For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
לַמְנַצֵּ֤חַ׀
לַמְנַצֵּ֤חַ׀
Close
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
Hebrew
Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring 1a) (Niphal) enduring (participle) 1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
לְדָ֫וִ֥ד
לְדָ֫וִ֥ד
Close
lə·ḏā·wiḏ
Of David
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved| 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
Of David
לְעֶ֥בֶד
לְעֶ֥בֶד
Close
lə·‘e·ḇeḏ
the servant
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘e·ḇeḏ
the servant
יְהוָ֗ה
יְהוָ֗ה
Close
Yah·weh
of the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
אֲשֶׁ֤ר
אֲשֶׁ֤ר
Close
’ă·šer
who
Hebrew
Pronoun - relative
Strongs
834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if
’ă·šer
who
דִּבֶּ֨ר׀
דִּבֶּ֨ר׀
Close
dib·ber
sang
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
sang
אֶת־
אֶת־
Close
’eṯ-
-
Hebrew
Direct object marker
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דִּ֭בְרֵי
דִּ֭בְרֵי
Close
diḇ·rê
-
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 1a) speech 1b) saying, utterance 1c) word, words 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
-
הַזֹּ֑את
הַזֹּ֑את
Close
haz·zōṯ
this
Hebrew
Article | Pronoun - feminine singular
Strongs
2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַשִּׁירָ֣ה
הַשִּׁירָ֣ה
Close
haš·šî·rāh
song
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
7892
BSB/Thayers
n m 1) song 1a) lyric song 1b) religious song 1c) song of Levitical choirs n f 2) song 2a) song, ode
haš·šî·rāh
song
לַיהוָ֗ה
לַיהוָ֗ה
Close
Yah·weh
to the LORD
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
בְּי֤וֹם
בְּי֤וֹם
Close
bə·yō·wm
on the day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
יְהוָ֘ה
יְהוָ֘ה
Close
Yah·weh
the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הִֽצִּיל־
הִֽצִּיל־
Close
hiṣ·ṣîl-
had delivered
Hebrew
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
hiṣ·ṣîl-
had delivered
אוֹת֥וֹ
אוֹת֥וֹ
Close
’ō·w·ṯōw
him
Hebrew
Direct object marker | third person masculine singular
Strongs
853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯōw
him
מִכַּ֥ף
מִכַּ֥ף
Close
mik·kap̄
from the hand
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
mik·kap̄
from the hand
כָּל־
כָּל־
Close
kāl-
of all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
kāl-
of all
אֹ֝יְבָ֗יו
אֹ֝יְבָ֗יו
Close
’ō·yə·ḇāw
his enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇāw
his enemies
וּמִיַּ֥ד
וּמִיַּ֥ד
Close
ū·mî·yaḏ
and from the hand
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
ū·mî·yaḏ
and from the hand
שָׁאֽוּל׃
שָׁאֽוּל׃
Close
šā·’ūl
of Saul .
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired| 1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel 2) an early king of Edom and a successor of Samlah 3) a son of Simeon 4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
of Saul .
וַיֹּאמַ֡ר
וַיֹּאמַ֡ר
Close
way·yō·mar
He said :
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
He said :
אֶרְחָמְךָ֖
אֶרְחָמְךָ֖
Close
’er·ḥā·mə·ḵā
I love You ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
7355
BSB/Thayers
1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 1a) (Qal) to love 1b) (Piel) 1b1) to have compassion, be compassionate 1b1a) of God, man 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
’er·ḥā·mə·ḵā
I love You ,
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
חִזְקִֽי׃
חִזְקִֽי׃
Close
ḥiz·qî
my strength .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2391
BSB/Thayers
1) strength
ḥiz·qî
my strength .
The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
יְהוָ֤ה׀
יְהוָ֤ה׀
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
סַֽלְעִ֥י
סַֽלְעִ֥י
Close
sal·‘î
is my rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 1a) crag, cliff 1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
sal·‘î
is my rock ,
וּמְצוּדָתִ֗י
וּמְצוּדָתִ֗י
Close
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
my fortress ,
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
4686
BSB/Thayers
1) net, prey, net prey 1a) net 1b) prey 2) fastness, stronghold
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
my fortress ,
וּמְפַ֫לְטִ֥י
וּמְפַ֫לְטִ֥י
Close
ū·mə·p̄al·ṭî
and my deliverer .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 1a) (Qal) to escape 1b) (Piel) 1b1) to bring into security, deliver 1b2) to cause to escape, cast forth 1b3) to be delivered 1b4) to slip away 1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
ū·mə·p̄al·ṭî
and my deliverer .
אֵלִ֣י
אֵלִ֣י
Close
’ê·lî
My God [is]
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
’ê·lî
My God [is]
צ֭וּרִי
צ֭וּרִי
Close
ṣū·rî
my rock ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣū·rî
my rock ,
אֶֽחֱסֶה־
אֶֽחֱסֶה־
Close
’e·ḥĕ·seh-
in whom I take refuge
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
’e·ḥĕ·seh-
in whom I take refuge
בּ֑וֹ
בּ֑וֹ
Close
bōw
,
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
,
מָֽגִנִּ֥י
מָֽגִנִּ֥י
Close
mā·ḡin·nî
my shield ,
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·nî
my shield ,
וְקֶֽרֶן־
וְקֶֽרֶן־
Close
wə·qe·ren-
and the horn
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs
7161
BSB/Thayers
n f 1) horn 1a) horn 1b) of strength (fig) 1c) flask (container for oil) 1d) horn (as musical instrument) 1e) horn (of horn-like projections on the altar) 1f) of rays of light 1g) hill n pr loc 2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
wə·qe·ren-
and the horn
יִ֝שְׁעִ֗י
יִ֝שְׁעִ֗י
Close
yiš·‘î
of my salvation ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 1a) safety, welfare, prosperity 1b) salvation 1c) victory
yiš·‘î
of my salvation ,
מִשְׂגַּבִּֽי׃
מִשְׂגַּבִּֽי׃
Close
miś·gab·bî
my stronghold .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
4869
BSB/Thayers
n m 1) high place, refuge, secure height, retreat 1a) stronghold 1b) refuge (of God) Misgab = |height| n pr loc 2) a place in Moab
miś·gab·bî
my stronghold .
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
אֶקְרָ֣א
אֶקְרָ֣א
Close
’eq·rā
I will call upon
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I will call upon
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
מְ֭הֻלָּל
מְ֭הֻלָּל
Close
mə·hul·lāl
[who is worthy] to be praised ;
Hebrew
Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs
1984
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) 1b) (Hiphil) to flash forth light 2) to praise, boast, be boastful 2a) (Qal) 2a1) to be boastful 2a2) boastful ones, boasters (participle) 2b) (Piel) 2b1) to praise 2b2) to boast, make a boast 2c) (Pual) 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
mə·hul·lāl
[who is worthy] to be praised ;
אִוָּשֵֽׁעַ׃
אִוָּשֵֽׁעַ׃
Close
’iw·wā·šê·a‘
so shall I be saved
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
’iw·wā·šê·a‘
so shall I be saved
וּמִן־
וּמִן־
Close
ū·min-
from
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
ū·min-
from
אֹ֝יְבַ֗י
אֹ֝יְבַ֗י
Close
’ō·yə·ḇay
my enemies .
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·yə·ḇay
my enemies .
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
חֶבְלֵי־
חֶבְלֵי־
Close
ḥeḇ·lê-
The cords
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction
ḥeḇ·lê-
The cords
מָ֑וֶת
מָ֑וֶת
Close
mā·weṯ
of death
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death
אֲפָפ֥וּנִי
אֲפָפ֥וּנִי
Close
’ă·p̄ā·p̄ū·nî
encompassed me ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
661
BSB/Thayers
1) to surround, encompass 1a) (Qal) to encompass
’ă·p̄ā·p̄ū·nî
encompassed me ;
וְֽנַחֲלֵ֖י
וְֽנַחֲלֵ֖י
Close
wə·na·ḥă·lê
the torrents
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 1a) torrent 1b) torrent-valley, wadi (as stream bed) 1c) shaft (of mine) 2) palm-tree 2a) meaning dubious
wə·na·ḥă·lê
the torrents
בְלִיַּ֣עַל
בְלִיַּ֣עַל
Close
ḇə·lî·ya·‘al
of chaos
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1100
BSB/Thayers
1) worthlessness 1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow 1b) wicked 1c) ruin, destruction (construct)
ḇə·lî·ya·‘al
of chaos
יְבַֽעֲתֽוּנִי׃
יְבַֽעֲתֽוּנִי׃
Close
yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî
overwhelmed me .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs
1204
BSB/Thayers
1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror 1a) (Niphal) to be terrified 1b) (Piel) 1b1) to fall upon, overwhelm 1b2) to terrify
yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî
overwhelmed me .
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
חֶבְלֵ֣י
חֶבְלֵ֣י
Close
ḥeḇ·lê
The cords
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 1a) a rope, cord 1b) a measuring-cord or line 1c) a measured portion, lot, part, region 1d) a band or company 2) pain, sorrow, travail, pang 2a) pains of travail 2b) pains, pangs, sorrows 3) union 4) destruction
ḥeḇ·lê
The cords
שְׁא֣וֹל
שְׁא֣וֹל
Close
šə·’ō·wl
of Sheol
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 1a) the underworld 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead 1b1) place of no return 1b2) without praise of God 1b3) wicked sent there for punishment 1b4) righteous not abandoned to it 1b5) of the place of exile (fig) 1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
of Sheol
סְבָב֑וּנִי
סְבָב֑וּנִי
Close
sə·ḇā·ḇū·nî
entangled me ;
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 1a) (Qal) 1a1) to turn, turn about, be brought round, change 1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, close round, turn round 1b2) to be turned over to 1c) (Piel) to turn about, change, transform 1d) (Poel) 1d1) to encompass, surround 1d2) to come about, assemble round 1d3) to march, go about 1d4) to enclose, envelop 1e) (Hiphil) 1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round 1e2) to cause to go around, surround, encompass 1f) (Hophal) 1f1) to be turned 1f2) to be surrounded
sə·ḇā·ḇū·nî
entangled me ;
מ֣וֹקְשֵׁי
מ֣וֹקְשֵׁי
Close
mō·wq·šê
the snares
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mō·wq·šê
the snares
מָֽוֶת׃
מָֽוֶת׃
Close
mā·weṯ
of death
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death
קִ֝דְּמ֗וּנִי
קִ֝דְּמ֗וּנִי
Close
qid·də·mū·nî
confronted me .
Hebrew
Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs
6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 1a) (Piel) 1a1) to meet, confront, come to meet, receive 1a2) to go before, go in front, be in front 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall 1b) (Hiphil) 1b1) to come in front 1b2) to confront, anticipate
qid·də·mū·nî
confronted me .
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
בַּצַּר־
בַּצַּר־
Close
baṣ·ṣar-
In my distress
Hebrew
Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs
6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 2) straits, distress 3) adversary, foe, enemy, oppressor 4) hard pebble, flint
baṣ·ṣar-
In my distress
אֶֽקְרָ֣א
אֶֽקְרָ֣א
Close
’eq·rā
I called
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I called
לִ֤י׀
לִ֤י׀
Close
lî
upon
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
upon
יְהוָה֮
יְהוָה֮
Close
Yah·weh
the LORD ;
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ;
וְאֶל־
וְאֶל־
Close
wə·’el-
I cried to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
I cried to
אֱלֹהַ֪י
אֱלֹהַ֪י
Close
’ĕ·lō·hay
my God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hay
my God
אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ
אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ
Close
’ă·šaw·wê·a‘
for help .
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
’ă·šaw·wê·a‘
for help .
מֵהֵיכָל֣וֹ
מֵהֵיכָל֣וֹ
Close
mê·hê·ḵā·lōw
From His temple
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 1a) palace 1b) temple (palace of God as king) 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) 1d) temple (of heavenly temple)
mê·hê·ḵā·lōw
From His temple
יִשְׁמַ֣ע
יִשְׁמַ֣ע
Close
yiš·ma‘
He heard
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
yiš·ma‘
He heard
קוֹלִ֑י
קוֹלִ֑י
Close
qō·w·lî
my voice ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·w·lî
my voice ,
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י
Close
wə·šaw·‘ā·ṯî
and my cry for His help
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs
7775
BSB/Thayers
1) cry for help
wə·šaw·‘ā·ṯî
and my cry for His help
לְפָנָ֤יו׀
לְפָנָ֤יו׀
Close
lə·p̄ā·nāw
. . .
Hebrew
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
. . .
תָּב֬וֹא
תָּב֬וֹא
Close
tā·ḇō·w
reached
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
reached
בְאָזְנָֽיו׃
בְאָזְנָֽיו׃
Close
ḇə·’ā·zə·nāw
His ears .
Hebrew
Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
ḇə·’ā·zə·nāw
His ears .
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
כִּי־
כִּי־
Close
kî-
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
חָ֥רָה
חָ֥רָה
Close
ḥā·rāh
He burned with anger .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 1a) (Qal) to burn, kindle (anger) 1b) (Niphal) to be angry with, be incensed 1c) (Hiphil) to burn, kindle 1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
He burned with anger .
לֽוֹ׃
לֽוֹ׃
Close
lōw
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
הָאָ֗רֶץ
הָאָ֗רֶץ
Close
hā·’ā·reṣ
Then the earth
Hebrew
Article | Noun - feminine singular
Strongs
776
BSB/Thayers
1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Then the earth
וַתִּגְעַ֬שׁ
וַתִּגְעַ֬שׁ
Close
wat·tiḡ·‘aš
shook
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
1607
BSB/Thayers
1) to shake, quake 1a) (Qal) to shake 1b) (Pual) to be shaken up, convulsed 1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro 1d) (Hithpoel) to reel to and fro
wat·tiḡ·‘aš
shook
וַתִּרְעַ֨שׁ׀
וַתִּרְעַ֨שׁ׀
Close
wat·tir·‘aš
and quaked ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs
7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
wat·tir·‘aš
and quaked ,
וּמוֹסְדֵ֣י
וּמוֹסְדֵ֣י
Close
ū·mō·ws·ḏê
and the foundations
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
4144
BSB/Thayers
1) foundation
ū·mō·ws·ḏê
and the foundations
הָרִ֣ים
הָרִ֣ים
Close
hā·rîm
of the mountains
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
of the mountains
יִרְגָּ֑זוּ
יִרְגָּ֑זוּ
Close
yir·gā·zū
trembled ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
yir·gā·zū
trembled ;
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ
Close
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
they were shaken
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1607
BSB/Thayers
1) to shake, quake 1a) (Qal) to shake 1b) (Pual) to be shaken up, convulsed 1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro 1d) (Hithpoel) to reel to and fro
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
they were shaken
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
עָשָׁ֨ן׀
עָשָׁ֨ן׀
Close
‘ā·šān
Smoke
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6227
BSB/Thayers
1) smoke 1a) smoke 1b) in metaphor, simile 1c) smoke (fig.)
‘ā·šān
Smoke
עָ֘לָ֤ה
עָ֘לָ֤ה
Close
‘ā·lāh
rose
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
rose
בְּאַפּ֗וֹ
בְּאַפּ֗וֹ
Close
bə·’ap·pōw
from His nostrils ,
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
bə·’ap·pōw
from His nostrils ,
תֹּאכֵ֑ל
תֹּאכֵ֑ל
Close
tō·ḵêl
and consuming
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs
398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
tō·ḵêl
and consuming
וְאֵשׁ־
וְאֵשׁ־
Close
wə·’êš-
fire
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
wə·’êš-
fire
מִמֶּֽנּוּ׃
מִמֶּֽנּוּ׃
Close
mim·men·nū
came from
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·men·nū
came from
מִפִּ֥יו
מִפִּ֥יו
Close
mip·pîw
His mouth ;
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6310
BSB/Thayers
peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pîw
His mouth ;
גֶּ֝חָלִ֗ים
גֶּ֝חָלִ֗ים
Close
ge·ḥā·lîm
glowing coals
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
ge·ḥā·lîm
glowing coals
בָּעֲר֥וּ
בָּעֲר֥וּ
Close
bā·‘ă·rū
blazed forth .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 1a) (Qal) 1a1) to begin to burn, be kindled, start burning 1a2) to burn, be burning 1a3) to burn, consume 1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.) 1b) (Piel) 1b1) to kindle, burn 1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.) 1c) (Hiphil) 1c1) to kindle 1c2) to burn up 1c3) to consume (destroy) 1d) (Pual) to burn v denom 2) to be stupid, brutish, barbarous 2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive 2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted 2c) (Piel) to feed, graze 2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bā·‘ă·rū
blazed forth .
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
וַיֵּ֣ט
וַיֵּ֣ט
Close
way·yêṭ
He parted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 1a) (Qal) 1a1) to stretch out, extend, stretch, offer 1a2) to spread out, pitch (tent) 1a3) to bend, turn, incline 1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down 1a3b) to bend, bow 1a3c) to hold out, extend (fig.) 1b) (Niphal) to be stretched out 1c) (Hiphil) 1c1) to stretch out 1c2) to spread out 1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
way·yêṭ
He parted
שָׁ֭מַיִם
שָׁ֭מַיִם
Close
ma·yim
the heavens
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
the heavens
וַיֵּרַ֑ד
וַיֵּרַ֑ד
Close
way·yê·raḏ
and came down
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
way·yê·raḏ
and came down
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
וַ֝עֲרָפֶ֗ל
Close
wa·‘ă·rā·p̄el
with dark clouds
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs
6205
BSB/Thayers
1) cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness
wa·‘ă·rā·p̄el
with dark clouds
תַּ֣חַת
תַּ֣חַת
Close
ta·ḥaṯ
beneath
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
beneath
רַגְלָֽיו׃
רַגְלָֽיו׃
Close
raḡ·lāw
His feet .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāw
His feet .
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
וַיִּרְכַּ֣ב
וַיִּרְכַּ֣ב
Close
way·yir·kaḇ
He mounted
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
way·yir·kaḇ
He mounted
עַל־
עַל־
Close
‘al-
. . .
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כְּ֭רוּב
כְּ֭רוּב
Close
kə·rūḇ
a cherub
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
3742
BSB/Thayers
1) cherub, cherubim (pl) 1a) an angelic being 1a1) as guardians of Eden 1a2) as flanking God's throne 1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant 1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
kə·rūḇ
a cherub
וַיָּעֹ֑ף
וַיָּעֹ֑ף
Close
way·yā·‘ōp̄
and flew ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5774
BSB/Thayers
v 1) to fly, fly about, fly away 1a)(Qal) 1a1) to fly, hover 1a2) to fly away 1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon 1c) (Polel) 1c1) to fly about or to and fro 1c2) to cause to fly to and fro, brandish 1d) (Hithpolel) to fly away 2) (Qal) to cover, be dark n f 3) gloom
way·yā·‘ōp̄
and flew ;
וַ֝יֵּ֗דֶא
וַ֝יֵּ֗דֶא
Close
way·yê·ḏe
He soared
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1675
BSB/Thayers
1) to fly fast, fly swiftly, dart through the air 1a) (Qal) to fly swiftly, dart
way·yê·ḏe
He soared
עַל־
עַל־
Close
‘al-
on
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כַּנְפֵי־
כַּנְפֵי־
Close
kan·p̄ê-
the wings
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 1a) wing 1b) extremity 1b1) skirt, corner (of garment)
kan·p̄ê-
the wings
רֽוּחַ׃
רֽוּחַ׃
Close
rū·aḥ
of the wind .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
of the wind .
He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
יָ֤שֶׁת
יָ֤שֶׁת
Close
yā·šeṯ
He made
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs
7896
BSB/Thayers
1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
yā·šeṯ
He made
חֹ֨שֶׁךְ׀
חֹ֨שֶׁךְ׀
Close
ḥō·šeḵ
darkness
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 1a) darkness 1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
סִתְר֗וֹ
סִתְר֗וֹ
Close
siṯ·rōw
His hiding place ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5643
BSB/Thayers
n m 1) covering, shelter, hiding place, secrecy 1a) covering, cover 1b) hiding place, shelter, secret place 1c) secrecy 1c1) secrecy (of tongue being slanderous) n f 2) shelter, protection
siṯ·rōw
His hiding place ,
מַ֝֗יִם
מַ֝֗יִם
Close
ma·yim
[and] storm
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
[and] storm
עָבֵ֥י
עָבֵ֥י
Close
‘ā·ḇê
clouds
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 1a) dark cloud 1b) cloud mass 1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇê
clouds
שְׁחָקִֽים׃
שְׁחָקִֽים׃
Close
šə·ḥā·qîm
-
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud 1a) fine dust 1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
-
סֻכָּת֑וֹ
סֻכָּת֑וֹ
Close
suk·kā·ṯōw
a canopy
Hebrew
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs
5521
BSB/Thayers
1) thicket, covert, booth 1a) thicket 1b) booth (rude or temporary shelter)
suk·kā·ṯōw
a canopy
חֶשְׁכַת־
חֶשְׁכַת־
Close
ḥeš·ḵaṯ-
. . .
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
2824
BSB/Thayers
1) darkness, obscure, low
ḥeš·ḵaṯ-
. . .
סְבִֽיבוֹתָ֥יו
סְבִֽיבוֹתָ֥יו
Close
sə·ḇî·ḇō·w·ṯāw
around Him .
Hebrew
Adverb | third person masculine singular
Strongs
5439
BSB/Thayers
subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·w·ṯāw
around Him .
From the brightness of His presence His clouds advanced—hailstones and coals of fire.
מִנֹּ֗גַהּ
מִנֹּ֗גַהּ
Close
min·nō·ḡah
From the brightness
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs
5051
BSB/Thayers
1) brightness
min·nō·ḡah
From the brightness
נֶ֫גְדּ֥וֹ
נֶ֫גְדּ֥וֹ
Close
neḡ·dōw
of His presence
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
neḡ·dōw
of His presence
עָבָ֥יו
עָבָ֥יו
Close
‘ā·ḇāw
His clouds
Hebrew
Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs
5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 1a) dark cloud 1b) cloud mass 1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇāw
His clouds
עָבְר֑וּ
עָבְר֑וּ
Close
‘ā·ḇə·rū
advanced —
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
advanced —
בָּ֝רָ֗ד
בָּ֝רָ֗ד
Close
bā·rāḏ
hailstones
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail 1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
hailstones
וְגַֽחֲלֵי־
וְגַֽחֲלֵי־
Close
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
אֵֽשׁ׃
אֵֽשׁ׃
Close
’êš
of fire .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire .
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded—hailstones and coals of fire.
יְֽהוָ֗ה
יְֽהוָ֗ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וַיַּרְעֵ֬ם
וַיַּרְעֵ֬ם
Close
way·yar·‘êm
thundered
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7481
BSB/Thayers
1) to thunder 1a) (Qal) 1a1) to make the sound of thunder, thunder 1a2) to rage 1b) (Hiphil) 1b1) to thunder, cause thunder 1b2) to tremble, cause to tremble (by extension)
way·yar·‘êm
thundered
בַּשָּׁמַ֨יִם׀
בַּשָּׁמַ֨יִם׀
Close
baš·šā·ma·yim
from heaven ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·ma·yim
from heaven ;
קֹל֑וֹ
קֹל֑וֹ
Close
qō·lōw
the voice
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument) 2) lightness, frivolity
qō·lōw
the voice
וְ֭עֶלְיוֹן
וְ֭עֶלְיוֹן
Close
wə·‘el·yō·wn
of the Most High
Hebrew
Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs
5945
BSB/Thayers
adj 1) high, upper 1a) of Davidic king exalted above monarchs n m 2) Highest, Most High 2a) name of God 2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
wə·‘el·yō·wn
of the Most High
יִתֵּ֣ן
יִתֵּ֣ן
Close
yit·tên
resounded —
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
yit·tên
resounded —
בָּ֝רָ֗ד
בָּ֝רָ֗ד
Close
bā·rāḏ
hailstones
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1259
BSB/Thayers
1) hail 1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
hailstones
וְגַֽחֲלֵי־
וְגַֽחֲלֵי־
Close
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs
1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
אֵֽשׁ׃
אֵֽשׁ׃
Close
’êš
of fire .
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
784
BSB/Thayers
1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire .
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
וַיִּשְׁלַ֣ח
וַיִּשְׁלַ֣ח
Close
way·yiš·laḥ
He shot
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
He shot
חִ֭צָּיו
חִ֭צָּיו
Close
ḥiṣ·ṣāw
His arrows
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣāw
His arrows
וַיְפִיצֵ֑ם
וַיְפִיצֵ֑ם
Close
way·p̄î·ṣêm
and scattered [the foes] ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter 2) (Qal) to flow, overflow 3) to break 3a) (Polel) to shatter 3b) (Pilpel) to dash to pieces
way·p̄î·ṣêm
and scattered [the foes] ;
רָ֝ב
רָ֝ב
Close
rāḇ
He hurled
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
7232
BSB/Thayers
1) (Qal) to shoot
rāḇ
He hurled
וּבְרָקִ֥ים
וּבְרָקִ֥ים
Close
ū·ḇə·rā·qîm
lightning
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs
1300
BSB/Thayers
1) lightning 1a) lightnings, lightning flashes 1b) of flashing arrow-head (fig.)
ū·ḇə·rā·qîm
lightning
וַיְהֻמֵּֽם׃
וַיְהֻמֵּֽם׃
Close
way·hum·mêm
and routed them .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 1a) (Qal) 1a1) to move noisily 1a2) to confuse, discomfit, vex
way·hum·mêm
and routed them .
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
אֲפִ֥יקֵי
אֲפִ֥יקֵי
Close
’ă·p̄î·qê
The channels
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
650
BSB/Thayers
1) channel 2) ravine 3) of hollow bones (fig.)
’ă·p̄î·qê
The channels
מַ֗יִם
מַ֗יִם
Close
ma·yim
of the sea
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
of the sea
וַיֵּ֤רָא֨וּ׀
וַיֵּ֤רָא֨וּ׀
Close
way·yê·rā·’ū
appeared ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 1a) (Qal) 1a1) to see 1a2) to see, perceive 1a3) to see, have vision 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish 1a6) to look at, gaze at 1b) (Niphal) 1b1) to appear, present oneself 1b2) to be seen 1b3) to be visible 1c) (Pual) to be seen 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to see, show 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at 1e) (Hophal) 1e1) to be caused to see, be shown 1e2) to be exhibited to 1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yê·rā·’ū
appeared ,
מוֹסְד֪וֹת
מוֹסְד֪וֹת
Close
mō·ws·ḏō·wṯ
[and] the foundations
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
4146
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏō·wṯ
[and] the foundations
תֵּ֫בֵ֥ל
תֵּ֫בֵ֥ל
Close
tê·ḇêl
of the world
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
8398
BSB/Thayers
1) world
tê·ḇêl
of the world
וַֽיִּגָּלוּ֮
וַֽיִּגָּלוּ֮
Close
way·yig·gā·lū
were exposed ,
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs
1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 1a) (Qal) 1a1) to uncover 1a2) to remove, depart 1a3) to go into exile 1b) (Niphal) 1b1) (reflexive) 1b1a) to uncover oneself 1b1b) to discover or show oneself 1b1c) to reveal himself (of God) 1b2) (passive) 1b2a) to be uncovered 1b2b) to be disclosed, be discovered 1b2c) to be revealed 1b3) to be removed 1c) (Piel) 1c1) to uncover (nakedness) 1c1a) nakedness 1c1b) general 1c2) to disclose, discover, lay bare 1c3) to make known, show, reveal 1d) (Pual) to be uncovered 1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile 1f) (Hophal) to be taken into exile 1g) (Hithpael) 1g1) to be uncovered 1g2) to reveal oneself
way·yig·gā·lū
were exposed ,
מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣
מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣
Close
mig·ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā
at Your rebuke ,
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
1606
BSB/Thayers
1) a rebuke, reproof
mig·ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā
at Your rebuke ,
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
מִ֝נִּשְׁמַ֗ת
מִ֝נִּשְׁמַ֗ת
Close
min·niš·maṯ
at the blast
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs
5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 1a) breath (of God) 1b) breath (of man) 1c) every breathing thing 1d) spirit (of man)
min·niš·maṯ
at the blast
ר֣וּחַ
ר֣וּחַ
Close
rū·aḥ
of the breath
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
of the breath
אַפֶּֽךָ׃
אַפֶּֽךָ׃
Close
’ap·pe·ḵā
of Your nostrils .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 2) anger
’ap·pe·ḵā
of Your nostrils .
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
יִשְׁלַ֣ח
יִשְׁלַ֣ח
Close
yiš·laḥ
He reached down
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
yiš·laḥ
He reached down
מִ֭מָּרוֹם
מִ֭מָּרוֹם
Close
mim·mā·rō·wm
from on high
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs
4791
BSB/Thayers
1) height 1a) height, elevation, elevated place 1a1) in a high place (adv) 1b) height 1c) proudly (adv) 1d) of nobles (fig.)
mim·mā·rō·wm
from on high
יִקָּחֵ֑נִי
יִקָּחֵ֑נִי
Close
yiq·qā·ḥê·nî
and took hold of me ;
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·nî
and took hold of me ;
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי
Close
yam·šê·nî
He drew me
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
4871
BSB/Thayers
1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
yam·šê·nî
He drew me
רַבִּֽים׃
רַבִּֽים׃
Close
rab·bîm
out of deep
Hebrew
Adjective - masculine plural
Strongs
7227
BSB/Thayers
adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly n m 2) captain, chief
rab·bîm
out of deep
מִמַּ֥יִם
מִמַּ֥יִם
Close
mim·ma·yim
waters .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs
4325
BSB/Thayers
1) water, waters 1a) water 1b) water of the feet, urine 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mim·ma·yim
waters .
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
יַצִּילֵ֗נִי
יַצִּילֵ֗נִי
Close
yaṣ·ṣî·lê·nî
He rescued me
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·lê·nî
He rescued me
עָ֑ז
עָ֑ז
Close
‘āz
from my powerful
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘āz
from my powerful
מֵאֹיְבִ֥י
מֵאֹיְבִ֥י
Close
mê·’ō·yə·ḇî
enemy ,
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
mê·’ō·yə·ḇî
enemy ,
וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י
וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י
Close
ū·miś·śō·nə·’ay
from foes
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·miś·śō·nə·’ay
from foes
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
-
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
אָמְצ֥וּ
אָמְצ֥וּ
Close
’ā·mə·ṣū
too mighty
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 1a) (Qal) to be strong, brave, bold 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
’ā·mə·ṣū
too mighty
מִמֶּֽנִּי׃
מִמֶּֽנִּי׃
Close
mim·men·nî
for me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
mim·men·nî
for me .
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
יְקַדְּמ֥וּנִי
יְקַדְּמ֥וּנִי
Close
yə·qad·də·mū·nî
They confronted me
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs
6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 1a) (Piel) 1a1) to meet, confront, come to meet, receive 1a2) to go before, go in front, be in front 1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall 1b) (Hiphil) 1b1) to come in front 1b2) to confront, anticipate
yə·qad·də·mū·nî
They confronted me
בְיוֹם־
בְיוֹם־
Close
ḇə·yō·wm-
in my day
Hebrew
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs
3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
ḇə·yō·wm-
in my day
אֵידִ֑י
אֵידִ֑י
Close
’ê·ḏî
of calamity ,
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 1a) burden (of the righteous) 1b) calamity (of nation) 1c) disaster (of wicked) 1d) day of calamity
’ê·ḏî
of calamity ,
יְהוָ֖ה
יְהוָ֖ה
Close
Yah·weh
but the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
but the LORD
וַֽיְהִי־
וַֽיְהִי־
Close
way·hî-
was
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî-
was
לְמִשְׁעָ֣ן
לְמִשְׁעָ֣ן
Close
lə·miš·‘ān
my support
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs
4937
BSB/Thayers
1) support, staff
lə·miš·‘ān
my support
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
.
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
.
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי
Close
way·yō·w·ṣî·’ê·nî
He brought me out
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣî·’ê·nî
He brought me out
לַמֶּרְחָ֑ב
לַמֶּרְחָ֑ב
Close
lam·mer·ḥāḇ
into the open ;
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs
4800
BSB/Thayers
1) broad or roomy place, wide, expanses
lam·mer·ḥāḇ
into the open ;
יְ֝חַלְּצֵ֗נִי
יְ֝חַלְּצֵ֗נִי
Close
yə·ḥal·lə·ṣê·nî
He rescued me
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 1a) (Qal) equipped (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be equipped 1b2) to go equipped 1b3) to be armed 1c) (Hiphil) 1c1) to make strong, brace up 1c2) to invigorate 2) to draw off or out, withdraw 2a) (Qal) 2a1) to draw, draw off 2a2) to withdraw 2b) (Niphal) 2b1) to be delivered 2b2) to be saved 2c) (Piel) 2c1) to pull out, tear out 2c2) to rescue, deliver, set free 2c3) to take away, plunder
yə·ḥal·lə·ṣê·nî
He rescued me
כִּ֘י
כִּ֘י
Close
kî
because
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
because
חָ֥פֵֽץ
חָ֥פֵֽץ
Close
ḥā·p̄êṣ
He delighted
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs
2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 1a) (Qal) 1a1) of men 1a1a) to take pleasure in, delight in 1a1b) to delight, desire, be pleased to do 1a2) of God 1a2a) to delight in, have pleasure in 1a2b) to be pleased to do 2) to move, bend down 2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄êṣ
He delighted
בִּֽי׃
בִּֽי׃
Close
bî
in me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
bî
in me .
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יִגְמְלֵ֣נִי
יִגְמְלֵ֣נִי
Close
yiḡ·mə·lê·nî
has rewarded me
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 1a) (Qal) 1a1) to deal out to, do to 1a2) to deal bountifully with 1a3) to recompense, repay, requite 2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned 3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
yiḡ·mə·lê·nî
has rewarded me
כְּצִדְקִ֑י
כְּצִדְקִ֑י
Close
kə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ;
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) 1b) righteousness (in government) 1b1) of judges, rulers, kings 1b2) of law 1b3) of Davidic king, Messiah 1b4) of Jerusalem as seat of just government 1b5) of God's attribute 1c) righteousness, justice (in case or cause) 1d) rightness (in speech) 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity 1f1) of God as covenant-keeping in redemption 1f2) in name of Messianic king 1f3) of people enjoying salvation 1f4) of Cyrus
kə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ;
יָשִׁ֥יב
יָשִׁ֥יב
Close
yā·šîḇ
He has repaid me
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
He has repaid me
כְּבֹ֥ר
כְּבֹ֥ר
Close
kə·ḇōr
according to the cleanness
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1252
BSB/Thayers
1) cleanness, pureness
kə·ḇōr
according to the cleanness
יָ֝דַ֗י
יָ֝דַ֗י
Close
yā·ḏay
of my hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏay
of my hands
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
.
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
.
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî·šā-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî·šā-
For
שָׁ֭מַרְתִּי
שָׁ֭מַרְתִּי
Close
mar·tî
I have kept
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
mar·tî
I have kept
דַּרְכֵ֣י
דַּרְכֵ֣י
Close
dar·ḵê
the ways
Hebrew
Noun - common plural construct
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
dar·ḵê
the ways
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
and have not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
and have not
רָ֝שַׁ֗עְתִּי
רָ֝שַׁ֗עְתִּי
Close
rā·ša‘·tî
wickedly departed
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly 1a) (Qal) 1a1) to be wicked, act wickedly 1a2) to be guilty, be condemned 1b) (Hiphil) 1b1) to condemn as guilty (in civil relations) 1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations) 1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
rā·ša‘·tî
wickedly departed
מֵאֱלֹהָֽי׃
מֵאֱלֹהָֽי׃
Close
mê·’ĕ·lō·hāy
from my God .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
mê·’ĕ·lō·hāy
from my God .
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
כִּ֣י
כִּ֣י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
כָל־
כָל־
Close
ḵāl
all
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
ḵāl
all
מִשְׁפָּטָ֣יו
מִשְׁפָּטָ֣יו
Close
miš·pā·ṭāw
His ordinances [are]
Hebrew
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs
4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭāw
His ordinances [are]
לְנֶגְדִּ֑י
לְנֶגְדִּ֑י
Close
lə·neḡ·dî
before me ;
Hebrew
Preposition-l | first person common singular
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
lə·neḡ·dî
before me ;
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
I have not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
I have not
אָסִ֥יר
אָסִ֥יר
Close
’ā·sîr
disregarded
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs
5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
’ā·sîr
disregarded
מֶֽנִּי׃
מֶֽנִּי׃
Close
men·nî
. . .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
men·nî
. . .
וְ֝חֻקֹּתָ֗יו
וְ֝חֻקֹּתָ֗יו
Close
wə·ḥuq·qō·ṯāw
His statutes .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs
2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
wə·ḥuq·qō·ṯāw
His statutes .
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
וָאֱהִ֣י
וָאֱהִ֣י
Close
wā·’ĕ·hî
And I
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) ----- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
wā·’ĕ·hî
And I
תָמִ֣ים
תָמִ֣ים
Close
ṯā·mîm
have been blameless
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
ṯā·mîm
have been blameless
עִמּ֑וֹ
עִמּ֑וֹ
Close
‘im·mōw
before Him
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im·mōw
before Him
וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר
וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר
Close
wā·’eš·tam·mêr
and kept myself
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs
8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
wā·’eš·tam·mêr
and kept myself
מֵעֲוֺנִֽי׃
מֵעֲוֺנִֽי׃
Close
mê·‘ă·wō·nî
from iniquity .
Hebrew
Preposition-m | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
mê·‘ă·wō·nî
from iniquity .
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
יְהוָ֣ה
יְהוָ֣ה
Close
Yah·weh
So the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
So the LORD
וַיָּֽשֶׁב־
וַיָּֽשֶׁב־
Close
way·yā·šeḇ-
has repaid
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
way·yā·šeḇ-
has repaid
לִ֣י
לִ֣י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
כְצִדְקִ֑י
כְצִדְקִ֑י
Close
ḵə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ,
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) 1b) righteousness (in government) 1b1) of judges, rulers, kings 1b2) of law 1b3) of Davidic king, Messiah 1b4) of Jerusalem as seat of just government 1b5) of God's attribute 1c) righteousness, justice (in case or cause) 1d) rightness (in speech) 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity 1f1) of God as covenant-keeping in redemption 1f2) in name of Messianic king 1f3) of people enjoying salvation 1f4) of Cyrus
ḵə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ,
כְּבֹ֥ר
כְּבֹ֥ר
Close
kə·ḇōr
according to the cleanness
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
1252
BSB/Thayers
1) cleanness, pureness
kə·ḇōr
according to the cleanness
יָ֝דַ֗י
יָ֝דַ֗י
Close
yā·ḏay
of my hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏay
of my hands
לְנֶ֣גֶד
לְנֶ֣גֶד
Close
lə·ne·ḡeḏ
in
Hebrew
Preposition-l
Strongs
5048
BSB/Thayers
subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of
lə·ne·ḡeḏ
in
עֵינָֽיו׃
עֵינָֽיו׃
Close
‘ê·nāw
His sight .
Hebrew
Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
‘ê·nāw
His sight .
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
עִם־
עִם־
Close
‘im-
To
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
To
חָסִ֥יד
חָסִ֥יד
Close
ḥā·sîḏ
the faithful
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
2623
BSB/Thayers
1) faithful, kind, godly, holy one, saint, pious 1a) kind 1b) pious, godly 1c) faithful ones (subst)
ḥā·sîḏ
the faithful
תִּתְחַסָּ֑ד
תִּתְחַסָּ֑ד
Close
tiṯ·ḥas·sāḏ
You show Yourself faithful ,
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
2616
BSB/Thayers
1) to be good, be kind 2a) (Hithpael) to show kindness to oneself 2) to be reproached, be ashamed 1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
tiṯ·ḥas·sāḏ
You show Yourself faithful ,
עִם־
עִם־
Close
‘im-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
to
גְּבַ֥ר
גְּבַ֥ר
Close
gə·ḇar
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular construct
Strongs
1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
gə·ḇar
. . .
תָּ֝מִ֗ים
תָּ֝מִ֗ים
Close
tā·mîm
the blameless
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
the blameless
תִּתַּמָּֽם׃
תִּתַּמָּֽם׃
Close
tit·tam·mām
You show Yourself blameless ;
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 1a) (Qal) 1a1) to be finished, be completed 1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb) 1a2) to be finished, come to an end, cease 1a3) to be complete (of number) 1a4) to be consumed, be exhausted, be spent 1a5) to be finished, be consumed, be destroyed 1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically) 1a7) to complete, finish 1a8) to be completely crossed over 1b) (Niphal) to be consumed 1c) (Hiphil) 1c1) to finish, complete, perfect 1c2) to finish, cease doing, leave off doing 1c3) to complete, sum up, make whole 1c4) to destroy (uncleanness) 1c5) to make sound 1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
tit·tam·mām
You show Yourself blameless ;
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
עִם־
עִם־
Close
‘im-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
‘im-
to
נָבָ֥ר
נָבָ֥ר
Close
nā·ḇār
the pure
Hebrew
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs
1305
BSB/Thayers
1) to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove 1a) (Qal) 1a1) to purge, purge out, purify 1a2) to choose, select 1a3) to cleanse, make shining, polish 1a4) to test, prove 1b) (Niphal) to purify oneself 1c) (Piel) to purify 1d) (Hiphil) 1d1) to purify 1d2) to polish arrows 1e) (Hithpael) 1e1) to purify oneself 1e2) to show oneself pure, just, kind
nā·ḇār
the pure
תִּתְבָּרָ֑ר
תִּתְבָּרָ֑ר
Close
tiṯ·bā·rār
You show Yourself pure ,
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
1305
BSB/Thayers
1) to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove 1a) (Qal) 1a1) to purge, purge out, purify 1a2) to choose, select 1a3) to cleanse, make shining, polish 1a4) to test, prove 1b) (Niphal) to purify oneself 1c) (Piel) to purify 1d) (Hiphil) 1d1) to purify 1d2) to polish arrows 1e) (Hithpael) 1e1) to purify oneself 1e2) to show oneself pure, just, kind
tiṯ·bā·rār
You show Yourself pure ,
וְעִם־
וְעִם־
Close
wə·‘im-
but to
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5973
BSB/Thayers
1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of
wə·‘im-
but to
עִ֝קֵּ֗שׁ
עִ֝קֵּ֗שׁ
Close
‘iq·qêš
the crooked
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qêš
the crooked
תִּתְפַּתָּֽל׃
תִּתְפַּתָּֽל׃
Close
tiṯ·pat·tāl
You show Yourself shrewd .
Hebrew
Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
6617
BSB/Thayers
1) to twist 1a) (Niphal) 1a1) to be twisted 1a2) to wrestle 1b) (Hithpael) to be twisted
tiṯ·pat·tāl
You show Yourself shrewd .
For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַ֭תָּה
אַ֭תָּה
Close
’at·tāh
You
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תוֹשִׁ֑יעַ
תוֹשִׁ֑יעַ
Close
ṯō·wō·šî·a‘
save
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
ṯō·wō·šî·a‘
save
עָנִ֣י
עָנִ֣י
Close
‘ā·nî
an afflicted
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 1a) poor, needy 1b) poor and weak 1c) poor, weak, afflicted, wretched 1d) humble, lowly
‘ā·nî
an afflicted
עַם־
עַם־
Close
‘am-
people ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am-
people ,
תַּשְׁפִּֽיל׃
תַּשְׁפִּֽיל׃
Close
taš·pîl
but You humble
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 1a) (Qal) to be or become low 1b) (Hiphil) 1b1) to lay or bring low, humiliate 1b2) to set in a lower place, show abasement 1b3) to make low, sit down
taš·pîl
but You humble
רָמ֣וֹת
רָמ֣וֹת
Close
rā·mō·wṯ
those with haughty
Hebrew
Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·mō·wṯ
those with haughty
וְעֵינַ֖יִם
וְעֵינַ֖יִם
Close
wə·‘ê·na·yim
eyes .
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - cd
Strongs
5869
BSB/Thayers
1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) 2) spring, fountain
wə·‘ê·na·yim
eyes .
For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַ֭תָּה
אַ֭תָּה
Close
’at·tāh
You ,
Hebrew
Pronoun - second person masculine singular
Strongs
859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You ,
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
תָּאִ֣יר
תָּאִ֣יר
Close
tā·’îr
light
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine 1a) (Qal) 1a1) to become light (day) 1a2) to shine (of the sun) 1a3) to become bright 1b) (Niphal) 1b1) to be illuminated 1b2) to become lighted up 1c) (Hiphil) 1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars) 1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine 1c3) to kindle, light (candle, wood) 1c4) lighten (of the eyes, his law, etc) 1c5) to make shine (of the face)
tā·’îr
light
נֵרִ֑י
נֵרִ֑י
Close
nê·rî
my lamp ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
5216
BSB/Thayers
1) lamp
nê·rî
my lamp ;
אֱ֝לֹהַ֗י
אֱ֝לֹהַ֗י
Close
’ĕ·lō·hay
my God
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hay
my God
יַגִּ֥יהַּ
יַגִּ֥יהַּ
Close
yag·gî·ah
lights up
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs
5050
BSB/Thayers
1) to shine 1a) (Qal) to shine 1b) (Hiphil) 1b1) to enlighten 1b2) to cause to shine
yag·gî·ah
lights up
חָשְׁכִּֽי׃
חָשְׁכִּֽי׃
Close
ḥā·šə·kî
my darkness .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 1a) darkness 1b) secret place
ḥā·šə·kî
my darkness .
For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
כִּֽי־
כִּֽי־
Close
kî-
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
בְ֭ךָ
בְ֭ךָ
Close
ḇə·ḵā
in You
Hebrew
Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇə·ḵā
in You
אָרֻ֣ץ
אָרֻ֣ץ
Close
’ā·ruṣ
I can charge
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7323
BSB/Thayers
1) to run 1a) (Qal) 1a1) to run 1a2) runners (participle as subst) 1b) (Polel) to run swiftly, dart 1c) (Hiphil) 1c1) to bring or move quickly, hurry 1c2) to drive away from, cause to run away
’ā·ruṣ
I can charge
גְּד֑וּד
גְּד֑וּד
Close
gə·ḏūḏ
an army ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
1416
BSB/Thayers
1) a band, troop, marauding band 1a) marauding band, raiding band 1b) troop, band (of divisions of army) 1c) foray, raid
gə·ḏūḏ
an army ,
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י
Close
ū·ḇê·lō·hay
and with my God
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
ū·ḇê·lō·hay
and with my God
אֲדַלֶּג־
אֲדַלֶּג־
Close
’ă·ḏal·leḡ-
I can scale
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs
1801
BSB/Thayers
1) to leap 1a) (Qal) to leap 1b) (Piel) to leap, leap over
’ă·ḏal·leḡ-
I can scale
שֽׁוּר׃
שֽׁוּר׃
Close
šūr
a wall .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
7791
BSB/Thayers
1) wall
šūr
a wall .
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
הָאֵל֮
הָאֵל֮
Close
hā·’êl
[As for] God ,
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
hā·’êl
[As for] God ,
דַּ֫רְכּ֥וֹ
דַּ֫רְכּ֥וֹ
Close
dar·kōw
His way
Hebrew
Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
His way
תָּמִ֪ים
תָּמִ֪ים
Close
tā·mîm
is perfect ;
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
is perfect ;
אִמְרַֽת־
אִמְרַֽת־
Close
’im·raṯ-
the word
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 1a) word of God, the Torah
’im·raṯ-
the word
יְהוָ֥ה
יְהוָ֥ה
Close
Yah·weh
of the LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְרוּפָ֑ה
צְרוּפָ֑ה
Close
ṣə·rū·p̄āh
is flawless .
Hebrew
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs
6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test 1a) (Qal) 1a1) to smelt, refine 1a2) to test 1a3) to test (and prove true) 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) 1b) (Niphal) to be refined 1c) (Piel) to be a refiner 1c1) refiner (participle)
ṣə·rū·p̄āh
is flawless .
ה֝֗וּא
ה֝֗וּא
Close
hū
He
Hebrew
Pronoun - third person masculine singular
Strongs
1931
BSB/Thayers
pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
hū
He
מָגֵ֥ן
מָגֵ֥ן
Close
mā·ḡên
is a shield
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
is a shield
לְכֹ֤ל׀
לְכֹ֤ל׀
Close
lə·ḵōl
to all
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything
lə·ḵōl
to all
הַחֹסִ֬ים
הַחֹסִ֬ים
Close
ha·ḥō·sîm
who take refuge
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs
2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ha·ḥō·sîm
who take refuge
בּֽוֹ׃
בּֽוֹ׃
Close
bōw
in Him .
Hebrew
Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
bōw
in Him .
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
כִּ֤י
כִּ֤י
Close
kî
For
Hebrew
Conjunction
Strongs
3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
kî
For
מִ֣י
מִ֣י
Close
mî
who
Hebrew
Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî
who
אֱ֭לוֹהַּ
אֱ֭לוֹהַּ
Close
’ĕ·lō·w·ah
is God
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
433
BSB/Thayers
1) God 2) false god
’ĕ·lō·w·ah
is God
מִבַּלְעֲדֵ֣י
מִבַּלְעֲדֵ֣י
Close
mib·bal·‘ă·ḏê
besides
Hebrew
Preposition-m
Strongs
1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
mib·bal·‘ă·ḏê
besides
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
the LORD ?
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ?
וּמִ֥י
וּמִ֥י
Close
ū·mî
And who
Hebrew
Conjunctive waw | Interrogative
Strongs
4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
And who
צ֝֗וּר
צ֝֗וּר
Close
ṣūr
[is] the Rock
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣūr
[is] the Rock
זוּלָתִ֥י
זוּלָתִ֥י
Close
zū·lā·ṯî
except
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
2108
BSB/Thayers
n f 1) a removal, a putting away prep 2) except, besides, with the exception of, with removal of conj 3) except that
zū·lā·ṯî
except
אֱלֹהֵֽינוּ׃
אֱלֹהֵֽינוּ׃
Close
’ĕ·lō·hê·nū
our God ?
Hebrew
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ?
It is God who arms me with strength and makes my way clear.
הָ֭אֵל
הָ֭אֵל
Close
hā·’êl
[It is] God
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
hā·’êl
[It is] God
הַמְאַזְּרֵ֣נִי
הַמְאַזְּרֵ֣נִי
Close
ham·’az·zə·rê·nî
who arms me
Hebrew
Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe 1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength) 1b) (Niphal) be girded 1c)(Piel) hold close, clasp 1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
ham·’az·zə·rê·nî
who arms me
חָ֑יִל
חָ֑יִל
Close
ḥā·yil
with strength
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥā·yil
with strength
וַיִּתֵּ֖ן
וַיִּתֵּ֖ן
Close
way·yit·tên
and makes
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
way·yit·tên
and makes
דַּרְכִּֽי׃
דַּרְכִּֽי׃
Close
dar·kî
my way
Hebrew
Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs
1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
dar·kî
my way
תָּמִ֣ים
תָּמִ֣ים
Close
tā·mîm
clear .
Hebrew
Adjective - masculine singular
Strongs
8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 1a) complete, whole, entire 1b) whole, sound, healthful 1c) complete, entire (of time) 1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity 1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
clear .
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
מְשַׁוֶּ֣ה
מְשַׁוֶּ֣ה
Close
mə·šaw·weh
He makes
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble 1a) (Qal) 1a1) to be like 1a2) equivalent (participle) 1a3) to set, place 1a4) setting (participle) 1b) (Piel) to level, smooth, still 1c) (Hiphil) to make like 1d) (Nithpael) to be alike 2) (Piel) to set, place
mə·šaw·weh
He makes
רַ֭גְלַי
רַ֭גְלַי
Close
raḡ·lay
my feet
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lay
my feet
כָּאַיָּל֑וֹת
כָּאַיָּל֑וֹת
Close
kā·’ay·yā·lō·wṯ
like those of a deer
Hebrew
Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strongs
355
BSB/Thayers
1) doe, deer, hind
kā·’ay·yā·lō·wṯ
like those of a deer
יַעֲמִידֵֽנִי׃
יַעֲמִידֵֽנִי׃
Close
ya·‘ă·mî·ḏê·nî
and stations me
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs
5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 1a) (Qal) 1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of 1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease 1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast 1a4) to make a stand, hold one's ground 1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright 1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against 1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid 1b) (Hiphil) 1b1) to station, set 1b2) to cause to stand firm, maintain 1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect 1b4) to present (one) before (king) 1b5) to appoint, ordain, establish 1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mî·ḏê·nî
and stations me
וְעַ֥ל
וְעַ֥ל
Close
wə·‘al
upon
Hebrew
Conjunctive waw | Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
upon
בָּ֝מֹתַ֗י
בָּ֝מֹתַ֗י
Close
bā·mō·ṯay
the heights .
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 1a) high place, mountain 1b) high places, battlefields 1c) high places (as places of worship) 1d) funeral mound?
bā·mō·ṯay
the heights .
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
מְלַמֵּ֣ד
מְלַמֵּ֣ד
Close
mə·lam·mêḏ
He trains
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs
3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 1a) (Qal) to learn 1b) (Piel) to teach 1c) (Pual) to be taught, be trained
mə·lam·mêḏ
He trains
יָ֭דַי
יָ֭דַי
Close
yā·ḏay
my hands
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
3027
BSB/Thayers
1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
yā·ḏay
my hands
לַמִּלְחָמָ֑ה
לַמִּלְחָמָ֑ה
Close
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
זְרוֹעֹתָֽי׃
זְרוֹעֹתָֽי׃
Close
zə·rō·w·‘ō·ṯāy
my arms
Hebrew
Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs
2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 1a) arm 1b) arm (as symbol of strength) 1c) forces (political and military) 1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·w·‘ō·ṯāy
my arms
וְֽנִחֲתָ֥ה
וְֽנִחֲתָ֥ה
Close
wə·ni·ḥă·ṯāh
can bend
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs
5181
BSB/Thayers
1) to go down, descend 1a) (Qal) 1a1) to go down, descend 1a2) to descend, descend into (chastisement) (fig.) 1b) (Niphal) to come down into, penetrate 1c) (Piel) to cause to descend, press down, stretch (a bow) 1d) (Hiphil) to bring down
wə·ni·ḥă·ṯāh
can bend
קֶֽשֶׁת־
קֶֽשֶׁת־
Close
qe·šeṯ-
a bow
Hebrew
Noun - feminine singular construct
Strongs
7198
BSB/Thayers
1) bow 1a) bow (for hunting, battle) 1b) bowmen, archers 1c) bow (fig. of might) 1d) rainbow
qe·šeṯ-
a bow
נְ֝חוּשָׁ֗ה
נְ֝חוּשָׁ֗ה
Close
nə·ḥū·šāh
of bronze .
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
5154
BSB/Thayers
1) copper, bronze 1a) copper (made from melting copper ore) 1b) bronze (made from copper and alloy)
nə·ḥū·šāh
of bronze .
You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
וַתִּתֶּן־
וַתִּתֶּן־
Close
wat·tit·ten-
You have given
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
wat·tit·ten-
You have given
לִי֮
לִי֮
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
מָגֵ֪ן
מָגֵ֪ן
Close
mā·ḡên
Your shield
Hebrew
Noun - common singular construct
Strongs
4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
Your shield
יִ֫שְׁעֶ֥ךָ
יִ֫שְׁעֶ֥ךָ
Close
yiš·‘e·ḵā
of salvation ;
Hebrew
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 1a) safety, welfare, prosperity 1b) salvation 1c) victory
yiš·‘e·ḵā
of salvation ;
וִֽימִינְךָ֥
וִֽימִינְךָ֥
Close
wî·mî·nə·ḵā
Your right hand
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 1a) right hand 1b) right (of direction) 1c) south (the direction of the right hand when facing East)
wî·mî·nə·ḵā
Your right hand
תִסְעָדֵ֑נִי
תִסְעָדֵ֑נִי
Close
ṯis·‘ā·ḏê·nî
upholds me ,
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs
5582
BSB/Thayers
1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort 1a) (Qal) to support, sustain 1a1) to sustain, stay (of heart) 1a2) to support, uphold (of throne)
ṯis·‘ā·ḏê·nî
upholds me ,
וְֽעַנְוַתְךָ֥
וְֽעַנְוַתְךָ֥
Close
wə·‘an·waṯ·ḵā
and Your gentleness
Hebrew
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs
6037
BSB/Thayers
1) humility, meekness 1a) humility, meekness 1b) condescension
wə·‘an·waṯ·ḵā
and Your gentleness
תַרְבֵּֽנִי׃
תַרְבֵּֽנִי׃
Close
ṯar·bê·nî
exalts me .
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much 2) (Qal) to shoot
ṯar·bê·nî
exalts me .
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
תַּרְחִ֣יב
תַּרְחִ֣יב
Close
tar·ḥîḇ
You broaden
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large 1a) (Qal) to be widened, be enlarged 1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle) 1c) (Hiphil) 1c1) to make large 1c2) to enlarge
tar·ḥîḇ
You broaden
צַעֲדִ֣י
צַעֲדִ֣י
Close
ṣa·‘ă·ḏî
the path
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6806
BSB/Thayers
1) step, pace, stride 1a) step, pace 1b) step, steps (of course of life) (fig)
ṣa·‘ă·ḏî
the path
תַחְתָּ֑י
תַחְתָּ֑י
Close
ṯaḥ·tāy
beneath me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ṯaḥ·tāy
beneath me
קַרְסֻלָּֽי׃
קַרְסֻלָּֽי׃
Close
qar·sul·lāy
so that my ankles
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
7166
BSB/Thayers
1) ankle
qar·sul·lāy
so that my ankles
וְלֹ֥א
וְלֹ֥א
Close
wə·lō
do not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
do not
מָ֝עֲד֗וּ
מָ֝עֲד֗וּ
Close
mā·‘ă·ḏū
give way .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs
4571
BSB/Thayers
1) to slip, slide, totter, shake 1a) (Qal) to slip 1b) (Hiphil) to cause or make to shake or totter
mā·‘ă·ḏū
give way .
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
אֶרְדּ֣וֹף
אֶרְדּ֣וֹף
Close
’er·dō·wp̄
I pursued
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after 1a) (Qal) 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon 1a2) to persecute, harass (fig) 1a3) to follow after, aim to secure (fig) 1a4) to run after (a bribe) (fig) 1b) (Niphal) 1b1) to be pursued 1b2) one pursued (participle) 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue 1d) (Pual) to be pursued, be chased away 1e) (Hiphil) to pursue, chase
’er·dō·wp̄
I pursued
א֭וֹיְבַי
א֭וֹיְבַי
Close
’ō·wy·ḇay
my enemies
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
’ō·wy·ḇay
my enemies
וְאַשִּׂיגֵ֑ם
וְאַשִּׂיגֵ֑ם
Close
wə·’aś·śî·ḡêm
and overtook them ;
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 1a) (Hiphil) 1a1) to overtake 1a2) to reach, attain to, cause to reach 1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·’aś·śî·ḡêm
and overtook them ;
וְלֹֽא־
וְלֹֽא־
Close
wə·lō-
I did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
I did not
אָ֝שׁוּב
אָ֝שׁוּב
Close
ʾå̄·šūḇ
turn back
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs
7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
ʾå̄·šūḇ
turn back
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
until
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
כַּלּוֹתָֽם׃
כַּלּוֹתָֽם׃
Close
kal·lō·w·ṯām
they were consumed .
Hebrew
Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs
3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 1a) (Qal) 1a1) to be complete, be at an end 1a2) to be completed, be finished 1a3) to be accomplished, be fulfilled 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) 1a5) to be spent, be used up 1a6) to waste away, be exhausted, fail 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed 1b) (Piel) 1b1) to complete, bring to an end, finish 1b2) to complete (a period of time) 1b3) to finish (doing a thing) 1b4) to make an end, end 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass 1b6) to accomplish, determine (in thought) 1b7) to put an end to, cause to cease 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend 1b9) to destroy, exterminate 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kal·lō·w·ṯām
they were consumed .
I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
אֶ֭מְחָצֵם
אֶ֭מְחָצֵם
Close
’em·ḥā·ṣêm
I crushed them
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely 1a) (Qal) 1a1) to shatter 1a2) shattering (participle)
’em·ḥā·ṣêm
I crushed them
וְלֹא־
וְלֹא־
Close
wə·lō-
so they could not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō-
so they could not
יֻ֣כְלוּ
יֻ֣כְלוּ
Close
yuḵ·lū
. . .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength
yuḵ·lū
. . .
ק֑וּם
ק֑וּם
Close
qūm
rise ;
Hebrew
Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qūm
rise ;
יִ֝פְּל֗וּ
יִ֝פְּל֗וּ
Close
yip·pə·lū
they have fallen
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
they have fallen
תַּ֣חַת
תַּ֣חַת
Close
ta·ḥaṯ
under
Hebrew
Preposition
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
רַגְלָֽי׃
רַגְלָֽי׃
Close
raḡ·lāy
my feet .
Hebrew
Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs
7272
BSB/Thayers
1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāy
my feet .
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
וַתְּאַזְּרֵ֣נִי
וַתְּאַזְּרֵ֣נִי
Close
wat·tə·’az·zə·rê·nî
You have armed me
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe 1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength) 1b) (Niphal) be girded 1c)(Piel) hold close, clasp 1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
wat·tə·’az·zə·rê·nî
You have armed me
חַ֭יִל
חַ֭יִל
Close
ḥa·yil
with strength
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 1a) strength 1b) ability, efficiency 1c) wealth 1d) force, army
ḥa·yil
with strength
לַמִּלְחָמָ֑ה
לַמִּלְחָמָ֑ה
Close
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
Hebrew
Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs
4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
תַּכְרִ֖יעַ
תַּכְרִ֖יעַ
Close
taḵ·rî·a‘
You have subdued
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs
3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 1a) (Qal) 1a1) to bow 1a2) to bow down, crouch 1a3) to bow down over 1a4) to tilt, lean 1b) (Hiphil) to cause to bow
taḵ·rî·a‘
You have subdued
קָמַ֣י
קָמַ֣י
Close
qā·may
my foes
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qā·may
my foes
תַּחְתָּֽי׃
תַּחְתָּֽי׃
Close
taḥ·tāy
beneath me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāy
beneath me .
You have made my enemies retreat before me; I destroyed those who hated me.
נָתַ֣תָּה
נָתַ֣תָּה
Close
nā·ṯat·tāh
You have made
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
You have made
וְֽאֹיְבַ֗י
וְֽאֹיְבַ֗י
Close
wə·’ō·yə·ḇay
my enemies
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
wə·’ō·yə·ḇay
my enemies
עֹ֑רֶף
עֹ֑רֶף
Close
‘ō·rep̄
retreat
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back 1a) back of the neck 1a1) of fleeing foe 1a2) of apostasy (fig.) 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
‘ō·rep̄
retreat
לִּ֣י
לִּ֣י
Close
lî
before me ;
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
before me ;
אַצְמִיתֵֽם׃
אַצְמִיתֵֽם׃
Close
’aṣ·mî·ṯêm
I put an end
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
6789
BSB/Thayers
1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate 1a) (Qal) to put an end to, terminate 1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated 1c) (Piel) to put an end to 1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated 1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate
’aṣ·mî·ṯêm
I put an end
וּ֝מְשַׂנְאַ֗י
וּ֝מְשַׂנְאַ֗י
Close
ū·mə·śan·’ay
to those who hated me .
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 1a) (Qal) to hate 1a1) of man 1a2) of God 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) 1b) (Niphal) to be hated 1c) (Piel) hater (participle) 1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·mə·śan·’ay
to those who hated me .
They cried for help, but there was no one to save them—to the LORD, but He did not answer.
יְשַׁוְּע֥וּ
יְשַׁוְּע֥וּ
Close
yə·šaw·wə·‘ū
They cried for help ,
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
yə·šaw·wə·‘ū
They cried for help ,
וְאֵין־
וְאֵין־
Close
wə·’ên-
but [there was] no one
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb
Strongs
369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
wə·’ên-
but [there was] no one
מוֹשִׁ֑יעַ
מוֹשִׁ֑יעַ
Close
mō·wō·šî·a‘
to save them —
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
mō·wō·šî·a‘
to save them —
עַל־
עַל־
Close
‘al-
to
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
יְ֝הוָ֗ה
יְ֝הוָ֗ה
Close
Yah·weh
the LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְלֹ֣א
וְלֹ֣א
Close
wə·lō
but He did not
Hebrew
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
wə·lō
but He did not
עָנָֽם׃
עָנָֽם׃
Close
‘ā·nām
answer .
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs
6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 1a) (Qal) 1a1) to answer, respond to 1a2) to testify, respond as a witness 1b) (Niphal) 1b1) to make answer 1b2) to be answered, receive answer 2) (Qal) to sing, utter tunefully 3) (Qal) to dwell
‘ā·nām
answer .
I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
אֲרִיקֵֽם׃
אֲרִיקֵֽם׃
Close
’ă·rî·qêm
I trampled them
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7324
BSB/Thayers
1) to make empty, empty out 1a) (Hiphil) 1a1) to empty, keep empty or hungry 1a2) to pour out or down 1a3) to empty out 1b) (Hophal) to be emptied out
’ă·rî·qêm
I trampled them
כְּטִ֖יט
כְּטִ֖יט
Close
kə·ṭîṭ
like mud
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs
2916
BSB/Thayers
1) mud, clay, mire, damp dirt 1a) mud, mire 1b) clay (poetical)
kə·ṭîṭ
like mud
חוּצ֣וֹת
חוּצ֣וֹת
Close
ḥū·ṣō·wṯ
in the streets .
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
in the streets .
וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם
וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם
Close
wə·’eš·ḥā·qêm
I ground them
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs
7833
BSB/Thayers
1) to rub away, beat fine, pulverise 1a) (Qal) 1a1) to rub away 1a1a) of incense, stones 1a1b) of enemies (fig)
wə·’eš·ḥā·qêm
I ground them
כְּעָפָ֥ר
כְּעָפָ֥ר
Close
kə·‘ā·p̄ār
as dust
Hebrew
Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs
6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
kə·‘ā·p̄ār
as dust
עַל־
עַל־
Close
‘al-
in
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
פְּנֵי־
פְּנֵי־
Close
pə·nê-
the face of
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
6440
BSB/Thayers
1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
the face of
ר֑וּחַ
ר֑וּחַ
Close
rū·aḥ
the wind ;
Hebrew
Noun - common singular
Strongs
7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the wind ;
You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
תְּפַלְּטֵנִי֮
תְּפַלְּטֵנִי֮
Close
tə·p̄al·lə·ṭê·nî
You have delivered me
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 1a) (Qal) to escape 1b) (Piel) 1b1) to bring into security, deliver 1b2) to cause to escape, cast forth 1b3) to be delivered 1b4) to slip away 1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
tə·p̄al·lə·ṭê·nî
You have delivered me
מֵרִ֪יבֵ֫י
מֵרִ֪יבֵ֫י
Close
mê·rî·ḇê
from the strife
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs
7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
mê·rî·ḇê
from the strife
עָ֥ם
עָ֥ם
Close
‘ām
of the people ;
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘ām
of the people ;
תְּ֭שִׂימֵנִי
תְּ֭שִׂימֵנִי
Close
tə·śî·mê·nî
You have made me
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
tə·śî·mê·nî
You have made me
לְרֹ֣אשׁ
לְרֹ֣אשׁ
Close
lə·rōš
the head
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
lə·rōš
the head
גּוֹיִ֑ם
גּוֹיִ֑ם
Close
gō·w·yim
of nations ;
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of nations ;
עַ֖ם
עַ֖ם
Close
‘am
a people
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am
a people
לֹא־
לֹא־
Close
lō-
I had not
Hebrew
Adverb - Negative particle
Strongs
3808
BSB/Thayers
1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)
lō-
I had not
יָדַ֣עְתִּי
יָדַ֣עְתִּי
Close
yā·ḏa‘·tî
known
Hebrew
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs
3045
BSB/Thayers
1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
known
יַֽעַבְדֽוּנִי׃
יַֽעַבְדֽוּנִי׃
Close
ya·‘aḇ·ḏū·nî
shall serve me .
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs
5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 1a) (Qal) 1a1) to labour, work, do work 1a2) to work for another, serve another by labour 1a3) to serve as subjects 1a4) to serve (God) 1a5) to serve (with Levitical service) 1b) (Niphal) 1b1) to be worked, be tilled (of land) 1b2) to make oneself a servant 1c) (Pual) to be worked 1d) (Hiphil) 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve 1d2) to cause to serve as subjects 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏū·nî
shall serve me .
When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
לְשֵׁ֣מַֽע
לְשֵׁ֣מַֽע
Close
lə·šê·ma‘
When they hear me
Hebrew
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs
8088
BSB/Thayers
1) report, a hearing
lə·šê·ma‘
When they hear me
אֹ֭זֶן
אֹ֭זֶן
Close
’ō·zen
. . . ,
Hebrew
Noun - feminine singular
Strongs
241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
. . . ,
יִשָּׁ֣מְעוּ
יִשָּׁ֣מְעוּ
Close
yiš·šā·mə·‘ū
they obey
Hebrew
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
8085
BSB/Thayers
v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
yiš·šā·mə·‘ū
they obey
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
me ;
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me ;
בְּנֵֽי־
בְּנֵֽי־
Close
bə·nê-
foreigners
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
foreigners
נֵ֝כָ֗ר
נֵ֝כָ֗ר
Close
nê·ḵār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 1a) foreignness, foreign gods 1b) alien, foreigner 1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . .
יְכַחֲשׁוּ־
יְכַחֲשׁוּ־
Close
yə·ḵa·ḥă·šū-
cower
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
3584
BSB/Thayers
1) to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely 1a) (Qal) to become lean 1b) (Niphal) to cringe, feign obedience 1c) (Piel) 1c1) to deceive, deny falsely 1c2) to act deceptively 1c3) to cringe 1c4) to disappoint, fail 1d) (Hithpael) to cringe, feign obedience
yə·ḵa·ḥă·šū-
cower
לִֽי׃
לִֽי׃
Close
lî
before me .
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
before me .
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
בְּנֵי־
בְּנֵי־
Close
bə·nê-
Foreigners
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 1a) son, male child 1b) grandson 1c) children (pl. - male and female) 1d) youth, young men (pl.) 1e) young (of animals) 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] 1g) people (of a nation) (pl.) 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) 1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
Foreigners
נֵכָ֥ר
נֵכָ֥ר
Close
nê·ḵār
. . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 1a) foreignness, foreign gods 1b) alien, foreigner 1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . .
יִבֹּ֑לוּ
יִבֹּ֑לוּ
Close
yib·bō·lū
lose heart
Hebrew
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs
5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 1a) (Qal) to be foolish 1b) (Piel) 1b1) to regard or treat as foolish 1b2) to treat with contempt 2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade 2a) (Qal) 2a1) to sink or drop down 2a2) to fall, wither and fall, fade 2a3) to droop
yib·bō·lū
lose heart
וְ֝יַחְרְג֗וּ
וְ֝יַחְרְג֗וּ
Close
wə·yaḥ·rə·ḡū
and come trembling
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs
2727
BSB/Thayers
1) (Qal) to shake from fear, tremble, quake
wə·yaḥ·rə·ḡū
and come trembling
מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃
מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃
Close
mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem
from their strongholds .
Hebrew
Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs
4526
BSB/Thayers
1) border, fastness, rim 1a) border, rim 1b) fastness
mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem
from their strongholds .
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
יְ֭הוָה
יְ֭הוָה
Close
Yah·weh
The LORD
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
חַי־
חַי־
Close
ḥay-
lives ,
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2416
BSB/Thayers
adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) n m 2) relatives 3) life (abstract emphatic) 3a) life 3b) sustenance, maintenance n f 4) living thing, animal 4a) animal 4b) life 4c) appetite 4d) revival, renewal 5) community
ḥay-
lives ,
וּבָר֣וּךְ
וּבָר֣וּךְ
Close
ū·ḇā·rūḵ
and blessed be
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs
1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇā·rūḵ
and blessed be
צוּרִ֑י
צוּרִ֑י
Close
ṣū·rî
my Rock !
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock
ṣū·rî
my Rock !
אֱלוֹהֵ֥י
אֱלוֹהֵ֥י
Close
’ĕ·lō·w·hê
And {may} the God
Hebrew
Noun - masculine plural construct
Strongs
430
BSB/Thayers
1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God
’ĕ·lō·w·hê
And {may} the God
יִשְׁעִֽי׃
יִשְׁעִֽי׃
Close
yiš·‘î
of my salvation
Hebrew
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 1a) safety, welfare, prosperity 1b) salvation 1c) victory
yiš·‘î
of my salvation
וְ֝יָר֗וּם
וְ֝יָר֗וּם
Close
wə·yā·rūm
be exalted —
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
wə·yā·rūm
be exalted —
the God who avenges me and subdues nations beneath me,
הָאֵ֗ל
הָאֵ֗ל
Close
hā·’êl
the God
Hebrew
Article | Noun - masculine singular
Strongs
410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 1a) mighty men, men of rank, mighty heroes 1b) angels 1c) god, false god, (demons, imaginations) 1d) God, the one true God, Jehovah 2) mighty things in nature 3) strength, power
hā·’êl
the God
הַנּוֹתֵ֣ן
הַנּוֹתֵ֣ן
Close
han·nō·w·ṯên
who avenges
Hebrew
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
han·nō·w·ṯên
who avenges
נְקָמ֣וֹת
נְקָמ֣וֹת
Close
nə·qā·mō·wṯ
. . .
Hebrew
Noun - feminine plural
Strongs
5360
BSB/Thayers
1) vengeance 1a) vengeance (by God, by Israel, by enemies of Israel)
nə·qā·mō·wṯ
. . .
לִ֑י
לִ֑י
Close
lî
me
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers
lî
me
וַיַּדְבֵּ֖ר
וַיַּדְבֵּ֖ר
Close
way·yaḏ·bêr
and subdues
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs
1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·yaḏ·bêr
and subdues
עַמִּ֣ים
עַמִּ֣ים
Close
‘am·mîm
nations
Hebrew
Noun - masculine plural
Strongs
5971
BSB/Thayers
1) nation, people 1a) people, nation 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men 2) kinsman, kindred
‘am·mîm
nations
תַּחְתָּֽי׃
תַּחְתָּֽי׃
Close
taḥ·tāy
beneath me ,
Hebrew
Preposition | first person common singular
Strongs
8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāy
beneath me ,
who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
מְפַלְּטִ֗י
מְפַלְּטִ֗י
Close
mə·p̄al·lə·ṭî
who delivers me
Hebrew
Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs
6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 1a) (Qal) to escape 1b) (Piel) 1b1) to bring into security, deliver 1b2) to cause to escape, cast forth 1b3) to be delivered 1b4) to slip away 1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
mə·p̄al·lə·ṭî
who delivers me
מִן־
מִן־
Close
min-
from
Hebrew
Preposition
Strongs
4480
BSB/Thayers
prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that
min-
from
מֵאֹ֫יְבָ֥י
מֵאֹ֫יְבָ֥י
Close
mê·’ō·yə·ḇāy
my enemies .
Hebrew
Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 1a) personal 1b) national
mê·’ō·yə·ḇāy
my enemies .
אַ֣ף
אַ֣ף
Close
’ap̄
. . .
Hebrew
Conjunction
Strongs
637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
תְּרוֹמְמֵ֑נִי
תְּרוֹמְמֵ֑נִי
Close
tə·rō·wm·mê·nî
You exalt me
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself 2) (Qal) to be rotten, be wormy
tə·rō·wm·mê·nî
You exalt me
קָ֭מַי
קָ֭מַי
Close
qā·may
above my foes ;
Hebrew
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs
6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up
qā·may
above my foes ;
תַּצִּילֵֽנִי׃
תַּצִּילֵֽנִי׃
Close
taṣ·ṣî·lê·nî
You rescue me
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs
5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣî·lê·nî
You rescue me
חָ֝מָ֗ס
חָ֝מָ֗ס
Close
ḥā·mās
from violent
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
from violent
מֵאִ֥ישׁ
מֵאִ֥ישׁ
Close
mê·’îš
men .
Hebrew
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs
376
BSB/Thayers
1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
mê·’îš
men .
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
עַל־
עַל־
Close
‘al-
Therefore
Hebrew
Preposition
Strongs
5921
BSB/Thayers
prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֤ן׀
כֵּ֤ן׀
Close
kên
. . .
Hebrew
Adverb
Strongs
3651
BSB/Thayers
adv 1) so, therefore, thus 1a) thus, so 1b) just so 1c) therefore 1d) so...as (paired with adv) 1e) then 1f) forasmuch as (in phrase) 1g) (with prep) 1g1) therefore, this being so (specific) 1g2) hitherto 1g3) therefore, on this ground (general) 1g4) afterwards 1g5) in such case adj 2) right, just, honest, true, veritable 2a) right, just, honest 2b) correct 2c) true, veritable 2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אוֹדְךָ֖
אוֹדְךָ֖
Close
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
Hebrew
Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs
3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 1a) (Qal) to shoot (arrows) 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down 1c) (Hiphil) 1c1) to give thanks, laud, praise 1c2) to confess, confess (the name of God) 1d) (Hithpael) 1d1) to confess (sin) 1d2) to give thanks
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
יְהוָ֑ה
יְהוָ֑ה
Close
Yah·weh
O LORD ,
Hebrew
Noun - proper - masculine singular
Strongs
3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One| 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
בַגּוֹיִ֥ם׀
בַגּוֹיִ֥ם׀
Close
ḇag·gō·w·yim
among the nations ;
Hebrew
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs
1471
BSB/Thayers
n m 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) n pr m 1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
among the nations ;
אֲזַמֵּֽרָה׃
אֲזַמֵּֽרָה׃
Close
’ă·zam·mê·rāh
I will sing praises
Hebrew
Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs
2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 1a) (Piel) 1a1) to make music, sing 1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mê·rāh
I will sing praises
וּלְשִׁמְךָ֥
וּלְשִׁמְךָ֥
Close
ū·lə·šim·ḵā
to Your name .
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs
8034
BSB/Thayers
1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument
ū·lə·šim·ḵā
to Your name .
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
מַגְדִּל
מַגְדִּל
Close
maḡ·dil
Great
Hebrew
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs
1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 1a) (Qal) 1a1) to grow up 1a2) to become great 1a3) to be magnified 1b) (Piel) 1b1) to cause to grow 1b2) to make great, powerful 1b3) to magnify 1c) (Pual) to be brought up 1d) (Hiphil) 1d1) to make great 1d2) to magnify 1d3) to do great things 1e) (Hithpael) to magnify oneself
maḡ·dil
Great
יְשׁוּע֪וֹת
יְשׁוּע֪וֹת
Close
yə·šū·‘ō·wṯ
salvation
Hebrew
Noun - feminine plural construct
Strongs
3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 1a) welfare, prosperity 1b) deliverance 1c) salvation (by God) 1d) victory
yə·šū·‘ō·wṯ
salvation
מַ֫לְכּ֥וֹ
מַ֫לְכּ֥וֹ
Close
mal·kōw
{He brings to} His king .
Hebrew
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kōw
{He brings to} His king .
וְעֹ֤שֶׂה
וְעֹ֤שֶׂה
Close
wə·‘ō·śeh
He shows
Hebrew
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs
6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ō·śeh
He shows
חֶ֨סֶד׀
חֶ֨סֶד׀
Close
ḥe·seḏ
loving devotion
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
loving devotion
לִמְשִׁיח֗וֹ
לִמְשִׁיח֗וֹ
Close
lim·šî·ḥōw
to His anointed ,
Hebrew
Preposition-l | Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
4899
BSB/Thayers
1) anointed, anointed one 1a) of the Messiah, Messianic prince 1b) of the king of Israel 1c) of the high priest of Israel 1d) of Cyrus 1e) of the patriarchs as anointed kings
lim·šî·ḥōw
to His anointed ,
לְדָוִ֥ד
לְדָוִ֥ד
Close
lə·ḏā·wiḏ
to David
Hebrew
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs
1732
BSB/Thayers
David = |beloved| 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
to David
וּלְזַרְע֗וֹ
וּלְזַרְע֗וֹ
Close
ū·lə·zar·‘ōw
and his descendants
Hebrew
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs
2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
ū·lə·zar·‘ōw
and his descendants
עַד־
עַד־
Close
‘aḏ-
forever
Hebrew
Preposition
Strongs
5704
BSB/Thayers
prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
forever
עוֹלָֽם׃
עוֹלָֽם׃
Close
‘ō·w·lām
. . . .
Hebrew
Noun - masculine singular
Strongs
5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . . .