Berean Interlinear

Psalm

Chapter 144

1
Of David. Blessed be the LORD, my Rock, who trains my hands for war, my fingers for battle.
לְדָוִ֨ד׀

לְדָוִ֨ד׀


lə·ḏā·wiḏ

Of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
Of David .
בָּ֘ר֤וּךְ

בָּ֘ר֤וּךְ


bā·rūḵ

Blessed

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
Blessed
יְהוָ֨ה׀

יְהוָ֨ה׀


Yah·weh

[be] the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
[be] the LORD ,
צוּרִ֗י

צוּרִ֗י


ṣū·rî

my Rock ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣū·rî
my Rock ,
הַֽמְלַמֵּ֣ד

הַֽמְלַמֵּ֣ד


ham·lam·mêḏ

who trains

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
ham·lam·mêḏ
who trains
יָדַ֣י

יָדַ֣י


yā·ḏay

my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏay
my hands
לַקְרָ֑ב

לַקְרָ֑ב


laq·rāḇ

for war ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 7128
BSB/Thayers
1) battle, war
laq·rāḇ
for war ,
אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י

אֶ֝צְבְּעוֹתַ֗י


’eṣ·bə·‘ō·w·ṯay

my fingers

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 676
BSB/Thayers
1) finger, toe
’eṣ·bə·‘ō·w·ṯay
my fingers
לַמִּלְחָמָֽה׃

לַמִּלְחָמָֽה׃


lam·mil·ḥā·māh

for battle .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle .
2
He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, in whom I take refuge, who subdues peoples under me.
חַסְדִּ֥י

חַסְדִּ֥י


ḥas·dî

He is my steadfast love

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·dî
He is my steadfast love
וּמְצוּדָתִי֮

וּמְצוּדָתִי֮


ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî

and my fortress ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4686
BSB/Thayers
1) net, prey, net prey 
1a) net
1b) prey
2) fastness, stronghold
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
and my fortress ,
מִשְׂגַּבִּ֪י

מִשְׂגַּבִּ֪י


miś·gab·bî

my stronghold

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4869
BSB/Thayers
n m 
1) high place, refuge, secure height, retreat
1a) stronghold
1b) refuge (of God)
Misgab = |height|
n pr loc
2) a place in Moab
miś·gab·bî
my stronghold
וּֽמְפַלְטִ֫י

וּֽמְפַלְטִ֫י


ū·mə·p̄al·ṭî

and my deliverer

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
ū·mə·p̄al·ṭî
and my deliverer
לִ֥י

לִ֥י


.

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

.
מָ֭גִנִּי

מָ֭גִנִּי


mā·ḡin·nî

He is my shield

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·nî
He is my shield
וּב֣וֹ

וּב֣וֹ


ū·ḇōw

,

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ū·ḇōw
,
חָסִ֑יתִי

חָסִ֑יתִי


ḥā·sî·ṯî

in whom I take refuge ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sî·ṯî
in whom I take refuge ,
הָרוֹדֵ֖ד

הָרוֹדֵ֖ד


hā·rō·w·ḏêḏ

who subdues

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7286
BSB/Thayers
1) to beat down, beat out, subdue 
1a) (Qal) to beat down (fig)
1b) (Hiphil) to beat out
hā·rō·w·ḏêḏ
who subdues
עַמִּ֣י

עַמִּ֣י


‘am·mî

peoples

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mî
peoples
תַחְתָּֽי׃

תַחְתָּֽי׃


ṯaḥ·tāy

under me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ṯaḥ·tāy
under me .
3
O LORD, what is man, that You regard him, the son of man that You think of him?
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
מָה־

מָה־


māh-

what

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
māh-
what
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

is man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
is man ,
וַתֵּדָעֵ֑הוּ

וַתֵּדָעֵ֑הוּ


wat·tê·ḏā·‘ê·hū

that You regard him ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
wat·tê·ḏā·‘ê·hū
that You regard him ,
בֶּן־

בֶּן־


ben-

the son of man

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
ben-
the son of man
אֱ֝נ֗וֹשׁ

אֱ֝נ֗וֹשׁ


’ĕ·nō·wōš

that

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 582
BSB/Thayers
1) man, mortal man, person, mankind 
1a) of an individual
1b) men (collective)
1c) man, mankind
’ĕ·nō·wōš
that
וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃

וַֽתְּחַשְּׁבֵֽהוּ׃


wat·tə·ḥaš·šə·ḇê·hū

You think of him ?

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
wat·tə·ḥaš·šə·ḇê·hū
You think of him ?
4
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

Man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
Man
דָּמָ֑ה

דָּמָ֑ה


dā·māh

is like

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1819
BSB/Thayers
1) to be like, resemble 
1a) (Qal) to be like, resemble
1b) (Piel)
1b1) to liken, compare
1b2) to imagine, think
1c) (Hithpael) to make oneself like
1d) (Niphal)
dā·māh
is like
לַהֶ֣בֶל

לַהֶ֣בֶל


la·he·ḇel

a breath ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1892
BSB/Thayers
n m 
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.)
adv
2) vainly
la·he·ḇel
a breath ;
יָ֝מָ֗יו

יָ֝מָ֗יו


yā·māw

his days

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
yā·māw
his days
עוֹבֵֽר׃

עוֹבֵֽר׃


‘ō·w·ḇêr

are like a passing

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ō·w·ḇêr
are like a passing
כְּצֵ֣ל

כְּצֵ֣ל


kə·ṣêl

shadow .

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
kə·ṣêl
shadow .
5
Part Your heavens, O LORD, and come down; touch the mountains, that they may smoke.
הַט־

הַט־


haṭ-

Part

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
haṭ-
Part
שָׁמֶ֣יךָ

שָׁמֶ֣יךָ


šā·me·ḵā

Your heavens ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·me·ḵā
Your heavens ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
וְתֵרֵ֑ד

וְתֵרֵ֑ד


wə·ṯê·rêḏ

and come down ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
wə·ṯê·rêḏ
and come down ;
גַּ֖ע

גַּ֖ע


ga‘

touch

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5060
BSB/Thayers
1) to touch, reach, strike 
1a) (Qal)
1a1) to touch
1a2) to strike
1a3) to reach, extend to
1a4) to be stricken
1a4a) stricken (participle)
1b) (Niphal) to be stricken, be defeated
1c) (Piel) to strike
1d) (Pual) to be stricken (by disease)
1e) (Hiphil) to cause to touch, reach, approach, arrive
1e1) to cause to touch, apply
1e2) to reach, extend, attain, arrive, come
1e3) to approach (of time)
1e4) to befall (of fate)
ga‘
touch
בֶּהָרִ֣ים

בֶּהָרִ֣ים


be·hā·rîm

the mountains ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
be·hā·rîm
the mountains ,
וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃

וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃


wə·ye·‘ĕ·šā·nū

that they may smoke .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6225
BSB/Thayers
1) to smoke, be angry, be wroth 
1a) (Qal)
1a1) to smoke
1a2) to fume, be wroth, be furious
wə·ye·‘ĕ·šā·nū
that they may smoke .
6
Flash forth Your lightning and scatter them; shoot Your arrows and rout them.
בְּר֣וֹק

בְּר֣וֹק


bə·rō·wq

Flash forth

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1299
BSB/Thayers
1) (Qal) to flash lightning, cast forth (lightning)
bə·rō·wq
Flash forth
בָּ֭רָק

בָּ֭רָק


bā·rāq

Your lightning

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1300
BSB/Thayers
1) lightning 
1a) lightnings, lightning flashes
1b) of flashing arrow-head (fig.)
bā·rāq
Your lightning
וּתְפִיצֵ֑ם

וּתְפִיצֵ֑ם


ū·ṯə·p̄î·ṣêm

and scatter them ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 
1a) (Qal) to be dispersed, be scattered
1b) (Niphal)
1b1) to be scattered
1b2) to be spread abroad
1c) (Hiphil) to scatter
1d) Hithpael) scatter
2) (Qal) to flow, overflow
3) to break
3a) (Polel) to shatter
3b) (Pilpel) to dash to pieces
ū·ṯə·p̄î·ṣêm
and scatter them ;
שְׁלַ֥ח

שְׁלַ֥ח


šə·laḥ

shoot

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šə·laḥ
shoot
חִ֝צֶּ֗יךָ

חִ֝צֶּ֗יךָ


ḥiṣ·ṣe·ḵā

Your arrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣe·ḵā
Your arrows
וּתְהֻמֵּֽם׃

וּתְהֻמֵּֽם׃


ū·ṯə·hum·mêm

and rout them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 
1a) (Qal)
1a1) to move noisily
1a2) to confuse, discomfit, vex
ū·ṯə·hum·mêm
and rout them .
7
Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
שְׁלַ֥ח

שְׁלַ֥ח


šə·laḥ

Reach down

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
šə·laḥ
Reach down
מִמָּ֫ר֥וֹם

מִמָּ֫ר֥וֹם


mim·mā·rō·wm

from on high ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
mim·mā·rō·wm
from on high ;
פְּצֵ֣נִי

פְּצֵ֣נִי


pə·ṣê·nî

set me free

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 6475
BSB/Thayers
1) to part, open, separate, set free 
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free
pə·ṣê·nî
set me free
וְ֭הַצִּילֵנִי

וְ֭הַצִּילֵנִי


wə·haṣ·ṣî·lê·nî

and rescue me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
wə·haṣ·ṣî·lê·nî
and rescue me
רַבִּ֑ים

רַבִּ֑ים


rab·bîm

from the deep

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
from the deep
מִ֝יַּ֗ד

מִ֝יַּ֗ד


mî·yaḏ

. . .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ
. . .
מִמַּ֣יִם

מִמַּ֣יִם


mim·ma·yim

waters ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mim·ma·yim
waters ,
יָדֶ֗יךָ

יָדֶ֗יךָ


yā·ḏe·ḵā

from the grasp

Hebrew Noun - feminine dual construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏe·ḵā
from the grasp
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

vvv

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
vvv
נֵכָֽר׃

נֵכָֽר׃


nê·ḵār

of foreigners ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
of foreigners ,
8
whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whose
פִּ֭יהֶם

פִּ֭יהֶם


pî·hem

mouths

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hem
mouths
דִּבֶּר־

דִּבֶּר־


dib·ber-

speak

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber-
speak
שָׁ֑וְא

שָׁ֑וְא


šāw

falsehood ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
šāw
falsehood ,
וִֽ֝ימִינָ֗ם

וִֽ֝ימִינָ֗ם


wî·mî·nām

whose right hands

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
wî·mî·nām
whose right hands
יְמִ֣ין

יְמִ֣ין


yə·mîn

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mîn
. . .
שָֽׁקֶר׃

שָֽׁקֶר׃


šā·qer

are deceitful .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
are deceitful .
9
I will sing to You a new song, O God; on a harp of ten strings I will make music to You—
שִׁ֣יר

שִׁ֣יר


šîr

I will sing

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
šîr
I will sing
לָּ֑ךְ

לָּ֑ךְ


lāḵ

to You

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to You
חָ֭דָשׁ

חָ֭דָשׁ


ḥā·ḏāš

a new

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2319
BSB/Thayers
1) new, new thing, fresh
ḥā·ḏāš
a new
אָשִׁ֣ירָה

אָשִׁ֣ירָה


’ā·šî·rāh

song ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
’ā·šî·rāh
song ,
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים

אֱ‍ֽלֹהִ֗ים


’ĕlō·hîm

O God ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕlō·hîm
O God ;
בְּנֵ֥בֶל

בְּנֵ֥בֶל


bə·nê·ḇel

on a harp

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher
1a) skin-bottle, skin
1b) jar, pitcher (earthen)
2) harp, lute, guitar, musical instrument
bə·nê·ḇel
on a harp
עָ֝שׂ֗וֹר

עָ֝שׂ֗וֹר


‘ā·śō·wr

of ten strings

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6218
BSB/Thayers
1) ten, decade 
1a) ten, tenth
1b) ten-stringed, harp
‘ā·śō·wr
of ten strings
אֲזַמְּרָה־

אֲזַמְּרָה־


’ă·zam·mə·rāh-

I will make music

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mə·rāh-
I will make music
לָּֽךְ׃

לָּֽךְ׃


lāḵ

to You —

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
to You —
10
to Him who gives victory to kings, who frees His servant David from the deadly sword.
הַנּוֹתֵ֥ן

הַנּוֹתֵ֥ן


han·nō·w·ṯên

to Him who gives

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
han·nō·w·ṯên
to Him who gives
תְּשׁוּעָ֗ה

תְּשׁוּעָ֗ה


tə·šū·‘āh

victory

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8668
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) deliverance (usually by God through human agency)
1b) salvation (spiritual in sense)
tə·šū·‘āh
victory
לַמְּלָ֫כִ֥ים

לַמְּלָ֫כִ֥ים


lam·mə·lā·ḵîm

to kings ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
lam·mə·lā·ḵîm
to kings ,
הַ֭פּוֹצֶה

הַ֭פּוֹצֶה


hap·pō·w·ṣeh

who frees

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6475
BSB/Thayers
1) to part, open, separate, set free 
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free
hap·pō·w·ṣeh
who frees
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
עַבְדּ֗וֹ

עַבְדּ֗וֹ


‘aḇ·dōw

His servant

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
‘aḇ·dōw
His servant
דָּוִ֥ד

דָּוִ֥ד


dā·wiḏ

David

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
David
רָעָֽה׃

רָעָֽה׃


rā·‘āh

from the deadly

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā·‘āh
from the deadly
מֵחֶ֥רֶב

מֵחֶ֥רֶב


mê·ḥe·reḇ

sword .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
mê·ḥe·reḇ
sword .
11
Set me free and rescue me from the grasp of foreigners, whose mouths speak falsehood, whose right hands are deceitful.
פְּצֵ֥נִי

פְּצֵ֥נִי


pə·ṣê·nî

Set me free

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 6475
BSB/Thayers
1) to part, open, separate, set free 
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free
pə·ṣê·nî
Set me free
וְהַצִּילֵנִי֮

וְהַצִּילֵנִי֮


wə·haṣ·ṣî·lê·nî

and rescue me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
wə·haṣ·ṣî·lê·nî
and rescue me
מִיַּ֪ד

מִיַּ֪ד


mî·yaḏ

from the grasp

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ
from the grasp
בְּֽנֵי־

בְּֽנֵי־


bə·nê-

of foreigners

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
of foreigners
נֵ֫כָ֥ר

נֵ֫כָ֥ר


nê·ḵār

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . . ,
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

whose

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
whose
פִּ֭יהֶם

פִּ֭יהֶם


pî·hem

mouths

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hem
mouths
דִּבֶּר־

דִּבֶּר־


dib·ber-

speak

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber-
speak
שָׁ֑וְא

שָׁ֑וְא


šāw

falsehood ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7723
BSB/Thayers
1) emptiness, vanity, falsehood 
1a) emptiness, nothingness, vanity
1b) emptiness of speech, lying
1c) worthlessness (of conduct)
šāw
falsehood ,
וִֽ֝ימִינָ֗ם

וִֽ֝ימִינָ֗ם


wî·mî·nām

whose right hands

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
wî·mî·nām
whose right hands
יְמִ֣ין

יְמִ֣ין


yə·mîn

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mîn
. . .
שָֽׁקֶר׃

שָֽׁקֶר׃


šā·qer

are deceitful .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8267
BSB/Thayers
1) lie, deception, disappointment, falsehood 
1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one)
1b) deceit, fraud, wrong
1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb)
1c) falsehood (injurious in testimony)
1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely
1d) falsity (of false or self-deceived prophets)
1e) lie, falsehood (in general)
1e1) false tongue
1f) in vain
šā·qer
are deceitful .
12
Then our sons will be like plants nurtured in their youth, our daughters like corner pillars carved to adorn a palace.
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

Then

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
Then
בָּנֵ֨ינוּ׀

בָּנֵ֨ינוּ׀


bā·nê·nū

our sons

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bā·nê·nū
our sons
כִּנְטִעִים֮

כִּנְטִעִים֮


kin·ṭi·‘îm

will be like plants

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 5195
BSB/Thayers
1) plant (fig. of vigorous sons)
kin·ṭi·‘îm
will be like plants
מְגֻדָּלִ֪ים

מְגֻדָּלִ֪ים


mə·ḡud·dā·lîm

nurtured

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
mə·ḡud·dā·lîm
nurtured
בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם

בִּֽנְעוּרֵ֫יהֶ֥ם


bin·‘ū·rê·hem

in their youth ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
bin·‘ū·rê·hem
in their youth ,
בְּנוֹתֵ֥ינוּ

בְּנוֹתֵ֥ינוּ


bə·nō·w·ṯê·nū

our daughters

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs 1323
BSB/Thayers
n f
1) daughter
1a) daughter, girl, adopted daughter, daughter-in-law, sister, granddaughters, female child, cousin
1a1) as polite address
n pr f
1a2) as designation of women of a particular place
2) young women, women
1a3) as personification
1a4) daughter-villages
1a5) description of character
bə·nō·w·ṯê·nū
our daughters
כְזָוִיֹּ֑ת

כְזָוִיֹּ֑ת


ḵə·zā·wî·yōṯ

like corner pillars

Hebrew Preposition-k | Noun - feminine plural construct
Strongs 2106
BSB/Thayers
1) corner
ḵə·zā·wî·yōṯ
like corner pillars
מְ֝חֻטָּב֗וֹת

מְ֝חֻטָּב֗וֹת


mə·ḥuṭ·ṭā·ḇō·wṯ

carved

Hebrew Verb - Pual - Participle - feminine plural
Strongs 2404
BSB/Thayers
1) to cut, gather 
1a) (Qal) to cut, gather (wood)
1b) (Pual) to cut, carve
mə·ḥuṭ·ṭā·ḇō·wṯ
carved
תַּבְנִ֥ית

תַּבְנִ֥ית


taḇ·nîṯ

to adorn

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8403
BSB/Thayers
1) pattern, plan, form, construction, figure 
1a) construction, structure
1a1) meaning dubious
1b) pattern
1c) figure, image (of idols)
taḇ·nîṯ
to adorn
הֵיכָֽל׃

הֵיכָֽל׃


hê·ḵāl

a palace .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 
1a) palace
1b) temple (palace of God as king)
1c) hall, nave (of Ezekiel's temple)
1d) temple (of heavenly temple)
hê·ḵāl
a palace .
13
Our storehouses will be full, supplying all manner of produce; our flocks will bring forth thousands, tens of thousands in our fields.
מְזָוֵ֣ינוּ

מְזָוֵ֣ינוּ


mə·zā·wê·nū

Our storehouses

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 4200
BSB/Thayers
1) garner, granary
mə·zā·wê·nū
Our storehouses
מְלֵאִים֮

מְלֵאִים֮


mə·lê·’îm

will be full ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 4392
BSB/Thayers
1) full, fulness, that which fills 
1a) fully (adv)
mə·lê·’îm
will be full ,
מְפִיקִ֥ים

מְפִיקִ֥ים


mə·p̄î·qîm

supplying

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 6329
BSB/Thayers
1) to bring out, furnish, promote, go out, issue 
1a) (Hiphil)
1a1) to produce, furnish
1a2) to bring out, elicit, obtain, cause to come out from
1a3) to promote
1a4) to cause to go out to
mə·p̄î·qîm
supplying
מִזַּ֗ן

מִזַּ֗ן


miz·zan

all manner of

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2177
BSB/Thayers
1) kind, sort
miz·zan
all manner of
אֶ֫ל־

אֶ֫ל־


’el-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
. . .
זַ֥ן

זַ֥ן


zan

produce ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2177
BSB/Thayers
1) kind, sort
zan
produce ;
צֹאונֵ֣נוּ

צֹאונֵ֣נוּ


ṣō·w·nê·nū

our flocks

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
ṣō·w·nê·nū
our flocks
מַ֭אֲלִיפוֹת

מַ֭אֲלִיפוֹת


ma·’ă·lî·p̄ō·wṯ

will bring forth thousands ,

Hebrew Verb - Hifil - Participle - feminine plural
Strongs 503
BSB/Thayers
v 
1) (CLBL) to make thousand-fold, bring forth thousands
2) (TWOT) (Hiphil) producing thousands
n m
3)(BDB) chief, chiliarch
ma·’ă·lî·p̄ō·wṯ
will bring forth thousands ,
מְרֻבָּב֗וֹת

מְרֻבָּב֗וֹת


mə·rub·bā·ḇō·wṯ

tens of thousands

Hebrew Verb - Pual - Participle - feminine plural
Strongs 7231
BSB/Thayers
1) to be or become many, be or become much, be or become great
1a)(Qal)
1a1) to be or become many
1a2) to be or become great
1a3) to be long (of journey)
2) (Pual) ten thousands
mə·rub·bā·ḇō·wṯ
tens of thousands
בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃

בְּחוּצוֹתֵֽינוּ׃


bə·ḥū·ṣō·w·ṯê·nū

in our fields .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
bə·ḥū·ṣō·w·ṯê·nū
in our fields .
14
Our oxen will bear great loads. There will be no breach in the walls, no going into captivity, and no cry of lament in our streets.
אַלּוּפֵ֗ינוּ

אַלּוּפֵ֗ינוּ


’al·lū·p̄ê·nū

Our oxen

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 441
BSB/Thayers
1) tame, docile 
2) friend, intimate
3) chief
’al·lū·p̄ê·nū
Our oxen
מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים

מְֽסֻבָּ֫לִ֥ים


mə·sub·bā·lîm

will bear great loads .

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine plural
Strongs 5445
BSB/Thayers
1) to bear, bear a load, drag oneself along 
1a) (Qal) to bear (a load)
1b) (Pual) laden (participle)
1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along
mə·sub·bā·lîm
will bear great loads .
אֵֽין־

אֵֽין־


’ên-

There will be no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên-
There will be no
פֶּ֭רֶץ

פֶּ֭רֶץ


pe·reṣ

breach in the walls ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6556
BSB/Thayers
1) breach, gap, bursting forth 
1a) bursting forth, outburst
1b) breach
1c) broken wall
1d) outburst (fig. of God's wrath)
pe·reṣ
breach in the walls ,
וְאֵ֣ין

וְאֵ֣ין


wə·’ên

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
no
יוֹצֵ֑את

יוֹצֵ֑את


yō·w·ṣêṯ

going into captivity ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·w·ṣêṯ
going into captivity ,
וְאֵ֥ין

וְאֵ֥ין


wə·’ên

and no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên
and no
צְ֝וָחָ֗ה

צְ֝וָחָ֗ה


ṣə·wā·ḥāh

cry of lament

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6682
BSB/Thayers
1) outcry, shout
ṣə·wā·ḥāh
cry of lament
בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃

בִּרְחֹבֹתֵֽינוּ׃


bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū

in our streets .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 7339
BSB/Thayers
1) broad or open place or plaza
bir·ḥō·ḇō·ṯê·nū
in our streets .
15
Blessed are the people of whom this is so; blessed are the people whose God is the LORD.
אַשְׁרֵ֣י

אַשְׁרֵ֣י


’aš·rê

Blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness 
1a) often used as interjection
1b) blessed are
’aš·rê
Blessed
הָ֭עָם

הָ֭עָם


hā·‘ām

are the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
are the people
שֶׁכָּ֣כָה

שֶׁכָּ֣כָה


šek·kā·ḵāh

of whom this is so

Hebrew Pronoun - relative | Adverb
Strongs 3602
BSB/Thayers
1) like this, thus
šek·kā·ḵāh
of whom this is so
לּ֑וֹ

לּ֑וֹ


lōw

;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
;
אַֽשְׁרֵ֥י

אַֽשְׁרֵ֥י


’aš·rê

blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers
1) happiness, blessedness 
1a) often used as interjection
1b) blessed are
’aš·rê
blessed
הָ֝עָ֗ם

הָ֝עָ֗ם


hā·‘ām

are the people

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘ām
are the people
אֱלֹהָֽיו׃

אֱלֹהָֽיו׃


’ĕ·lō·hāw

whose God

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hāw
whose God
שֶׁיֲהוָ֥ה

שֶׁיֲהוָ֥ה


Yah·weh

is the LORD .

Hebrew Pronoun - relative | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
is the LORD .