Berean Interlinear
Psalm
Chapter 25
                                                            Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
                                                    
                        
                    
                                                            in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
                                                    
                        
                    
        
        bə·ḵā
in You ,
in You ,
        
        ’ĕlō·hay
my God ,
my God ,
        
        ḇā·ṭaḥ·tî
I trust .
I trust .
        
        ’al-
Do not let me
Do not let me
        
        ’ê·ḇō·wō·šāh
be put to shame ;
be put to shame ;
        
        ’al-
do not let
do not let
        
        ’ō·yə·ḇay
my enemies
my enemies
        
        ya·‘al·ṣū
exult
exult
        
        lî
over me .
                            over me .
                                                            Surely none who wait for You will be put to shame; but those who engage in treachery without cause will be disgraced.
                                                    
                        
                    
        
        gam
Surely
Surely
        
        kāl-
. . .
. . .
        
        lō
none
none
        
        qō·we·ḵā
who wait for You
who wait for You
        
        yê·ḇō·šū
will be put to shame ;
will be put to shame ;
        
        hab·bō·wḡ·ḏîm
[but] those who are faithless
[but] those who are faithless
        
        rê·qām
without cause
without cause
        
        yê·ḇō·šū
will be disgraced .
                            will be disgraced .
                                                            Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
                                                    
                        
                    
        
        hō·w·ḏî·‘ê·nî
Show me
Show me
        
        də·rā·ḵe·ḵā
Your ways ,
Your ways ,
        
        Yah·weh
O LORD ;
O LORD ;
        
        lam·mə·ḏê·nî
teach me
teach me
        
        ’ō·rə·ḥō·w·ṯe·ḵā
Your paths .
                            Your paths .
                                                            Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
                                                    
                        
                    
        
        haḏ·rî·ḵê·nî
Guide me
Guide me
        
        ḇa·’ă·mit·te·ḵā
in Your truth
in Your truth
        
        wə·lam·mə·ḏê·nî
and teach me ,
and teach me ,
        
        kî-
for
for
        
        ’at·tāh
You
You
        
        ’ĕ·lō·hê
are the God
are the God
        
        yiš·‘î
of my salvation ;
of my salvation ;
        
        kāl-
all
all
        
        hay·yō·wm
day long
day long
        
        qiw·wî·ṯî
I wait
I wait
        
        ’ō·wṯ·ḵā
for You .
                            for You .
                                                            Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
                                                    
                        
                    
        
        zə·ḵōr-
Remember ,
Remember ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        ra·ḥă·me·ḵā
Your compassion
Your compassion
        
        wa·ḥă·sā·ḏe·ḵā
and loving devotion ,
and loving devotion ,
        
        kî
for
for
        
        hêm·māh
they [are]
they [are]
        
        mê·‘ō·w·lām
from age to age .
                            from age to age .
                                                            Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
                                                    
                        
                    
        
        tiz·kōr
Remember
Remember
        
        ’al-
not
not
        
        ḥaṭ·ṭō·wṯ
the sins
the sins
        
        nə·‘ū·ray
of my youth ,
of my youth ,
        
        ū·p̄ə·šā·‘ay
nor my rebellious acts ;
nor my rebellious acts ;
        
        zə·ḵār-
remember me
remember me
        
        lî-
according to
according to
        
        kə·ḥas·də·ḵā
Your loving devotion ,
Your loving devotion ,
        
        ’at·tāh
. . .
. . .
        
        lə·ma·‘an
because of
because of
        
        ṭū·ḇə·ḵā
Your goodness ,
Your goodness ,
        
        Yah·weh
O LORD .
                            O LORD .
                                                            Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
                                                    
                        
                    
        
        ṭō·wḇ-
Good
Good
        
        wə·yā·šār
and upright
and upright
        
        Yah·weh
[is] the LORD ;
[is] the LORD ;
        
        ‘al-
therefore
therefore
        
        kên
. . .
. . .
        
        yō·w·reh
He shows
He shows
        
        ḥaṭ·ṭā·’îm
sinners
sinners
        
        bad·dā·reḵ
the way .
                            the way .
                                                            He guides the humble in what is right and teaches them His way.
                                                    
                        
                    
        
        yaḏ·rêḵ
He guides
He guides
        
        ‘ă·nā·wîm
the humble
the humble
        
        bam·miš·pāṭ
in what is right
in what is right
        
        wî·lam·mêḏ
and teaches
and teaches
        
        ‘ă·nā·wîm
them
them
        
        dar·kōw
His way .
                            His way .
                                                            All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
All
All
        
        Yah·weh
the LORD’s
the LORD’s
        
        ’ā·rə·ḥō·wṯ
ways
ways
        
        ḥe·seḏ
[are] loving and faithful
[are] loving and faithful
        
        we·’ĕ·meṯ
. . .
. . .
        
        lə·nō·ṣə·rê
to those who keep
to those who keep
        
        ḇə·rî·ṯōw
His covenant
His covenant
        
        wə·‘ê·ḏō·ṯāw
and His decrees .
                            and His decrees .
                                                            For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
                                                    
                        
                    
        
        lə·ma·‘an-
For the sake of
For the sake of
        
        šim·ḵā
Your name ,
Your name ,
        
        Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
        
        wə·sā·laḥ·tā
forgive
forgive
        
        la·‘ă·wō·nî
my iniquity ,
my iniquity ,
        
        kî
for
for
        
        hū
it
it
        
        raḇ-
is great .
                            is great .
                                                            Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
                                                    
                        
                    
        
        mî-
Who
Who
        
        zeh
. . .
. . .
        
        hā·’îš
is the man
is the man
        
        yə·rê
who fears
who fears
        
        Yah·weh
the LORD ?
the LORD ?
        
        yō·w·ren·nū
He will instruct him
He will instruct him
        
        bə·ḏe·reḵ
in the path
in the path
        
        yiḇ·ḥār
chosen [for him] .
                            chosen [for him] .
                                                            His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
                                                    
                        
                    
                                                            The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
                                                    
                        
                    
        
        Yah·weh
The LORD
The LORD
        
        sō·wḏ
confides
confides
        
        lî·rê·’āw
in those who fear Him ,
in those who fear Him ,
        
        lə·hō·w·ḏî·‘ām
and reveals
and reveals
        
        ū·ḇə·rî·ṯōw
His covenant to them .
                            His covenant to them .
                                                            My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
                                                    
                        
                    
                                                            Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
                                                    
                        
                    
                                                            The troubles of my heart increase; free me from my distress.
                                                    
                        
                    
        
        ṣā·rō·wṯ
The troubles
The troubles
        
        lə·ḇā·ḇî
of my heart
of my heart
        
        hir·ḥî·ḇū
increase ;
increase ;
        
        hō·w·ṣî·’ê·nî
free me
free me
        
        mim·mə·ṣū·qō·w·ṯay
from my distress .
                            from my distress .
                                                            Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
                                                    
                        
                    
        
        rə·’êh
Consider
Consider
        
        ‘ā·nə·yî
my affliction
my affliction
        
        wa·‘ă·mā·lî
and trouble ,
and trouble ,
        
        wə·śā
and take away
and take away
        
        lə·ḵāl
all
all
        
        ḥaṭ·ṭō·w·ṯāy
my sins .
                            my sins .
                                                            Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
                                                    
                        
                    
        
        rə·’êh-
Consider
Consider
        
        ’ō·wy·ḇay
my enemies ,
my enemies ,
        
        kî-
for
for
        
        rāb·bū
they are many ,
they are many ,
        
        wə·śin·’aṯ
and they hate me
and they hate me
        
        ḥā·mās
with vicious
with vicious
        
        śə·nê·’ū·nî
hatred .
                            hatred .
                                                            Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
                                                    
                        
                    
                                                            May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
                                                    
                        
                    
        
        tōm-
May integrity
May integrity
        
        wā·yō·šer
and uprightness
and uprightness
        
        yiṣ·ṣə·rū·nî
preserve me ,
preserve me ,
        
        kî
because
because
        
        qiw·wî·ṯî·ḵā
I wait for You .
                            I wait for You .
                                                            Redeem Israel, O God, from all its distress.
                                                    
                        
                    
        
        pə·ḏêh
Redeem
Redeem
        
        yiś·rā·’êl
Israel ,
Israel ,
        
        ’ĕ·lō·hîm
O God ,
O God ,
        
        ’eṯ-
-
-
        
        mik·kōl
from all
from all
        
        ṣå̄·rō·ṯå̄w
its distress .
                            its distress .