polel) to raise up <BR> 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause to arise, raise <BR> 1e2) to raise, set up, erect, build <BR> 1e3) to raise up, bring on the scene <BR> 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate <BR> 1e5) to raise up, constitute <BR> 1e6) to cause to stand, set, station, establish <BR> 1e7) to make binding <BR> 1e8) to carry out, give effect to <BR> 1f) (Hophal) to be raised up
wə·qū·mî
and when I rise ;
בַּ֥נְתָּה

בַּ֥נְתָּה


ban·tāh

You understand

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers 1) to discern, understand, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to perceive, discern <BR> 1a2) to understand, know (with the mind) <BR> 1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider <BR> 1a4) to have discernment, insight, understanding <BR> 1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to understand <BR> 1c2) to cause to understand, give understanding, teach <BR> 1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently <BR> 1e) (Polel) to teach, instruct <BR> 2) (TWOT) prudent, regard
ban·tāh
You understand
לְ֝רֵעִ֗י

לְ֝רֵעִ֗י


lə·rê·‘î

my thoughts

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7454
BSB/Thayers 1) purpose, aim, thought
lə·rê·‘î
my thoughts
מֵרָחֽוֹק׃

מֵרָחֽוֹק׃


mê·rā·ḥō·wq

from afar .

Hebrew Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
mê·rā·ḥō·wq
from afar .
3
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
זֵרִ֑יתָ

זֵרִ֑יתָ


zê·rî·ṯā

You search out

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 2219
BSB/Thayers 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to scatter <BR> 1a2) to fan, winnow <BR> 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) <BR> 1c2) to winnow, sift <BR> 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
zê·rî·ṯā
You search out
אָרְחִ֣י

אָרְחִ֣י


’ā·rə·ḥî

my path

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 732
BSB/Thayers 1) to wander, journey, go, keep company with <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to journey, go <BR> 1a2) (part.) <BR> 1a2a) wandering, wayfarer, journeying<BR> 1a3) (subst.) <BR> 1a3a) wanderer, wayfarer, traveller
’ā·rə·ḥî
my path
וְרִבְעִ֣י

וְרִבְעִ֣י


wə·riḇ·‘î

and my lying down ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 7252
BSB/Thayers 1) to lie down, lie stretched out <BR> 1a) (Qal) lying down (infinitive)
wə·riḇ·‘î
and my lying down ;
הִסְכַּֽנְתָּה׃

הִסְכַּֽנְתָּה׃


his·kan·tāh

You are aware

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5532
BSB/Thayers 1) to be of use or service or profit or benefit <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to be of use or service <BR> 1a2) servitor, steward (participle) <BR> 1a3) to benefit, profit <BR> 1b) (Hiphil) to be used, be wont, exhibit use or habit, show harmony with, be familiar with, know intimately
his·kan·tāh
You are aware
וְֽכָל־

וְֽכָל־


wə·ḵāl

of all

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
wə·ḵāl
of all
דְּרָכַ֥י

דְּרָכַ֥י


də·rā·ḵay

my ways .

Hebrew Noun - common plural construct | first person common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵay
my ways .
4
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

O LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD .
כִּ֤י

כִּ֤י


Even

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

Even
אֵ֣ין

אֵ֣ין


’ên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
’ên
. . .
מִ֭לָּה

מִ֭לָּה


mil·lāh

before a word

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4405
BSB/Thayers 1) word, speech, utterance
mil·lāh
before a word
בִּלְשׁוֹנִ֑י

בִּלְשׁוֹנִ֑י


bil·šō·w·nî

is on my tongue ,

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers 1) tongue <BR> 1a) tongue (of men) <BR> 1a1) tongue (literal) <BR> 1a2) tongue (organ of speech) <BR> 1b) language <BR> 1c) tongue (of animals) <BR> 1d) tongue (of fire) <BR> 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
bil·šō·w·nî
is on my tongue ,
הֵ֥ן

הֵ֥ן


hên

. . .

Hebrew Interjection
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hên
. . .
יָדַ֥עְתָּ

יָדַ֥עְתָּ


yā·ḏa‘·tā

You know

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tā
You know
כֻלָּֽהּ׃

כֻלָּֽהּ׃


ḵul·lāh

all about it ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵul·lāh
all about it ,
5
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
צַרְתָּ֑נִי

צַרְתָּ֑נִי


ṣar·tā·nî

You hem me in

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 6696
BSB/Thayers 1) to bind, besiege, confine, cramp <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to confine, secure <BR> 1a2) to shut in, beseige <BR> 1a3) to shut up, enclose <BR> 2) (Qal) to show hostility to, be an adversary, treat as foe <BR> 3) (Qal) to form, fashion, delineate
ṣar·tā·nî
You hem me in
אָח֣וֹר

אָח֣וֹר


’ā·ḥō·wr

behind

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers 1) the back side, the rear <BR> 1a) backwards <BR> 1b) hereafter (of time) <BR> 1c) behind
’ā·ḥō·wr
behind
וָקֶ֣דֶם

וָקֶ֣דֶם


wā·qe·ḏem

and before ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6924
BSB/Thayers n m <BR> 1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime <BR> 1a) front, from the front or east, in front, mount of the East <BR> 1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time <BR> 1c) anciently, of old (adverb) <BR> 1d) beginning <BR> 1e) east <BR> adv <BR> 2) eastward, to or toward the East
wā·qe·ḏem
and before ;
וַתָּ֖שֶׁת

וַתָּ֖שֶׁת


wat·tā·šeṯ

You have laid

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers 1) to put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put, lay (hand upon) <BR> 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to <BR> 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform <BR> 1a4) to take one's stand <BR> 1a5) to lay waste <BR> 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
wat·tā·šeṯ
You have laid
כַּפֶּֽכָה׃

כַּפֶּֽכָה׃


kap·pe·ḵāh

Your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3709
BSB/Thayers 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand <BR> 1a) palm, hollow or flat of the hand <BR> 1b) power <BR> 1c) sole (of the foot) <BR> 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects <BR> 1d1) of thigh-joint <BR> 1d2) pan, vessel (as hollow) <BR> 1d3) hollow (of sling) <BR> 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) <BR> 1d5) handles (as bent)
kap·pe·ḵāh
Your hand
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

upon me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
upon me .
6
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
דַ֣עַת

דַ֣עַת


ḏa·‘aṯ

[Such] knowledge

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1847
BSB/Thayers 1) knowledge <BR> 1a) knowledge, perception, skill <BR> 1b) discernment, understanding, wisdom
ḏa·‘aṯ
[Such] knowledge
פִּלְאִיָּה

פִּלְאִיָּה


pil·ʾī·yå̄h

[is] too wonderful

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 6383
BSB/Thayers 1) wonderful, incomprehensible, extraordinary
pil·ʾī·yå̄h
[is] too wonderful
מִמֶּ֑נִּי

מִמֶּ֑נִּי


mim·men·nî

for me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
mim·men·nî
for me ,
נִ֝שְׂגְּבָ֗ה

נִ֝שְׂגְּבָ֗ה


niś·gə·ḇāh

too lofty

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7682
BSB/Thayers 1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly
niś·gə·ḇāh
too lofty
לֹא־

לֹא־


lō-

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
א֥וּכַֽל

א֥וּכַֽל


’ū·ḵal

for me to attain

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3201
BSB/Thayers 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach <BR> 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor <BR> 1a3) to have ability, have strength
’ū·ḵal
for me to attain
לָֽהּ׃

לָֽהּ׃


lāh

.

Hebrew Preposition | third person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers
lāh
.
7
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
אָ֭נָ֥ה

אָ֭נָ֥ה


’ā·nāh

Where

Hebrew Interrogative
Strongs 575
BSB/Thayers 1) where?, whither? (of place) <BR> 2) when?, until when?, how long? (of time)
’ā·nāh
Where
אֵלֵ֣ךְ

אֵלֵ֣ךְ


’ê·lêḵ

can I go

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1980
BSB/Thayers 1) to go, walk, come <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away <BR> 1a2) to die, live, manner of life (fig.) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to walk <BR> 1b2) to walk (fig.) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to traverse <BR> 1c2) to walk about <BR> 1d) (Niphal) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
’ê·lêḵ
can I go
מֵרוּחֶ֑ךָ

מֵרוּחֶ֑ךָ


mê·rū·ḥe·ḵā

to escape Your Spirit ?

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 7307
BSB/Thayers 1) wind, breath, mind, spirit <BR> 1a) breath<BR> 1b) wind <BR> 1b1) of heaven <BR> 1b2) quarter (of wind), side <BR> 1b3) breath of air <BR> 1b4) air, gas <BR> 1b5) vain, empty thing <BR> 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) <BR> 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour <BR> 1c2) courage <BR> 1c3) temper, anger <BR> 1c4) impatience, patience <BR> 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) <BR> 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse <BR> 1c7) prophetic spirit <BR> 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) <BR> 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being <BR> 1e) spirit (as seat of emotion) <BR> 1e1) desire <BR> 1e2) sorrow, trouble <BR> 1f) spirit <BR> 1f1) as seat or organ of mental acts <BR> 1f2) rarely of the will <BR> 1f3) as seat especially of moral character <BR> 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son <BR> 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy <BR> 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning <BR> 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power <BR> 1g4) as endowing men with various gifts <BR> 1g5) as energy of life <BR> 1g6) as manifest in the Shekinah glory <BR> 1g7) never referred to as a depersonalised force
mê·rū·ḥe·ḵā
to escape Your Spirit ?
וְ֝אָ֗נָה

וְ֝אָ֗נָה


wə·’ā·nāh

Where

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 575
BSB/Thayers 1) where?, whither? (of place) <BR> 2) when?, until when?, how long? (of time)
wə·’ā·nāh
Where
אֶבְרָֽח׃

אֶבְרָֽח׃


’eḇ·rāḥ

can I flee

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 1272
BSB/Thayers 1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go, pass through <BR> 1a2) to flee <BR> 1a3) to hasten, come quickly <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to pass through <BR> 1b2) to cause to flee, put to flight <BR> 1b3) to drive away
’eḇ·rāḥ
can I flee
מִפָּנֶ֥יךָ

מִפָּנֶ֥יךָ


mip·pā·ne·ḵā

from Your presence ?

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pā·ne·ḵā
from Your presence ?
8
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there.
אִם־

אִם־


’im-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
If
אֶסַּ֣ק

אֶסַּ֣ק


’es·saq

I ascend

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5266
BSB/Thayers 1) (Qal) to ascend
’es·saq
I ascend
שָׁ֭מַיִם

שָׁ֭מַיִם


ma·yim

to the heavens ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers 1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
to the heavens ,
אָ֑תָּה

אָ֑תָּה


’āt·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
You
שָׁ֣ם

שָׁ֣ם


šām

are there ;

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers 1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
šām
are there ;
וְאַצִּ֖יעָה

וְאַצִּ֖יעָה


wə·’aṣ·ṣî·‘āh

if I make my bed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 3331
BSB/Thayers 1) to spread out, make a bed <BR> 1a) (Hiphil) to lay, spread out <BR> 1b) (Hophal) to be laid, be spread out
wə·’aṣ·ṣî·‘āh
if I make my bed
שְּׁא֣וֹל

שְּׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

in Sheol ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers 1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
in Sheol ,
הִנֶּֽךָּ׃

הִנֶּֽךָּ׃


hin·ne·kā

You are there .

Hebrew Interjection | second person masculine singular
Strongs 2005
BSB/Thayers interj<BR> 1) behold, lo, though hypothetical part <BR> 2) if
hin·ne·kā
You are there .
9
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
אֶשָּׂ֥א

אֶשָּׂ֥א


’eś·śā

If I rise on

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
If I rise on
כַנְפֵי־

כַנְפֵי־


ḵan·p̄ê-

the wings

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3671
BSB/Thayers 1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt <BR> 1a) wing <BR> 1b) extremity <BR> 1b1) skirt, corner (of garment)
ḵan·p̄ê-
the wings
שָׁ֑חַר

שָׁ֑חַר


šā·ḥar

of the dawn ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7837
BSB/Thayers 1) dawn <BR> 1a) dawn <BR> 1b) at dawn (as adverb)
šā·ḥar
of the dawn ,
אֶ֝שְׁכְּנָ֗ה

אֶ֝שְׁכְּנָ֗ה


’eš·kə·nāh

if I settle

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
’eš·kə·nāh
if I settle
בְּאַחֲרִ֥ית

בְּאַחֲרִ֥ית


bə·’a·ḥă·rîṯ

by the farthest

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 319
BSB/Thayers 1) after part, end <BR> 1a) end, issue, event <BR> 1b) latter time (prophetic for future time) <BR> 1c) posterity <BR> 1d) last, hindermost
bə·’a·ḥă·rîṯ
by the farthest
יָֽם׃

יָֽם׃


yām

sea ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
sea ,
10
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
גַּם־

גַּם־


ga·mō·šā-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
ga·mō·šā-
even
שָׁ֭ם

שָׁ֭ם


m

there

Hebrew Adverb
Strongs 8033
BSB/Thayers 1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time)
m
there
יָדְךָ֣

יָדְךָ֣


yā·ḏə·ḵā

Your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers 1) hand <BR> 1a) hand (of man)<BR> 1b) strength, power (fig.) <BR> 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) <BR> 1d) (various special, technical senses) <BR> 1d1) sign, monument <BR> 1d2) part, fractional part, share <BR> 1d3) time, repetition <BR> 1d4) axle-trees, axle <BR> 1d5) stays, support (for laver) <BR> 1d6) tenons (in tabernacle) <BR> 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) <BR> 1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
Your hand
תַנְחֵ֑נִי

תַנְחֵ֑נִי


ṯan·ḥê·nî

will guide me ;

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 5148
BSB/Thayers 1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
ṯan·ḥê·nî
will guide me ;
יְמִינֶֽךָ׃

יְמִינֶֽךָ׃


yə·mî·ne·ḵā

Your right hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers 1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·ne·ḵā
Your right hand
וְֽתֹאחֲזֵ֥נִי

וְֽתֹאחֲזֵ֥נִי


wə·ṯō·ḥă·zê·nî

will hold me fast .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 270
BSB/Thayers 1) grasp, take hold, seize, take possession <BR> 1a) (Qal) to grasp, take hold of <BR> 1b) (Niphal) to be caught, grasped, be settled <BR> 1c) (Piel) to enclose, overlay <BR> 1d) (Hophal) fastened
wə·ṯō·ḥă·zê·nî
will hold me fast .
11
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
וָ֭אֹמַר

וָ֭אֹמַר


wā·’ō·mar

If I say ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
wā·’ō·mar
If I say ,
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

“ Surely

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers 1) indeed, surely (emphatic) <BR> 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
“ Surely
חֹ֣שֶׁךְ

חֹ֣שֶׁךְ


ḥō·šeḵ

the darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
the darkness
יְשׁוּפֵ֑נִי

יְשׁוּפֵ֑נִי


yə·šū·p̄ê·nî

will hide me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 7779
BSB/Thayers 1) to bruise, crush, gape upon, desire?, seize?, strike out? <BR> 1a) (Qal) to fall upon, bruise
yə·šū·p̄ê·nî
will hide me ,
א֣וֹר

א֣וֹר


’ō·wr

and the light

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers 1) light <BR> 1a) light of day <BR> 1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars) <BR> 1c) day-break, dawn, morning light <BR> 1d) daylight <BR> 1e) lightning <BR> 1f) light of lamp <BR> 1g) light of life <BR> 1h) light of prosperity <BR> 1i) light of instruction <BR> 1j) light of face (fig.) <BR> 1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
and the light
וְ֝לַ֗יְלָה

וְ֝לַ֗יְלָה


wə·lay·lāh

become night

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·lay·lāh
become night
בַּעֲדֵֽנִי׃

בַּעֲדֵֽנִי׃


ba·‘ă·ḏê·nî

around me ”—

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 1157
BSB/Thayers 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about <BR> 1a) through (of action) <BR> 1b) behind (with verbs of shutting) <BR> 1c) about (with verbs of fencing) <BR> 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
ba·‘ă·ḏê·nî
around me ”—
12
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
גַּם־

גַּם־


gam-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers 1) also, even, indeed, moreover, yea <BR> 1a) also, moreover (giving emphasis) <BR> 1b) neither, neither...nor (with negative) <BR> 1c) even (for stress) <BR> 1d) indeed, yea (introducing climax) <BR> 1e) also (of correspondence or retribution) <BR> 1f) but, yet, though (adversative) <BR> 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) <BR> 2) (TWOT) again, alike
gam-
even
חֹשֶׁךְ֮

חֹשֶׁךְ֮


ḥō·šeḵ

the darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers 1) darkness, obscurity <BR> 1a) darkness <BR> 1b) secret place
ḥō·šeḵ
the darkness
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

is not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
is not
יַחְשִׁ֪יךְ

יַחְשִׁ֪יךְ


yaḥ·šîḵ

dark

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2821
BSB/Thayers 1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow dark <BR> 1a2) to have a dark colour <BR> 1a3) to grow dim <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make dark, cause to be dark <BR> 1b2) to hide, conceal <BR> 1b3) to obscure, confuse (fig.)
yaḥ·šîḵ
dark
מִ֫מֶּ֥ךָ

מִ֫מֶּ֥ךָ


mim·me·ḵā

to You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
mim·me·ḵā
to You ,
וְ֭לַיְלָה

וְ֭לַיְלָה


wə·lay·lāh

but the night

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·lay·lāh
but the night
יָאִ֑יר

יָאִ֑יר


yā·’îr

shines

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 215
BSB/Thayers 1) to be or become light, shine <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become light (day)<BR> 1a2) to shine (of the sun) <BR> 1a3) to become bright <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be illuminated <BR> 1b2) to become lighted up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) <BR> 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine <BR> 1c3) to kindle, light (candle, wood) <BR> 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) <BR> 1c5) to make shine (of the face)
yā·’îr
shines
כַּיּ֣וֹם

כַּיּ֣וֹם


kay·yō·wm

like the day ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
kay·yō·wm
like the day ,
כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה

כַּ֝חֲשֵׁיכָ֗ה


ka·ḥă·šê·ḵāh

for darkness

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 2825
BSB/Thayers 1) darkness
ka·ḥă·šê·ḵāh
for darkness
כָּאוֹרָֽה׃

כָּאוֹרָֽה׃


kā·’ō·w·rāh

is as light to You .

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine singular
Strongs 219
BSB/Thayers 1) light <BR> 2) light of joy and happiness (fig.)
kā·’ō·w·rāh
is as light to You .
13
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַ֭תָּה

אַ֭תָּה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
קָנִ֣יתָ

קָנִ֣יתָ


qā·nî·ṯā

formed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7069
BSB/Thayers 1) to get, acquire, create, buy, possess <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to get, acquire, obtain <BR> 1a1a) of God originating, creating, redeeming His people <BR> 1a1a1) possessor <BR> 1a1b) of Eve acquiring <BR> 1a1c) of acquiring knowledge, wisdom <BR> 1a2) to buy <BR> 1b) (Niphal) to be bought <BR> 1c) (Hiphil) to cause to possess
qā·nî·ṯā
formed
כִלְיֹתָ֑י

כִלְיֹתָ֑י


ḵil·yō·ṯāy

my inmost being ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3629
BSB/Thayers 1) kidneys <BR> 1a) of physical organ (lit.) <BR> 1b) of seat of emotion and affection (fig.) <BR> 1c) of sacrificial animals <BR> 2) (TWOT) reins
ḵil·yō·ṯāy
my inmost being ;
תְּ֝סֻכֵּ֗נִי

תְּ֝סֻכֵּ֗נִי


tə·suk·kê·nî

You knit me together

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 5526
BSB/Thayers 1) (Qal) to hedge, fence about, shut in <BR> 2) to block, overshadow, screen, stop the approach, shut off, cover <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to screen, cover <BR> 2a2) to cover oneself <BR> 2a3) protector (participle) <BR> 2b) (Hiphil) <BR> 2b1) to screen, cover <BR> 2b2) to cover, defecate (euphemism) <BR> 3) (Qal) to cover, lay over <BR> 4) to weave together <BR> 4a) (Qal) to weave together <BR> 4b) (Pilpel) to weave, weave together
tə·suk·kê·nî
You knit me together
אִמִּֽי׃

אִמִּֽי׃


’im·mî

in my mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers 1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division
’im·mî
in my mother’s
בְּבֶ֣טֶן

בְּבֶ֣טֶן


bə·ḇe·ṭen

womb .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strongs 990
BSB/Thayers 1) belly, womb, body <BR> 1a) belly, abdomen <BR> 1a1) as seat of hunger<BR> 1a2) as seat of mental faculties <BR> 1a3) of depth of Sheol (fig.) <BR> 1b) womb
bə·ḇe·ṭen
womb .
14
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
אֽוֹדְךָ֗

אֽוֹדְךָ֗


’ō·wḏ·ḵā

I praise

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3034
BSB/Thayers 1) to throw, shoot, cast <BR> 1a) (Qal) to shoot (arrows) <BR> 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to give thanks, laud, praise <BR> 1c2) to confess, confess (the name of God) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to confess (sin) <BR> 1d2) to give thanks
’ō·wḏ·ḵā
I praise
עַ֤ל

עַ֤ל


‘al

You ,

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
You ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

for
נוֹרָא֗וֹת

נוֹרָא֗וֹת


nō·w·rā·’ō·wṯ

I am fearfully

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā·’ō·wṯ
I am fearfully
נִ֫פְלֵ֥יתִי

נִ֫פְלֵ֥יתִי


nip̄·lê·ṯî

and wonderfully made .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 6395
BSB/Thayers 1) to be distinct, marked out, be separated, be distinguished <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be distinct, be separated, be distinguished <BR> 1a2) to be wonderful <BR> 1b) (Hiphil) to make separate, set apart
nip̄·lê·ṯî
and wonderfully made .
נִפְלָאִ֥ים

נִפְלָאִ֥ים


nip̄·lā·’îm

Marvelous

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine plural
Strongs 6381
BSB/Thayers 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lā·’îm
Marvelous
מַעֲשֶׂ֑יךָ

מַעֲשֶׂ֑יךָ


ma·‘ă·śe·ḵā

[are] Your works ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4639
BSB/Thayers 1) deed, work <BR> 1a) deed, thing done, act <BR> 1b) work, labour <BR> 1c) business, pursuit <BR> 1d) undertaking, enterprise <BR> 1e) achievement <BR> 1f) deeds, works (of deliverance and judgment) <BR> 1g) work, thing made <BR> 1h) work (of God) <BR> 1i) product
ma·‘ă·śe·ḵā
[are] Your works ,
וְ֝נַפְשִׁ֗י

וְ֝נַפְשִׁ֗י


wə·nap̄·šî

and I

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
wə·nap̄·šî
and I
יֹדַ֥עַת

יֹדַ֥עַת


yō·ḏa·‘aṯ

know this

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·ḏa·‘aṯ
know this
מְאֹֽד׃

מְאֹֽד׃


mə·’ōḏ

very well .

Hebrew Adverb
Strongs 3966
BSB/Thayers adv <BR> 1) exceedingly, much <BR> subst <BR> 2) might, force, abundance <BR> n m <BR> 3) muchness, force, abundance, exceedingly <BR> 3a) force, might <BR> 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) <BR> 3b1) exceedingly <BR> 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly <BR> 3b3) with muchness, muchness
mə·’ōḏ
very well .
15
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
עָצְמִ֗י

עָצְמִ֗י


‘ā·ṣə·mî

My frame

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6108
BSB/Thayers 1) power, bones, might <BR> 1a) might <BR> 1b) bones
‘ā·ṣə·mî
My frame
לֹא־

לֹא־


lō-

was not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
was not
נִכְחַ֥ד

נִכְחַ֥ד


niḵ·ḥaḏ

hidden

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3582
BSB/Thayers 1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate
niḵ·ḥaḏ
hidden
מִ֫מֶּ֥ךָּ

מִ֫מֶּ֥ךָּ


mim·me·kā

from You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
mim·me·kā
from You
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

when

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
when
עֻשֵּׂ֥יתִי

עֻשֵּׂ֥יתִי


‘uś·śê·ṯî

I was made

Hebrew Verb - Pual - Perfect - first person common singular
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘uś·śê·ṯî
I was made
בַסֵּ֑תֶר

בַסֵּ֑תֶר


ḇas·sê·ṯer

in secret ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5643
BSB/Thayers n m <BR> 1) covering, shelter, hiding place, secrecy <BR> 1a) covering, cover <BR> 1b) hiding place, shelter, secret place <BR> 1c) secrecy <BR> 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) <BR> n f <BR> 2) shelter, protection
ḇas·sê·ṯer
in secret ,
רֻ֝קַּ֗מְתִּי

רֻ֝קַּ֗מְתִּי


ruq·qam·tî

when I was woven together

Hebrew Verb - Pual - Perfect - first person common singular
Strongs 7551
BSB/Thayers 1) to variegate, mix colours <BR> 1a) (Qal) variegator (worker in colours) (participle) <BR> 1b) (Pual) to be skilfully wrought or woven
ruq·qam·tî
when I was woven together
בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת

בְּֽתַחְתִּיּ֥וֹת


bə·ṯaḥ·tî·yō·wṯ

in the depths

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strongs 8482
BSB/Thayers 1) low, lower, lowest <BR> 1a) lowest (as adj) <BR> 1b) the lower parts (subst)
bə·ṯaḥ·tî·yō·wṯ
in the depths
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
16
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
עֵינֶ֗יךָ

עֵינֶ֗יךָ


‘ê·ne·ḵā

Your eyes

Hebrew Noun - cdc | second person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
‘ê·ne·ḵā
Your eyes
רָ֘א֤וּ

רָ֘א֤וּ


rā·’ū

saw

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
rā·’ū
saw
גָּלְמִ֤י׀

גָּלְמִ֤י׀


gā·lə·mî

my unformed body ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1564
BSB/Thayers 1) embryo, fetus
gā·lə·mî
my unformed body ;
כֻּלָּ֪ם

כֻּלָּ֪ם


kul·lām

all

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kul·lām
all
יָמִ֥ים

יָמִ֥ים


yā·mîm

my days

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
yā·mîm
my days
יִכָּ֫תֵ֥בוּ

יִכָּ֫תֵ֥בוּ


yik·kā·ṯê·ḇū

were written

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3789
BSB/Thayers 1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing
yik·kā·ṯê·ḇū
were written
וְעַֽל־

וְעַֽל־


wə·‘al-

in

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
in
סִפְרְךָ֮

סִפְרְךָ֮


sip̄·rə·ḵā

Your book

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5612
BSB/Thayers n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know')
sip̄·rə·ḵā
Your book
יֻצָּ֑רוּ

יֻצָּ֑רוּ


yuṣ·ṣā·rū

and ordained for me

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs 3335
BSB/Thayers 1) to form, fashion, frame <BR> 1a) (Qal) to form, fashion <BR> 1a1) of human activity <BR> 1a2) of divine activity <BR> 1a2a) of creation <BR> 1a2a1) of original creation <BR> 1a2a2) of individuals at conception <BR> 1a2a3) of Israel as a people <BR> 1a2b) to frame, pre-ordain, plan (fig. of divine) purpose of a situation) <BR> 1b) (Niphal) to be formed, be created <BR> 1c) (Pual) to be predetermined, be pre-ordained <BR> 1d) (Hophal) to be formed
yuṣ·ṣā·rū
and ordained for me
וְלֹא

וְלֹא


wə·lō

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
wə·lō
. . .
אֶחָ֣ד

אֶחָ֣ד


’e·ḥāḏ

before one of them came to be

Hebrew Number - masculine singular
Strongs 259
BSB/Thayers 1) one (number) <BR> 1a) one (number) <BR> 1b) each, every <BR> 1c) a certain <BR> 1d) an (indefinite article) <BR> 1e) only, once, once for all <BR> 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one <BR> 1g) first <BR> 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
’e·ḥāḏ
before one of them came to be
בָּהֶֽם׃

בָּהֶֽם׃


bā·hem

.

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
bā·hem
.
17
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
וְלִ֗י

וְלִ֗י


wə·lî

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
wə·lî
מַה־

מַה־


mah-

How

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
mah-
How
יָּקְר֣וּ

יָּקְר֣וּ


yā·qə·rū

precious to me

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3365
BSB/Thayers 1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly <BR> 1a2) to be appraised <BR> 1b) (Hiphil) to make something precious
yā·qə·rū
precious to me
רֵעֶ֣יךָ

רֵעֶ֣יךָ


rê·‘e·ḵā

are Your thoughts ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7454
BSB/Thayers 1) purpose, aim, thought
rê·‘e·ḵā
are Your thoughts ,
אֵ֑ל

אֵ֑ל


’êl

O God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
O God ,
מֶ֥ה

מֶ֥ה


meh

how

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers interr pron<BR> 1) what, how, of what kind <BR> 1a) (interrogative) <BR> 1a1) what? <BR> 1a2) of what kind <BR> 1a3) what? (rhetorical) <BR> 1a4) whatsoever, whatever, what <BR> 1b) (adverb) <BR> 1b1) how, how now <BR> 1b2) why <BR> 1b3) how! (exclamation) <BR> 1c) (with prep) <BR> 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? <BR> 1c2) because of what? <BR> 1c3) the like of what? <BR> 1c3a) how much?, how many?, how often? <BR> 1c3b) for how long? <BR> 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? <BR> 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? <BR> indef pron <BR> 2) anything, aught, what may
meh
how
עָ֝צְמוּ

עָ֝צְמוּ


‘ā·ṣə·mū

vast

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6105
BSB/Thayers 1) to be vast, be numerous, be mighty <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be mighty <BR> 1a2) to be numerous <BR> 1b) (Hiphil) to make strong, make mighty <BR> 2) to shut (the eyes), close (the eyes) <BR> 2a) (Qal) to shut (the eyes) <BR> 2b) (Piel) to shut tightly (the eyes)
‘ā·ṣə·mū
vast
רָאשֵׁיהֶֽם׃

רָאשֵׁיהֶֽם׃


rā·šê·hem

is their sum !

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
rā·šê·hem
is their sum !
18
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
אֶ֭סְפְּרֵם

אֶ֭סְפְּרֵם


’es·pə·rêm

[If] I were to count them ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 5608
BSB/Thayers v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe
’es·pə·rêm
[If] I were to count them ,
יִרְבּ֑וּן

יִרְבּ֑וּן


yir·būn

they would outnumber

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
yir·būn
they would outnumber
מֵח֣וֹל

מֵח֣וֹל


mê·ḥō·wl

the grains of sand ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2344
BSB/Thayers 1) sand
mê·ḥō·wl
the grains of sand ;
הֱ֝קִיצֹ֗תִי

הֱ֝קִיצֹ֗תִי


hĕ·qî·ṣō·ṯî

and when I awake ,

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - first person common singular
Strongs 6974
BSB/Thayers 1) to awake, wake up<BR> 1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake
hĕ·qî·ṣō·ṯî
and when I awake ,
וְעוֹדִ֥י

וְעוֹדִ֥י


wə·‘ō·w·ḏî

I am still

Hebrew Conjunctive waw | Adverb | first person common singular
Strongs 5750
BSB/Thayers subst<BR> 1) a going round, continuance <BR> adv <BR> 2) still, yet, again, besides <BR> 2a) still, yet (of continuance or persistence) <BR> 2b) still, yet, more (of addition or repetition) <BR> 2c) again <BR> 2d) still, moreover, besides
wə·‘ō·w·ḏî
I am still
עִמָּֽךְ׃

עִמָּֽךְ׃


‘im·māḵ

with You .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im·māḵ
with You .
19
O God, that You would slay the wicked—away from me, you bloodthirsty men—
אִם־

אִם־


’im-

O

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
O
אֱל֥וֹהַּ׀

אֱל֥וֹהַּ׀


’ĕ·lō·w·ah

God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers 1) God <BR> 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
God ,
תִּקְטֹ֖ל

תִּקְטֹ֖ל


tiq·ṭōl

that You would slay

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6991
BSB/Thayers 1) (Qal) to slay, kill
tiq·ṭōl
that You would slay
רָשָׁ֑ע

רָשָׁ֑ע


rā·šā‘

the wicked —

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7563
BSB/Thayers 1) wicked, criminal <BR> 1a) guilty one, one guilty of crime (subst) <BR> 1b) wicked (hostile to God) <BR> 1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rā·šā‘
the wicked —
ס֣וּרוּ

ס֣וּרוּ


sū·rū

away

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 5493
BSB/Thayers 1) to turn aside, depart <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn aside, turn in unto <BR> 1a2) to depart, depart from way, avoid <BR> 1a3) to be removed <BR> 1a4) to come to an end <BR> 1b) (Polel) to turn aside <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose <BR> 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish <BR> 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
sū·rū
away
מֶֽנִּי׃

מֶֽנִּי׃


men·nî

from me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
men·nî
from me ,
דָ֝מִ֗ים

דָ֝מִ֗ים


ḏā·mîm

you bloodthirsty

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
ḏā·mîm
you bloodthirsty
וְאַנְשֵׁ֥י

וְאַנְשֵׁ֥י


wə·’an·šê

men —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 582
BSB/Thayers 1) man, mortal man, person, mankind <BR> 1a) of an individual <BR> 1b) men (collective) <BR> 1c) man, mankind
wə·’an·šê
men —
20
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
יֹ֭אמְרֻךָ

יֹ֭אמְרֻךָ


yō·mə·ru·ḵā

speak of You

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
yō·mə·ru·ḵā
speak of You
לִמְזִמָּ֑ה

לִמְזִמָּ֑ה


lim·zim·māh

deceitfully ;

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular
Strongs 4209
BSB/Thayers 1) purpose, discretion, device, plot <BR> 1a) purpose <BR> 1b) discretion <BR> 1c) devices (evil)
lim·zim·māh
deceitfully ;
עָרֶֽיךָ׃

עָרֶֽיךָ׃


‘ā·re·ḵā

Your enemies

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6145
BSB/Thayers 1) enemy, adversary, foe
‘ā·re·ḵā
Your enemies
נָשֻׂ֖א

נָשֻׂ֖א


nā·śu

take

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
nā·śu
take
לַשָּׁ֣וְא

לַשָּׁ֣וְא


laš·šāw

[Your name] in vain .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers 1) emptiness, vanity, falsehood <BR> 1a) emptiness, nothingness, vanity <BR> 1b) emptiness of speech, lying <BR> 1c) worthlessness (of conduct)
laš·šāw
[Your name] in vain .
21
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
הֲלֽוֹא־

הֲלֽוֹא־


hă·lō·w-

Do I not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
hă·lō·w-
Do I not
מְשַׂנְאֶ֖יךָ

מְשַׂנְאֶ֖יךָ


mə·śan·’e·ḵā

hate

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8130
BSB/Thayers 1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
mə·śan·’e·ḵā
hate
אֶשְׂנָ֑א

אֶשְׂנָ֑א


’eś·nā

those who hate You ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers 1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
’eś·nā
those who hate You ,
יְהוָ֥ה׀

יְהוָ֥ה׀


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אֶתְקוֹטָֽט׃

אֶתְקוֹטָֽט׃


’eṯ·qō·w·ṭāṭ

and detest

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - first person common singular
Strongs 6962
BSB/Thayers 1) to loathe, be grieved, feel a loathing <BR> 1a) (Qal) to feel a loathing <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to feel loathing against self <BR> 1b2) to detest <BR> 1c) (Hithpolel) to loathe oneself
’eṯ·qō·w·ṭāṭ
and detest
וּ֝בִתְקוֹמְמֶ֗יךָ

וּ֝בִתְקוֹמְמֶ֗יךָ


ū·ḇiṯ·qō·wm·me·ḵā

those who rise against You ?

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8618
BSB/Thayers 1) (Hithpol) a rising against (participle)
ū·ḇiṯ·qō·wm·me·ḵā
those who rise against You ?
22
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
שְׂנֵאתִ֑ים

שְׂנֵאתִ֑ים


śə·nê·ṯîm

I hate them

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 8130
BSB/Thayers 1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom
śə·nê·ṯîm
I hate them
תַּכְלִ֣ית

תַּכְלִ֣ית


taḵ·lîṯ

with perfect

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8503
BSB/Thayers 1) end, perfection, consummation, completion, completeness <BR> 1a) end <BR> 1b) completeness
taḵ·lîṯ
with perfect
שִׂנְאָ֣ה

שִׂנְאָ֣ה


śin·’āh

hatred ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8135
BSB/Thayers 1) hating, hatred, hate <BR> 1a) hatred <BR> 1a1) of man, God
śin·’āh
hatred ;
הָ֣יוּ

הָ֣יוּ


hā·yū

I count them

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yū
I count them
לְ֝אוֹיְבִ֗ים

לְ֝אוֹיְבִ֗ים


lə·’ō·wy·ḇîm

as my enemies

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 341
BSB/Thayers 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
lə·’ō·wy·ḇîm
as my enemies
לִֽי׃

לִֽי׃


.

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

.
23
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
חָקְרֵ֣נִי

חָקְרֵ֣נִי


ḥā·qə·rê·nî

Search me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 2713
BSB/Thayers 1) to search, search for, search out, examine, investigate <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to search (for) <BR> 1a2) to search through, explore <BR> 1a3) to examine thoroughly <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined <BR> 1c) (Piel) to search out, seek out
ḥā·qə·rê·nî
Search me ,
אֵ֭ל

אֵ֭ל


’êl

O God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
O God ,
וְדַ֣ע

וְדַ֣ע


wə·ḏa‘

and know

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·ḏa‘
and know
לְבָבִ֑י

לְבָבִ֑י


lə·ḇā·ḇî

my heart ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
my heart ;
בְּ֝חָנֵ֗נִי

בְּ֝חָנֵ֗נִי


bə·ḥā·nê·nî

test me

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 974
BSB/Thayers 1) to examine, try, prove <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to examine, scrutinise <BR> 1a2) to test, prove, try (of gold, persons, the heart, man of God) <BR> 1b) (Niphal) to be tried, proved <BR> 1c) (Pual) to make a trial
bə·ḥā·nê·nî
test me
וְדַ֣ע

וְדַ֣ע


wə·ḏa‘

and know

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wə·ḏa‘
and know
שַׂרְעַפָּֽי׃

שַׂרְעַפָּֽי׃


śar·‘ap·pāy

my concerns .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 8312
BSB/Thayers 1) disquieting thoughts, thoughts
śar·‘ap·pāy
my concerns .
24
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.
וּרְאֵ֗ה

וּרְאֵ֗ה


ū·rə·’êh

See

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
ū·rə·’êh
See
אִם־

אִם־


’im-

if

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers 1) if <BR> 1a) conditional clauses <BR> 1a1) of possible situations <BR> 1a2) of impossible situations <BR> 1b) oath contexts <BR> 1b1) no, not <BR> 1c) if...if, whether...or, whether...or...or <BR> 1d) when, whenever <BR> 1e) since <BR> 1f) interrogative particle <BR> 1g) but rather
’im-
if
עֹ֥צֶב

עֹ֥צֶב


‘ō·ṣeḇ

there is any offensive

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6090
BSB/Thayers 1) pain, sorrow <BR> 2) idol
‘ō·ṣeḇ
there is any offensive
דֶּֽרֶךְ־

דֶּֽרֶךְ־


de·reḵ-

way

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
de·reḵ-
way
בִּ֑י

בִּ֑י


in me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

in me ;
וּ֝נְחֵ֗נִי

וּ֝נְחֵ֗נִי


ū·nə·ḥê·nî

lead me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 5148
BSB/Thayers 1) to lead, guide <BR> 1a) (Qal) to lead, bring <BR> 1b) (Hiphil) to lead, guide
ū·nə·ḥê·nî
lead me
בְּדֶ֣רֶךְ

בְּדֶ֣רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

in the way

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular construct
Strongs 1870
BSB/Thayers 1) way, road, distance, journey, manner <BR> 1a) road, way, path <BR> 1b) journey <BR> 1c) direction <BR> 1d) manner, habit, way <BR> 1e) of course of life (fig.) <BR> 1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
in the way
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

everlasting .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
everlasting .