Berean Interlinear
Psalm
Chapter 27
Of David. The LORD is my light and my salvation—whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life—whom shall I dread?
lə·ḏā·wiḏ
Of David .
Of David .
Yah·weh
The LORD
The LORD
’ō·w·rî
is my light
is my light
wə·yiš·‘î
and my salvation —
and my salvation —
mim·mî
whom
whom
’î·rā
shall I fear ?
shall I fear ?
Yah·weh
The LORD
The LORD
mā·‘ō·wz-
is the stronghold
is the stronghold
ḥay·yay
of my life —
of my life —
mim·mî
whom
whom
’ep̄·ḥāḏ
shall I dread ?
shall I dread ?
When the wicked came upon me to devour my flesh, my enemies and foes stumbled and fell.
’eṯ-
-
-
bə·śā·rî
my flesh ,
my flesh ,
ṣā·ray
my enemies
my enemies
wə·’ō·yə·ḇay
and foes
and foes
lî
hêm·māh
-
-
ḵā·šə·lū
stumbled
stumbled
wə·nā·p̄ā·lū
and fell .
and fell .
mə·rê·‘îm
When the wicked
When the wicked
biq·rōḇ
came
came
‘ā·lay
upon me
upon me
le·’ĕ·ḵōl
to devour
to devour
Though an army encamps around me, my heart will not fear; though a war breaks out against me, I will keep my trust.
’im-
Though
Though
ma·ḥă·neh
an army
an army
ta·ḥă·neh
encamps
encamps
‘ā·lay
around me ,
around me ,
lib·bî
my heart
my heart
lō-
{will} not
{will} not
yî·rā
fear ;
fear ;
’im-
though
though
mil·ḥā·māh
a war
a war
bə·zōṯ
. . .
. . .
tā·qūm
breaks out
breaks out
‘ā·lay
against me ,
against me ,
’ă·nî
I
I
ḇō·w·ṭê·aḥ
will keep my trust .
will keep my trust .
One thing I have asked of the LORD; this is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and seek Him in His temple.
’a·ḥaṯ
One thing
One thing
šā·’al·tî
I have asked
I have asked
mê·’êṯ-
. . .
. . .
Yah·weh
of the LORD ;
of the LORD ;
’ō·w·ṯāh
-
-
’ă·ḇaq·qêš
this is what I desire :
this is what I desire :
šiḇ·tî
to dwell
to dwell
bə·ḇêṯ-
in the house
in the house
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
kāl-
all
all
yə·mê
the days
the days
ḥay·yay
of my life ,
of my life ,
la·ḥă·zō·wṯ
to gaze
to gaze
bə·nō·‘am-
on the beauty
on the beauty
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
ū·lə·ḇaq·qêr
and seek Him
and seek Him
bə·hê·ḵā·lōw
in His temple .
in His temple .
For in the day of trouble He will hide me in His shelter; He will conceal me under the cover of His tent; He will set me high upon a rock.
kî
For
For
bə·yō·wm
in the day
in the day
rā·‘āh
of trouble
of trouble
yiṣ·pə·nê·nî
He will hide me
He will hide me
bə·suk·kōh
in His shelter ;
in His shelter ;
yas·ti·rê·nî
He will conceal me
He will conceal me
bə·sê·ṯer
under the cover
under the cover
’ā·ho·lōw
of His tent ;
of His tent ;
yə·rō·wm·mê·nî
He will set me high
He will set me high
bə·ṣūr
upon a rock .
upon a rock .
Then my head will be held high above my enemies around me. At His tabernacle I will offer sacrifices with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
wə·‘at·tāh
Then
Then
rō·šî
my head
my head
yā·rūm
will be held high
will be held high
‘al
above
above
’ō·yə·ḇay
my enemies
my enemies
sə·ḇî·ḇō·w·ṯay
around me .
around me .
ḇə·’ā·ho·lōw
At His tabernacle
At His tabernacle
wə·’ez·bə·ḥāh
I will offer
I will offer
ziḇ·ḥê
sacrifices
sacrifices
ṯə·rū·‘āh
with shouts of joy ;
with shouts of joy ;
’ā·šî·rāh
I will sing
I will sing
wa·’ă·zam·mə·rāh
and make music
and make music
Yah·weh
to the LORD .
to the LORD .
Hear, O LORD, my voice when I call; be merciful and answer me.
šə·ma‘-
Hear ,
Hear ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
qō·w·lî
my voice
my voice
’eq·rā
when I call ;
when I call ;
wə·ḥān·nê·nî
be merciful
be merciful
wa·‘ă·nê·nî
and answer me .
and answer me .
My heart said, “Seek His face.” Your face, O LORD, I will seek.
lib·bî
My heart
My heart
’ā·mar
said
said
lə·ḵā
,
,
baq·qə·šū
“ Seek
“ Seek
p̄ā·nāy
His face . ”
His face . ”
’eṯ-
-
-
pā·ne·ḵā
Your face ,
Your face ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
’ă·ḇaq·qêš
I will seek .
I will seek .
Hide not Your face from me, nor turn away Your servant in anger. You have been my helper; do not leave me or forsake me, O God of my salvation.
tas·têr
Hide
Hide
’al-
not
not
pā·ne·ḵā
Your face
Your face
mim·men·nî
from me ,
from me ,
’al-
nor
nor
taṭ-
turn away
turn away
‘aḇ·de·ḵā
Your servant
Your servant
bə·’ap̄
in anger .
in anger .
hā·yî·ṯā
You have been
You have been
‘ez·rā·ṯî
my helper ;
my helper ;
’al-
do not
do not
tiṭ·ṭə·šê·nî
leave me
leave me
wə·’al-
or
or
ta·‘az·ḇê·nî
forsake me ,
forsake me ,
’ĕ·lō·hê
O God
O God
yiš·‘î
of my salvation .
of my salvation .
Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
kî-
Though
Though
’ā·ḇî
my father
my father
wə·’im·mî
and mother
and mother
‘ă·zā·ḇū·nî
forsake me ,
forsake me ,
Yah·weh
the LORD
the LORD
ya·’as·p̄ê·nî
will receive me .
will receive me .
Teach me Your way, O LORD, and lead me on a level path, because of my oppressors.
hō·w·rê·nî
Teach me
Teach me
dar·ke·ḵā
Your way ,
Your way ,
Yah·weh
O LORD ,
O LORD ,
ū·nə·ḥê·nî
and lead me
and lead me
mî·šō·wr
on a level
on a level
bə·’ō·raḥ
path ,
path ,
lə·ma·‘an
because of
because of
šō·wr·rāy
my oppressors .
my oppressors .
Do not hand me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
Still I am certain to see the goodness of the LORD in the land of the living.
lū·lē
Still
Still
he·’ĕ·man·tî
I am certain
I am certain
lir·’ō·wṯ
to see
to see
bə·ṭūḇ-
the goodness
the goodness
Yah·weh
of the LORD
of the LORD
bə·’e·reṣ
in the land
in the land
ḥay·yîm
of the living .
of the living .
Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!
qaw·wêh
Wait patiently
Wait patiently
’el-
for
for
Yah·weh
the LORD ;
the LORD ;
ḥă·zaq
be strong
be strong
wə·ya·’ă·mêṣ
and courageous
and courageous
lib·be·ḵā
. . . .
. . . .
wə·qaw·wêh
Wait patiently
Wait patiently
’el-
for
for
Yah·weh
the LORD !
the LORD !