Berean Interlinear

Psalm

Chapter 18

1
For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
לַמְנַצֵּ֤חַ׀

לַמְנַצֵּ֤חַ׀


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
לְדָ֫וִ֥ד

לְדָ֫וִ֥ד


lə·ḏā·wiḏ

Of David

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
Of David
לְעֶ֥בֶד

לְעֶ֥בֶד


lə·‘e·ḇeḏ

the servant

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 5650
BSB/Thayers
1) slave, servant 
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)
lə·‘e·ḇeḏ
the servant
יְהוָ֗ה

יְהוָ֗ה


Yah·weh

of the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD ,
אֲשֶׁ֤ר

אֲשֶׁ֤ר


’ă·šer

who

Hebrew Pronoun - relative
Strongs 834
BSB/Thayers
1) (relative part.) 
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if
’ă·šer
who
דִּבֶּ֨ר׀

דִּבֶּ֨ר׀


dib·ber

sang

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
dib·ber
sang
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
דִּ֭בְרֵי

דִּ֭בְרֵי


diḇ·rê

-

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
-
הַזֹּ֑את

הַזֹּ֑את


haz·zōṯ

this

Hebrew Article | Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
haz·zōṯ
this
הַשִּׁירָ֣ה

הַשִּׁירָ֣ה


haš·šî·rāh

song

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers
n m 
1) song
1a) lyric song
1b) religious song
1c) song of Levitical choirs
n f
2) song
2a) song, ode
haš·šî·rāh
song
לַיהוָ֗ה

לַיהוָ֗ה


Yah·weh

to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
to the LORD
בְּי֤וֹם

בְּי֤וֹם


bə·yō·wm

on the day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bə·yō·wm
on the day
יְהוָ֘ה

יְהוָ֘ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
הִֽצִּיל־

הִֽצִּיל־


hiṣ·ṣîl-

had delivered

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
hiṣ·ṣîl-
had delivered
אוֹת֥וֹ

אוֹת֥וֹ


’ō·w·ṯōw

him

Hebrew Direct object marker | third person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·w·ṯōw
him
מִכַּ֥ף

מִכַּ֥ף


mik·kap̄

from the hand

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
mik·kap̄
from the hand
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
of all
אֹ֝יְבָ֗יו

אֹ֝יְבָ֗יו


’ō·yə·ḇāw

his enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇāw
his enemies
וּמִיַּ֥ד

וּמִיַּ֥ד


ū·mî·yaḏ

and from the hand

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
ū·mî·yaḏ
and from the hand
שָׁאֽוּל׃

שָׁאֽוּל׃


šā·’ūl

of Saul .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|
1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel
2) an early king of Edom and a successor of Samlah
3) a son of Simeon
4) a Levite, son of Uzziah
šā·’ūl
of Saul .
וַיֹּאמַ֡ר

וַיֹּאמַ֡ר


way·yō·mar

He said :

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 559
BSB/Thayers
1) to say, speak, utter 
1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch
way·yō·mar
He said :
אֶרְחָמְךָ֖

אֶרְחָמְךָ֖


’er·ḥā·mə·ḵā

I love You ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 7355
BSB/Thayers
1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 
1a) (Qal) to love
1b) (Piel)
1b1) to have compassion, be compassionate
1b1a) of God, man
1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
’er·ḥā·mə·ḵā
I love You ,
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
חִזְקִֽי׃

חִזְקִֽי׃


ḥiz·qî

my strength .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2391
BSB/Thayers
1) strength
ḥiz·qî
my strength .
2
The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
יְהוָ֤ה׀

יְהוָ֤ה׀


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
סַֽלְעִ֥י

סַֽלְעִ֥י


sal·‘î

is my rock ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5553
BSB/Thayers
1) crag, cliff, rock 
1a) crag, cliff
1b) as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
sal·‘î
is my rock ,
וּמְצוּדָתִ֗י

וּמְצוּדָתִ֗י


ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî

my fortress ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 4686
BSB/Thayers
1) net, prey, net prey 
1a) net
1b) prey
2) fastness, stronghold
ū·mə·ṣū·ḏā·ṯî
my fortress ,
וּמְפַ֫לְטִ֥י

וּמְפַ֫לְטִ֥י


ū·mə·p̄al·ṭî

and my deliverer .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
ū·mə·p̄al·ṭî
and my deliverer .
אֵלִ֣י

אֵלִ֣י


’ê·lî

My God [is]

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’ê·lî
My God [is]
צ֭וּרִי

צ֭וּרִי


ṣū·rî

my rock ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣū·rî
my rock ,
אֶֽחֱסֶה־

אֶֽחֱסֶה־


’e·ḥĕ·seh-

in whom I take refuge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
’e·ḥĕ·seh-
in whom I take refuge
בּ֑וֹ

בּ֑וֹ


bōw

,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
,
מָֽגִנִּ֥י

מָֽגִנִּ֥י


mā·ḡin·nî

my shield ,

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡin·nî
my shield ,
וְקֶֽרֶן־

וְקֶֽרֶן־


wə·qe·ren-

and the horn

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 7161
BSB/Thayers
n f
1) horn
1a) horn
1b) of strength (fig)
1c) flask (container for oil)
1d) horn (as musical instrument)
1e) horn (of horn-like projections on the altar)
1f) of rays of light
1g) hill
n pr loc
2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
wə·qe·ren-
and the horn
יִ֝שְׁעִ֗י

יִ֝שְׁעִ֗י


yiš·‘î

of my salvation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 
1a) safety, welfare, prosperity
1b) salvation
1c) victory
yiš·‘î
of my salvation ,
מִשְׂגַּבִּֽי׃

מִשְׂגַּבִּֽי׃


miś·gab·bî

my stronghold .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4869
BSB/Thayers
n m 
1) high place, refuge, secure height, retreat
1a) stronghold
1b) refuge (of God)
Misgab = |height|
n pr loc
2) a place in Moab
miś·gab·bî
my stronghold .
3
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
אֶקְרָ֣א

אֶקְרָ֣א


’eq·rā

I will call upon

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I will call upon
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
מְ֭הֻלָּל

מְ֭הֻלָּל


mə·hul·lāl

[who is worthy] to be praised ;

Hebrew Verb - Pual - Participle - masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
mə·hul·lāl
[who is worthy] to be praised ;
אִוָּשֵֽׁעַ׃

אִוָּשֵֽׁעַ׃


’iw·wā·šê·a‘

so shall I be saved

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
’iw·wā·šê·a‘
so shall I be saved
וּמִן־

וּמִן־


ū·min-

from

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
ū·min-
from
אֹ֝יְבַ֗י

אֹ֝יְבַ֗י


’ō·yə·ḇay

my enemies .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇay
my enemies .
4
The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
חֶבְלֵי־

חֶבְלֵי־


ḥeḇ·lê-

The cords

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 
1a) a rope, cord
1b) a measuring-cord or line
1c) a measured portion, lot, part, region
1d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
2a) pains of travail
2b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction
ḥeḇ·lê-
The cords
מָ֑וֶת

מָ֑וֶת


mā·weṯ

of death

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death
אֲפָפ֥וּנִי

אֲפָפ֥וּנִי


’ă·p̄ā·p̄ū·nî

encompassed me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 661
BSB/Thayers
1) to surround, encompass 
1a) (Qal) to encompass
’ă·p̄ā·p̄ū·nî
encompassed me ;
וְֽנַחֲלֵ֖י

וְֽנַחֲלֵ֖י


wə·na·ḥă·lê

the torrents

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 5158
BSB/Thayers
1) torrent, valley, wadi, torrent-valley 
1a) torrent
1b) torrent-valley, wadi (as stream bed)
1c) shaft (of mine)
2) palm-tree
2a) meaning dubious
wə·na·ḥă·lê
the torrents
בְלִיַּ֣עַל

בְלִיַּ֣עַל


ḇə·lî·ya·‘al

of chaos

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1100
BSB/Thayers
1) worthlessness 
1a) worthless, good for nothing, unprofitable, base fellow
1b) wicked
1c) ruin, destruction (construct)
ḇə·lî·ya·‘al
of chaos
יְבַֽעֲתֽוּנִי׃

יְבַֽעֲתֽוּנִי׃


yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî

overwhelmed me .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 1204
BSB/Thayers
1) to terrify, startle, fall upon, dismay, be overtaken by sudden terror 
1a) (Niphal) to be terrified
1b) (Piel)
1b1) to fall upon, overwhelm
1b2) to terrify
yə·ḇa·‘ă·ṯū·nî
overwhelmed me .
5
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
חֶבְלֵ֣י

חֶבְלֵ֣י


ḥeḇ·lê

The cords

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 2256
BSB/Thayers
1) a cord, rope, territory, band, company 
1a) a rope, cord
1b) a measuring-cord or line
1c) a measured portion, lot, part, region
1d) a band or company
2) pain, sorrow, travail, pang
2a) pains of travail
2b) pains, pangs, sorrows
3) union
4) destruction
ḥeḇ·lê
The cords
שְׁא֣וֹל

שְׁא֣וֹל


šə·’ō·wl

of Sheol

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
of Sheol
סְבָב֑וּנִי

סְבָב֑וּנִי


sə·ḇā·ḇū·nî

entangled me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
sə·ḇā·ḇū·nî
entangled me ;
מ֣וֹקְשֵׁי

מ֣וֹקְשֵׁי


mō·wq·šê

the snares

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4170
BSB/Thayers
1) bait, lure, snare
mō·wq·šê
the snares
מָֽוֶת׃

מָֽוֶת׃


mā·weṯ

of death

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death
קִ֝דְּמ֗וּנִי

קִ֝דְּמ֗וּנִי


qid·də·mū·nî

confronted me .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 
1a) (Piel)
1a1) to meet, confront, come to meet, receive
1a2) to go before, go in front, be in front
1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall
1b) (Hiphil)
1b1) to come in front
1b2) to confront, anticipate
qid·də·mū·nî
confronted me .
6
In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
בַּצַּר־

בַּצַּר־


baṣ·ṣar-

In my distress

Hebrew Preposition-b, Article | Adjective - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
baṣ·ṣar-
In my distress
אֶֽקְרָ֣א

אֶֽקְרָ֣א


’eq·rā

I called

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I called
לִ֤י׀

לִ֤י׀


upon

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

upon
יְהוָה֮

יְהוָה֮


Yah·weh

the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ;
וְאֶל־

וְאֶל־


wə·’el-

I cried to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
wə·’el-
I cried to
אֱלֹהַ֪י

אֱלֹהַ֪י


’ĕ·lō·hay

my God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hay
my God
אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ

אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ


’ă·šaw·wê·a‘

for help .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
’ă·šaw·wê·a‘
for help .
מֵהֵיכָל֣וֹ

מֵהֵיכָל֣וֹ


mê·hê·ḵā·lōw

From His temple

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers
1) palace, temple, nave, sanctuary 
1a) palace
1b) temple (palace of God as king)
1c) hall, nave (of Ezekiel's temple)
1d) temple (of heavenly temple)
mê·hê·ḵā·lōw
From His temple
יִשְׁמַ֣ע

יִשְׁמַ֣ע


yiš·ma‘

He heard

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yiš·ma‘
He heard
קוֹלִ֑י

קוֹלִ֑י


qō·w·lî

my voice ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·w·lî
my voice ,
וְ֝שַׁוְעָתִ֗י

וְ֝שַׁוְעָתִ֗י


wə·šaw·‘ā·ṯî

and my cry for His help

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7775
BSB/Thayers
1) cry for help
wə·šaw·‘ā·ṯî
and my cry for His help
לְפָנָ֤יו׀

לְפָנָ֤יו׀


lə·p̄ā·nāw

. . .

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
. . .
תָּב֬וֹא

תָּב֬וֹא


tā·ḇō·w

reached

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
reached
בְאָזְנָֽיו׃

בְאָזְנָֽיו׃


ḇə·’ā·zə·nāw

His ears .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
ḇə·’ā·zə·nāw
His ears .
7
Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
כִּי־

כִּי־


kî-

because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
because
חָ֥רָה

חָ֥רָה


ḥā·rāh

He burned with anger .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2734
BSB/Thayers
1) to be hot, furious, burn, become angry, be kindled 
1a) (Qal) to burn, kindle (anger)
1b) (Niphal) to be angry with, be incensed
1c) (Hiphil) to burn, kindle
1d) (Hithpael) to heat oneself in vexation
ḥā·rāh
He burned with anger .
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
הָאָ֗רֶץ

הָאָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

Then the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
Then the earth
וַתִּגְעַ֬שׁ

וַתִּגְעַ֬שׁ


wat·tiḡ·‘aš

shook

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 1607
BSB/Thayers
1) to shake, quake 
1a) (Qal) to shake
1b) (Pual) to be shaken up, convulsed
1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro
1d) (Hithpoel) to reel to and fro
wat·tiḡ·‘aš
shook
וַתִּרְעַ֨שׁ׀

וַתִּרְעַ֨שׁ׀


wat·tir·‘aš

and quaked ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 7493
BSB/Thayers
1) to quake, shake 
1a) (Qal) to quake, shake
1b) (Niphal) to be made to quake
1c)(Hiphil)
1c1) to cause to quake
1c2) to cause to spring or leap (of horse)
wat·tir·‘aš
and quaked ,
וּמוֹסְדֵ֣י

וּמוֹסְדֵ֣י


ū·mō·ws·ḏê

and the foundations

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 4144
BSB/Thayers
1) foundation
ū·mō·ws·ḏê
and the foundations
הָרִ֣ים

הָרִ֣ים


hā·rîm

of the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers
1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
of the mountains
יִרְגָּ֑זוּ

יִרְגָּ֑זוּ


yir·gā·zū

trembled ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7264
BSB/Thayers
1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 
1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed
1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb
1c) (Hithpael) to excite oneself
yir·gā·zū
trembled ;
וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ

וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ


way·yiṯ·gā·‘ă·šū

they were shaken

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1607
BSB/Thayers
1) to shake, quake 
1a) (Qal) to shake
1b) (Pual) to be shaken up, convulsed
1c) (Hithpael) to shake back and forth, toss or reel to and fro
1d) (Hithpoel) to reel to and fro
way·yiṯ·gā·‘ă·šū
they were shaken
8
Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
עָשָׁ֨ן׀

עָשָׁ֨ן׀


‘ā·šān

Smoke

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6227
BSB/Thayers
1) smoke 
1a) smoke
1b) in metaphor, simile
1c) smoke (fig.)
‘ā·šān
Smoke
עָ֘לָ֤ה

עָ֘לָ֤ה


‘ā·lāh

rose

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5927
BSB/Thayers
1) to go up, ascend, climb 
1a) (Qal)
1a1) to go up, ascend
1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat
1a3) to go up, come up (of animals)
1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation)
1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon)
1a6) to come up (before God)
1a7) to go up, go up over, extend (of boundary)
1a8) to excel, be superior to
1b) (Niphal)
1b1) to be taken up, be brought up, be taken away
1b2) to take oneself away
1b3) to be exalted
1c) (Hiphil)
1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up
1c2) to bring up, bring against, take away
1c3) to bring up, draw up, train
1c4) to cause to ascend
1c5) to rouse, stir up (mentally)
1c6) to offer, bring up (of gifts)
1c7) to exalt
1c8) to cause to ascend, offer
1d) (Hophal)
1d1) to be carried away, be led up
1d2) to be taken up into, be inserted in
1d3) to be offered
1e) (Hithpael) to lift oneself
‘ā·lāh
rose
בְּאַפּ֗וֹ

בְּאַפּ֗וֹ


bə·’ap·pōw

from His nostrils ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
bə·’ap·pōw
from His nostrils ,
תֹּאכֵ֑ל

תֹּאכֵ֑ל


tō·ḵêl

and consuming

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
tō·ḵêl
and consuming
וְאֵשׁ־

וְאֵשׁ־


wə·’êš-

fire

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
wə·’êš-
fire
מִמֶּֽנּוּ׃

מִמֶּֽנּוּ׃


mim·men·nū

came from

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
came from
מִפִּ֥יו

מִפִּ֥יו


mip·pîw

His mouth ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pîw
His mouth ;
גֶּ֝חָלִ֗ים

גֶּ֝חָלִ֗ים


ge·ḥā·lîm

glowing coals

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
ge·ḥā·lîm
glowing coals
בָּעֲר֥וּ

בָּעֲר֥וּ


bā·‘ă·rū

blazed forth .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1197
BSB/Thayers
1) to burn, consume, kindle, be kindled 
1a) (Qal)
1a1) to begin to burn, be kindled, start burning
1a2) to burn, be burning
1a3) to burn, consume
1a4) Jehovah's wrath, human wrath (fig.)
1b) (Piel)
1b1) to kindle, burn
1b2) to consume, remove (of guilt) (fig.)
1c) (Hiphil)
1c1) to kindle
1c2) to burn up
1c3) to consume (destroy)
1d) (Pual) to burn
v denom
2) to be stupid, brutish, barbarous
2a) (Qal) to be stupid, dull-hearted, unreceptive
2b) (Niphal) to be stupid, dull-hearted
2c) (Piel) to feed, graze
2d) (Hiphil) to cause to be grazed over
bā·‘ă·rū
blazed forth .
9
He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
וַיֵּ֣ט

וַיֵּ֣ט


way·yêṭ

He parted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
way·yêṭ
He parted
שָׁ֭מַיִם

שָׁ֭מַיִם


ma·yim

the heavens

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
ma·yim
the heavens
וַיֵּרַ֑ד

וַיֵּרַ֑ד


way·yê·raḏ

and came down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
way·yê·raḏ
and came down
וַ֝עֲרָפֶ֗ל

וַ֝עֲרָפֶ֗ל


wa·‘ă·rā·p̄el

with dark clouds

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6205
BSB/Thayers
1) cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness
wa·‘ă·rā·p̄el
with dark clouds
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

beneath

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
beneath
רַגְלָֽיו׃

רַגְלָֽיו׃


raḡ·lāw

His feet .

Hebrew Noun - feminine dual construct | third person masculine singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāw
His feet .
10
He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
וַיִּרְכַּ֣ב

וַיִּרְכַּ֣ב


way·yir·kaḇ

He mounted

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7392
BSB/Thayers
1) to mount and ride, ride 
1a) (Qal)
1a1) to mount, mount and sit or ride
1a2) to ride, be riding
1a3) rider (subst)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride
1b2) to cause to draw (plough, etc)
1b3) to cause to ride upon (fig)
way·yir·kaḇ
He mounted
עַל־

עַל־


‘al-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
. . .
כְּ֭רוּב

כְּ֭רוּב


kə·rūḇ

a cherub

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3742
BSB/Thayers
1) cherub, cherubim (pl) 
1a) an angelic being
1a1) as guardians of Eden
1a2) as flanking God's throne
1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant
1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
kə·rūḇ
a cherub
וַיָּעֹ֑ף

וַיָּעֹ֑ף


way·yā·‘ōp̄

and flew ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5774
BSB/Thayers
v 
1) to fly, fly about, fly away
1a)(Qal)
1a1) to fly, hover
1a2) to fly away
1b) (Hiphil) to cause to fly, light upon
1c) (Polel)
1c1) to fly about or to and fro
1c2) to cause to fly to and fro, brandish
1d) (Hithpolel) to fly away
2) (Qal) to cover, be dark
n f
3) gloom
way·yā·‘ōp̄
and flew ;
וַ֝יֵּ֗דֶא

וַ֝יֵּ֗דֶא


way·yê·ḏe

He soared

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1675
BSB/Thayers
1) to fly fast, fly swiftly, dart through the air 
1a) (Qal) to fly swiftly, dart
way·yê·ḏe
He soared
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
כַּנְפֵי־

כַּנְפֵי־


kan·p̄ê-

the wings

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
kan·p̄ê-
the wings
רֽוּחַ׃

רֽוּחַ׃


rū·aḥ

of the wind .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
of the wind .
11
He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
יָ֤שֶׁת

יָ֤שֶׁת


yā·šeṯ

He made

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7896
BSB/Thayers
1) to put, set 
1a) (Qal)
1a1) to put, lay (hand upon)
1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to
1a3) to constitute, make (one something), make like, perform
1a4) to take one's stand
1a5) to lay waste
1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
yā·šeṯ
He made
חֹ֨שֶׁךְ׀

חֹ֨שֶׁךְ׀


ḥō·šeḵ

darkness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥō·šeḵ
darkness
סִתְר֗וֹ

סִתְר֗וֹ


siṯ·rōw

His hiding place ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5643
BSB/Thayers
n m 
1) covering, shelter, hiding place, secrecy
1a) covering, cover
1b) hiding place, shelter, secret place
1c) secrecy
1c1) secrecy (of tongue being slanderous)
n f
2) shelter, protection
siṯ·rōw
His hiding place ,
מַ֝֗יִם

מַ֝֗יִם


ma·yim

[and] storm

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
[and] storm
עָבֵ֥י

עָבֵ֥י


‘ā·ḇê

clouds

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇê
clouds
שְׁחָקִֽים׃

שְׁחָקִֽים׃


šə·ḥā·qîm

-

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud 
1a) fine dust
1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
-
סֻכָּת֑וֹ

סֻכָּת֑וֹ


suk·kā·ṯōw

a canopy

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5521
BSB/Thayers
1) thicket, covert, booth 
1a) thicket
1b) booth (rude or temporary shelter)
suk·kā·ṯōw
a canopy
חֶשְׁכַת־

חֶשְׁכַת־


ḥeš·ḵaṯ-

. . .

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2824
BSB/Thayers
1) darkness, obscure, low
ḥeš·ḵaṯ-
. . .
סְבִֽיבוֹתָ֥יו

סְבִֽיבוֹתָ֥יו


sə·ḇî·ḇō·w·ṯāw

around Him .

Hebrew Adverb | third person masculine singular
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
sə·ḇî·ḇō·w·ṯāw
around Him .
12
From the brightness of His presence His clouds advanced—hailstones and coals of fire.
מִנֹּ֗גַהּ

מִנֹּ֗גַהּ


min·nō·ḡah

From the brightness

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5051
BSB/Thayers
1) brightness
min·nō·ḡah
From the brightness
נֶ֫גְדּ֥וֹ

נֶ֫גְדּ֥וֹ


neḡ·dōw

of His presence

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
neḡ·dōw
of His presence
עָבָ֥יו

עָבָ֥יו


‘ā·ḇāw

His clouds

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 5645
BSB/Thayers
1) darkness, cloud, thicket 
1a) dark cloud
1b) cloud mass
1c) thicket (as refuge)
‘ā·ḇāw
His clouds
עָבְר֑וּ

עָבְר֑וּ


‘ā·ḇə·rū

advanced —

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
‘ā·ḇə·rū
advanced —
בָּ֝רָ֗ד

בָּ֝רָ֗ד


bā·rāḏ

hailstones

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1259
BSB/Thayers
1) hail 
1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
hailstones
וְגַֽחֲלֵי־

וְגַֽחֲלֵי־


wə·ḡa·ḥă·lê-

and coals

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
אֵֽשׁ׃

אֵֽשׁ׃


’êš

of fire .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire .
13
The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded—hailstones and coals of fire.
יְֽהוָ֗ה

יְֽהוָ֗ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
וַיַּרְעֵ֬ם

וַיַּרְעֵ֬ם


way·yar·‘êm

thundered

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7481
BSB/Thayers
1) to thunder 
1a) (Qal)
1a1) to make the sound of thunder, thunder
1a2) to rage
1b) (Hiphil)
1b1) to thunder, cause thunder
1b2) to tremble, cause to tremble (by extension)
way·yar·‘êm
thundered
בַּשָּׁמַ֨יִם׀

בַּשָּׁמַ֨יִם׀


baš·šā·ma·yim

from heaven ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
baš·šā·ma·yim
from heaven ;
קֹל֑וֹ

קֹל֑וֹ


qō·lōw

the voice

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
qō·lōw
the voice
וְ֭עֶלְיוֹן

וְ֭עֶלְיוֹן


wə·‘el·yō·wn

of the Most High

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 5945
BSB/Thayers
adj 
1) high, upper
1a) of Davidic king exalted above monarchs
n m
2) Highest, Most High
2a) name of God
2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
wə·‘el·yō·wn
of the Most High
יִתֵּ֣ן

יִתֵּ֣ן


yit·tên

resounded —

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
resounded —
בָּ֝רָ֗ד

בָּ֝רָ֗ד


bā·rāḏ

hailstones

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1259
BSB/Thayers
1) hail 
1a) of God's judgment (fig.)
bā·rāḏ
hailstones
וְגַֽחֲלֵי־

וְגַֽחֲלֵי־


wə·ḡa·ḥă·lê-

and coals

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strongs 1513
BSB/Thayers
1) coal, burning coal, coals of fire, hot coals
wə·ḡa·ḥă·lê-
and coals
אֵֽשׁ׃

אֵֽשׁ׃


’êš

of fire .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 784
BSB/Thayers
1) fire 
1a) fire, flames
1b) supernatural fire (accompanying theophany)
1c) fire (for cooking, roasting, parching)
1d) altar-fire
1e) God's anger (fig.)
’êš
of fire .
14
He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
וַיִּשְׁלַ֣ח

וַיִּשְׁלַ֣ח


way·yiš·laḥ

He shot

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
way·yiš·laḥ
He shot
חִ֭צָּיו

חִ֭צָּיו


ḥiṣ·ṣāw

His arrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
ḥiṣ·ṣāw
His arrows
וַיְפִיצֵ֑ם

וַיְפִיצֵ֑ם


way·p̄î·ṣêm

and scattered [the foes] ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6327
BSB/Thayers
1) to scatter, be dispersed, be scattered 
1a) (Qal) to be dispersed, be scattered
1b) (Niphal)
1b1) to be scattered
1b2) to be spread abroad
1c) (Hiphil) to scatter
1d) Hithpael) scatter
2) (Qal) to flow, overflow
3) to break
3a) (Polel) to shatter
3b) (Pilpel) to dash to pieces
way·p̄î·ṣêm
and scattered [the foes] ;
רָ֝ב

רָ֝ב


rāḇ

He hurled

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 7232
BSB/Thayers
1) (Qal) to shoot
rāḇ
He hurled
וּבְרָקִ֥ים

וּבְרָקִ֥ים


ū·ḇə·rā·qîm

lightning

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 1300
BSB/Thayers
1) lightning 
1a) lightnings, lightning flashes
1b) of flashing arrow-head (fig.)
ū·ḇə·rā·qîm
lightning
וַיְהֻמֵּֽם׃

וַיְהֻמֵּֽם׃


way·hum·mêm

and routed them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 2000
BSB/Thayers
1) to move noisily, confuse, make a noise, discomfit, break, consume, crush, destroy, trouble, vex 
1a) (Qal)
1a1) to move noisily
1a2) to confuse, discomfit, vex
way·hum·mêm
and routed them .
15
The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
אֲפִ֥יקֵי

אֲפִ֥יקֵי


’ă·p̄î·qê

The channels

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 650
BSB/Thayers
1) channel 
2) ravine
3) of hollow bones (fig.)
’ă·p̄î·qê
The channels
מַ֗יִם

מַ֗יִם


ma·yim

of the sea

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
ma·yim
of the sea
וַיֵּ֤רָא֨וּ׀

וַיֵּ֤רָא֨וּ׀


way·yê·rā·’ū

appeared ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
way·yê·rā·’ū
appeared ,
מוֹסְד֪וֹת

מוֹסְד֪וֹת


mō·ws·ḏō·wṯ

[and] the foundations

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4146
BSB/Thayers
1) foundation
mō·ws·ḏō·wṯ
[and] the foundations
תֵּ֫בֵ֥ל

תֵּ֫בֵ֥ל


tê·ḇêl

of the world

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8398
BSB/Thayers
1) world
tê·ḇêl
of the world
וַֽיִּגָּלוּ֮

וַֽיִּגָּלוּ֮


way·yig·gā·lū

were exposed ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1540
BSB/Thayers
1) to uncover, remove 
1a) (Qal)
1a1) to uncover
1a2) to remove, depart
1a3) to go into exile
1b) (Niphal)
1b1) (reflexive)
1b1a) to uncover oneself
1b1b) to discover or show oneself
1b1c) to reveal himself (of God)
1b2) (passive)
1b2a) to be uncovered
1b2b) to be disclosed, be discovered
1b2c) to be revealed
1b3) to be removed
1c) (Piel)
1c1) to uncover (nakedness)
1c1a) nakedness
1c1b) general
1c2) to disclose, discover, lay bare
1c3) to make known, show, reveal
1d) (Pual) to be uncovered
1e) (Hiphil) to carry away into exile, take into exile
1f) (Hophal) to be taken into exile
1g) (Hithpael)
1g1) to be uncovered
1g2) to reveal oneself
way·yig·gā·lū
were exposed ,
מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣

מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣


mig·ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā

at Your rebuke ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1606
BSB/Thayers
1) a rebuke, reproof
mig·ga·‘ă·rā·ṯə·ḵā
at Your rebuke ,
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
מִ֝נִּשְׁמַ֗ת

מִ֝נִּשְׁמַ֗ת


min·niš·maṯ

at the blast

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 5397
BSB/Thayers
1) breath, spirit 
1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)
min·niš·maṯ
at the blast
ר֣וּחַ

ר֣וּחַ


rū·aḥ

of the breath

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
of the breath
אַפֶּֽךָ׃

אַפֶּֽךָ׃


’ap·pe·ḵā

of Your nostrils .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 639
BSB/Thayers
1) nostril, nose, face 
2) anger
’ap·pe·ḵā
of Your nostrils .
16
He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
יִשְׁלַ֣ח

יִשְׁלַ֣ח


yiš·laḥ

He reached down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yiš·laḥ
He reached down
מִ֭מָּרוֹם

מִ֭מָּרוֹם


mim·mā·rō·wm

from on high

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 4791
BSB/Thayers
1) height 
1a) height, elevation, elevated place
1a1) in a high place (adv)
1b) height
1c) proudly (adv)
1d) of nobles (fig.)
mim·mā·rō·wm
from on high
יִקָּחֵ֑נִי

יִקָּחֵ֑נִי


yiq·qā·ḥê·nî

and took hold of me ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·nî
and took hold of me ;
יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי

יַֽ֝מְשֵׁ֗נִי


yam·šê·nî

He drew me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 4871
BSB/Thayers
1) to draw 
1a) (Qal) to draw
1b) (Hiphil) to draw
yam·šê·nî
He drew me
רַבִּֽים׃

רַבִּֽים׃


rab·bîm

out of deep

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
out of deep
מִמַּ֥יִם

מִמַּ֥יִם


mim·ma·yim

waters .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mim·ma·yim
waters .
17
He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
יַצִּילֵ֗נִי

יַצִּילֵ֗נִי


yaṣ·ṣî·lê·nî

He rescued me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·lê·nî
He rescued me
עָ֑ז

עָ֑ז


‘āz

from my powerful

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5794
BSB/Thayers
1) strong, mighty, fierce
‘āz
from my powerful
מֵאֹיְבִ֥י

מֵאֹיְבִ֥י


mê·’ō·yə·ḇî

enemy ,

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
mê·’ō·yə·ḇî
enemy ,
וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י

וּ֝מִשֹּׂנְאַ֗י


ū·miś·śō·nə·’ay

from foes

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·miś·śō·nə·’ay
from foes
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

-

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
-
אָמְצ֥וּ

אָמְצ֥וּ


’ā·mə·ṣū

too mighty

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 553
BSB/Thayers
1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 
1a) (Qal) to be strong, brave, bold
1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure
1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to
1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
’ā·mə·ṣū
too mighty
מִמֶּֽנִּי׃

מִמֶּֽנִּי׃


mim·men·nî

for me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
for me .
18
They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
יְקַדְּמ֥וּנִי

יְקַדְּמ֥וּנִי


yə·qad·də·mū·nî

They confronted me

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 6923
BSB/Thayers
1) to meet, come or be in front, confront, go before 
1a) (Piel)
1a1) to meet, confront, come to meet, receive
1a2) to go before, go in front, be in front
1a3) to lead, be beforehand, anticipate, forestall
1b) (Hiphil)
1b1) to come in front
1b2) to confront, anticipate
yə·qad·də·mū·nî
They confronted me
בְיוֹם־

בְיוֹם־


ḇə·yō·wm-

in my day

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
ḇə·yō·wm-
in my day
אֵידִ֑י

אֵידִ֑י


’ê·ḏî

of calamity ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 343
BSB/Thayers
1) distress, burden, calamity 
1a) burden (of the righteous)
1b) calamity (of nation)
1c) disaster (of wicked)
1d) day of calamity
’ê·ḏî
of calamity ,
יְהוָ֖ה

יְהוָ֖ה


Yah·weh

but the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
but the LORD
וַֽיְהִי־

וַֽיְהִי־


way·hî-

was

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
way·hî-
was
לְמִשְׁעָ֣ן

לְמִשְׁעָ֣ן


lə·miš·‘ān

my support

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4937
BSB/Thayers
1) support, staff
lə·miš·‘ān
my support
לִֽי׃

לִֽי׃


.

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

.
19
He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
וַיּוֹצִיאֵ֥נִי

וַיּוֹצִיאֵ֥נִי


way·yō·w·ṣî·’ê·nî

He brought me out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
way·yō·w·ṣî·’ê·nî
He brought me out
לַמֶּרְחָ֑ב

לַמֶּרְחָ֑ב


lam·mer·ḥāḇ

into the open ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4800
BSB/Thayers
1) broad or roomy place, wide, expanses
lam·mer·ḥāḇ
into the open ;
יְ֝חַלְּצֵ֗נִי

יְ֝חַלְּצֵ֗נִי


yə·ḥal·lə·ṣê·nî

He rescued me

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 2502
BSB/Thayers
1) to remove, draw out, draw off, take off, withdraw, equip (for war), arm for war, rescue, be rescued 
1a) (Qal) equipped (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be equipped
1b2) to go equipped
1b3) to be armed
1c) (Hiphil)
1c1) to make strong, brace up
1c2) to invigorate
2) to draw off or out, withdraw
2a) (Qal)
2a1) to draw, draw off
2a2) to withdraw
2b) (Niphal)
2b1) to be delivered
2b2) to be saved
2c) (Piel)
2c1) to pull out, tear out
2c2) to rescue, deliver, set free
2c3) to take away, plunder
yə·ḥal·lə·ṣê·nî
He rescued me
כִּ֘י

כִּ֘י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
חָ֥פֵֽץ

חָ֥פֵֽץ


ḥā·p̄êṣ

He delighted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄êṣ
He delighted
בִּֽי׃

בִּֽי׃


in me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

in me .
20
The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
יִגְמְלֵ֣נִי

יִגְמְלֵ֣נִי


yiḡ·mə·lê·nî

has rewarded me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 1580
BSB/Thayers
1) to deal fully with, recompense 
1a) (Qal)
1a1) to deal out to, do to
1a2) to deal bountifully with
1a3) to recompense, repay, requite
2) (Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
3) (Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
yiḡ·mə·lê·nî
has rewarded me
כְּצִדְקִ֑י

כְּצִדְקִ֑י


kə·ṣiḏ·qî

according to my righteousness ;

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
kə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ;
יָשִׁ֥יב

יָשִׁ֥יב


yā·šîḇ

He has repaid me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
yā·šîḇ
He has repaid me
כְּבֹ֥ר

כְּבֹ֥ר


kə·ḇōr

according to the cleanness

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 1252
BSB/Thayers
1) cleanness, pureness
kə·ḇōr
according to the cleanness
יָ֝דַ֗י

יָ֝דַ֗י


yā·ḏay

of my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏay
of my hands
לִֽי׃

לִֽי׃


.

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

.
21
For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî·šā-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî·šā-
For
שָׁ֭מַרְתִּי

שָׁ֭מַרְתִּי


mar·tî

I have kept

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
mar·tî
I have kept
דַּרְכֵ֣י

דַּרְכֵ֣י


dar·ḵê

the ways

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·ḵê
the ways
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

and have not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and have not
רָ֝שַׁ֗עְתִּי

רָ֝שַׁ֗עְתִּי


rā·ša‘·tî

wickedly departed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 7561
BSB/Thayers
1) to be wicked, act wickedly 
1a) (Qal)
1a1) to be wicked, act wickedly
1a2) to be guilty, be condemned
1b) (Hiphil)
1b1) to condemn as guilty (in civil relations)
1b2) to condemn as guilty (in ethical or religious relations)
1b3) to act wickedly (in ethics and religion)
rā·ša‘·tî
wickedly departed
מֵאֱלֹהָֽי׃

מֵאֱלֹהָֽי׃


mê·’ĕ·lō·hāy

from my God .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
mê·’ĕ·lō·hāy
from my God .
22
For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כָל־

כָל־


ḵāl

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all
מִשְׁפָּטָ֣יו

מִשְׁפָּטָ֣יו


miš·pā·ṭāw

His ordinances [are]

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭāw
His ordinances [are]
לְנֶגְדִּ֑י

לְנֶגְדִּ֑י


lə·neḡ·dî

before me ;

Hebrew Preposition-l | first person common singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
lə·neḡ·dî
before me ;
לֹא־

לֹא־


lō-

I have not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I have not
אָסִ֥יר

אָסִ֥יר


’ā·sîr

disregarded

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5493
BSB/Thayers
1) to turn aside, depart 
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed
’ā·sîr
disregarded
מֶֽנִּי׃

מֶֽנִּי׃


men·nî

. . .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
men·nî
. . .
וְ֝חֻקֹּתָ֗יו

וְ֝חֻקֹּתָ֗יו


wə·ḥuq·qō·ṯāw

His statutes .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2708
BSB/Thayers
1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 
1a) statute
wə·ḥuq·qō·ṯāw
His statutes .
23
And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
וָאֱהִ֣י

וָאֱהִ֣י


wā·’ĕ·hî

And I

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
wā·’ĕ·hî
And I
תָמִ֣ים

תָמִ֣ים


ṯā·mîm

have been blameless

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
ṯā·mîm
have been blameless
עִמּ֑וֹ

עִמּ֑וֹ


‘im·mōw

before Him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im·mōw
before Him
וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר

וָ֝אֶשְׁתַּמֵּ֗ר


wā·’eš·tam·mêr

and kept myself

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - first person common singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
wā·’eš·tam·mêr
and kept myself
מֵעֲוֺנִֽי׃

מֵעֲוֺנִֽי׃


mê·‘ă·wō·nî

from iniquity .

Hebrew Preposition-m | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
mê·‘ă·wō·nî
from iniquity .
24
So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

So the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
So the LORD
וַיָּֽשֶׁב־

וַיָּֽשֶׁב־


way·yā·šeḇ-

has repaid

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
way·yā·šeḇ-
has repaid
לִ֣י

לִ֣י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
כְצִדְקִ֑י

כְצִדְקִ֑י


ḵə·ṣiḏ·qî

according to my righteousness ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6664
BSB/Thayers
1) justice, rightness, righteousness 
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
ḵə·ṣiḏ·qî
according to my righteousness ,
כְּבֹ֥ר

כְּבֹ֥ר


kə·ḇōr

according to the cleanness

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 1252
BSB/Thayers
1) cleanness, pureness
kə·ḇōr
according to the cleanness
יָ֝דַ֗י

יָ֝דַ֗י


yā·ḏay

of my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏay
of my hands
לְנֶ֣גֶד

לְנֶ֣גֶד


lə·ne·ḡeḏ

in

Hebrew Preposition-l
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
lə·ne·ḡeḏ
in
עֵינָֽיו׃

עֵינָֽיו׃


‘ê·nāw

His sight .

Hebrew Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nāw
His sight .
25
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
עִם־

עִם־


‘im-

To

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
To
חָסִ֥יד

חָסִ֥יד


ḥā·sîḏ

the faithful

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2623
BSB/Thayers
1) faithful, kind, godly, holy one, saint, pious 
1a) kind
1b) pious, godly
1c) faithful ones (subst)
ḥā·sîḏ
the faithful
תִּתְחַסָּ֑ד

תִּתְחַסָּ֑ד


tiṯ·ḥas·sāḏ

You show Yourself faithful ,

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2616
BSB/Thayers
1) to be good, be kind 
2a) (Hithpael) to show kindness to oneself
2) to be reproached, be ashamed
1a) (Piel) to be put to shame, be reproached
tiṯ·ḥas·sāḏ
You show Yourself faithful ,
עִם־

עִם־


‘im-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
to
גְּבַ֥ר

גְּבַ֥ר


gə·ḇar

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1397
BSB/Thayers
1) man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight)
gə·ḇar
. . .
תָּ֝מִ֗ים

תָּ֝מִ֗ים


tā·mîm

the blameless

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
the blameless
תִּתַּמָּֽם׃

תִּתַּמָּֽם׃


tit·tam·mām

You show Yourself blameless ;

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8552
BSB/Thayers
1) to be complete, be finished, be at an end 
1a) (Qal)
1a1) to be finished, be completed
1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb)
1a2) to be finished, come to an end, cease
1a3) to be complete (of number)
1a4) to be consumed, be exhausted, be spent
1a5) to be finished, be consumed, be destroyed
1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically)
1a7) to complete, finish
1a8) to be completely crossed over
1b) (Niphal) to be consumed
1c) (Hiphil)
1c1) to finish, complete, perfect
1c2) to finish, cease doing, leave off doing
1c3) to complete, sum up, make whole
1c4) to destroy (uncleanness)
1c5) to make sound
1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly
tit·tam·mām
You show Yourself blameless ;
26
to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
עִם־

עִם־


‘im-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
‘im-
to
נָבָ֥ר

נָבָ֥ר


nā·ḇār

the pure

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 1305
BSB/Thayers
1) to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove 
1a) (Qal)
1a1) to purge, purge out, purify
1a2) to choose, select
1a3) to cleanse, make shining, polish
1a4) to test, prove
1b) (Niphal) to purify oneself
1c) (Piel) to purify
1d) (Hiphil)
1d1) to purify
1d2) to polish arrows
1e) (Hithpael)
1e1) to purify oneself
1e2) to show oneself pure, just, kind
nā·ḇār
the pure
תִּתְבָּרָ֑ר

תִּתְבָּרָ֑ר


tiṯ·bā·rār

You show Yourself pure ,

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1305
BSB/Thayers
1) to purify, select, polish, choose, purge, cleanse or make bright, test or prove 
1a) (Qal)
1a1) to purge, purge out, purify
1a2) to choose, select
1a3) to cleanse, make shining, polish
1a4) to test, prove
1b) (Niphal) to purify oneself
1c) (Piel) to purify
1d) (Hiphil)
1d1) to purify
1d2) to polish arrows
1e) (Hithpael)
1e1) to purify oneself
1e2) to show oneself pure, just, kind
tiṯ·bā·rār
You show Yourself pure ,
וְעִם־

וְעִם־


wə·‘im-

but to

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers
1) with 
1a) with
1b) against
1c) toward
1d) as long as
1e) beside, except
1f) in spite of
wə·‘im-
but to
עִ֝קֵּ֗שׁ

עִ֝קֵּ֗שׁ


‘iq·qêš

the crooked

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6141
BSB/Thayers
1) twisted, distorted, crooked, perverse, perverted
‘iq·qêš
the crooked
תִּתְפַּתָּֽל׃

תִּתְפַּתָּֽל׃


tiṯ·pat·tāl

You show Yourself shrewd .

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6617
BSB/Thayers
1) to twist 
1a) (Niphal)
1a1) to be twisted
1a2) to wrestle
1b) (Hithpael) to be twisted
tiṯ·pat·tāl
You show Yourself shrewd .
27
For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַ֭תָּה

אַ֭תָּה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תוֹשִׁ֑יעַ

תוֹשִׁ֑יעַ


ṯō·wō·šî·a‘

save

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
ṯō·wō·šî·a‘
save
עָנִ֣י

עָנִ֣י


‘ā·nî

an afflicted

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
an afflicted
עַם־

עַם־


‘am-

people ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am-
people ,
תַּשְׁפִּֽיל׃

תַּשְׁפִּֽיל׃


taš·pîl

but You humble

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 8213
BSB/Thayers
1) to be or become low, sink, be humbled, be abased 
1a) (Qal) to be or become low
1b) (Hiphil)
1b1) to lay or bring low, humiliate
1b2) to set in a lower place, show abasement
1b3) to make low, sit down
taš·pîl
but You humble
רָמ֣וֹת

רָמ֣וֹת


rā·mō·wṯ

those with haughty

Hebrew Verb - Qal - Participle - feminine plural
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
rā·mō·wṯ
those with haughty
וְעֵינַ֖יִם

וְעֵינַ֖יִם


wə·‘ê·na·yim

eyes .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - cd
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
wə·‘ê·na·yim
eyes .
28
For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
אַ֭תָּה

אַ֭תָּה


’at·tāh

You ,

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You ,
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
תָּאִ֣יר

תָּאִ֣יר


tā·’îr

light

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 215
BSB/Thayers
1) to be or become light, shine 
1a) (Qal)
1a1) to become light (day)
1a2) to shine (of the sun)
1a3) to become bright
1b) (Niphal)
1b1) to be illuminated
1b2) to become lighted up
1c) (Hiphil)
1c1) to give light, shine (of sun, moon, and stars)
1c2) to illumine, light up, cause to shine, shine
1c3) to kindle, light (candle, wood)
1c4) lighten (of the eyes, his law, etc)
1c5) to make shine (of the face)
tā·’îr
light
נֵרִ֑י

נֵרִ֑י


nê·rî

my lamp ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5216
BSB/Thayers
1) lamp
nê·rî
my lamp ;
אֱ֝לֹהַ֗י

אֱ֝לֹהַ֗י


’ĕ·lō·hay

my God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hay
my God
יַגִּ֥יהַּ

יַגִּ֥יהַּ


yag·gî·ah

lights up

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5050
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine
1b) (Hiphil)
1b1) to enlighten
1b2) to cause to shine
yag·gî·ah
lights up
חָשְׁכִּֽי׃

חָשְׁכִּֽי׃


ḥā·šə·kî

my darkness .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 2822
BSB/Thayers
1) darkness, obscurity 
1a) darkness
1b) secret place
ḥā·šə·kî
my darkness .
29
For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
בְ֭ךָ

בְ֭ךָ


ḇə·ḵā

in You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇə·ḵā
in You
אָרֻ֣ץ

אָרֻ֣ץ


’ā·ruṣ

I can charge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7323
BSB/Thayers
1) to run 
1a) (Qal)
1a1) to run
1a2) runners (participle as subst)
1b) (Polel) to run swiftly, dart
1c) (Hiphil)
1c1) to bring or move quickly, hurry
1c2) to drive away from, cause to run away
’ā·ruṣ
I can charge
גְּד֑וּד

גְּד֑וּד


gə·ḏūḏ

an army ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1416
BSB/Thayers
1) a band, troop, marauding band 
1a) marauding band, raiding band
1b) troop, band (of divisions of army)
1c) foray, raid
gə·ḏūḏ
an army ,
וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י

וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י


ū·ḇê·lō·hay

and with my God

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
ū·ḇê·lō·hay
and with my God
אֲדַלֶּג־

אֲדַלֶּג־


’ă·ḏal·leḡ-

I can scale

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 1801
BSB/Thayers
1) to leap 
1a) (Qal) to leap
1b) (Piel) to leap, leap over
’ă·ḏal·leḡ-
I can scale
שֽׁוּר׃

שֽׁוּר׃


šūr

a wall .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7791
BSB/Thayers
1) wall
šūr
a wall .
30
As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
הָאֵל֮

הָאֵל֮


hā·’êl

[As for] God ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
hā·’êl
[As for] God ,
דַּ֫רְכּ֥וֹ

דַּ֫רְכּ֥וֹ


dar·kōw

His way

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
His way
תָּמִ֪ים

תָּמִ֪ים


tā·mîm

is perfect ;

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
is perfect ;
אִמְרַֽת־

אִמְרַֽת־


’im·raṯ-

the word

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 565
BSB/Thayers
1) utterance, speech, word 
1a) word of God, the Torah
’im·raṯ-
the word
יְהוָ֥ה

יְהוָ֥ה


Yah·weh

of the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
of the LORD
צְרוּפָ֑ה

צְרוּפָ֑ה


ṣə·rū·p̄āh

is flawless .

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strongs 6884
BSB/Thayers
1) to smelt, refine, test 
1a) (Qal)
1a1) to smelt, refine
1a2) to test
1a3) to test (and prove true)
1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle)
1b) (Niphal) to be refined
1c) (Piel) to be a refiner
1c1) refiner (participle)
ṣə·rū·p̄āh
is flawless .
ה֝֗וּא

ה֝֗וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
מָגֵ֥ן

מָגֵ֥ן


mā·ḡên

is a shield

Hebrew Noun - common singular
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
is a shield
לְכֹ֤ל׀

לְכֹ֤ל׀


lə·ḵōl

to all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵōl
to all
הַחֹסִ֬ים

הַחֹסִ֬ים


ha·ḥō·sîm

who take refuge

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ha·ḥō·sîm
who take refuge
בּֽוֹ׃

בּֽוֹ׃


bōw

in Him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in Him .
31
For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
מִ֣י

מִ֣י


who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

who
אֱ֭לוֹהַּ

אֱ֭לוֹהַּ


’ĕ·lō·w·ah

is God

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 433
BSB/Thayers
1) God 
2) false god
’ĕ·lō·w·ah
is God
מִבַּלְעֲדֵ֣י

מִבַּלְעֲדֵ֣י


mib·bal·‘ă·ḏê

besides

Hebrew Preposition-m
Strongs 1107
BSB/Thayers
1) apart from, except, without, besides
mib·bal·‘ă·ḏê
besides
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ?

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ?
וּמִ֥י

וּמִ֥י


ū·mî

And who

Hebrew Conjunctive waw | Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
ū·mî
And who
צ֝֗וּר

צ֝֗וּר


ṣūr

[is] the Rock

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣūr
[is] the Rock
זוּלָתִ֥י

זוּלָתִ֥י


zū·lā·ṯî

except

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 2108
BSB/Thayers
n f
1) a removal, a putting away
prep
2) except, besides, with the exception of, with removal of
conj
3) except that
zū·lā·ṯî
except
אֱלֹהֵֽינוּ׃

אֱלֹהֵֽינוּ׃


’ĕ·lō·hê·nū

our God ?

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
our God ?
32
It is God who arms me with strength and makes my way clear.
הָ֭אֵל

הָ֭אֵל


hā·’êl

[It is] God

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
hā·’êl
[It is] God
הַמְאַזְּרֵ֣נִי

הַמְאַזְּרֵ֣נִי


ham·’az·zə·rê·nî

who arms me

Hebrew Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe 
1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength)
1b) (Niphal) be girded
1c)(Piel) hold close, clasp
1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
ham·’az·zə·rê·nî
who arms me
חָ֑יִל

חָ֑יִל


ḥā·yil

with strength

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥā·yil
with strength
וַיִּתֵּ֖ן

וַיִּתֵּ֖ן


way·yit·tên

and makes

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
way·yit·tên
and makes
דַּרְכִּֽי׃

דַּרְכִּֽי׃


dar·kî

my way

Hebrew Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kî
my way
תָּמִ֣ים

תָּמִ֣ים


tā·mîm

clear .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 8549
BSB/Thayers
1) complete, whole, entire, sound 
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)
tā·mîm
clear .
33
He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
מְשַׁוֶּ֣ה

מְשַׁוֶּ֣ה


mə·šaw·weh

He makes

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7737
BSB/Thayers
1) to agree with, be or become like, level, resemble 
1a) (Qal)
1a1) to be like
1a2) equivalent (participle)
1a3) to set, place
1a4) setting (participle)
1b) (Piel) to level, smooth, still
1c) (Hiphil) to make like
1d) (Nithpael) to be alike
2) (Piel) to set, place
mə·šaw·weh
He makes
רַ֭גְלַי

רַ֭גְלַי


raḡ·lay

my feet

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lay
my feet
כָּאַיָּל֑וֹת

כָּאַיָּל֑וֹת


kā·’ay·yā·lō·wṯ

like those of a deer

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strongs 355
BSB/Thayers
1) doe, deer, hind
kā·’ay·yā·lō·wṯ
like those of a deer
יַעֲמִידֵֽנִי׃

יַעֲמִידֵֽנִי׃


ya·‘ă·mî·ḏê·nî

and stations me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5975
BSB/Thayers
1) to stand, remain, endure, take one's stand 
1a) (Qal)
1a1) to stand, take one's stand, be in a standing attitude, stand forth, take a stand, present oneself, attend upon, be or become servant of
1a2) to stand still, stop (moving or doing), cease
1a3) to tarry, delay, remain, continue, abide, endure, persist, be steadfast
1a4) to make a stand, hold one's ground
1a5) to stand upright, remain standing, stand up, rise, be erect, be upright
1a6) to arise, appear, come on the scene, stand forth, appear, rise up or against
1a7) to stand with, take one's stand, be appointed, grow flat, grow insipid
1b) (Hiphil)
1b1) to station, set
1b2) to cause to stand firm, maintain
1b3) to cause to stand up, cause to set up, erect
1b4) to present (one) before (king)
1b5) to appoint, ordain, establish
1c) (Hophal) to be presented, be caused to stand, be stood before
ya·‘ă·mî·ḏê·nî
and stations me
וְעַ֥ל

וְעַ֥ל


wə·‘al

upon

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al
upon
בָּ֝מֹתַ֗י

בָּ֝מֹתַ֗י


bā·mō·ṯay

the heights .

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 1116
BSB/Thayers
1) high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform) 
1a) high place, mountain
1b) high places, battlefields
1c) high places (as places of worship)
1d) funeral mound?
bā·mō·ṯay
the heights .
34
He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
מְלַמֵּ֣ד

מְלַמֵּ֣ד


mə·lam·mêḏ

He trains

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
mə·lam·mêḏ
He trains
יָ֭דַי

יָ֭דַי


yā·ḏay

my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏay
my hands
לַמִּלְחָמָ֑ה

לַמִּלְחָמָ֑ה


lam·mil·ḥā·māh

for battle ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
זְרוֹעֹתָֽי׃

זְרוֹעֹתָֽי׃


zə·rō·w·‘ō·ṯāy

my arms

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
zə·rō·w·‘ō·ṯāy
my arms
וְֽנִחֲתָ֥ה

וְֽנִחֲתָ֥ה


wə·ni·ḥă·ṯāh

can bend

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strongs 5181
BSB/Thayers
1) to go down, descend 
1a) (Qal)
1a1) to go down, descend
1a2) to descend, descend into (chastisement) (fig.)
1b) (Niphal) to come down into, penetrate
1c) (Piel) to cause to descend, press down, stretch (a bow)
1d) (Hiphil) to bring down
wə·ni·ḥă·ṯāh
can bend
קֶֽשֶׁת־

קֶֽשֶׁת־


qe·šeṯ-

a bow

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 7198
BSB/Thayers
1) bow 
1a) bow (for hunting, battle)
1b) bowmen, archers
1c) bow (fig. of might)
1d) rainbow
qe·šeṯ-
a bow
נְ֝חוּשָׁ֗ה

נְ֝חוּשָׁ֗ה


nə·ḥū·šāh

of bronze .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 5154
BSB/Thayers
1) copper, bronze 
1a) copper (made from melting copper ore)
1b) bronze (made from copper and alloy)
nə·ḥū·šāh
of bronze .
35
You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
וַתִּתֶּן־

וַתִּתֶּן־


wat·tit·ten-

You have given

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
wat·tit·ten-
You have given
לִי֮

לִי֮


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
מָגֵ֪ן

מָגֵ֪ן


mā·ḡên

Your shield

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 4043
BSB/Thayers
1) shield, buckler
mā·ḡên
Your shield
יִ֫שְׁעֶ֥ךָ

יִ֫שְׁעֶ֥ךָ


yiš·‘e·ḵā

of salvation ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 
1a) safety, welfare, prosperity
1b) salvation
1c) victory
yiš·‘e·ḵā
of salvation ;
וִֽימִינְךָ֥

וִֽימִינְךָ֥


wî·mî·nə·ḵā

Your right hand

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
wî·mî·nə·ḵā
Your right hand
תִסְעָדֵ֑נִי

תִסְעָדֵ֑נִי


ṯis·‘ā·ḏê·nî

upholds me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 5582
BSB/Thayers
1) to support, sustain, stay, establish, strengthen, comfort 
1a) (Qal) to support, sustain
1a1) to sustain, stay (of heart)
1a2) to support, uphold (of throne)
ṯis·‘ā·ḏê·nî
upholds me ,
וְֽעַנְוַתְךָ֥

וְֽעַנְוַתְךָ֥


wə·‘an·waṯ·ḵā

and Your gentleness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6037
BSB/Thayers
1) humility, meekness 
1a) humility, meekness
1b) condescension
wə·‘an·waṯ·ḵā
and Your gentleness
תַרְבֵּֽנִי׃

תַרְבֵּֽנִי׃


ṯar·bê·nî

exalts me .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
ṯar·bê·nî
exalts me .
36
You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
תַּרְחִ֣יב

תַּרְחִ֣יב


tar·ḥîḇ

You broaden

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large 
1a) (Qal) to be widened, be enlarged
1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make large
1c2) to enlarge
tar·ḥîḇ
You broaden
צַעֲדִ֣י

צַעֲדִ֣י


ṣa·‘ă·ḏî

the path

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6806
BSB/Thayers
1) step, pace, stride 
1a) step, pace
1b) step, steps (of course of life) (fig)
ṣa·‘ă·ḏî
the path
תַחְתָּ֑י

תַחְתָּ֑י


ṯaḥ·tāy

beneath me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ṯaḥ·tāy
beneath me
קַרְסֻלָּֽי׃

קַרְסֻלָּֽי׃


qar·sul·lāy

so that my ankles

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7166
BSB/Thayers
1) ankle
qar·sul·lāy
so that my ankles
וְלֹ֥א

וְלֹ֥א


wə·lō

do not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
do not
מָ֝עֲד֗וּ

מָ֝עֲד֗וּ


mā·‘ă·ḏū

give way .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 4571
BSB/Thayers
1) to slip, slide, totter, shake 
1a) (Qal) to slip
1b) (Hiphil) to cause or make to shake or totter
mā·‘ă·ḏū
give way .
37
I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
אֶרְדּ֣וֹף

אֶרְדּ֣וֹף


’er·dō·wp̄

I pursued

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7291
BSB/Thayers
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
1a) (Qal)
1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
1a2) to persecute, harass (fig)
1a3) to follow after, aim to secure (fig)
1a4) to run after (a bribe) (fig)
1b) (Niphal)
1b1) to be pursued
1b2) one pursued (participle)
1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
1d) (Pual) to be pursued, be chased away
1e) (Hiphil) to pursue, chase
’er·dō·wp̄
I pursued
א֭וֹיְבַי

א֭וֹיְבַי


’ō·wy·ḇay

my enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·wy·ḇay
my enemies
וְאַשִּׂיגֵ֑ם

וְאַשִּׂיגֵ֑ם


wə·’aś·śî·ḡêm

and overtook them ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 5381
BSB/Thayers
1) to reach, overtake, take hold upon 
1a) (Hiphil)
1a1) to overtake
1a2) to reach, attain to, cause to reach
1a3) to be able to secure, reach, have enough
wə·’aś·śî·ḡêm
and overtook them ;
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō-

I did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
I did not
אָ֝שׁוּב

אָ֝שׁוּב


ʾå̄·šūḇ

turn back

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
ʾå̄·šūḇ
turn back
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
כַּלּוֹתָֽם׃

כַּלּוֹתָֽם׃


kal·lō·w·ṯām

they were consumed .

Hebrew Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 3615
BSB/Thayers
1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent 
1a) (Qal)
1a1) to be complete, be at an end
1a2) to be completed, be finished
1a3) to be accomplished, be fulfilled
1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
1a5) to be spent, be used up
1a6) to waste away, be exhausted, fail
1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
1b) (Piel)
1b1) to complete, bring to an end, finish
1b2) to complete (a period of time)
1b3) to finish (doing a thing)
1b4) to make an end, end
1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
1b6) to accomplish, determine (in thought)
1b7) to put an end to, cause to cease
1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
1b9) to destroy, exterminate
1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kal·lō·w·ṯām
they were consumed .
38
I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
אֶ֭מְחָצֵם

אֶ֭מְחָצֵם


’em·ḥā·ṣêm

I crushed them

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 4272
BSB/Thayers
1) to smite through, shatter, wound severely 
1a) (Qal)
1a1) to shatter
1a2) shattering (participle)
’em·ḥā·ṣêm
I crushed them
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

so they could not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
so they could not
יֻ֣כְלוּ

יֻ֣כְלוּ


yuḵ·lū

. . .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3201
BSB/Thayers
1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 
1a) (Qal)
1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach
1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor
1a3) to have ability, have strength
yuḵ·lū
. . .
ק֑וּם

ק֑וּם


qūm

rise ;

Hebrew Verb - Qal - Infinitive construct
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qūm
rise ;
יִ֝פְּל֗וּ

יִ֝פְּל֗וּ


yip·pə·lū

they have fallen

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yip·pə·lū
they have fallen
תַּ֣חַת

תַּ֣חַת


ta·ḥaṯ

under

Hebrew Preposition
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
ta·ḥaṯ
under
רַגְלָֽי׃

רַגְלָֽי׃


raḡ·lāy

my feet .

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāy
my feet .
39
You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
וַתְּאַזְּרֵ֣נִי

וַתְּאַזְּרֵ֣נִי


wat·tə·’az·zə·rê·nî

You have armed me

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 247
BSB/Thayers
1) gird, encompass, equip, clothe 
1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength)
1b) (Niphal) be girded
1c)(Piel) hold close, clasp
1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
wat·tə·’az·zə·rê·nî
You have armed me
חַ֭יִל

חַ֭יִל


ḥa·yil

with strength

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥa·yil
with strength
לַמִּלְחָמָ֑ה

לַמִּלְחָמָ֑ה


lam·mil·ḥā·māh

for battle ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4421
BSB/Thayers
1) battle, war
lam·mil·ḥā·māh
for battle ;
תַּכְרִ֖יעַ

תַּכְרִ֖יעַ


taḵ·rî·a‘

You have subdued

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 
1a) (Qal)
1a1) to bow
1a2) to bow down, crouch
1a3) to bow down over
1a4) to tilt, lean
1b) (Hiphil) to cause to bow
taḵ·rî·a‘
You have subdued
קָמַ֣י

קָמַ֣י


qā·may

my foes

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qā·may
my foes
תַּחְתָּֽי׃

תַּחְתָּֽי׃


taḥ·tāy

beneath me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāy
beneath me .
40
You have made my enemies retreat before me; I destroyed those who hated me.
נָתַ֣תָּה

נָתַ֣תָּה


nā·ṯat·tāh

You have made

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
nā·ṯat·tāh
You have made
וְֽאֹיְבַ֗י

וְֽאֹיְבַ֗י


wə·’ō·yə·ḇay

my enemies

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
wə·’ō·yə·ḇay
my enemies
עֹ֑רֶף

עֹ֑רֶף


‘ō·rep̄

retreat

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6203
BSB/Thayers
1) neck, back of the neck, back 
1a) back of the neck
1a1) of fleeing foe
1a2) of apostasy (fig.)
1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
‘ō·rep̄
retreat
לִּ֣י

לִּ֣י


before me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

before me ;
אַצְמִיתֵֽם׃

אַצְמִיתֵֽם׃


’aṣ·mî·ṯêm

I put an end

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 6789
BSB/Thayers
1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate 
1a) (Qal) to put an end to, terminate
1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated
1c) (Piel) to put an end to
1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated
1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate
’aṣ·mî·ṯêm
I put an end
וּ֝מְשַׂנְאַ֗י

וּ֝מְשַׂנְאַ֗י


ū·mə·śan·’ay

to those who hated me .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·mə·śan·’ay
to those who hated me .
41
They cried for help, but there was no one to save them—to the LORD, but He did not answer.
יְשַׁוְּע֥וּ

יְשַׁוְּע֥וּ


yə·šaw·wə·‘ū

They cried for help ,

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
yə·šaw·wə·‘ū
They cried for help ,
וְאֵין־

וְאֵין־


wə·’ên-

but [there was] no one

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
wə·’ên-
but [there was] no one
מוֹשִׁ֑יעַ

מוֹשִׁ֑יעַ


mō·wō·šî·a‘

to save them —

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
mō·wō·šî·a‘
to save them —
עַל־

עַל־


‘al-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
to
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

but He did not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
but He did not
עָנָֽם׃

עָנָֽם׃


‘ā·nām

answer .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ā·nām
answer .
42
I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
אֲרִיקֵֽם׃

אֲרִיקֵֽם׃


’ă·rî·qêm

I trampled them

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 7324
BSB/Thayers
1) to make empty, empty out 
1a) (Hiphil)
1a1) to empty, keep empty or hungry
1a2) to pour out or down
1a3) to empty out
1b) (Hophal) to be emptied out
’ă·rî·qêm
I trampled them
כְּטִ֖יט

כְּטִ֖יט


kə·ṭîṭ

like mud

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 2916
BSB/Thayers
1) mud, clay, mire, damp dirt 
1a) mud, mire
1b) clay (poetical)
kə·ṭîṭ
like mud
חוּצ֣וֹת

חוּצ֣וֹת


ḥū·ṣō·wṯ

in the streets .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2351
BSB/Thayers
1) outside, outward, street, the outside
ḥū·ṣō·wṯ
in the streets .
וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם

וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם


wə·’eš·ḥā·qêm

I ground them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strongs 7833
BSB/Thayers
1) to rub away, beat fine, pulverise 
1a) (Qal)
1a1) to rub away
1a1a) of incense, stones
1a1b) of enemies (fig)
wə·’eš·ḥā·qêm
I ground them
כְּעָפָ֥ר

כְּעָפָ֥ר


kə·‘ā·p̄ār

as dust

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
kə·‘ā·p̄ār
as dust
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
פְּנֵי־

פְּנֵי־


pə·nê-

the face of

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pə·nê-
the face of
ר֑וּחַ

ר֑וּחַ


rū·aḥ

the wind ;

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7307
BSB/Thayers
1) wind, breath, mind, spirit 
1a) breath
1b) wind
1b1) of heaven
1b2) quarter (of wind), side
1b3) breath of air
1b4) air, gas
1b5) vain, empty thing
1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation)
1c1) spirit, animation, vivacity, vigour
1c2) courage
1c3) temper, anger
1c4) impatience, patience
1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented)
1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse
1c7) prophetic spirit
1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals)
1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being
1e) spirit (as seat of emotion)
1e1) desire
1e2) sorrow, trouble
1f) spirit
1f1) as seat or organ of mental acts
1f2) rarely of the will
1f3) as seat especially of moral character
1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy
1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning
1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power
1g4) as endowing men with various gifts
1g5) as energy of life
1g6) as manifest in the Shekinah glory
1g7) never referred to as a depersonalised force
rū·aḥ
the wind ;
43
You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
תְּפַלְּטֵנִי֮

תְּפַלְּטֵנִי֮


tə·p̄al·lə·ṭê·nî

You have delivered me

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
tə·p̄al·lə·ṭê·nî
You have delivered me
מֵרִ֪יבֵ֫י

מֵרִ֪יבֵ֫י


mê·rî·ḇê

from the strife

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 7379
BSB/Thayers
1) strife, controversy, dispute 
1a) strife, quarrel
1b) dispute, controversy, case at law
mê·rî·ḇê
from the strife
עָ֥ם

עָ֥ם


‘ām

of the people ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘ām
of the people ;
תְּ֭שִׂימֵנִי

תְּ֭שִׂימֵנִי


tə·śî·mê·nî

You have made me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
tə·śî·mê·nî
You have made me
לְרֹ֣אשׁ

לְרֹ֣אשׁ


lə·rōš

the head

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
lə·rōš
the head
גּוֹיִ֑ם

גּוֹיִ֑ם


gō·w·yim

of nations ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of nations ;
עַ֖ם

עַ֖ם


‘am

a people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am
a people
לֹא־

לֹא־


lō-

I had not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
I had not
יָדַ֣עְתִּי

יָדַ֣עְתִּי


yā·ḏa‘·tî

known

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yā·ḏa‘·tî
known
יַֽעַבְדֽוּנִי׃

יַֽעַבְדֽוּנִי׃


ya·‘aḇ·ḏū·nî

shall serve me .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏū·nî
shall serve me .
44
When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
לְשֵׁ֣מַֽע

לְשֵׁ֣מַֽע


lə·šê·ma‘

When they hear me

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 8088
BSB/Thayers
1) report, a hearing
lə·šê·ma‘
When they hear me
אֹ֭זֶן

אֹ֭זֶן


’ō·zen

. . . ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ō·zen
. . . ,
יִשָּׁ֣מְעוּ

יִשָּׁ֣מְעוּ


yiš·šā·mə·‘ū

they obey

Hebrew Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
yiš·šā·mə·‘ū
they obey
לִ֑י

לִ֑י


me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me ;
בְּנֵֽי־

בְּנֵֽי־


bə·nê-

foreigners

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
foreigners
נֵ֝כָ֗ר

נֵ֝כָ֗ר


nê·ḵār

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . .
יְכַחֲשׁוּ־

יְכַחֲשׁוּ־


yə·ḵa·ḥă·šū-

cower

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3584
BSB/Thayers
1) to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely 
1a) (Qal) to become lean
1b) (Niphal) to cringe, feign obedience
1c) (Piel)
1c1) to deceive, deny falsely
1c2) to act deceptively
1c3) to cringe
1c4) to disappoint, fail
1d) (Hithpael) to cringe, feign obedience
yə·ḵa·ḥă·šū-
cower
לִֽי׃

לִֽי׃


before me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

before me .
45
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
בְּנֵי־

בְּנֵי־


bə·nê-

Foreigners

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
Foreigners
נֵכָ֥ר

נֵכָ֥ר


nê·ḵār

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5236
BSB/Thayers
1) foreign, alien, foreignness, that which is foreign 
1a) foreignness, foreign gods
1b) alien, foreigner
1c) foreign (vanities)
nê·ḵār
. . .
יִבֹּ֑לוּ

יִבֹּ֑לוּ


yib·bō·lū

lose heart

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5034
BSB/Thayers
1) to be senseless, be foolish 
1a) (Qal) to be foolish
1b) (Piel)
1b1) to regard or treat as foolish
1b2) to treat with contempt
2) to sink or drop down, languish, wither and fall, fade
2a) (Qal)
2a1) to sink or drop down
2a2) to fall, wither and fall, fade
2a3) to droop
yib·bō·lū
lose heart
וְ֝יַחְרְג֗וּ

וְ֝יַחְרְג֗וּ


wə·yaḥ·rə·ḡū

and come trembling

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 2727
BSB/Thayers
1) (Qal) to shake from fear, tremble, quake
wə·yaḥ·rə·ḡū
and come trembling
מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃

מִֽמִּסְגְּרֽוֹתֵיהֶֽם׃


mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem

from their strongholds .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4526
BSB/Thayers
1) border, fastness, rim 
1a) border, rim
1b) fastness
mim·mis·gə·rō·w·ṯê·hem
from their strongholds .
46
The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
חַי־

חַי־


ḥay-

lives ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
ḥay-
lives ,
וּבָר֣וּךְ

וּבָר֣וּךְ


ū·ḇā·rūḵ

and blessed be

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇā·rūḵ
and blessed be
צוּרִ֑י

צוּרִ֑י


ṣū·rî

my Rock !

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6697
BSB/Thayers
1) rock, cliff 
1a) rocky wall, cliff
1b) rock (with flat surface)
1c) block of stone, boulder
1d) rock (specific)
1e) rock (of God)
1f) rock (of heathen gods) n pr dei
1g) Rock
ṣū·rî
my Rock !
אֱלוֹהֵ֥י

אֱלוֹהֵ֥י


’ĕ·lō·w·hê

And {may} the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·w·hê
And {may} the God
יִשְׁעִֽי׃

יִשְׁעִֽי׃


yiš·‘î

of my salvation

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 
1a) safety, welfare, prosperity
1b) salvation
1c) victory
yiš·‘î
of my salvation
וְ֝יָר֗וּם

וְ֝יָר֗וּם


wə·yā·rūm

be exalted —

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
wə·yā·rūm
be exalted —
47
the God who avenges me and subdues nations beneath me,
הָאֵ֗ל

הָאֵ֗ל


hā·’êl

the God

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
hā·’êl
the God
הַנּוֹתֵ֣ן

הַנּוֹתֵ֣ן


han·nō·w·ṯên

who avenges

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
han·nō·w·ṯên
who avenges
נְקָמ֣וֹת

נְקָמ֣וֹת


nə·qā·mō·wṯ

. . .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 5360
BSB/Thayers
1) vengeance 
1a) vengeance (by God, by Israel, by enemies of Israel)
nə·qā·mō·wṯ
. . .
לִ֑י

לִ֑י


me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me
וַיַּדְבֵּ֖ר

וַיַּדְבֵּ֖ר


way·yaḏ·bêr

and subdues

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
way·yaḏ·bêr
and subdues
עַמִּ֣ים

עַמִּ֣ים


‘am·mîm

nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mîm
nations
תַּחְתָּֽי׃

תַּחְתָּֽי׃


taḥ·tāy

beneath me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 8478
BSB/Thayers
1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 
1a) the under part adv accus
1b) beneath prep
1c) under, beneath
1c1) at the foot of (idiom)
1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig)
1c3) of subjection or conquest
1d) what is under one, the place in which one stands
1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun)
1d2) in place of, instead of (in transferred sense)
1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged)
conj
1e) instead of, instead of that
1f) in return for that, because that in compounds
1g) in, under, into the place of (after verbs of motion)
1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
taḥ·tāy
beneath me ,
48
who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
מְפַלְּטִ֗י

מְפַלְּטִ֗י


mə·p̄al·lə·ṭî

who delivers me

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
mə·p̄al·lə·ṭî
who delivers me
מִן־

מִן־


min-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min-
from
מֵאֹ֫יְבָ֥י

מֵאֹ֫יְבָ֥י


mê·’ō·yə·ḇāy

my enemies .

Hebrew Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
mê·’ō·yə·ḇāy
my enemies .
אַ֣ף

אַ֣ף


’ap̄

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄
. . .
תְּרוֹמְמֵ֑נִי

תְּרוֹמְמֵ֑נִי


tə·rō·wm·mê·nî

You exalt me

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
tə·rō·wm·mê·nî
You exalt me
קָ֭מַי

קָ֭מַי


qā·may

above my foes ;

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qā·may
above my foes ;
תַּצִּילֵֽנִי׃

תַּצִּילֵֽנִי׃


taṣ·ṣî·lê·nî

You rescue me

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
taṣ·ṣî·lê·nî
You rescue me
חָ֝מָ֗ס

חָ֝מָ֗ס


ḥā·mās

from violent

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
from violent
מֵאִ֥ישׁ

מֵאִ֥ישׁ


mê·’îš

men .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
mê·’îš
men .
49
Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
עַל־

עַל־


‘al-

Therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
Therefore
כֵּ֤ן׀

כֵּ֤ן׀


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
אוֹדְךָ֖

אוֹדְךָ֖


’ō·wḏ·ḵā

I will praise You ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
בַגּוֹיִ֥ם׀

בַגּוֹיִ֥ם׀


ḇag·gō·w·yim

among the nations ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ḇag·gō·w·yim
among the nations ;
אֲזַמֵּֽרָה׃

אֲזַמֵּֽרָה׃


’ă·zam·mê·rāh

I will sing praises

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mê·rāh
I will sing praises
וּלְשִׁמְךָ֥

וּלְשִׁמְךָ֥


ū·lə·šim·ḵā

to Your name .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
ū·lə·šim·ḵā
to Your name .
50
Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
מַגְדִּל

מַגְדִּל


maḡ·dil

Great

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 1431
BSB/Thayers
1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things 
1a) (Qal)
1a1) to grow up
1a2) to become great
1a3) to be magnified
1b) (Piel)
1b1) to cause to grow
1b2) to make great, powerful
1b3) to magnify
1c) (Pual) to be brought up
1d) (Hiphil)
1d1) to make great
1d2) to magnify
1d3) to do great things
1e) (Hithpael) to magnify oneself
maḡ·dil
Great
יְשׁוּע֪וֹת

יְשׁוּע֪וֹת


yə·šū·‘ō·wṯ

salvation

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
yə·šū·‘ō·wṯ
salvation
מַ֫לְכּ֥וֹ

מַ֫לְכּ֥וֹ


mal·kōw

{He brings to} His king .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kōw
{He brings to} His king .
וְעֹ֤שֶׂה

וְעֹ֤שֶׂה


wə·‘ō·śeh

He shows

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
wə·‘ō·śeh
He shows
חֶ֨סֶד׀

חֶ֨סֶד׀


ḥe·seḏ

loving devotion

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
loving devotion
לִמְשִׁיח֗וֹ

לִמְשִׁיח֗וֹ


lim·šî·ḥōw

to His anointed ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4899
BSB/Thayers
1) anointed, anointed one 
1a) of the Messiah, Messianic prince
1b) of the king of Israel
1c) of the high priest of Israel
1d) of Cyrus
1e) of the patriarchs as anointed kings
lim·šî·ḥōw
to His anointed ,
לְדָוִ֥ד

לְדָוִ֥ד


lə·ḏā·wiḏ

to David

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
to David
וּלְזַרְע֗וֹ

וּלְזַרְע֗וֹ


ū·lə·zar·‘ōw

and his descendants

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ū·lə·zar·‘ōw
and his descendants
עַד־

עַד־


‘aḏ-

forever

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
forever
עוֹלָֽם׃

עוֹלָֽם׃


‘ō·w·lām

. . . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
‘ō·w·lām
. . . .