Berean Interlinear

Psalm

Chapter 22

1
For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
לַ֭מְנַצֵּחַ

לַ֭מְנַצֵּחַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
עַל־

עַל־


‘al-

To the tune of

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
To the tune of
אַיֶּ֥לֶת

אַיֶּ֥לֶת


’ay·ye·leṯ

“ The Doe

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 355
BSB/Thayers
1) doe, deer, hind
’ay·ye·leṯ
“ The Doe
הַשַּׁ֗חַר

הַשַּׁ֗חַר


haš·ša·ḥar

of the Dawn . ”

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 7837
BSB/Thayers
1) dawn 
1a) dawn
1b) at dawn (as adverb)
haš·ša·ḥar
of the Dawn . ”
מִזְמ֥וֹר

מִזְמ֥וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers
1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָוִֽד׃

לְדָוִֽד׃


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
אֵלִ֣י

אֵלִ֣י


’ê·lî

My God ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’ê·lî
My God ,
אֵ֭לִי

אֵ֭לִי


’ê·lî

my God ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’ê·lî
my God ,
לָמָ֣ה

לָמָ֣ה


lā·māh

why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lā·māh
why
עֲזַבְתָּ֑נִי

עֲזַבְתָּ֑נִי


‘ă·zaḇ·tā·nî

have You forsaken me ?

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
‘ă·zaḇ·tā·nî
have You forsaken me ?
רָח֥וֹק

רָח֥וֹק


rā·ḥō·wq

Why are You so far

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7350
BSB/Thayers
adj 
1) remote, far, distant, distant lands, distant ones
1a) of distance, time
n m
2) distance
2a) from a distance (with prep)
rā·ḥō·wq
Why are You so far
מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י

מִֽ֝ישׁוּעָתִ֗י


mî·šū·‘ā·ṯî

from saving me ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
mî·šū·‘ā·ṯî
from saving me ,
דִּבְרֵ֥י

דִּבְרֵ֥י


diḇ·rê

[so far] from my words

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers
1) speech, word, speaking, thing 
1a) speech
1b) saying, utterance
1c) word, words
1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
[so far] from my words
שַׁאֲגָתִֽי׃

שַׁאֲגָתִֽי׃


ša·’ă·ḡā·ṯî

of groaning ?

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 7581
BSB/Thayers
1) roaring 
1a) of lion, the wicked, distress cry
ša·’ă·ḡā·ṯî
of groaning ?
2
I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
אֶקְרָ֣א

אֶקְרָ֣א


’eq·rā

I cry out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I cry out
י֭וֹמָם

י֭וֹמָם


yō·w·mām

by day ,

Hebrew Adverb
Strongs 3119
BSB/Thayers
adv 
1) by day, in the daytime
subst
2) daytime
yō·w·mām
by day ,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י

אֱ‍ֽלֹהַ֗י


’ĕlō·hay

O my God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕlō·hay
O my God ,
תַעֲנֶ֑ה

תַעֲנֶ֑ה


ṯa·‘ă·neh

but You do not answer

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
ṯa·‘ă·neh
but You do not answer
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

. . . ,

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
. . . ,
וְ֝לַ֗יְלָה

וְ֝לַ֗יְלָה


wə·lay·lāh

and by night ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3915
BSB/Thayers
1) night 
1a) night (as opposed to day)
1b) of gloom, protective shadow (fig.)
wə·lay·lāh
and by night ,
וְֽלֹא־

וְֽלֹא־


wə·lō-

but I have no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
but I have no
דֽוּמִיָּ֥ה

דֽוּמִיָּ֥ה


ḏū·mî·yāh

rest .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1747
BSB/Thayers
1) silence, still, repose, still waiting
ḏū·mî·yāh
rest .
לִֽי׃

לִֽי׃


Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

3
Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
וְאַתָּ֥ה

וְאַתָּ֥ה


wə·’at·tāh

Yet You

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
Yet You
קָד֑וֹשׁ

קָד֑וֹשׁ


qā·ḏō·wōš

are holy ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6918
BSB/Thayers
1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qā·ḏō·wōš
are holy ,
י֝וֹשֵׁ֗ב

י֝וֹשֵׁ֗ב


yō·wō·šêḇ

enthroned

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·wō·šêḇ
enthroned
תְּהִלּ֥וֹת

תְּהִלּ֥וֹת


tə·hil·lō·wṯ

on the praises

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
tə·hil·lō·wṯ
on the praises
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel .
4
In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
בְּ֭ךָ

בְּ֭ךָ


bə·ḵā

In You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
In You
אֲבֹתֵ֑ינוּ

אֲבֹתֵ֑ינוּ


’ă·ḇō·ṯê·nū

our fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·ṯê·nū
our fathers
בָּטְח֣וּ

בָּטְח֣וּ


bā·ṭə·ḥū

trusted ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
bā·ṭə·ḥū
trusted ;
בָּ֝טְח֗וּ

בָּ֝טְח֗וּ


bā·ṭə·ḥū

they trusted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
bā·ṭə·ḥū
they trusted
וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃

וַֽתְּפַלְּטֵֽמוֹ׃


wat·tə·p̄al·lə·ṭê·mōw

and You delivered them .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
wat·tə·p̄al·lə·ṭê·mōw
and You delivered them .
5
They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
זָעֲק֣וּ

זָעֲק֣וּ


zā·‘ă·qū

They cried out

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 2199
BSB/Thayers
1) to cry, cry out, call, call for help 
1a) (Qal)
1a1) to call (to one's aid)
1a2) to cry, cry out (in need)
1b) (Niphal) to be assembled, be called together, be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to call, call out, call together, summon
1c2) to make a crying, proclaim
1c3) to have a proclamation made
1c4) to call out to, call out at
zā·‘ă·qū
They cried out
אֵלֶ֣יךָ

אֵלֶ֣יךָ


’ê·le·ḵā

to You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
to You
וְנִמְלָ֑טוּ

וְנִמְלָ֑טוּ


wə·nim·lā·ṭū

and were set free ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 4422
BSB/Thayers
1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered
1a)(Niphal)
1a1) to slip away
1a2) to escape
1a3) to be delivered
1b) (Piel)
1b1) to lay, let slip out (of eggs)
1b2) to let escape
1b3) to deliver, save (life)
1c) (Hiphil)
1c1) to give birth to
1c2) to deliver
1d) (Hithpael)
1d1) to slip forth, slip out, escape
1d2) to escape
wə·nim·lā·ṭū
and were set free ;
בָטְח֣וּ

בָטְח֣וּ


ḇā·ṭə·ḥū

they trusted

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
ḇā·ṭə·ḥū
they trusted
בְּךָ֖

בְּךָ֖


bə·ḵā

in You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
in You
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

and were not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and were not
בֽוֹשׁוּ׃

בֽוֹשׁוּ׃


ḇō·wō·šū

disappointed .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
ḇō·wō·šū
disappointed .
6
But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
וְאָנֹכִ֣י

וְאָנֹכִ֣י


wə·’ā·nō·ḵî

But I

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strongs 595
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing.)
wə·’ā·nō·ḵî
But I
תוֹלַ֣עַת

תוֹלַ֣עַת


ṯō·w·la·‘aṯ

am a worm

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8438
BSB/Thayers
1) worm, scarlet stuff, crimson 
1a) worm-the female 'coccus ilicis'
1b) scarlet stuff, crimson, scarlet
1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm |coccus ilicis|
2) worm, maggot
2a) worm, grub
2b) the worm |coccus ilicis|
++++
When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding His precious blood that He might |bring many sons unto glory| (Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. Isa 1:18) (from page 73, |Biblical Basis for Modern Science|, 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
ṯō·w·la·‘aṯ
am a worm
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

and not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
and not
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

a man ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man ,
חֶרְפַּ֥ת

חֶרְפַּ֥ת


ḥer·paṯ

scorned

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 
1a) taunt, scorn (upon enemy)
1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
1c) a reproach (an object)
ḥer·paṯ
scorned
אָ֝דָ֗ם

אָ֝דָ֗ם


’ā·ḏām

by men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
by men
וּבְז֥וּי

וּבְז֥וּי


ū·ḇə·zui

and despised

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strongs 959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 
1a) (Qal) to despise, regard with contempt
1b) (Niphal)
1b1) to be despised
1b2) to be despicable
1b3) to be vile, worthless
1c) (Hiphil) to cause to despise
ū·ḇə·zui
and despised
עָֽם׃

עָֽם׃


‘ām

by the people .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘ām
by the people .
7
All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
רֹ֭אַי

רֹ֭אַי


rō·’ay

who see me

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rō·’ay
who see me
יַלְעִ֣גוּ

יַלְעִ֣גוּ


yal·‘i·ḡū

mock

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3932
BSB/Thayers
1) to mock, deride, ridicule 
1a) (Qal) to mock, deride, have in derision
1b) (Niphal) to stammer
1c) (Hiphil) to mock, deride
yal·‘i·ḡū
mock
לִ֑י

לִ֑י


me ;

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

me ;
יַפְטִ֥ירוּ

יַפְטִ֥ירוּ


yap̄·ṭî·rū

they sneer

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6362
BSB/Thayers
1) to separate, set free, remove, open, escape, burst through 
1a) (Qal)
1a1) to remove (oneself), escape
1a2) to set free, let out
yap̄·ṭî·rū
they sneer
בְ֝שָׂפָ֗ה

בְ֝שָׂפָ֗ה


ḇə·śā·p̄āh

. . .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 8193
BSB/Thayers
1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 
1a) lip (as body part)
1b) language
1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
ḇə·śā·p̄āh
. . .
יָנִ֥יעוּ

יָנִ֥יעוּ


yā·nî·‘ū

and shake

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5128
BSB/Thayers
1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 
1a) (Qal)
1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable
1a2) to totter, go tottering
1a2a) vagabond (participle)
1b) (Niphal) to be tossed about or around
1c) (Hiphil)
1c1) to toss about
1c2) to shake, cause to totter
1c3) to shake, disturb
1c4) to cause to wander
yā·nî·‘ū
and shake
רֹֽאשׁ׃

רֹֽאשׁ׃


rōš

their heads :

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
their heads :
8
“He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
גֹּ֣ל

גֹּ֣ל


gōl

“ He trusts

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 1556
BSB/Thayers
1) to roll, roll away, roll down, roll together 
1a) (Qal) to roll
1b) (Niphal)
1b1) to roll up
1b2) to flow down
1c) (Pilpel) to roll
1d) (Poal) to be rolled
1e) (Hithpoel) to roll oneself
1f) (Hithpalpel) to roll oneself
1g) (Hiphil) to roll away
gōl
“ He trusts
אֶל־

אֶל־


’el-

in

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
in
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
יְפַלְּטֵ֑הוּ

יְפַלְּטֵ֑הוּ


yə·p̄al·lə·ṭê·hū

let the LORD deliver him ;

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 6403
BSB/Thayers
1) to escape, save, deliver, slip away 
1a) (Qal) to escape
1b) (Piel)
1b1) to bring into security, deliver
1b2) to cause to escape, cast forth
1b3) to be delivered
1b4) to slip away
1c) (Hiphil) to bring into security, bring to safety
yə·p̄al·lə·ṭê·hū
let the LORD deliver him ;
יַ֝צִּילֵ֗הוּ

יַ֝צִּילֵ֗הוּ


yaṣ·ṣî·lê·hū

let the LORD rescue him ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣî·lê·hū
let the LORD rescue him ,
כִּ֘י

כִּ֘י


since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

since
חָ֥פֵֽץ

חָ֥פֵֽץ


ḥā·p̄êṣ

He delights

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2654
BSB/Thayers
1) to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with 
1a) (Qal)
1a1) of men
1a1a) to take pleasure in, delight in
1a1b) to delight, desire, be pleased to do
1a2) of God
1a2a) to delight in, have pleasure in
1a2b) to be pleased to do
2) to move, bend down
2a) (Qal) to bend down
ḥā·p̄êṣ
He delights
בּֽוֹ׃

בּֽוֹ׃


bōw

in him . ”

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bōw
in him . ”
9
Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Yet

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Yet
אַתָּ֣ה

אַתָּ֣ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
גֹחִ֣י

גֹחִ֣י


ḡō·ḥî

brought me forth

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 1518
BSB/Thayers
1) to burst forth 
1a) (Qal)
1a1) to burst forth
1a2) to draw forth
1a3) to bring forth
1b) (Hiphil) to break forth
ḡō·ḥî
brought me forth
מִבָּ֑טֶן

מִבָּ֑טֶן


mib·bā·ṭen

from the womb ;

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
mib·bā·ṭen
from the womb ;
מַ֝בְטִיחִ֗י

מַ֝בְטִיחִ֗י


maḇ·ṭî·ḥî

You made me secure

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
maḇ·ṭî·ḥî
You made me secure
עַל־

עַל־


‘al-

at

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
at
אִמִּֽי׃

אִמִּֽי׃


’im·mî

my mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mî
my mother’s
שְׁדֵ֥י

שְׁדֵ֥י


šə·ḏê

breast .

Hebrew Noun - masculine dual construct
Strongs 7699
BSB/Thayers
1) breast, bosom, (female) breast 
1a) breast (of woman)
1b) breast (of animal)
1c) breast (of both human and animal)
šə·ḏê
breast .
10
From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
מֵרָ֑חֶם

מֵרָ֑חֶם


mê·rā·ḥem

From birth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 7358
BSB/Thayers
1) womb 
1a) womb
1b) womb-man, woman-slave, woman, two women
mê·rā·ḥem
From birth
הָשְׁלַ֣כְתִּי

הָשְׁלַ֣כְתִּי


hā·šə·laḵ·tî

I was cast

Hebrew Verb - Hofal - Perfect - first person common singular
Strongs 7993
BSB/Thayers
1) to throw, cast, hurl, fling 
1a) (Hiphil)
1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down
1a2) to cast (lots) (fig)
1b) (Hophal)
1b1) to be thrown, be cast
1b2) to be cast forth or out
1b3) to be cast down
1b4) to be cast (metaph)
hā·šə·laḵ·tî
I was cast
עָ֭לֶיךָ

עָ֭לֶיךָ


‘ā·le·ḵā

upon You ;

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
upon You ;
אִ֝מִּ֗י

אִ֝מִּ֗י


’im·mî

from my mother’s

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 517
BSB/Thayers
1) mother 
1a) of humans
1b) of Deborah's relationship to the people (fig.)
1c) of animals
2) point of departure or division
’im·mî
from my mother’s
מִבֶּ֥טֶן

מִבֶּ֥טֶן


mib·be·ṭen

womb

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
mib·be·ṭen
womb
אָֽתָּה׃

אָֽתָּה׃


’āt·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’āt·tāh
You
אֵ֣לִי

אֵ֣לִי


’ê·lî

have been my God .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
’ê·lî
have been my God .
11
Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
אַל־

אַל־


’al-

Be not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Be not
תִּרְחַ֣ק

תִּרְחַ֣ק


tir·ḥaq

far

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
tir·ḥaq
far
מִ֭מֶּנִּי

מִ֭מֶּנִּי


mim·men·nî

from me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nî
from me ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
צָרָ֣ה

צָרָ֣ה


ṣā·rāh

trouble

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
ṣā·rāh
trouble
קְרוֹבָ֑ה

קְרוֹבָ֑ה


qə·rō·w·ḇāh

is near

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 7138
BSB/Thayers
1) near 
1a) of place
1b) of time
1c) of personal relationship
1c1) kinship
qə·rō·w·ḇāh
is near
כִּי־

כִּי־


kî-

and

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
and
אֵ֥ין

אֵ֥ין


’ên

there is no

Hebrew Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers
1) nothing, not, nought n 
1a) nothing, nought neg
1b) not
1c) to have not (of possession) adv
1d) without w/prep
1e) for lack of
’ên
there is no
עוֹזֵֽר׃

עוֹזֵֽר׃


‘ō·w·zêr

one to help .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers
1) to help, succour, support 
1a) (Qal) to help
1b) (Niphal) to be helped
1c) (Hiphil) to help
‘ō·w·zêr
one to help .
12
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
רַבִּ֑ים

רַבִּ֑ים


rab·bîm

Many

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rab·bîm
Many
פָּרִ֣ים

פָּרִ֣ים


pā·rîm

bulls

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6499
BSB/Thayers
1) young bull, steer, bullock
pā·rîm
bulls
סְ֭בָבוּנִי

סְ֭בָבוּנִי


sə·ḇā·ḇū·nî

surround me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
sə·ḇā·ḇū·nî
surround me ;
אַבִּירֵ֖י

אַבִּירֵ֖י


’ab·bî·rê

strong

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 47
BSB/Thayers
1) mighty, valiant 
1a) of men
1b) of angels
1c) of animals
1d) (metaph)
1d1) of enemies
1d2) of princes
1d3) of sacrificial objects
1e) obstinate (fig.)
’ab·bî·rê
strong
בָשָׁ֣ן

בָשָׁ֣ן


ḇā·šān

[bulls] of Bashan

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 1316
BSB/Thayers
Bashan = |fruitful|
1) a district east of the Jordan known for its fertility which was given to the half-tribe of Manasseh
ḇā·šān
[bulls] of Bashan
כִּתְּרֽוּנִי׃

כִּתְּרֽוּנִי׃


kit·tə·rū·nî

encircle me .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 3803
BSB/Thayers
1) to surround 
1a) (Piel) to surround
1b) (Hiphil) to surround, encircle
kit·tə·rū·nî
encircle me .
13
They open their jaws against me like lions that roar and maul.
פָּצ֣וּ

פָּצ֣וּ


pā·ṣū

They open

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 6475
BSB/Thayers
1) to part, open, separate, set free 
1a) (Qal)
1a1) to open (mouth), utter
1a2) to snatch away, set free
pā·ṣū
They open
פִּיהֶ֑ם

פִּיהֶ֑ם


pî·hem

their jaws

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
pî·hem
their jaws
עָלַ֣י

עָלַ֣י


‘ā·lay

against me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lay
against me
אַ֝רְיֵ֗ה

אַ֝רְיֵ֗ה


’ar·yêh

like lions

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ar·yêh
like lions
וְשֹׁאֵֽג׃

וְשֹׁאֵֽג׃


wə·šō·’êḡ

that roar

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 7580
BSB/Thayers
1) (Qal) to roar 
1a) of lion, conqueror, Jehovah, cry of distress
wə·šō·’êḡ
that roar
טֹרֵ֥ף

טֹרֵ֥ף


ṭō·rêp̄

and maul .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 2963
BSB/Thayers
1) to tear, rend, pluck
1a) (Qal) to tear, rend
1b) (Niphal) to be torn in pieces
1c) (Poal) to be torn in pieces
1d) (Hiphil) to provide food
ṭō·rêp̄
and maul .
14
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
נִשְׁפַּכְתִּי֮

נִשְׁפַּכְתִּי֮


niš·paḵ·tî

I am poured out

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strongs 8210
BSB/Thayers
1) to pour, pour out, spill 
1a) (Qal)
1a1) to pour, pour out
1a2) to shed (blood)
1a3) to pour out (anger or heart) (fig)
1b) (Niphal) to be poured out, be shed
1c) (Pual) to be poured out, be shed
1d) (Hithpael)
1d1) to be poured out
1d2) to pour out oneself
niš·paḵ·tî
I am poured out
כַּמַּ֥יִם

כַּמַּ֥יִם


kam·ma·yim

like water ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers
1) water, waters 
1a) water
1b) water of the feet, urine
1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
kam·ma·yim
like water ,
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

and all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
and all
עַצְמ֫וֹתָ֥י

עַצְמ֫וֹתָ֥י


‘aṣ·mō·w·ṯāy

my bones

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mō·w·ṯāy
my bones
וְהִתְפָּֽרְד֗וּ

וְהִתְפָּֽרְד֗וּ


wə·hiṯ·pā·rə·ḏū

are disjointed .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 6504
BSB/Thayers
1) to separate, divide 
1a) (Qal) to divide
1b) (Niphal)
1b1) to divide, separate
1b2) to be divided, be separated
1c) (Piel) to be separated
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil)
1e1) to divide, separate
1e2) to make a division, make a separation
1f) (Hithpael) to be divided, be separated, get separated
wə·hiṯ·pā·rə·ḏū
are disjointed .
לִ֭בִּי

לִ֭בִּי


lib·bî

My heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
My heart
הָיָ֣ה

הָיָ֣ה


hā·yāh

is

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers
1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone
hā·yāh
is
כַּדּוֹנָ֑ג

כַּדּוֹנָ֑ג


kad·dō·w·nāḡ

like wax ;

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1749
BSB/Thayers
1) wax (always figurative 'of melting')
kad·dō·w·nāḡ
like wax ;
נָ֝מֵ֗ס

נָ֝מֵ֗ס


nā·mês

it melts away

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4549
BSB/Thayers
1) to dissolve, melt 
1a) (Qal) to waste away
1b) (Niphal)
1b1) to melt, vanish, drop off, melt away
1b2) to faint, grow fearful (fig.)
1b3) wasted, worthless (participle)
1c) (Hiphil) to cause to melt
nā·mês
it melts away
בְּת֣וֹךְ

בְּת֣וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

within

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
within
מֵעָֽי׃

מֵעָֽי׃


mê·‘āy

me .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 4578
BSB/Thayers
1) internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly 
1a) inward parts
1b) digestive organs
1c) organs of procreation, womb
1d) place of emotions or distress or love (fig.)
1e) external belly
mê·‘āy
me .
15
My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
כֹּחִ֗י

כֹּחִ֗י


kō·ḥî

My strength

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3581
BSB/Thayers
1) strength, power, might 
1a) human strength
1b) strength (of angels)
1c) power (of God)
1d) strength (of animals)
1e) strength, produce, wealth (of soil)
2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean
2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
kō·ḥî
My strength
יָ֘בֵ֤שׁ

יָ֘בֵ֤שׁ


yā·ḇêš

is dried up

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3001
BSB/Thayers
1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 
1a) (Qal)
1a1) to be dry, be dried up, be without moisture
1a2) to be dried up
1b) (Piel) to make dry, dry up
1c) (Hiphil)
1c1) to dry up, make dry
1c1a) to dry up (water)
1c1b) to make dry, wither
1c1c) to exhibit dryness
yā·ḇêš
is dried up
כַּחֶ֨רֶשׂ׀

כַּחֶ֨רֶשׂ׀


ka·ḥe·reś

like a potsherd ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 2789
BSB/Thayers
1) earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
ka·ḥe·reś
like a potsherd ,
וּ֭לְשׁוֹנִי

וּ֭לְשׁוֹנִי


ū·lə·šō·w·nî

and my tongue

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nî
and my tongue
מֻדְבָּ֣ק

מֻדְבָּ֣ק


muḏ·bāq

sticks

Hebrew Verb - Hofal - Participle - masculine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
muḏ·bāq
sticks
מַלְקוֹחָ֑י

מַלְקוֹחָ֑י


mal·qō·w·ḥāy

to the roof of my mouth .

Hebrew Noun - masculine dual construct | first person common singular
Strongs 4455
BSB/Thayers
1) booty, prey 
2) jaw
mal·qō·w·ḥāy
to the roof of my mouth .
תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃

תִּשְׁפְּתֵֽנִי׃


tiš·pə·ṯê·nî

You lay me

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 8239
BSB/Thayers
1) to set, place, put, ordain 
1a) (Qal)
1a1) to set
1a2) to ordain, establish
tiš·pə·ṯê·nî
You lay me
וְֽלַעֲפַר־

וְֽלַעֲפַר־


wə·la·‘ă·p̄ar-

in the dust

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
wə·la·‘ă·p̄ar-
in the dust
מָ֥וֶת

מָ֥וֶת


mā·weṯ

of death .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
of death .
16
For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
כִּ֥י

כִּ֥י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
כְּלָ֫בִ֥ים

כְּלָ֫בִ֥ים


kə·lā·ḇîm

dogs

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3611
BSB/Thayers
1) dog 
1a) dog (literal)
1b) contempt or abasement (fig.)
1c) of pagan sacrifice
1d) of male cult prostitute (fig.)
kə·lā·ḇîm
dogs
סְבָב֗וּנִי

סְבָב֗וּנִי


sə·ḇā·ḇū·nî

surround me ;

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
sə·ḇā·ḇū·nî
surround me ;
עֲדַ֣ת

עֲדַ֣ת


‘ă·ḏaṯ

a band

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 5712
BSB/Thayers
1) congregation, gathering
‘ă·ḏaṯ
a band
מְ֭רֵעִים

מְ֭רֵעִים


mə·rê·‘îm

of evil men

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
mə·rê·‘îm
of evil men
הִקִּיפ֑וּנִי

הִקִּיפ֑וּנִי


hiq·qî·p̄ū·nî

encircles me ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 5362
BSB/Thayers
1) to strike, strike off 
1a) (Piel) to strike off skin
2) to go around, compass, round
2a) (Qal) to go around
2b) (Hiphil)
2b1) to go around, surround, encompass, enclose
2b2) to make the round, complete the circuit
2b3) to make round, round off
hiq·qî·p̄ū·nî
encircles me ;
כָּ֝אֲרִ֗י

כָּ֝אֲרִ֗י


kā·’ă·rî

they have pierced

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
kā·’ă·rî
they have pierced
יָדַ֥י

יָדַ֥י


yā·ḏay

my hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏay
my hands
וְרַגְלָֽי׃

וְרַגְלָֽי׃


wə·raḡ·lāy

and feet .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
wə·raḡ·lāy
and feet .
17
I can count all my bones; they stare and gloat over me.
אֲסַפֵּ֥ר

אֲסַפֵּ֥ר


’ă·sap·pêr

I can count

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
’ă·sap·pêr
I can count
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
עַצְמוֹתָ֑י

עַצְמוֹתָ֑י


‘aṣ·mō·w·ṯāy

my bones ;

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 6106
BSB/Thayers
1) bone, essence, substance 
1a) bone
1a1) body, limbs, members, external body
1b) bone (of animal)
1c) substance, self
‘aṣ·mō·w·ṯāy
my bones ;
הֵ֥מָּה

הֵ֥מָּה


hêm·māh

they

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they
יַ֝בִּ֗יטוּ

יַ֝בִּ֗יטוּ


yab·bî·ṭū

stare

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5027
BSB/Thayers
1) to look, regard 
1a) (Piel) to look
1b) (Hiphil)
1b1) tolook
1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider
1b3) to look upon, regard, show regard to
yab·bî·ṭū
stare
יִרְאוּ־

יִרְאוּ־


yir·’ū-

and gloat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’ū-
and gloat
בִֽי׃

בִֽי׃


ḇî

over me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇî
over me .
18
They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
יְחַלְּק֣וּ

יְחַלְּק֣וּ


yə·ḥal·lə·qū

They divide

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2505
BSB/Thayers
1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign 
1a) (Qal)
1a1) to divide, apportion
1a2) to assign, distribute
1a3) to assign, impart
1a4) to share
1a5) to divide up, plunder
1b) (Niphal)
1b1) to divide oneself
1b2) to be divided
1b3) to assign, distribute
1c) (Piel)
1c1) to divide, apportion
1c2) to assign, distribute
1c3) to scatter
1d) (Pual) to be divided
1e) (Hiphil) to receive a portion or part
1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
2a) (Qal) to be smooth, slippery
2b) (Hiphil)
2b1) to be smooth
2b2) to flatter
yə·ḥal·lə·qū
They divide
בְגָדַ֣י

בְגָדַ֣י


ḇə·ḡā·ḏay

my garments

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 899
BSB/Thayers
1) treachery, deceit 
2) (CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
ḇə·ḡā·ḏay
my garments
לָהֶ֑ם

לָהֶ֑ם


lā·hem

among them

Hebrew Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·hem
among them
יַפִּ֥ילוּ

יַפִּ֥ילוּ


yap·pî·lū

and cast

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
yap·pî·lū
and cast
גוֹרָֽל׃

גוֹרָֽל׃


ḡō·w·rāl

lots

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1486
BSB/Thayers
1) lot 
1a) lot-pebbles used for systematically making decisions
2) portion
2a) lot, portion (thing assigned by casting lots)
2b) recompense, retribution
ḡō·w·rāl
lots
וְעַל־

וְעַל־


wə·‘al-

for

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
wə·‘al-
for
לְ֝בוּשִׁ֗י

לְ֝בוּשִׁ֗י


lə·ḇū·šî

my clothing .

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3830
BSB/Thayers
1) clothing, garment, apparel, raiment
lə·ḇū·šî
my clothing .
19
But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
תִּרְחָ֑ק

תִּרְחָ֑ק


tir·ḥāq

far off ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7368
BSB/Thayers
v 
1) to be or become far, be or become distant, be removed, go far away
1a) (Qal) to be far, be distant
1b) (Piel) to send far away, extend
1c) (Hiphil)
1c1) to make or exhibit distance, be gone far
1c2) to remove, put far away
2) (Niphal) loose
v inf (as adv)
3) at a distance
tir·ḥāq
far off ;
אֱ֝יָלוּתִ֗י

אֱ֝יָלוּתִ֗י


’ĕ·yā·lū·ṯî

O my Strength ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 360
BSB/Thayers
1) strength, my help
’ĕ·yā·lū·ṯî
O my Strength ,
חֽוּשָׁה׃

חֽוּשָׁה׃


ḥū·šāh

come quickly

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 2363
BSB/Thayers
1) to haste, make haste, hurry 
1a) (Qal) to make haste
1b) (Hiphil)
1b1) to show haste, act quickly, hasten, come quickly
1b2) to enjoy, be excited
ḥū·šāh
come quickly
לְעֶזְרָ֥תִי

לְעֶזְרָ֥תִי


lə·‘ez·rā·ṯî

to help me .

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance 
1a) help, succour
1b) one who helps
lə·‘ez·rā·ṯî
to help me .
וְאַתָּ֣ה

וְאַתָּ֣ה


wə·’at·tāh

But You ,

Hebrew Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
wə·’at·tāh
But You ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
אַל־

אַל־


’al-

be not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
be not
20
Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
הַצִּ֣ילָה

הַצִּ֣ילָה


haṣ·ṣî·lāh

Deliver

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
haṣ·ṣî·lāh
Deliver
נַפְשִׁ֑י

נַפְשִׁ֑י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
מֵחֶ֣רֶב

מֵחֶ֣רֶב


mê·ḥe·reḇ

from the sword ,

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
mê·ḥe·reḇ
from the sword ,
יְחִידָתִֽי׃

יְחִידָתִֽי׃


yə·ḥî·ḏā·ṯî

my precious life

Hebrew Adjective - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3173
BSB/Thayers
adj 
1) only, only one, solitary, one
1a) only, unique, one
1b) solitary
1c)(TWOT) only begotten son
subst
2) one
yə·ḥî·ḏā·ṯî
my precious life
מִיַּד־

מִיַּד־


mî·yaḏ-

from the power

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ-
from the power
כֶּ֝֗לֶב

כֶּ֝֗לֶב


ke·leḇ

of wild dogs .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3611
BSB/Thayers
1) dog 
1a) dog (literal)
1b) contempt or abasement (fig.)
1c) of pagan sacrifice
1d) of male cult prostitute (fig.)
ke·leḇ
of wild dogs .
21
Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
ה֭וֹשִׁיעֵנִי

ה֭וֹשִׁיעֵנִי


hō·wō·šî·‘ê·nî

Save me

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
hō·wō·šî·‘ê·nî
Save me
מִפִּ֣י

מִפִּ֣י


mip·pî

from the mouth

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
mip·pî
from the mouth
אַרְיֵ֑ה

אַרְיֵ֑ה


’ar·yêh

of the lion ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 738
BSB/Thayers
1) lion 
1a) pictures or images of lions
’ar·yêh
of the lion ;
וּמִקַּרְנֵ֖י

וּמִקַּרְנֵ֖י


ū·miq·qar·nê

at the horns

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - feminine dual construct
Strongs 7161
BSB/Thayers
n f
1) horn
1a) horn
1b) of strength (fig)
1c) flask (container for oil)
1d) horn (as musical instrument)
1e) horn (of horn-like projections on the altar)
1f) of rays of light
1g) hill
n pr loc
2) (BDB) a place conquered by Israel probably in Bashan
ū·miq·qar·nê
at the horns
רֵמִ֣ים

רֵמִ֣ים


rê·mîm

of the wild oxen

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7214
BSB/Thayers
1) probably the great aurochs or wild bulls which are now extinct. The exact meaning is not known.
rê·mîm
of the wild oxen
עֲנִיתָֽנִי׃

עֲנִיתָֽנִי׃


‘ă·nî·ṯā·nî

You have answered me !

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | first person common singular
Strongs 6030
BSB/Thayers
1) to answer, respond, testify, speak, shout 
1a) (Qal)
1a1) to answer, respond to
1a2) to testify, respond as a witness
1b) (Niphal)
1b1) to make answer
1b2) to be answered, receive answer
2) (Qal) to sing, utter tunefully
3) (Qal) to dwell
‘ă·nî·ṯā·nî
You have answered me !
22
I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
אֲסַפְּרָ֣ה

אֲסַפְּרָ֣ה


’ă·sap·pə·rāh

I will proclaim

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
’ă·sap·pə·rāh
I will proclaim
שִׁמְךָ֣

שִׁמְךָ֣


šim·ḵā

Your name

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šim·ḵā
Your name
לְאֶחָ֑י

לְאֶחָ֑י


lə·’e·ḥāy

to my brothers ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
lə·’e·ḥāy
to my brothers ;
אֲהַלְלֶֽךָּ׃

אֲהַלְלֶֽךָּ׃


’ă·hal·le·kā

I will praise You

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
’ă·hal·le·kā
I will praise You
בְּת֖וֹךְ

בְּת֖וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

in

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
in
קָהָ֣ל

קָהָ֣ל


qā·hāl

the assembly .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6951
BSB/Thayers
1) assembly, company, congregation, convocation 
1a) assembly
1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes
1b) company (of returning exiles)
1c) congregation
1c1) as organised body
qā·hāl
the assembly .
23
You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
יִרְאֵ֤י

יִרְאֵ֤י


yir·’ê

You who fear

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yir·’ê
You who fear
יְהוָ֨ה׀

יְהוָ֨ה׀


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
הַֽלְל֗וּהוּ

הַֽלְל֗וּהוּ


hal·lū·hū

praise Him !

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural | third person masculine singular
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hal·lū·hū
praise Him !
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
זֶ֣רַע

זֶ֣רַע


ze·ra‘

descendants

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
descendants
יַעֲקֹ֣ב

יַעֲקֹ֣ב


ya·‘ă·qōḇ

of Jacob ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
of Jacob ,
כַּבְּד֑וּהוּ

כַּבְּד֑וּהוּ


kab·bə·ḏū·hū

honor Him !

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine plural | third person masculine singular
Strongs 3513
BSB/Thayers
1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured 
1a) (Qal)
1a1) to be heavy
1a2) to be heavy, be insensible, be dull
1a3) to be honoured
1b) (Niphal)
1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
1c) (Piel)
1c1) to make heavy, make dull, make insensible
1c2) to make honourable, honour, glorify
1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
1e) (Hiphil)
1e1) to make heavy
1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
1e3) to cause to be honoured
1f) (Hithpael)
1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
1f2) to honour oneself
kab·bə·ḏū·hū
honor Him !
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
זֶ֥רַע

זֶ֥רַע


ze·ra‘

offspring

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
offspring
יִשְׂרָאֵֽל׃

יִשְׂרָאֵֽל׃


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
וְג֥וּרוּ

וְג֥וּרוּ


wə·ḡū·rū

revere Him !

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 1481
BSB/Thayers
1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 
1a) (Qal)
1a1) to sojourn, dwell for a time
1a2) to abide, stay, temporarily dwell
1b) (Hithpolel)
1b1) to seek hospitality with
1b2) to assemble oneself
2) to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
2a) (Qal)
2a1) to stir up strife
2a2) to quarrel
2b) (Hithpolel) to excite oneself
3) to dread, fear, stand in awe, be afraid
3a) (Qal)
3a1) to fear, be afraid
3a2) to be in awe, stand in awe
wə·ḡū·rū
revere Him !
מִ֝מֶּ֗נּוּ

מִ֝מֶּ֗נּוּ


mim·men·nū

. . .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
. . .
24
For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹֽא־

לֹֽא־


lō-

He has not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
He has not
בָזָ֨ה

בָזָ֨ה


ḇā·zāh

despised

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 959
BSB/Thayers
1) to despise, hold in contempt, disdain 
1a) (Qal) to despise, regard with contempt
1b) (Niphal)
1b1) to be despised
1b2) to be despicable
1b3) to be vile, worthless
1c) (Hiphil) to cause to despise
ḇā·zāh
despised
שִׁקַּ֡ץ

שִׁקַּ֡ץ


šiq·qaṣ

or detested

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8262
BSB/Thayers
1) (Piel) to detest, make abominable, count filthy, make detestable 
1a) to detest
1b) to make detestable
šiq·qaṣ
or detested
עֱנ֬וּת

עֱנ֬וּת


‘ĕ·nūṯ

the torment

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6039
BSB/Thayers
1) affliction
‘ĕ·nūṯ
the torment
עָנִ֗י

עָנִ֗י


‘ā·nî

of the afflicted .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
‘ā·nî
of the afflicted .
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

He has not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
He has not
וְלֹ֪א

וְלֹ֪א


wə·lō

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
. . .
הִסְתִּ֣יר

הִסְתִּ֣יר


his·tîr

hidden

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
his·tîr
hidden
פָּנָ֣יו

פָּנָ֣יו


pā·nāw

His face

Hebrew Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nāw
His face
מִמֶּ֑נּוּ

מִמֶּ֑נּוּ


mim·men·nū

from him ,

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
mim·men·nū
from him ,
שָׁמֵֽעַ׃

שָׁמֵֽעַ׃


šā·mê·a‘

but has attended

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·mê·a‘
but has attended
אֵלָ֣יו

אֵלָ֣יו


’ê·lāw

to his

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lāw
to his
וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ

וּֽבְשַׁוְּע֖וֹ


ū·ḇə·šaw·wə·‘ōw

cry for help .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 7768
BSB/Thayers
1) (Piel) to cry out (for help), shout
ū·ḇə·šaw·wə·‘ōw
cry for help .
25
My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
תְֽהִלָּ֫תִ֥י

תְֽהִלָּ֫תִ֥י


ṯə·hil·lā·ṯî

My praise

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 8416
BSB/Thayers
1) praise, song or hymn of praise 
1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God)
1b) act of general or public praise
1c) praise-song (as title)
1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God)
1e) renown, fame, glory
1e1) of Damascus, God
1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ṯə·hil·lā·ṯî
My praise
מֵ֥אִתְּךָ֗

מֵ֥אִתְּךָ֗


mê·’it·tə·ḵā

for You [resounds]

Hebrew Preposition-m | Direct object marker | second person masculine singular
Strongs 854
BSB/Thayers
1) with, near, together with 
1a) with, together with
1b) with (of relationship)
1c) near (of place)
1d) with (poss.)
1e) from...with, from (with other prep)
mê·’it·tə·ḵā
for You [resounds]
רָ֑ב

רָ֑ב


rāḇ

in the great

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
rāḇ
in the great
בְּקָהָ֥ל

בְּקָהָ֥ל


bə·qā·hāl

assembly ;

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6951
BSB/Thayers
1) assembly, company, congregation, convocation 
1a) assembly
1a1) for evil counsel, war or invasion, religious purposes
1b) company (of returning exiles)
1c) congregation
1c1) as organised body
bə·qā·hāl
assembly ;
אֲ֝שַׁלֵּ֗ם

אֲ֝שַׁלֵּ֗ם


’ă·šal·lêm

I will fulfill

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common singular
Strongs 7999
BSB/Thayers
1) to be in a covenant of peace, be at peace 
1a) (Qal)
1a1) to be at peace
1a2) peaceful one (participle)
1b) (Pual) one in covenant of peace (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make peace with
1c2) to cause to be at peace
1d) (Hophal) to live in peace
2) to be complete, be sound
2a) (Qal)
2a1) to be complete, be finished, be ended
2a2) to be sound, be uninjured
2b) (Piel)
2b1) to complete, finish
2b2) to make safe
2b3) to make whole or good, restore, make compensation
2b4) to make good, pay
2b5) to requite, recompense, reward
2c) (Pual)
2c1) to be performed
2c2) to be repaid, be requited
2d) (Hiphil)
2d1) to complete, perform
2d2) to make an end of
’ă·šal·lêm
I will fulfill
נְדָרַ֥י

נְדָרַ֥י


nə·ḏā·ray

my vows

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5088
BSB/Thayers
1) vow, votive offering
nə·ḏā·ray
my vows
נֶ֣גֶד

נֶ֣גֶד


ne·ḡeḏ

before

Hebrew Preposition
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
ne·ḡeḏ
before
יְרֵאָֽיו׃

יְרֵאָֽיו׃


yə·rê·’āw

those who fear You .

Hebrew Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yə·rê·’āw
those who fear You .
26
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
עֲנָוִ֨ים׀

עֲנָוִ֨ים׀


‘ă·nā·wîm

The poor

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6035
BSB/Thayers
1) poor, humble, afflicted, meek
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak and afflicted
1d) humble, lowly, meek
‘ă·nā·wîm
The poor
יֹאכְל֬וּ

יֹאכְל֬וּ


yō·ḵə·lū

will eat

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
yō·ḵə·lū
will eat
וְיִשְׂבָּ֗עוּ

וְיִשְׂבָּ֗עוּ


wə·yiś·bā·‘ū

and be satisfied ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7646
BSB/Thayers
1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited 
1a) (Qal)
1a1) to be sated (with food)
1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with
1a3a) to be weary of (fig)
1b) (Piel) to satisfy
1c) (Hiphil)
1c1) to satisfy
1c2) to enrich
1c3) to sate, glut (with the undesired)
wə·yiś·bā·‘ū
and be satisfied ;
דֹּ֣רְשָׁ֑יו

דֹּ֣רְשָׁ֑יו


dō·rə·šāw

those who seek

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1875
BSB/Thayers
1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require 
1a) (Qal)
1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place)
1a2) to consult, enquire of, seek
1a2a) of God
1a2b) of heathen gods, necromancers
1a3) to seek deity in prayer and worship
1a3a) God
1a3b) heathen deities
1a4) to seek (with a demand), demand, require
1a5) to investigate, enquire
1a6) to ask for, require, demand
1a7) to practice, study, follow, seek with application
1a8) to seek with care, care for
1b) (Niphal)
1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God)
1b2) to be sought, be sought out
1b3) to be required (of blood)
dō·rə·šāw
those who seek
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
יְהַֽלְל֣וּ

יְהַֽלְל֣וּ


yə·hal·lū

will praise Him .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yə·hal·lū
will praise Him .
לְבַבְכֶ֣ם

לְבַבְכֶ֣ם


lə·ḇaḇ·ḵem

May your hearts

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇaḇ·ḵem
May your hearts
יְחִ֖י

יְחִ֖י


yə·ḥî

live

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
yə·ḥî
live
לָעַֽד׃

לָעַֽד׃


lā·‘aḏ

forever !

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5703
BSB/Thayers
1) perpetuity, for ever, continuing future 
1a) ancient (of past time)
1b) for ever (of future time)
1b1) of continuous existence
1c) for ever (of God's existence)
lā·‘aḏ
forever !
27
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
אַפְסֵי־

אַפְסֵי־


’ap̄·sê-

the ends

Hebrew Adverb
Strongs 657
BSB/Thayers
1) ceasing, end, finality
’ap̄·sê-
the ends
אָ֑רֶץ

אָ֑רֶץ


’ā·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth
יִזְכְּר֤וּ׀

יִזְכְּר֤וּ׀


yiz·kə·rū

will remember

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
yiz·kə·rū
will remember
וְיָשֻׁ֣בוּ

וְיָשֻׁ֣בוּ


wə·yā·šu·ḇū

and turn

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
wə·yā·šu·ḇū
and turn
אֶל־

אֶל־


’el-

to

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
to
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD .
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
מִשְׁפְּח֥וֹת

מִשְׁפְּח֥וֹת


miš·pə·ḥō·wṯ

the families

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4940
BSB/Thayers
1) clan, family 
1a) clan
1a1) family
1a2) tribe
1a3) people, nation
1b) guild
1c) species, kind
1d) aristocrats
miš·pə·ḥō·wṯ
the families
גּוֹיִֽם׃

גּוֹיִֽם׃


gō·w·yim

of the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
of the nations
וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ

וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ


wə·yiš·ta·ḥă·wū

will bow down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7812
BSB/Thayers
1) to bow down 
1a) (Qal) to bow down
1b)(Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥă·wū
will bow down
לְ֝פָנֶ֗יךָ

לְ֝פָנֶ֗יךָ


lə·p̄ā·ne·ḵā

before Him .

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·ne·ḵā
before Him .
28
For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
הַמְּלוּכָ֑ה

הַמְּלוּכָ֑ה


ham·mə·lū·ḵāh

dominion

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 4410
BSB/Thayers
1) kingship, royalty, kingly office
ham·mə·lū·ḵāh
dominion
לַ֭יהוָה

לַ֭יהוָה


Yah·weh

belongs to the LORD

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
belongs to the LORD
וּ֝מֹשֵׁ֗ל

וּ֝מֹשֵׁ֗ל


ū·mō·šêl

and He rules

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 4910
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, reign 
1a) (Qal) to rule, have dominion
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to rule
1b2) to exercise dominion
ū·mō·šêl
and He rules
בַּגּוֹיִֽם׃

בַּגּוֹיִֽם׃


bag·gō·w·yim

over the nations .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
over the nations .
29
All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him—even those unable to preserve their lives.
כָּֽל־

כָּֽל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
דִּשְׁנֵי־

דִּשְׁנֵי־


diš·nê-

the rich

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 1879
BSB/Thayers
adj 
1) fat
subst
2) vigorous, stalwart ones
diš·nê-
the rich
אֶ֗רֶץ

אֶ֗רֶץ


’e·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the earth
אָכְל֬וּ

אָכְל֬וּ


’ā·ḵə·lū

will feast

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 398
BSB/Thayers
1) to eat, devour, burn up, feed 
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume
’ā·ḵə·lū
will feast
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ׀

וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ׀


way·yiš·ta·ḥăw·wū

and worship ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7812
BSB/Thayers
1) to bow down 
1a) (Qal) to bow down
1b)(Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
way·yiš·ta·ḥăw·wū
and worship ;
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
יוֹרְדֵ֣י

יוֹרְדֵ֣י


yō·wr·ḏê

who go down

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yō·wr·ḏê
who go down
עָפָ֑ר

עָפָ֑ר


‘ā·p̄ār

to the dust

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
‘ā·p̄ār
to the dust
יִ֭כְרְעוּ

יִ֭כְרְעוּ


yiḵ·rə·‘ū

will kneel

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3766
BSB/Thayers
1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence 
1a) (Qal)
1a1) to bow
1a2) to bow down, crouch
1a3) to bow down over
1a4) to tilt, lean
1b) (Hiphil) to cause to bow
yiḵ·rə·‘ū
will kneel
לְפָנָ֣יו

לְפָנָ֣יו


lə·p̄ā·nāw

before Him —

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before Him —
לֹ֣א

לֹ֣א


even those unable

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

even those unable
חִיָּֽה׃

חִיָּֽה׃


ḥî·yāh

to preserve

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
ḥî·yāh
to preserve
וְ֝נַפְשׁ֗וֹ

וְ֝נַפְשׁ֗וֹ


wə·nap̄·šōw

their lives .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
wə·nap̄·šōw
their lives .
30
Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
זֶ֥רַע

זֶ֥רַע


ze·ra‘

Posterity

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
ze·ra‘
Posterity
יַֽעַבְדֶ֑נּוּ

יַֽעַבְדֶ֑נּוּ


ya·‘aḇ·ḏen·nū

will serve Him ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers
1) to work, serve 
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏen·nū
will serve Him ;
יְסֻפַּ֖ר

יְסֻפַּ֖ר


yə·sup·par

they will declare

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
yə·sup·par
they will declare
לַֽאדֹנָ֣י

לַֽאדֹנָ֣י


la·ḏō·nāy

the Lord

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
la·ḏō·nāy
the Lord
לַדּֽוֹר׃

לַדּֽוֹר׃


lad·dō·wr

to a new generation .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lad·dō·wr
to a new generation .
31
They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn—all that He has done.
יָ֭בֹאוּ

יָ֭בֹאוּ


yā·ḇō·’ū

They will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
They will come
וְיַגִּ֣ידוּ

וְיַגִּ֣ידוּ


wə·yag·gî·ḏū

and proclaim

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 5046
BSB/Thayers
1) to be conspicuous, tell, make known 
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
wə·yag·gî·ḏū
and proclaim
צִדְקָת֑וֹ

צִדְקָת֑וֹ


ṣiḏ·qā·ṯōw

His righteousness

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers
1) justice, righteousness 
1a) righteousness (in government)
1a1) of judge, ruler, king
1a2) of law
1a3) of Davidic king Messiah
1b) righteousness (of God's attribute)
1c) righteousness (in a case or cause)
1d) righteousness, truthfulness
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation
1f1) of God
1f2) prosperity (of people)
1g) righteous acts
ṣiḏ·qā·ṯōw
His righteousness
לְעַ֥ם

לְעַ֥ם


lə·‘am

to a people

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
lə·‘am
to a people
נ֝וֹלָ֗ד

נ֝וֹלָ֗ד


nō·w·lāḏ

yet unborn —

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3205
BSB/Thayers
1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 
1a) (Qal)
1a1) to bear, bring forth
1a1a) of child birth
1a1b) of distress (simile)
1a1c) of wicked (behaviour)
1a2) to beget
1b) (Niphal) to be born
1c) (Piel)
1c1) to cause or help to bring forth
1c2) to assist or tend as a midwife
1c3) midwife (participle)
1d) (Pual) to be born
1e) (Hiphil)
1e1) to beget (a child)
1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity)
1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive)
1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
nō·w·lāḏ
yet unborn —
כִּ֣י

כִּ֣י


all that

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

all that
עָשָֽׂה׃

עָשָֽׂה׃


‘ā·śāh

He has done .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 6213
BSB/Thayers
1) to do, fashion, accomplish, make 
1a) (Qal)
1a1) to do, work, make, produce
1a1a) to do
1a1b) to work
1a1c) to deal (with)
1a1d) to act, act with effect, effect
1a2) to make
1a2a) to make
1a2b) to produce
1a2c) to prepare
1a2d) to make (an offering)
1a2e) to attend to, put in order
1a2f) to observe, celebrate
1a2g) to acquire (property)
1a2h) to appoint, ordain, institute
1a2i) to bring about
1a2j) to use
1a2k) to spend, pass
1b) (Niphal)
1b1) to be done
1b2) to be made
1b3) to be produced
1b4) to be offered
1b5) to be observed
1b6) to be used
1c) (Pual) to be made
2) (Piel) to press, squeeze
‘ā·śāh
He has done .