Berean Interlinear

Psalm

Chapter 16

1
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
מִכְתָּ֥ם

מִכְתָּ֥ם


miḵ·tām

A Miktam

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4387
BSB/Thayers 1) michtam <BR> 1a) a technical term found in psalm titles <BR> 1b) meaning uncertain
miḵ·tām
A Miktam
לְדָוִ֑ד

לְדָוִ֑ד


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
שָֽׁמְרֵ֥נִי

שָֽׁמְרֵ֥נִי


šā·mə·rê·nî

Preserve me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers 1) to keep, guard, observe, give heed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to keep, have charge of <BR> 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life <BR> 1a2a) watch, watchman (participle) <BR> 1a3) to watch for, wait for <BR> 1a4) to watch, observe <BR> 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) <BR> 1a6) to keep (within bounds), restrain <BR> 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) <BR> 1a8) to keep, preserve, protect <BR> 1a9) to keep, reserve <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware <BR> 1b2) to keep oneself, refrain, abstain <BR> 1b3) to be kept, be guarded <BR> 1c) (Piel) to keep, pay heed <BR> 1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mə·rê·nî
Preserve me ,
אֵ֝֗ל

אֵ֝֗ל


’êl

O God ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers 1) god, god-like one, mighty one <BR> 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes <BR> 1b) angels <BR> 1c) god, false god, (demons, imaginations) <BR> 1d) God, the one true God, Jehovah <BR> 2) mighty things in nature <BR> 3) strength, power
’êl
O God ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
בָֽךְ׃

בָֽךְ׃


ḇāḵ

in You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇāḵ
in You
חָסִ֥יתִי

חָסִ֥יתִי


ḥā·sî·ṯî

I take refuge .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers 1) (Qal) to seek refuge, flee for protection <BR> 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sî·ṯî
I take refuge .
2
I said to the LORD, “You are my Lord; apart from You I have no good thing.”
אָמַ֣רְתְּ

אָמַ֣רְתְּ


’ā·mart

I said

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strongs 559
BSB/Thayers 1) to say, speak, utter <BR> 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend <BR> 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called <BR> 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly <BR> 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
’ā·mart
I said
לַֽ֭יהוָה

לַֽ֭יהוָה


Yah·weh

to the LORD ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD ,
אָ֑תָּה

אָ֑תָּה


’āt·tāh

“ You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
“ You
אֲדֹנָ֣י

אֲדֹנָ֣י


’ă·ḏō·nāy

are my Lord ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers 1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
are my Lord ;
עָלֶֽיךָ׃

עָלֶֽיךָ׃


‘ā·le·ḵā

apart from You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
apart from You
בַּל־

בַּל־


bal-

I have no

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
I have no
ט֝וֹבָתִ֗י

ט֝וֹבָתִ֗י


ṭō·w·ḇā·ṯî

good thing . ”

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·w·ḇā·ṯî
good thing . ”
3
As for the saints in the land, they are the excellence in whom all my delight resides.
לִ֭קְדוֹשִׁים

לִ֭קְדוֹשִׁים


liq·ḏō·wō·šîm

As for the saints

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
liq·ḏō·wō·šîm
As for the saints
אֲשֶׁר־

אֲשֶׁר־


’ă·šer-

-

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer-
-
בָּאָ֣רֶץ

בָּאָ֣רֶץ


bā·’ā·reṣ

in the land ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land ,
הֵ֑מָּה

הֵ֑מָּה


hêm·māh

they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers 1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
וְ֝אַדִּירֵ֗י

וְ֝אַדִּירֵ֗י


wə·’ad·dî·rê

are the excellence

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct
Strongs 117
BSB/Thayers 1) great, majestic <BR> 1a) of waters of sea<BR> 1b) of a tree <BR> 1c) of kings, nations, gods <BR> 2) great one, majestic one <BR> 2a) of nobles, chieftains, servants
wə·’ad·dî·rê
are the excellence
כָּל־

כָּל־


kāl-

in whom all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
in whom all
חֶפְצִי־

חֶפְצִי־


ḥep̄·ṣî-

my delight

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2656
BSB/Thayers 1) delight, pleasure <BR> 1a) delight <BR> 1b) desire, longing <BR> 1c) the good pleasure <BR> 1d) that in which one takes delight
ḥep̄·ṣî-
my delight
בָֽם׃

בָֽם׃


ḇām

resides .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers
ḇām
resides .
4
Sorrows will multiply to those who chase other gods. I will not pour out their libations of blood, or speak their names with my lips.
עַצְּבוֹתָם֮

עַצְּבוֹתָם֮


‘aṣ·ṣə·ḇō·w·ṯām

Sorrows

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 6094
BSB/Thayers 1) pain, hurt, injury, sorrow, wound
‘aṣ·ṣə·ḇō·w·ṯām
Sorrows
יִרְבּ֥וּ

יִרְבּ֥וּ


yir·bū

will multiply

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7235
BSB/Thayers 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) <BR> 1a2) to be or grow great <BR> 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make much, make many, have many <BR> 1c1a) to multiply, increase <BR> 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly <BR> 1c1c) to increase greatly or exceedingly <BR> 1c2) to make great, enlarge, do much <BR> 2) (Qal) to shoot
yir·bū
will multiply
מָ֫הָ֥רוּ

מָ֫הָ֥רוּ


mā·hā·rū

to those who chase

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4116
BSB/Thayers 1)(Qal) to hasten <BR> 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious <BR> 1a) hasty, precipitate, impetuous <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to hasten, make haste <BR> 1b2) hasten (used as adverb with another verb) <BR> 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
mā·hā·rū
to those who chase
אַחֵ֪ר

אַחֵ֪ר


’a·ḥêr

other gods .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 312
BSB/Thayers 1) another, other, following <BR> 1a) following, further <BR> 1b) other, different
’a·ḥêr
other gods .
בַּל־

בַּל־


bal-

I will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
I will not
אַסִּ֣יךְ

אַסִּ֣יךְ


’as·sîḵ

pour out

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5258
BSB/Thayers 1) to pour out, pour, offer, cast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour out<BR> 1a2) to cast metal images <BR> 1a3) to anoint (a king) <BR> 1b) (Niphal) to be anointed <BR> 1c) (Piel) to pour out (as a libation) <BR> 1d) (Hiphil) to pour out libations <BR> 1e) (Hophal) to be poured out <BR> 2) to set, install <BR> 2a) (Qal) to install <BR> 2b) (Niphal) to be installed
’as·sîḵ
pour out
נִסְכֵּיהֶ֣ם

נִסְכֵּיהֶ֣ם


nis·kê·hem

their libations

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 5262
BSB/Thayers 1) drink offering, libation, molten image, something poured out <BR> 1a) drink offering <BR> 1b) molten images
nis·kê·hem
their libations
מִדָּ֑ם

מִדָּ֑ם


mid·dām

of blood ,

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
mid·dām
of blood ,
וּֽבַל־

וּֽבַל־


ū·ḇal-

or

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
ū·ḇal-
or
אֶשָּׂ֥א

אֶשָּׂ֥א


’eś·śā

speak

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
speak
אֶת־

אֶת־


’e·ṯōš-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’e·ṯōš-
-
שְׁ֝מוֹתָ֗ם

שְׁ֝מוֹתָ֗ם


mō·w·ṯām

their names

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
mō·w·ṯām
their names
עַל־

עַל־


‘al-

with

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
with
שְׂפָתָֽי׃

שְׂפָתָֽי׃


śə·p̄ā·ṯāy

my lips .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 8193
BSB/Thayers 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding <BR> 1a) lip (as body part) <BR> 1b) language <BR> 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
śə·p̄ā·ṯāy
my lips .
5
The LORD is my chosen portion and my cup; You have made my lot secure.
אַ֝תָּ֗ה

אַ֝תָּ֗ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תּוֹמִ֥יךְ

תּוֹמִ֥יךְ


tō·w·mîḵ

have made

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8551
BSB/Thayers 1) to grasp, hold, support, attain, lay hold of, hold fast <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grasp, lay hold of, attain <BR> 1a2) to hold up, support <BR> 1a3) to hold, keep <BR> 1a4) to take hold of each other <BR> 1b) (Niphal) to be seized, be held
tō·w·mîḵ
have made
גּוֹרָלִֽי׃

גּוֹרָלִֽי׃


gō·w·rā·lî

my lot {secure} .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1486
BSB/Thayers 1) lot <BR> 1a) lot-pebbles used for systematically making decisions <BR> 2) portion<BR> 2a) lot, portion (thing assigned by casting lots) <BR> 2b) recompense, retribution
gō·w·rā·lî
my lot {secure} .
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
מְנָת־

מְנָת־


mə·nāṯ-

[is] my chosen portion

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 4490
BSB/Thayers 1) part, portion
mə·nāṯ-
[is] my chosen portion
חֶלְקִ֥י

חֶלְקִ֥י


ḥel·qî

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2506
BSB/Thayers 1) portion, share, part, territory <BR> 1a) portion, share <BR> 1b) portion, tract, parcel (of land) <BR> 1c) one's portion, one's possession <BR> 1d) (chosen) portion <BR> 1e) portion, award (from God) <BR> 2) smoothness, seductiveness, flattery
ḥel·qî
. . .
וְכוֹסִ֑י

וְכוֹסִ֑י


wə·ḵō·w·sî

and my cup ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3563
BSB/Thayers n f<BR> 1) cup <BR> n m <BR> 2) a kind of owl (an unclean bird)
wə·ḵō·w·sî
and my cup ;
6
The lines of my boundary have fallen in pleasant places; surely my inheritance is delightful.
חֲבָלִ֣ים

חֲבָלִ֣ים


ḥă·ḇā·lîm

The lines

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2256
BSB/Thayers 1) a cord, rope, territory, band, company <BR> 1a) a rope, cord <BR> 1b) a measuring-cord or line <BR> 1c) a measured portion, lot, part, region <BR> 1d) a band or company <BR> 2) pain, sorrow, travail, pang <BR> 2a) pains of travail <BR> 2b) pains, pangs, sorrows <BR> 3) union <BR> 4) destruction
ḥă·ḇā·lîm
The lines
לִ֭י

לִ֭י


of my {boundary}

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

of my {boundary}
נָֽפְלוּ־

נָֽפְלוּ־


nā·p̄ə·lū-

have fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5307
BSB/Thayers 1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ə·lū-
have fallen
בַּנְּעִמִ֑ים

בַּנְּעִמִ֑ים


ban·nə·‘i·mîm

in pleasant places ;

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine plural
Strongs 5273
BSB/Thayers 1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable <BR> 1a) delightful <BR> 1b) lovely, beautiful (physical)<BR> 2) singing, sweetly sounding, musical
ban·nə·‘i·mîm
in pleasant places ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

surely

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
surely
עָלָֽי׃

עָלָֽי׃


‘ā·lāy

my

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāy
my
נַ֝חֲלָ֗ת

נַ֝חֲלָ֗ת


na·ḥă·lāṯ

inheritance

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5159
BSB/Thayers 1) possession, property, inheritance, heritage <BR> 1a) property <BR> 1b) portion, share<BR> 1c) inheritance, portion
na·ḥă·lāṯ
inheritance
שָֽׁפְרָ֥ה

שָֽׁפְרָ֥ה


šā·p̄ə·rāh

is delightful .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 8231
BSB/Thayers 1) to be pleasing, be beautiful, be fair, be comely, be bright, glisten <BR> 1a) (Qal) to be beautiful
šā·p̄ə·rāh
is delightful .
7
I will bless the LORD who counsels me; even at night my conscience instructs me.
אֲבָרֵ֗ךְ

אֲבָרֵ֗ךְ


’ă·ḇā·rêḵ

I will bless

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
’ă·ḇā·rêḵ
I will bless
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֲשֶׁ֣ר

אֲשֶׁ֣ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers 1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if
’ă·šer
who
יְעָצָ֑נִי

יְעָצָ֑נִי


yə·‘ā·ṣā·nî

counsels me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3289
BSB/Thayers 1) to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to advise, counsel, give counsel, consult <BR> 1a2) counsellor (participle) <BR> 1b) (Niphal) to consult together, exchange counsel, deliberate, counsel together <BR> 1c) (Hithpael) to conspire
yə·‘ā·ṣā·nî
counsels me ;
אַף־

אַף־


’ap̄-

even

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
even
לֵ֝יל֗וֹת

לֵ֝יל֗וֹת


lê·lō·wṯ

at night

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3915
BSB/Thayers 1) night <BR> 1a) night (as opposed to day) <BR> 1b) of gloom, protective shadow (fig.)
lê·lō·wṯ
at night
כִלְיוֹתָֽי׃

כִלְיוֹתָֽי׃


ḵil·yō·w·ṯāy

my conscience

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 3629
BSB/Thayers 1) kidneys <BR> 1a) of physical organ (lit.) <BR> 1b) of seat of emotion and affection (fig.) <BR> 1c) of sacrificial animals <BR> 2) (TWOT) reins
ḵil·yō·w·ṯāy
my conscience
יִסְּר֥וּנִי

יִסְּר֥וּנִי


yis·sə·rū·nî

instructs me .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 3256
BSB/Thayers 1) to chasten, discipline, instruct, admonish <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to chasten, admonish <BR> 1a2) to instruct <BR> 1a3) to discipline <BR> 1b) (Niphal) to let oneself be chastened or corrected or admonished <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to discipline, correct <BR> 1c2) to chasten, chastise <BR> 1d) (Hiphil) to chasten <BR> 1e) (Nithpael) to teach
yis·sə·rū·nî
instructs me .
8
I have set the LORD always before me. Because He is at my right hand, I will not be shaken.
שִׁוִּ֬יתִי

שִׁוִּ֬יתִי


šiw·wî·ṯî

I have set

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 7737
BSB/Thayers 1) to agree with, be or become like, level, resemble <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be like <BR> 1a2) equivalent (participle) <BR> 1a3) to set, place <BR> 1a4) setting (participle) <BR> 1b) (Piel) to level, smooth, still <BR> 1c) (Hiphil) to make like <BR> 1d) (Nithpael) to be alike <BR> 2) (Piel) to set, place
šiw·wî·ṯî
I have set
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
תָמִ֑יד

תָמִ֑יד


ṯā·mîḏ

always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers 1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
ṯā·mîḏ
always
לְנֶגְדִּ֣י

לְנֶגְדִּ֣י


lə·neḡ·dî

before me .

Hebrew Preposition-l | first person common singular
Strongs 5048
BSB/Thayers subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of
lə·neḡ·dî
before me .
כִּ֥י

כִּ֥י


Because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

Because
מִֽ֝ימִינִ֗י

מִֽ֝ימִינִ֗י


mî·mî·nî

He is at my right hand ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3225
BSB/Thayers 1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
mî·mî·nî
He is at my right hand ,
בַּל־

בַּל־


bal-

I will not

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers 1) not, hardly, else
bal-
I will not
אֶמּֽוֹט׃

אֶמּֽוֹט׃


’em·mō·wṭ

be shaken .

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 4131
BSB/Thayers 1) to totter, shake, slip <BR> 1a) (Qal) to totter, shake, slip <BR> 1b) (Niphal) to be shaken, be moved, be overthrown <BR> 1c) (Hiphil) to dislodge, let fall, drop <BR> 1d) (Hithpael) to be greatly shaken
’em·mō·wṭ
be shaken .
9
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will dwell securely.
לָכֵ֤ן׀

לָכֵ֤ן׀


lā·ḵên

Therefore

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
lā·ḵên
Therefore
לִ֭בִּי

לִ֭בִּי


lib·bî

my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers 1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
my heart
שָׂמַ֣ח

שָׂמַ֣ח


śā·maḥ

is glad

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8055
BSB/Thayers 1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad
śā·maḥ
is glad
כְּבוֹדִ֑י

כְּבוֹדִ֑י


kə·ḇō·w·ḏî

and my tongue

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3519
BSB/Thayers 1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·w·ḏî
and my tongue
וַיָּ֣גֶל

וַיָּ֣גֶל


way·yā·ḡel

rejoices ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1523
BSB/Thayers 1) to rejoice, exult, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice<BR> 1a2) to tremble (from fear)
way·yā·ḡel
rejoices ;
בְּ֝שָׂרִ֗י

בְּ֝שָׂרִ֗י


bə·śā·rî

my body

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bə·śā·rî
my body
אַף־

אַף־


’ap̄-

also

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
also
יִשְׁכֹּ֥ן

יִשְׁכֹּ֥ן


yiš·kōn

will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kōn
will dwell
לָבֶֽטַח׃

לָבֶֽטַח׃


lā·ḇe·ṭaḥ

securely .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 983
BSB/Thayers n m <BR> 1) security, safety <BR> adv <BR> 2) securely
lā·ḇe·ṭaḥ
securely .
10
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.
כִּ֤י׀

כִּ֤י׀


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹא־

לֹא־


lō-

You will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
You will not
תַעֲזֹ֣ב

תַעֲזֹ֣ב


ṯa·‘ă·zōḇ

abandon

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5800
BSB/Thayers 1) to leave, loose, forsake<BR> 1a) (Qal) to leave <BR> 1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone <BR> 1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise <BR> 1a3) to let loose, set free, let go, free <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be left to <BR> 1b2) to be forsaken <BR> 1c) (Pual) to be deserted <BR> 2) to restore, repair <BR> 2a) (Qal) to repair
ṯa·‘ă·zōḇ
abandon
נַפְשִׁ֣י

נַפְשִׁ֣י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
לִשְׁא֑וֹל

לִשְׁא֑וֹל


liš·’ō·wl

to Sheol ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers 1) sheol, underworld, grave, hell, pit <BR> 1a) the underworld <BR> 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead <BR> 1b1) place of no return <BR> 1b2) without praise of God <BR> 1b3) wicked sent there for punishment <BR> 1b4) righteous not abandoned to it <BR> 1b5) of the place of exile (fig) <BR> 1b6) of extreme degradation in sin
liš·’ō·wl
to Sheol ,
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

nor will You

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers 1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time)
lō-
nor will You
תִתֵּ֥ן

תִתֵּ֥ן


ṯit·tên

let

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
ṯit·tên
let
חֲ֝סִידְךָ֗

חֲ֝סִידְךָ֗


ḥă·sî·ḏə·ḵā

Your Holy One

Hebrew Adjective - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2623
BSB/Thayers 1) faithful, kind, godly, holy one, saint, pious <BR> 1a) kind <BR> 1b) pious, godly <BR> 1c) faithful ones (subst)
ḥă·sî·ḏə·ḵā
Your Holy One
לִרְא֥וֹת

לִרְא֥וֹת


lir·’ō·wṯ

see

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 7200
BSB/Thayers 1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face
lir·’ō·wṯ
see
שָֽׁחַת׃

שָֽׁחַת׃


šå̄·ḥaṯ

decay .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7845
BSB/Thayers 1) pit, destruction, grave <BR> 1a) pit (for catching lions) <BR> 1b) pit (of Hell)
šå̄·ḥaṯ
decay .
11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.
תּֽוֹדִיעֵנִי֮

תּֽוֹדִיעֵנִי֮


tō·w·ḏî·‘ê·nî

You have made known to me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers 1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
tō·w·ḏî·‘ê·nî
You have made known to me
אֹ֤רַח

אֹ֤רַח


’ō·raḥ

the path

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 734
BSB/Thayers 1) way, path <BR> 1a) path, road <BR> 1b) the path, way, passing of life (fig.) <BR> 1c) way of living (fig.) <BR> 1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·raḥ
the path
חַ֫יִּ֥ים

חַ֫יִּ֥ים


ḥay·yîm

of life ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2416
BSB/Thayers adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community
ḥay·yîm
of life ;
שֹׂ֣בַע

שֹׂ֣בַע


śō·ḇa‘

You will fill me

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7648
BSB/Thayers 1) satiety, abundance, fulness <BR> 1a) satiety <BR> 1b) abundance
śō·ḇa‘
You will fill me
שְׂ֭מָחוֹת

שְׂ֭מָחוֹת


mā·ḥō·wṯ

with joy

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8057
BSB/Thayers 1) joy, mirth, gladness <BR> 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure <BR> 1b) joy (of God)<BR> 1c) glad result, happy issue
mā·ḥō·wṯ
with joy
פָּנֶ֑יךָ

פָּנֶ֑יךָ


pā·ne·ḵā

in Your presence

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
in Your presence
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

. . . ,

Hebrew Direct object marker
Strongs 854
BSB/Thayers 1) with, near, together with <BR> 1a) with, together with <BR> 1b) with (of relationship) <BR> 1c) near (of place)<BR> 1d) with (poss.) <BR> 1e) from...with, from (with other prep)
’eṯ-
. . . ,
נֶֽצַח׃

נֶֽצַח׃


ne·ṣaḥ

with eternal

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers 1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness <BR> 1a) eminence <BR> 1b) enduring of life <BR> 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end <BR> 1d) everlastingness, ever
ne·ṣaḥ
with eternal
נְעִמ֖וֹת

נְעִמ֖וֹת


nə·‘i·mō·wṯ

pleasures

Hebrew Adjective - feminine plural
Strongs 5273
BSB/Thayers 1) pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable <BR> 1a) delightful <BR> 1b) lovely, beautiful (physical)<BR> 2) singing, sweetly sounding, musical
nə·‘i·mō·wṯ
pleasures
בִּימִינְךָ֣

בִּימִינְךָ֣


bî·mî·nə·ḵā

at Your right hand .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers 1) right, right hand, right side <BR> 1a) right hand <BR> 1b) right (of direction) <BR> 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
bî·mî·nə·ḵā
at Your right hand .