Berean Interlinear

Psalm

Chapter 25

1
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
אֶשָּֽׂא׃

אֶשָּֽׂא׃


’eś·śā

I lift

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
’eś·śā
I lift
נַפְשִׁ֥י

נַפְשִׁ֥י


nap̄·šî

up my soul ;

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
up my soul ;
לְדָוִ֡ד

לְדָוִ֡ד


lə·ḏā·wiḏ

Of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
Of David .
אֵלֶ֥יךָ

אֵלֶ֥יךָ


’ê·le·ḵā

To You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·le·ḵā
To You ,
יְ֝הוָ֗ה

יְ֝הוָ֗ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
2
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
בְּךָ֣

בְּךָ֣


bə·ḵā

in You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
in You ,
אֱ‍ֽלֹהַ֗י

אֱ‍ֽלֹהַ֗י


’ĕlō·hay

my God ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕlō·hay
my God ,
בָ֭טַחְתִּי

בָ֭טַחְתִּי


ḇā·ṭaḥ·tî

I trust .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
ḇā·ṭaḥ·tî
I trust .
אַל־

אַל־


’al-

Do not let me

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not let me
אֵב֑וֹשָׁה

אֵב֑וֹשָׁה


’ê·ḇō·wō·šāh

be put to shame ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
’ê·ḇō·wō·šāh
be put to shame ;
אַל־

אַל־


’al-

do not let

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
do not let
אֹיְבַ֣י

אֹיְבַ֣י


’ō·yə·ḇay

my enemies

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·yə·ḇay
my enemies
יַֽעַלְצ֖וּ

יַֽעַלְצ֖וּ


ya·‘al·ṣū

exult

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5970
BSB/Thayers
1) to rejoice, exult 
1a) (Qal) to exult
ya·‘al·ṣū
exult
לִֽי׃

לִֽי׃


over me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        

over me .
3
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who engage in treachery without cause will be disgraced.
גַּ֣ם

גַּ֣ם


gam

Surely

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam
Surely
כָּל־

כָּל־


kāl-

. . .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
. . .
לֹ֣א

לֹ֣א


none

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

none
קֹ֭וֶיךָ

קֹ֭וֶיךָ


qō·we·ḵā

who wait for You

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qō·we·ḵā
who wait for You
יֵבֹ֑שׁוּ

יֵבֹ֑שׁוּ


yê·ḇō·šū

will be put to shame ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
will be put to shame ;
הַבּוֹגְדִ֥ים

הַבּוֹגְדִ֥ים


hab·bō·wḡ·ḏîm

[but] those who are faithless

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 898
BSB/Thayers
1) to act treacherously, deceitfully, deal treacherously 
1a) (Qal) to act or deal treacherously, faithlessly, deceitfully, offend
hab·bō·wḡ·ḏîm
[but] those who are faithless
רֵיקָֽם׃

רֵיקָֽם׃


rê·qām

without cause

Hebrew Adverb
Strongs 7387
BSB/Thayers
1) vainly, emptily 
1a) in empty condition, empty, emptily
1b) in vain, without effect, vainly
rê·qām
without cause
יֵ֝בֹ֗שׁוּ

יֵ֝בֹ֗שׁוּ


yê·ḇō·šū

will be disgraced .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
yê·ḇō·šū
will be disgraced .
4
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
הוֹדִיעֵ֑נִי

הוֹדִיעֵ֑נִי


hō·w·ḏî·‘ê·nî

Show me

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
hō·w·ḏî·‘ê·nî
Show me
דְּרָכֶ֣יךָ

דְּרָכֶ֣יךָ


də·rā·ḵe·ḵā

Your ways ,

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
də·rā·ḵe·ḵā
Your ways ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ;
לַמְּדֵֽנִי׃

לַמְּדֵֽנִי׃


lam·mə·ḏê·nî

teach me

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
lam·mə·ḏê·nî
teach me
אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ

אֹ֖רְחוֹתֶ֣יךָ


’ō·rə·ḥō·w·ṯe·ḵā

Your paths .

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
’ō·rə·ḥō·w·ṯe·ḵā
Your paths .
5
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
הַדְרִ֘יכֵ֤נִי

הַדְרִ֘יכֵ֤נִי


haḏ·rî·ḵê·nî

Guide me

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 
1a) (Qal)
1a1) to tread, march, march forth
1a2) to tread on, tread upon
1a3) to tread (a press)
1a4) to tread (bend) a bow
1a5) archer, bow-benders (participle)
1b) (Hiphil)
1b1) to tread, tread down
1b2) to tread (bend with the foot) a bow
1b3) to cause to go, lead, march, tread
haḏ·rî·ḵê·nî
Guide me
בַאֲמִתֶּ֨ךָ׀

בַאֲמִתֶּ֨ךָ׀


ḇa·’ă·mit·te·ḵā

in Your truth

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
ḇa·’ă·mit·te·ḵā
in Your truth
וְֽלַמְּדֵ֗נִי

וְֽלַמְּדֵ֗נִי


wə·lam·mə·ḏê·nî

and teach me ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
wə·lam·mə·ḏê·nî
and teach me ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אַ֭תָּה

אַ֭תָּה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

are the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê
are the God
יִשְׁעִ֑י

יִשְׁעִ֑י


yiš·‘î

of my salvation ;

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3468
BSB/Thayers
1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare 
1a) safety, welfare, prosperity
1b) salvation
1c) victory
yiš·‘î
of my salvation ;
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הַיּֽוֹם׃

הַיּֽוֹם׃


hay·yō·wm

day long

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day long
קִ֝וִּ֗יתִי

קִ֝וִּ֗יתִי


qiw·wî·ṯî

I wait

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qiw·wî·ṯî
I wait
אוֹתְךָ֥

אוֹתְךָ֥


’ō·wṯ·ḵā

for You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’ō·wṯ·ḵā
for You .
6
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
זְכֹר־

זְכֹר־


zə·ḵōr-

Remember ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵōr-
Remember ,
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
רַחֲמֶ֣יךָ

רַחֲמֶ֣יךָ


ra·ḥă·me·ḵā

Your compassion

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 7356
BSB/Thayers
n m 
1) womb
n m abs pl intens
2) compassion
ra·ḥă·me·ḵā
Your compassion
וַחֲסָדֶ֑יךָ

וַחֲסָדֶ֑יךָ


wa·ḥă·sā·ḏe·ḵā

and loving devotion ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
wa·ḥă·sā·ḏe·ḵā
and loving devotion ,
כִּ֖י

כִּ֖י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
הֵֽמָּה׃

הֵֽמָּה׃


hêm·māh

they [are]

Hebrew Pronoun - third person masculine plural
Strongs 1992
BSB/Thayers
1) they, these, the same, who
hêm·māh
they [are]
מֵעוֹלָ֣ם

מֵעוֹלָ֣ם


mê·‘ō·w·lām

from age to age .

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
mê·‘ō·w·lām
from age to age .
7
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
תִּ֫זְכֹּ֥ר

תִּ֫זְכֹּ֥ר


tiz·kōr

Remember

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
tiz·kōr
Remember
אַל־

אַל־


’al-

not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
not
חַטֹּ֤אות

חַטֹּ֤אות


ḥaṭ·ṭō·wṯ

the sins

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·wṯ
the sins
נְעוּרַ֨י׀

נְעוּרַ֨י׀


nə·‘ū·ray

of my youth ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 5271
BSB/Thayers
1) youth, early life
nə·‘ū·ray
of my youth ,
וּפְשָׁעַ֗י

וּפְשָׁעַ֗י


ū·p̄ə·šā·‘ay

nor my rebellious acts ;

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6588
BSB/Thayers
1) transgression, rebellion 
1a1) transgression (against individuals)
1a2) transgression (nation against nation)
1a3) transgression (against God)
1a3a) in general
1a3b) as recognised by sinner
1a3c) as God deals with it
1a3d) as God forgives
1a4) guilt of transgression
1a5) punishment for transgression
1a6) offering for transgression
ū·p̄ə·šā·‘ay
nor my rebellious acts ;
זְכָר־

זְכָר־


zə·ḵār-

remember me

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 2142
BSB/Thayers
1) to remember, recall, call to mind 
1a) (Qal) to remember, recall
1b) (Niphal) to be brought to remembrance, be remembered, be thought of, be brought to mind
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to remember, remind
1c2) to cause to be remembered, keep in remembrance
1c3) to mention
1c4) to record
1c5) to make a memorial, make remembrance
zə·ḵār-
remember me
לִי־

לִי־


lî-

according to

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lî-
according to
כְּחַסְדְּךָ֥

כְּחַסְדְּךָ֥


kə·ḥas·də·ḵā

Your loving devotion ,

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
kə·ḥas·də·ḵā
Your loving devotion ,
אַ֑תָּה

אַ֑תָּה


’at·tāh

. . .

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
. . .
לְמַ֖עַן

לְמַ֖עַן


lə·ma·‘an

because of

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
because of
טוּבְךָ֣

טוּבְךָ֣


ṭū·ḇə·ḵā

Your goodness ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2898
BSB/Thayers
1) goods, good things, goodness 
1a) good things
1b) goods, property
1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract)
1d) goodness (of taste, discernment)
1e) goodness (of God) (abstract)
ṭū·ḇə·ḵā
Your goodness ,
יְהוָֽה׃

יְהוָֽה׃


Yah·weh

O LORD .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD .
8
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
טוֹב־

טוֹב־


ṭō·wḇ-

Good

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
ṭō·wḇ-
Good
וְיָשָׁ֥ר

וְיָשָׁ֥ר


wə·yā·šār

and upright

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 
1a) straight, level
1b) right, pleasing, correct
1c) straightforward, just, upright, fitting, proper
1d) uprightness, righteous, upright
1e) that which is upright (subst)
wə·yā·šār
and upright
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

[is] the LORD ;

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
[is] the LORD ;
עַל־

עַל־


‘al-

therefore

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
therefore
כֵּ֤ן

כֵּ֤ן


kên

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers
adv 
1) so, therefore, thus
1a) thus, so
1b) just so
1c) therefore
1d) so...as (paired with adv)
1e) then
1f) forasmuch as (in phrase)
1g) (with prep)
1g1) therefore, this being so (specific)
1g2) hitherto
1g3) therefore, on this ground (general)
1g4) afterwards
1g5) in such case
adj
2) right, just, honest, true, veritable
2a) right, just, honest
2b) correct
2c) true, veritable
2d) true!, right!, correct! (in assent)
kên
. . .
יוֹרֶ֖ה

יוֹרֶ֖ה


yō·w·reh

He shows

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
yō·w·reh
He shows
חַטָּאִ֣ים

חַטָּאִ֣ים


ḥaṭ·ṭā·’îm

sinners

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2400
BSB/Thayers
n m 
1) sinners
adj
2) sinful
3) exposed to condemnation, reckoned as offenders
ḥaṭ·ṭā·’îm
sinners
בַּדָּֽרֶךְ׃

בַּדָּֽרֶךְ׃


bad·dā·reḵ

the way .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bad·dā·reḵ
the way .
9
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
יַדְרֵ֣ךְ

יַדְרֵ֣ךְ


yaḏ·rêḵ

He guides

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1869
BSB/Thayers
1) to tread, bend, lead, march 
1a) (Qal)
1a1) to tread, march, march forth
1a2) to tread on, tread upon
1a3) to tread (a press)
1a4) to tread (bend) a bow
1a5) archer, bow-benders (participle)
1b) (Hiphil)
1b1) to tread, tread down
1b2) to tread (bend with the foot) a bow
1b3) to cause to go, lead, march, tread
yaḏ·rêḵ
He guides
עֲ֭נָוִים

עֲ֭נָוִים


‘ă·nā·wîm

the humble

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6035
BSB/Thayers
1) poor, humble, afflicted, meek
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak and afflicted
1d) humble, lowly, meek
‘ă·nā·wîm
the humble
בַּמִּשְׁפָּ֑ט

בַּמִּשְׁפָּ֑ט


bam·miš·pāṭ

in what is right

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers
1) judgment, justice, ordinance 
1a) judgment
1a1) act of deciding a case
1a2) place, court, seat of judgment
1a3) process, procedure, litigation (before judges)
1a4) case, cause (presented for judgment)
1a5) sentence, decision (of judgment)
1a6) execution (of judgment)
1a7) time (of judgment)
1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
1c) ordinance
1d) decision (in law)
1e) right, privilege, due (legal)
1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
bam·miš·pāṭ
in what is right
וִֽילַמֵּ֖ד

וִֽילַמֵּ֖ד


wî·lam·mêḏ

and teaches

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3925
BSB/Thayers
1) to learn. teach, exercise in 
1a) (Qal) to learn
1b) (Piel) to teach
1c) (Pual) to be taught, be trained
wî·lam·mêḏ
and teaches
עֲנָוִ֣ים

עֲנָוִ֣ים


‘ă·nā·wîm

them

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 6035
BSB/Thayers
1) poor, humble, afflicted, meek
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak and afflicted
1d) humble, lowly, meek
‘ă·nā·wîm
them
דַּרְכּֽוֹ׃

דַּרְכּֽוֹ׃


dar·kōw

His way .

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
dar·kōw
His way .
10
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

the LORD’s

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD’s
אָרְח֣וֹת

אָרְח֣וֹת


’ā·rə·ḥō·wṯ

ways

Hebrew Noun - common plural construct
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
’ā·rə·ḥō·wṯ
ways
חֶ֣סֶד

חֶ֣סֶד


ḥe·seḏ

[are] loving and faithful

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥe·seḏ
[are] loving and faithful
וֶאֱמֶ֑ת

וֶאֱמֶ֑ת


we·’ĕ·meṯ

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
we·’ĕ·meṯ
. . .
לְנֹצְרֵ֥י

לְנֹצְרֵ֥י


lə·nō·ṣə·rê

to those who keep

Hebrew Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
lə·nō·ṣə·rê
to those who keep
בְ֝רִית֗וֹ

בְ֝רִית֗וֹ


ḇə·rî·ṯōw

His covenant

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
ḇə·rî·ṯōw
His covenant
וְעֵדֹתָֽיו׃

וְעֵדֹתָֽיו׃


wə·‘ê·ḏō·ṯāw

and His decrees .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 5713
BSB/Thayers
1) testimony, witness 
1a) always plural and always of laws as divine testimonies
wə·‘ê·ḏō·ṯāw
and His decrees .
11
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
לְמַֽעַן־

לְמַֽעַן־


lə·ma·‘an-

For the sake of

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an-
For the sake of
שִׁמְךָ֥

שִׁמְךָ֥


šim·ḵā

Your name ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šim·ḵā
Your name ,
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

O LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
O LORD ,
וְֽסָלַחְתָּ֥

וְֽסָלַחְתָּ֥


wə·sā·laḥ·tā

forgive

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strongs 5545
BSB/Thayers
1) to forgive, pardon 
1a) (Qal) to forgive, pardon
1b) (Niphal) to be forgiven
wə·sā·laḥ·tā
forgive
לַ֝עֲוֺנִ֗י

לַ֝עֲוֺנִ֗י


la·‘ă·wō·nî

my iniquity ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular construct | first person common singular
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
la·‘ă·wō·nî
my iniquity ,
כִּ֣י

כִּ֣י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
הֽוּא׃

הֽוּא׃


it

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

it
רַב־

רַב־


raḇ-

is great .

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7227
BSB/Thayers
adj 
1) much, many, great
1a) much
1b) many
1c) abounding in
1d) more numerous than
1e) abundant, enough
1f) great
1g) strong
1h) greater than
adv
1i) much, exceedingly
n m
2) captain, chief
raḇ-
is great .
12
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
מִי־

מִי־


mî-

Who

Hebrew Interrogative
Strongs 4310
BSB/Thayers
1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
mî-
Who
זֶ֣ה

זֶ֣ה


zeh

. . .

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
. . .
הָ֭אִישׁ

הָ֭אִישׁ


hā·’îš

is the man

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
hā·’îš
is the man
יְרֵ֣א

יְרֵ֣א


yə·rê

who fears

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
yə·rê
who fears
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ?

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ?
י֝וֹרֶ֗נּוּ

י֝וֹרֶ֗נּוּ


yō·w·ren·nū

He will instruct him

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 3384
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast, pour 
1a) (Qal)
1a1) to throw, cast
1a2) to cast, lay, set
1a3) to shoot arrows
1a4) to throw water, rain
1b) (Niphal) to be shot
1c) (Hiphil)
1c1) to throw, cast
1c2) to shoot
1c3) to point out, show
1c4) to direct, teach, instruct
1c5) to throw water, rain
yō·w·ren·nū
He will instruct him
בְּדֶ֣רֶךְ

בְּדֶ֣רֶךְ


bə·ḏe·reḵ

in the path

Hebrew Preposition-b | Noun - common singular
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
bə·ḏe·reḵ
in the path
יִבְחָֽר׃

יִבְחָֽר׃


yiḇ·ḥār

chosen [for him] .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers
1) to choose, elect, decide for
1a) (Qal) to choose
1b) (Niphal) to be chosen
1c) (Pual) to be chosen, selected
yiḇ·ḥār
chosen [for him] .
13
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
נַ֭פְשׁוֹ

נַ֭פְשׁוֹ


nap̄·šōw

His soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
His soul
תָּלִ֑ין

תָּלִ֑ין


tā·lîn

will dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
tā·lîn
will dwell
בְּט֣וֹב

בְּט֣וֹב


bə·ṭō·wḇ

in prosperity ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers
adj 
1) good, pleasant, agreeable
1a) pleasant, agreeable (to the senses)
1b) pleasant (to the higher nature)
1c) good, excellent (of its kind)
1d) good, rich, valuable in estimation
1e) good, appropriate, becoming
1f) better (comparative)
1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature)
1h) good understanding (of man's intellectual nature)
1i) good, kind, benign
1j) good, right (ethical)
n m
2) a good thing, benefit, welfare
2a) welfare, prosperity, happiness
2b) good things (collective)
2c) good, benefit
2d) moral good
n f
3) welfare, benefit, good things
3a) welfare, prosperity, happiness
3b) good things (collective)
3c) bounty
bə·ṭō·wḇ
in prosperity ,
וְ֝זַרְע֗וֹ

וְ֝זַרְע֗וֹ


wə·zar·‘ōw

and his descendants

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2233
BSB/Thayers
1) seed, sowing, offspring 
1a) a sowing
1b) seed
1c) semen virile
1d) offspring, descendants, posterity, children
1e) of moral quality
1e1) a practitioner of righteousness (fig.)
1f) sowing time (by meton)
wə·zar·‘ōw
and his descendants
יִ֣ירַשׁ

יִ֣ירַשׁ


yî·raš

will inherit

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yî·raš
will inherit
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

the land .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the land .
14
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
יְ֭הוָה

יְ֭הוָה


Yah·weh

The LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
The LORD
ס֣וֹד

ס֣וֹד


sō·wḏ

confides

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 5475
BSB/Thayers
1) council, counsel, assembly 
1a) council (of familiar conversation)
1a1) divan, circle (of familiar friends)
1a2) assembly, company
1b) counsel
1b1) counsel (itself)
1b2) secret counsel
1b3) familiar converse, intimacy (with God)
sō·wḏ
confides
לִירֵאָ֑יו

לִירֵאָ֑יו


lî·rê·’āw

in those who fear Him ,

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3373
BSB/Thayers
1) fearing, reverent, afraid
lî·rê·’āw
in those who fear Him ,
לְהוֹדִיעָֽם׃

לְהוֹדִיעָֽם׃


lə·hō·w·ḏî·‘ām

and reveals

Hebrew Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
lə·hō·w·ḏî·‘ām
and reveals
וּ֝בְרִית֗וֹ

וּ֝בְרִית֗וֹ


ū·ḇə·rî·ṯōw

His covenant to them .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
ū·ḇə·rî·ṯōw
His covenant to them .
15
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
עֵינַ֣י

עֵינַ֣י


‘ê·nay

My eyes

Hebrew Noun - cdc | first person common singular
Strongs 5869
BSB/Thayers
1) eye 
1a) eye
1a1) of physical eye
1a2) as showing mental qualities
1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
2) spring, fountain
‘ê·nay
My eyes
תָּ֭מִיד

תָּ֭מִיד


tā·mîḏ

are always

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers
1) continuity, perpetuity, to stretch 
1a) continually, continuously (as adverb)
1b) continuity (subst)
tā·mîḏ
are always
אֶל־

אֶל־


’el-

on

Hebrew Preposition
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’el-
on
יְהוָ֑ה

יְהוָ֑ה


Yah·weh

the LORD ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers
Jehovah = |the existing One|
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD ,
כִּ֤י

כִּ֤י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
הֽוּא־

הֽוּא־


hū-

He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)
hū-
He
יוֹצִ֖יא

יוֹצִ֖יא


yō·w·ṣî

will free

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
yō·w·ṣî
will free
רַגְלָֽי׃

רַגְלָֽי׃


raḡ·lāy

my feet

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common singular
Strongs 7272
BSB/Thayers
1) foot 
1a) foot, leg
1b) of God (anthropomorphic)
1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table
1d) according to the pace of (with prep)
1e) three times (feet, paces)
raḡ·lāy
my feet
מֵרֶ֣שֶׁת

מֵרֶ֣שֶׁת


mê·re·šeṯ

from the mesh .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 7568
BSB/Thayers
1) net 
1a) net
1a1) for catching
1a2) of judgment (fig)
1a3) of leaders leading people to sin
1a4) as a trap for man
1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
mê·re·šeṯ
from the mesh .
16
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
פְּנֵה־

פְּנֵה־


pə·nêh-

Turn

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6437
BSB/Thayers
1) to turn 
1a) (Qal)
1a1) to turn toward or from or away
1a2) to turn and do
1a3) to turn, decline (of day)
1a4) to turn toward, approach (of evening)
1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for
1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away
1c) (Hiphil)
1c1) to turn
1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back
1d) (Hophal) to be turned back
pə·nêh-
Turn
אֵלַ֥י

אֵלַ֥י


’ê·lay

to me

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 413
BSB/Thayers
1) to, toward, unto (of motion) 
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
’ê·lay
to me
וְחָנֵּ֑נִי

וְחָנֵּ֑נִי


wə·ḥān·nê·nî

and be gracious ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
wə·ḥān·nê·nî
and be gracious ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
אָֽנִי׃

אָֽנִי׃


’ā·nî

I

Hebrew Pronoun - first person common singular
Strongs 589
BSB/Thayers
1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
’ā·nî
I
יָחִ֖יד

יָחִ֖יד


yā·ḥîḏ

am lonely

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 3173
BSB/Thayers
adj 
1) only, only one, solitary, one
1a) only, unique, one
1b) solitary
1c)(TWOT) only begotten son
subst
2) one
yā·ḥîḏ
am lonely
וְעָנִ֣י

וְעָנִ֣י


wə·‘ā·nî

and afflicted .

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers
1) poor, afflicted, humble, wretched 
1a) poor, needy
1b) poor and weak
1c) poor, weak, afflicted, wretched
1d) humble, lowly
wə·‘ā·nî
and afflicted .
17
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
צָר֣וֹת

צָר֣וֹת


ṣā·rō·wṯ

The troubles

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
ṣā·rō·wṯ
The troubles
לְבָבִ֣י

לְבָבִ֣י


lə·ḇā·ḇî

of my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3824
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lə·ḇā·ḇî
of my heart
הִרְחִ֑יבוּ

הִרְחִ֑יבוּ


hir·ḥî·ḇū

increase ;

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 7337
BSB/Thayers
1) to be or grow wide, be or grow large 
1a) (Qal) to be widened, be enlarged
1b) (Niphal) broad or roomy pasture (participle)
1c) (Hiphil)
1c1) to make large
1c2) to enlarge
hir·ḥî·ḇū
increase ;
הוֹצִיאֵֽנִי׃

הוֹצִיאֵֽנִי׃


hō·w·ṣî·’ê·nî

free me

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
hō·w·ṣî·’ê·nî
free me
מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י

מִ֝מְּצֽוּקוֹתַ֗י


mim·mə·ṣū·qō·w·ṯay

from my distress .

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 4691
BSB/Thayers
1) straitness, distress, straits, stress
mim·mə·ṣū·qō·w·ṯay
from my distress .
18
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
רְאֵ֣ה

רְאֵ֣ה


rə·’êh

Consider

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh
Consider
עָ֭נְיִי

עָ֭נְיִי


‘ā·nə·yî

my affliction

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery 
1a) affliction
1b) poverty
‘ā·nə·yî
my affliction
וַעֲמָלִ֑י

וַעֲמָלִ֑י


wa·‘ă·mā·lî

and trouble ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 5999
BSB/Thayers
1) toil, trouble, labour 
1a) trouble
1b) trouble, mischief
1c) toil, labour
wa·‘ă·mā·lî
and trouble ,
וְ֝שָׂ֗א

וְ֝שָׂ֗א


wə·śā

and take away

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5375
BSB/Thayers
1) to lift, bear up, carry, take 
1a) (Qal)
1a1) to lift, lift up
1a2) to bear, carry, support, sustain, endure
1a3) to take, take away, carry off, forgive
1b) (Niphal)
1b1) to be lifted up, be exalted
1b2) to lift oneself up, rise up
1b3) to be borne, be carried
1b4) to be taken away, be carried off, be swept away
1c) (Piel)
1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist
1c2) to desire, long (fig.)
1c3) to carry, bear continuously
1c4) to take, take away
1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
1e) (Hiphil)
1e1) to cause one to bear (iniquity)
1e2) to cause to bring, have brought
wə·śā
and take away
לְכָל־

לְכָל־


lə·ḵāl

all

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
lə·ḵāl
all
חַטֹּאותָֽי׃

חַטֹּאותָֽי׃


ḥaṭ·ṭō·w·ṯāy

my sins .

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 2403
BSB/Thayers
1) sin, sinful
2) sin, sin offering
2a) sin
2b) condition of sin, guilt of sin
2c) punishment for sin
2d) sin-offering
2e) purification from sins of ceremonial uncleanness
ḥaṭ·ṭō·w·ṯāy
my sins .
19
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
רְאֵֽה־

רְאֵֽה־


rə·’êh-

Consider

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
rə·’êh-
Consider
אוֹיְבַ֥י

אוֹיְבַ֥י


’ō·wy·ḇay

my enemies ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·wy·ḇay
my enemies ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
רָ֑בּוּ

רָ֑בּוּ


rāb·bū

they are many ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7231
BSB/Thayers
1) to be or become many, be or become much, be or become great
1a)(Qal)
1a1) to be or become many
1a2) to be or become great
1a3) to be long (of journey)
2) (Pual) ten thousands
rāb·bū
they are many ,
וְשִׂנְאַ֖ת

וְשִׂנְאַ֖ת


wə·śin·’aṯ

and they hate me

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 8135
BSB/Thayers
1) hating, hatred, hate 
1a) hatred
1a1) of man, God
wə·śin·’aṯ
and they hate me
חָמָ֣ס

חָמָ֣ס


ḥā·mās

with vicious

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers
1) violence, wrong, cruelty, injustice
ḥā·mās
with vicious
שְׂנֵאֽוּנִי׃

שְׂנֵאֽוּנִי׃


śə·nê·’ū·nî

hatred .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural | first person common singular
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
śə·nê·’ū·nî
hatred .
20
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
שָׁמְרָ֣ה

שָׁמְרָ֣ה


šā·mə·rāh

Guard

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 8104
BSB/Thayers
1) to keep, guard, observe, give heed 
1a) (Qal)
1a1) to keep, have charge of
1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life
1a2a) watch, watchman (participle)
1a3) to watch for, wait for
1a4) to watch, observe
1a5) to keep, retain, treasure up (in memory)
1a6) to keep (within bounds), restrain
1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow)
1a8) to keep, preserve, protect
1a9) to keep, reserve
1b) (Niphal)
1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware
1b2) to keep oneself, refrain, abstain
1b3) to be kept, be guarded
1c) (Piel) to keep, pay heed
1d) (Hithpael) to keep oneself from
šā·mə·rāh
Guard
נַ֭פְשִׁי

נַ֭פְשִׁי


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
וְהַצִּילֵ֑נִי

וְהַצִּילֵ֑נִי


wə·haṣ·ṣî·lê·nî

and deliver me ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 5337
BSB/Thayers
1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 
1a)(Niphal)
1a1) to tear oneself away, deliver oneself
1a2) to be torn out or away, be delivered
1b) (Piel)
1b1) to strip off, spoil
1b2) to deliver
1c) (Hiphil)
1c1) to take away, snatch away
1c2) to rescue, recover
1c3) to deliver (from enemies or troubles or death)
1c4) to deliver from sin and guilt
1d) (Hophal) to be plucked out
1e) (Hithpael) to strip oneself
wə·haṣ·ṣî·lê·nî
and deliver me ;
אַל־

אַל־


’al-

let me not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
let me not
אֵ֝ב֗וֹשׁ

אֵ֝ב֗וֹשׁ


’ê·ḇō·wōš

be put to shame ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
’ê·ḇō·wōš
be put to shame ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
חָסִ֥יתִי

חָסִ֥יתִי


ḥā·sî·ṯî

I take refuge

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sî·ṯî
I take refuge
בָֽךְ׃

בָֽךְ׃


ḇāḵ

in You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇāḵ
in You .
21
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
תֹּם־

תֹּם־


tōm-

May integrity

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 8537
BSB/Thayers
1) integrity, completeness 
1a) completeness, fulness
1b) innocence, simplicity
1c) integrity
tōm-
May integrity
וָיֹ֥שֶׁר

וָיֹ֥שֶׁר


wā·yō·šer

and uprightness

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3476
BSB/Thayers
1) straightness, uprightness 
1a) straightness, evenness (moral implications)
1b) rightness, uprightness
1c) what is right, what is due
wā·yō·šer
and uprightness
יִצְּר֑וּנִי

יִצְּר֑וּנִי


yiṣ·ṣə·rū·nî

preserve me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular
Strongs 5341
BSB/Thayers
1) to guard, watch, watch over, keep 
1a) (Qal)
1a1) to watch, guard, keep
1a2) to preserve, guard from dangers
1a3) to keep, observe, guard with fidelity
1a4) to guard, keep secret
1a5) to be kept close, be blockaded
1a6) watchman (participle)
yiṣ·ṣə·rū·nî
preserve me ,
כִּ֝֗י

כִּ֝֗י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
קִוִּיתִֽיךָ׃

קִוִּיתִֽיךָ׃


qiw·wî·ṯî·ḵā

I wait for You .

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 6960
BSB/Thayers
1) to wait, look for, hope, expect 
1a) (Qal) waiting (participle)
1b) (Piel)
1b1) to wait or look eagerly for
1b2) to lie in wait for
1b3) to wait for, linger for
2) to collect, bind together
2a) (Niphal) to be collected
qiw·wî·ṯî·ḵā
I wait for You .
22
Redeem Israel, O God, from all its distress.
פְּדֵ֣ה

פְּדֵ֣ה


pə·ḏêh

Redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
pə·ḏêh
Redeem
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers
Israel = |God prevails|
1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel
2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob
2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split
2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah
2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
Israel ,
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers
1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
מִ֝כֹּ֗ל

מִ֝כֹּ֗ל


mik·kōl

from all

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
mik·kōl
from all
צָֽרוֹתָיו׃

צָֽרוֹתָיו׃


ṣå̄·rō·ṯå̄w

its distress .

Hebrew Noun - feminine plural construct | third person masculine singular
Strongs 6869
BSB/Thayers
1) straits, distress, trouble 
2) vexer, rival wife
ṣå̄·rō·ṯå̄w
its distress .