Berean Interlinear

Psalm

Chapter 141

1
A Psalm of David. I call upon You, O LORD; come quickly to me. Hear my voice when I call to You.
מִזְמ֗וֹר

מִזְמ֗וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers
1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָ֫וִ֥ד

לְדָ֫וִ֥ד


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
קְ֭רָאתִיךָ

קְ֭רָאתִיךָ


qə·rā·ṯî·ḵā

I call upon You ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qə·rā·ṯî·ḵā
I call upon You ,
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

O LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ;
ח֣וּשָׁה

ח֣וּשָׁה


ḥū·šāh

come quickly

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 
1a) (Qal) to make haste
1b) (Hiphil)
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
ḥū·šāh
come quickly
לִּ֑י

לִּ֑י


to me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

to me .
הַאֲזִ֥ינָה

הַאֲזִ֥ינָה


ha·’ă·zî·nāh

Hear

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nāh
Hear
ק֝וֹלִ֗י

ק֝וֹלִ֗י


qō·w·lî

my voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lî
my voice
בְּקָרְאִי־

בְּקָרְאִי־


bə·qā·rə·’î-

when I call

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
bə·qā·rə·’î-
when I call
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

to You .

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to You .
2
May my prayer be set before You like incense; my uplifted hands, like the evening offering.
תְּפִלָּתִ֣י

תְּפִלָּתִ֣י


tə·p̄il·lā·ṯî

May my prayer

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8605
BSB/Thayers
1) prayer 
1a) prayer
1b) pray a prayer
1c) house of prayer
1d) hear prayer
1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
tə·p̄il·lā·ṯî
May my prayer
תִּכּ֤וֹן

תִּכּ֤וֹן


tik·kō·wn

be set

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tik·kō·wn
be set
לְפָנֶ֑יךָ

לְפָנֶ֑יךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before You

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before You
קְטֹ֣רֶת

קְטֹ֣רֶת


qə·ṭō·reṯ

like incense ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7004
BSB/Thayers
1) incense, smoke, odour of (burning) sacrifice 
1a) sweet smoke of sacrifice
1b) incense
1c) perfume
qə·ṭō·reṯ
like incense ,
מַֽשְׂאַ֥ת

מַֽשְׂאַ֥ת


maś·’aṯ

my uplifted

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4864
BSB/Thayers
1) uprising, utterance, burden, portion, uplifting 
1a) that which rises, uprising, uplifting, signal, rising
1b) utterance, oracle
1c) burden
1d) portion, present, largesse, gift, contribution, offering, tribute
maś·’aṯ
my uplifted
כַּ֝פַּ֗י

כַּ֝פַּ֗י


kap·pay

hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pay
hands
עָֽרֶב׃

עָֽרֶב׃


‘ā·reḇ

like the evening

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers
1) evening, night, sunset 
1a) evening, sunset
1b) night
‘ā·reḇ
like the evening
מִנְחַת־

מִנְחַת־


min·ḥaṯ-

offering .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4503
BSB/Thayers
1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 
1a) gift, present
1b) tribute
1c) offering (to God)
1d) grain offering
min·ḥaṯ-
offering .
3
Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch at the door of my lips.
שִׁיתָ֣ה

שִׁיתָ֣ה


šî·ṯāh

Set

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
šî·ṯāh
Set
שָׁמְרָ֣ה

שָׁמְרָ֣ה


šā·mə·rāh

a guard ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8108
BSB/Thayers
1) guard, watch
šā·mə·rāh
a guard ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
לְפִ֑י

לְפִ֑י


lə·p̄î

over my mouth ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î
over my mouth ;
נִ֝צְּרָ֗ה

נִ֝צְּרָ֗ה


niṣ·ṣə·rāh

keep watch

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
niṣ·ṣə·rāh
keep watch
עַל־

עַל־


‘al-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
דַּ֥ל

דַּ֥ל


dal

the door

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1817
BSB/Thayers
1) door, gate 
1a) a door
1b) a gate
1c) (fig.)
1c1) of chest lid
1c2) of crocodile jaws
1c3) of doors of the heavens
1c4) of an easily-accessible woman
dal
the door
שְׂפָתָֽי׃

שְׂפָתָֽי׃


śə·p̄ā·ṯāy

of my lips .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāy
of my lips .
4
Do not let my heart be drawn to any evil thing or take part in works of wickedness with men who do iniquity; let me not feast on their delicacies.
אַל־

אַל־


’al-

Do not let

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not let
לִבִּ֨י

לִבִּ֨י


lib·bî

my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
my heart
תַּט־

תַּט־


taṭ-

be drawn

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
taṭ-
be drawn
רָ֡ע

רָ֡ע


rā‘

to any evil

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
to any evil
לְדָבָ֪ר׀

לְדָבָ֪ר׀


lə·ḏā·ḇār

thing

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
lə·ḏā·ḇār
thing
לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל

לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל


lə·hiṯ·‘ō·w·lêl

or take part

Hebrew Preposition-b | Verb - Hitpael - Infinitive construct
Strongs 5953
BSB/Thayers
1) to act severely, deal with severely, make a fool of someone 
1a) (Poel) to act severely
1b) (Poal) to be severely dealt with
1c) (Hithpael) to busy oneself, divert oneself, deal wantonly, deal ruthlessly, abuse (by thrusting through)
1d) (Hithpoel) to practise practices, thrust forth (in wickedness)
2) (Poel) to glean
3) (Poel) to act or play the child
4) (Poel) to insert, thrust, thrust in, thrust upon
lə·hiṯ·‘ō·w·lêl
or take part
עֲלִל֨וֹת׀

עֲלִל֨וֹת׀


‘ă·li·lō·wṯ

in works

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5949
BSB/Thayers
1) wantonness, deed, doing 
1a) wantonness
1b) deed
1c) practices, evil deeds
‘ă·li·lō·wṯ
in works
בְּרֶ֗שַׁע

בְּרֶ֗שַׁע


bə·re·ša‘

of wickedness

Hebrew Preposition | Noun - masculine singular
Strongs 7562
BSB/Thayers
1) wrong, wickedness, guilt 
1a) wickedness (as violence and crime against civil law)
1b) wickedness (of enemies)
1c) wickedness (in ethical relations)
bə·re·ša‘
of wickedness
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

with

Hebrew Preposition
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
with
אִישִׁ֥ים

אִישִׁ֥ים


’î·šîm

men

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’î·šîm
men
פֹּֽעֲלֵי־

פֹּֽעֲלֵי־


pō·‘ă·lê-

who do

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 6466
BSB/Thayers
1) to do, make 
1a) (Qal)
1a1) to do
1a2) to make
pō·‘ă·lê-
who do
אָ֑וֶן

אָ֑וֶן


’ā·wen

iniquity ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
iniquity ;
וּבַל־

וּבַל־


ū·ḇal-

let me not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
ū·ḇal-
let me not
אֶ֝לְחַ֗ם

אֶ֝לְחַ֗ם


’el·ḥam

feast

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3898
BSB/Thayers
1) to fight, do battle, make war 
1a) (Qal) to fight, do battle
1b) (Niphal) to engage in battle, wage war
2) (Qal) to eat, use as food
’el·ḥam
feast
בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃

בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃


bə·man·‘am·mê·hem

on their delicacies .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4516
BSB/Thayers
1) delicacies, dainties
bə·man·‘am·mê·hem
on their delicacies .
5
Let the righteous man strike me; let his rebuke be an act of loving devotion. It is oil for my head; let me not refuse it. For my prayer is ever against the deeds of the wicked.
צַדִּ֨יק׀

צַדִּ֨יק׀


ṣad·dîq

Let the righteous man

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers
1) just, lawful, righteous 
1a) just, righteous (in government)
1b) just, right (in one's cause)
1c) just, righteous (in conduct and character)
1d) righteous (as justified and vindicated by God)
1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
Let the righteous man
יֶֽהֶלְמֵֽנִי־

יֶֽהֶלְמֵֽנִי־


ye·hel·mê·nî-

strike me ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 1986
BSB/Thayers
1) (Qal) to smite, strike, hammer, strike down
ye·hel·mê·nî-
strike me ;
וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי

וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי


wə·yō·w·ḵî·ḥê·nî

let his rebuke

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3198
BSB/Thayers
1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 
1a) (Hiphil)
1a1) to decide, judge
1a2) to adjudge, appoint
1a3) to show to be right, prove
1a4) to convince, convict
1a5) to reprove, chide
1a6) to correct, rebuke
1b) (Hophal) to be chastened
1c) (Niphal) to reason, reason together
1d) (Hithp) to argue
wə·yō·w·ḵî·ḥê·nî
let his rebuke
חֶ֡סֶד

חֶ֡סֶד


ḥe·seḏ

be an act of loving devotion .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
be an act of loving devotion .
שֶׁ֣מֶן

שֶׁ֣מֶן


še·men

It is oil

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8081
BSB/Thayers
1) fat, oil 
1a) fat, fatness
1b) oil, olive oil
1b1) as staple, medicament or unguent
1b2) for anointing
1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
še·men
It is oil
רֹ֭אשׁ

רֹ֭אשׁ


rōš

for my head ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
for my head ;
אַל־

אַל־


’al-

let me not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
let me not
יָנִ֣י

יָנִ֣י


yā·nî

refuse it

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5106
BSB/Thayers
1) to hinder, hold back, forbid, disallow, restrain, frustrate 
1a) (Qal) to hinder, hold back
1b) (Hiphil)
1b1) to restrain, forbid, frustrate
1b2) to restrain, make averse, discourage
yā·nî
refuse it
רֹאשִׁ֑י

רֹאשִׁ֑י


rō·šî

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rō·šî
. . . .
כִּי־

כִּי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
וּ֝תְפִלָּתִ֗י

וּ֝תְפִלָּתִ֗י


ū·ṯə·p̄il·lā·ṯî

my prayer is ever against

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8605
BSB/Thayers
1) prayer 
1a) prayer
1b) pray a prayer
1c) house of prayer
1d) hear prayer
1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
ū·ṯə·p̄il·lā·ṯî
my prayer is ever against
ע֥וֹד

ע֥וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃

בְּרָעוֹתֵיהֶֽם׃


bə·rā·‘ō·w·ṯê·hem

the deeds of the wicked .

Hebrew Preposition-b | Adjective - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
bə·rā·‘ō·w·ṯê·hem
the deeds of the wicked .
6
When their rulers are thrown down from the cliffs, the people will listen to my words, for they are pleasant.
שֹׁפְטֵיהֶ֑ם

שֹׁפְטֵיהֶ֑ם


šō·p̄ə·ṭê·hem

When their rulers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8199
BSB/Thayers
1) to judge, govern, vindicate, punish 
1a) (Qal)
1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man)
1a1a) to rule, govern, judge
1a2) to decide controversy (of God, man)
1a3) to execute judgment
1a3a) discriminating (of man)
1a3b) vindicating
1a3c) condemning and punishing
1a3d) at theophanic advent for final judgment
1b) (Niphal)
1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together
1b2) to be judged
1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
šō·p̄ə·ṭê·hem
When their rulers
נִשְׁמְט֣וּ

נִשְׁמְט֣וּ


niš·mə·ṭū

are thrown down

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 8058
BSB/Thayers
1) to release, let drop or loose or rest or fall 
1a) (Qal) to let drop or fall
1b) (Niphal) to be made to fall down, be thrown down
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to let drop
1c2) to release, let drop
niš·mə·ṭū
are thrown down
בִֽידֵי־

בִֽידֵי־


ḇî·ḏê-

from

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
ḇî·ḏê-
from
סֶ֭לַע

סֶ֭לַע


se·la‘

the cliffs ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 
1a) crag, cliff
1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
se·la‘
the cliffs ,
וְשָׁמְע֥וּ

וְשָׁמְע֥וּ


wə·šā·mə·‘ū

the people will listen

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
wə·šā·mə·‘ū
the people will listen
אֲ֝מָרַ֗י

אֲ֝מָרַ֗י


’ă·mā·ray

to my words ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 561
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word, saying, promise, command
’ă·mā·ray
to my words ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
נָעֵֽמוּ׃

נָעֵֽמוּ׃


nā·‘ê·mū

they are pleasant .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5276
BSB/Thayers
1) (Qal) to be pleasant, be beautiful, be sweet, be delightful, be lovely
nā·‘ê·mū
they are pleasant .
7
As when one plows and breaks up the soil, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol.
כְּמ֤וֹ

כְּמ֤וֹ


kə·mōw

As when

Hebrew Preposition
Strongs 3644
BSB/Thayers
adv 
1) like, as, the like of which
conj
2) when, according as, as it were
kə·mōw
As when
פֹלֵ֣חַ

פֹלֵ֣חַ


p̄ō·lê·aḥ

one plows

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6398
BSB/Thayers
1) to cleave, slice 
1a) (Qal) to cleave, plow
1b) (Piel)
1b1) to cleave open or through
1b2) to cause to cleave open
1b3) to slice, pierce
p̄ō·lê·aḥ
one plows
וּבֹקֵ֣עַ

וּבֹקֵ֣עַ


ū·ḇō·qê·a‘

and breaks up

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1234
BSB/Thayers
1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 
1a) (Qal)
1a1) to cleave, cleave open
1a2) to break through, break into
1b) (Niphal)
1b1) to be cleft, be rent open, be split open
1b2) to be broken into
1c) (Piel)
1c1) to cleave, cut to pieces, rend open
1c2) to break through, break down
1d) (Pual)
1d1) to be ripped open, be torn open
1d2) to be rent
1d3) to be broken into
1e) (Hiphil)
1e1) to break into
1e2) to break through
1f) (Hophal) to be broken into
1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
ū·ḇō·qê·a‘
and breaks up
בָּאָ֑רֶץ

בָּאָ֑רֶץ


bā·’ā·reṣ

the soil ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
the soil ,
עֲ֝צָמֵ֗ינוּ

עֲ֝צָמֵ֗ינוּ


‘ă·ṣā·mê·nū

so our bones

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘ă·ṣā·mê·nū
so our bones
נִפְזְר֥וּ

נִפְזְר֥וּ


nip̄·zə·rū

have been scattered

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 6340
BSB/Thayers
1) to scatter, disperse 
1a) (Qal)
1a1) to scatter
1a2) scattered (participle)
1b) (Niphal) to be scattered
1c) (Piel) to scatter
1d) (Pual) to be scattered
nip̄·zə·rū
have been scattered
לְפִ֣י

לְפִ֣י


lə·p̄î

at the mouth

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
lə·p̄î
at the mouth
שְׁאֽוֹל׃

שְׁאֽוֹל׃


šə·’ō·wl

of Sheol .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
of Sheol .
8
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
כִּ֤י

כִּ֤י


But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

But
עֵינָ֑י

עֵינָ֑י


‘ê·nāy

my eyes

Hebrew Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāy
my eyes
אֵלֶ֨יךָ׀

אֵלֶ֨יךָ׀


’ê·le·ḵā

are fixed on You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
are fixed on You ,
יְהֹוִ֣ה

יְהֹוִ֣ה


Yah·weh

O GOD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3069
BSB/Thayers
1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 
1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430
Yah·weh
O GOD
אֲדֹנָ֣י

אֲדֹנָ֣י


’ă·ḏō·nāy

the Lord .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
the Lord .
בְּכָ֥ה

בְּכָ֥ה


bə·ḵāh

In You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵāh
In You
חָ֝סִ֗יתִי

חָ֝סִ֗יתִי


ḥā·sî·ṯî

I seek refuge ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sî·ṯî
I seek refuge ;
אַל־

אַל־


’al-

do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not
תְּעַ֥ר

תְּעַ֥ר


tə·‘ar

leave

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 6168
BSB/Thayers
1) to be bare, be nude, uncover, leave destitute, discover, empty, raze, pour out 
1a) (Piel)
1a1) to bare, lay bare
1a2) to lay bare by emptying, empty
1a3) to pour out
1b) (Hiphil)
1b1) to make naked, strip bare (of sexual offences)
1b2) to pour out
1c) (Niphal) to be poured out, be exposed
1d) (Hithpael)
1d1) to expose oneself, make oneself naked
1d2) pouring oneself, spreading oneself (participle)
tə·‘ar
leave
נַפְשִֽׁי׃

נַפְשִֽׁי׃


nap̄·šî

my soul {defenseless} .

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul {defenseless} .
9
Keep me from the snares they have laid for me, and from the lures of evildoers.
שָׁמְרֵ֗נִי

שָׁמְרֵ֗נִי


šā·mə·rê·nî

Keep me

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mə·rê·nî
Keep me
מִ֣ידֵי

מִ֣ידֵי


mî·ḏê

from

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine dual construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·ḏê
from
פַ֭ח

פַ֭ח


p̄aḥ

the snares

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6341
BSB/Thayers
1) bird trap, trap, snare 
1a) bird trap (literal)
1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.)
2) plate (of metal)
p̄aḥ
the snares
יָ֣קְשׁוּ

יָ֣קְשׁוּ


yā·qə·šū

they have laid

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3369
BSB/Thayers
1) to lure, entice, snare, lay a snare or lure, set a trap 
1a) (Qal)
1a1) to lay snares (fig. of devices of wicked)
1a2) fowlers (participle)
1b) (Niphal) to be ensnared, be caught by a bait
1c) (Pual) to be entrapped
yā·qə·šū
they have laid
לִ֑י

לִ֑י


for me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

for me ,
וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת

וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת


ū·mō·qə·šō·wṯ

and from the lures

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
ū·mō·qə·šō·wṯ
and from the lures
פֹּ֣עֲלֵי

פֹּ֣עֲלֵי


pō·‘ă·lê

of evildoers

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 6466
BSB/Thayers
1) to do, make 
1a) (Qal)
1a1) to do
1a2) to make
pō·‘ă·lê
of evildoers
אָֽוֶן׃

אָֽוֶן׃


’ā·wen

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 205
BSB/Thayers
1) trouble, wickedness, sorrow 
1a) trouble, sorrow
1b) idolatry
1c) trouble of iniquity, wickedness
’ā·wen
. . . .
10
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.
רְשָׁעִ֑ים

רְשָׁעִ֑ים


rə·šā·‘îm

Let the wicked

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7563
BSB/Thayers
1) wicked, criminal 
1a) guilty one, one guilty of crime (subst)
1b) wicked (hostile to God)
1c) wicked, guilty of sin (against God or man)
rə·šā·‘îm
Let the wicked
יַ֥חַד

יַ֥חַד


ya·ḥaḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
. . .
יִפְּל֣וּ

יִפְּל֣וּ


yip·pə·lū

fall

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
fall
בְמַכְמֹרָ֣יו

בְמַכְמֹרָ֣יו


ḇə·maḵ·mō·rāw

into their own nets ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4364
BSB/Thayers
1) net, snare
ḇə·maḵ·mō·rāw
into their own nets ,
עַֽד־

עַֽד־


‘aḏ-

while

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
while
אָ֝נֹכִ֗י

אָ֝נֹכִ֗י


’ā·nō·ḵî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
’ā·nō·ḵî
I
אֶעֱבֽוֹר׃

אֶעֱבֽוֹר׃


’e·‘ĕ·ḇō·wr

pass by in safety .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
’e·‘ĕ·ḇō·wr
pass by in safety .