Berean Interlinear

Psalm

Chapter 44

1
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
לַמְנַצֵּ֬חַ

לַמְנַצֵּ֬חַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
מַשְׂכִּֽיל׃

מַשְׂכִּֽיל׃


maś·kîl

A Maskil

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4905
BSB/Thayers
1) (Hiphil) poem, song or poem of contemplation
maś·kîl
A Maskil
לִבְנֵי־

לִבְנֵי־


liḇ·nê-

of the sons

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê-
of the sons
קֹ֬רַח

קֹ֬רַח


qō·raḥ

of Korah .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7141
BSB/Thayers
Korah = |bald|
1) son of Izhar, grandson of Kohath, great grandson of Levi and leader of the rebellion of the Israelites against Moses and Aaron while in the wilderness; punished and died by an earthquake and flames of fire
2) the 3rd son of Esau by Aholibamah and one of the dukes of Edom
3) son of Eliphaz by Adah, duke of Edom, and nephew of 1
4) one of the 'sons' of Hebron
qō·raḥ
of Korah .
שָׁמַ֗עְנוּ

שָׁמַ֗עְנוּ


šā·ma‘·nū

We have heard

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šā·ma‘·nū
We have heard
בְּאָזְנֵ֬ינוּ

בְּאָזְנֵ֬ינוּ


bə·’ā·zə·nê·nū

with our ears ,

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine dual construct | first person common plural
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
bə·’ā·zə·nê·nū
with our ears ,
אֱלֹהִ֤ים׀

אֱלֹהִ֤ים׀


’ĕ·lō·hîm

O God ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ;
אֲבוֹתֵ֥ינוּ

אֲבוֹתֵ֥ינוּ


’ă·ḇō·w·ṯê·nū

our fathers

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
our fathers
סִפְּרוּ־

סִפְּרוּ־


sip·pə·rū-

have told

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strongs 5608
BSB/Thayers
v 
1) to count, recount, relate
1a) (Qal)
1a1) to count (things)
1a2) to number, take account of, reckon
1b) (Niphal) to be counted, be numbered
1c) (Piel) to recount, rehearse, declare
1c1) to recount (something), rehearse
1c2) to talk
1c3) to count exactly or accurately
1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related
n m
2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe
2a) enumerator, muster-officer, secretary
2b) learned man, scribe
sip·pə·rū-
have told
לָ֑נוּ

לָ֑נוּ


lā·nū

us

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
us
פֹּ֥עַל

פֹּ֥עַל


pō·‘al

the work

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6467
BSB/Thayers
1) work, deed, doing 
1a) deed, thing done
1b) work, thing made
1c) wages of work
1d) acquisition (of treasure)
pō·‘al
the work
פָּעַ֥לְתָּ

פָּעַ֥לְתָּ


pā·‘al·tā

You did

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6466
BSB/Thayers
1) to do, make 
1a) (Qal)
1a1) to do
1a2) to make
pā·‘al·tā
You did
בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם

בִֽ֝ימֵיהֶ֗ם


ḇî·mê·hem

in their days ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
ḇî·mê·hem
in their days ,
בִּ֣ימֵי

בִּ֣ימֵי


bî·mê

in the days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê
in the days
קֶֽדֶם׃

קֶֽדֶם׃


qe·ḏem

of old .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6924
BSB/Thayers
n m 
1) east, antiquity, front, that which is before, aforetime
1a) front, from the front or east, in front, mount of the East
1b) ancient time, aforetime, ancient, from of old, earliest time
1c) anciently, of old (adverb)
1d) beginning
1e) east
adv
2) eastward, to or toward the East
qe·ḏem
of old .
2
With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
יָדְךָ֡

יָדְךָ֡


yā·ḏə·ḵā

With Your hand

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
yā·ḏə·ḵā
With Your hand
אַתָּ֤ה׀

אַתָּ֤ה׀


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
ה֭וֹרַשְׁתָּ

ה֭וֹרַשְׁתָּ


hō·w·raš·tā

drove out

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
hō·w·raš·tā
drove out
גּוֹיִ֣ם

גּוֹיִ֣ם


gō·w·yim

the nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
the nations
וַתִּטָּעֵ֑ם

וַתִּטָּעֵ֑ם


wat·tiṭ·ṭā·‘êm

and planted [our fathers] there ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 5193
BSB/Thayers
1) to plant, fasten, fix, establish 
1a) (Qal)
1a1) to plant
1a2) to plant, establish (fig.)
1b) (Niphal)
1b1) to be planted
1b2) to be established (fig.)
wat·tiṭ·ṭā·‘êm
and planted [our fathers] there ;
תָּרַ֥ע

תָּרַ֥ע


tā·ra‘

You crushed

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7489
BSB/Thayers
1) to be bad, be evil 
1a)(Qal)
1a1) to be displeasing
1a2) to be sad
1a3) to be injurious, be evil
1a4) to be wicked, be evil (ethically)
1b) (Hiphil)
1b1) to do an injury or hurt
1b2) to do evil or wickedly
1b3) mischief (participle)
2) to break, shatter
2a) (Qal)
2a1) to break
2a2) broken (participle)
2a3) to be broken
2b) (Hithpolel) to be broken, be broken in pieces, be broken asunder
tā·ra‘
You crushed
לְ֝אֻמִּ֗ים

לְ֝אֻמִּ֗ים


lə·’um·mîm

the peoples

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers
1) a people, nation
lə·’um·mîm
the peoples
וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃

וַֽתְּשַׁלְּחֵֽם׃


wat·tə·šal·lə·ḥêm

and cast them out .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
wat·tə·šal·lə·ḥêm
and cast them out .
3
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹ֪א

לֹ֪א


it was not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

it was not
בְחַרְבָּ֡ם

בְחַרְבָּ֡ם


ḇə·ḥar·bām

by their sword

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḇə·ḥar·bām
by their sword
יָ֥רְשׁוּ

יָ֥רְשׁוּ


yā·rə·šū

that they took

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3423
BSB/Thayers
1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 
1a) (Qal)
1a1) to take possession of
1a2) to inherit
1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
1c) (Piel) to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to possess or inherit
1d2) to cause others to possess or inherit
1d3) to impoverish
1d4) to dispossess
1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
yā·rə·šū
that they took
אָ֗רֶץ

אָ֗רֶץ


’ā·reṣ

the land ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the land ;
וּזְרוֹעָם֮

וּזְרוֹעָם֮


ū·zə·rō·w·‘ām

their arm

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
ū·zə·rō·w·‘ām
their arm
לֹא־

לֹא־


lō-

did not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
did not
הוֹשִׁ֪יעָ֫ה

הוֹשִׁ֪יעָ֫ה


hō·wō·šî·‘āh

bring them victory

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
hō·wō·šî·‘āh
bring them victory
לָּ֥מוֹ

לָּ֥מוֹ


lā·mōw

. . . .

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
. . . .
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

It was

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
It was
יְמִֽינְךָ֣

יְמִֽינְךָ֣


yə·mî·nə·ḵā

by Your right hand ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3225
BSB/Thayers
1) right, right hand, right side 
1a) right hand
1b) right (of direction)
1c) south (the direction of the right hand when facing East)
yə·mî·nə·ḵā
by Your right hand ,
וּ֭זְרוֹעֲךָ

וּ֭זְרוֹעֲךָ


ū·zə·rō·w·‘ă·ḵā

Your arm ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2220
BSB/Thayers
1) arm, forearm, shoulder, strength 
1a) arm
1b) arm (as symbol of strength)
1c) forces (political and military)
1d) shoulder (of animal sacrificed)
ū·zə·rō·w·‘ă·ḵā
Your arm ,
וְא֥וֹר

וְא֥וֹר


wə·’ō·wr

and the light

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
wə·’ō·wr
and the light
פָּנֶ֗יךָ

פָּנֶ֗יךָ


pā·ne·ḵā

of Your face ,

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·ne·ḵā
of Your face ,
כִּ֣י

כִּ֣י


because

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

because
רְצִיתָֽם׃

רְצִיתָֽם׃


rə·ṣî·ṯām

You favored them .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 
1a) (Qal)
1a1) to be pleased with, be favourable to
1a2) to accept
1a3) to be pleased, be determined
1a4) to make acceptable, satisfy
1a5) to please
1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with
1c) (Piel) to seek favour of
1d) (Hiphil) to please, pay off
1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
rə·ṣî·ṯām
You favored them .
4
You are my King, O God, who ordains victories for Jacob.
אַתָּה־

אַתָּה־


’at·tāh-

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers
1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh-
You
ה֣וּא

ה֣וּא


. . .

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

. . .
מַלְכִּ֣י

מַלְכִּ֣י


mal·kî

are my King ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 4428
BSB/Thayers
1) king
mal·kî
are my King ,
אֱלֹהִ֑ים

אֱלֹהִ֑ים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
צַ֝וֵּ֗ה

צַ֝וֵּ֗ה


ṣaw·wêh

who ordains

Hebrew Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strongs 6680
BSB/Thayers
1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 
1a)(Piel)
1a1) to lay charge upon
1a2) to give charge to, give command to
1a3) to give charge unto
1a4) to give charge over, appoint
1a5) to give charge, command
1a6) to charge, command
1a7) to charge, commission
1a8) to command, appoint, ordain (of divine act)
1b) (Pual) to be commanded
ṣaw·wêh
who ordains
יְשׁוּע֥וֹת

יְשׁוּע֥וֹת


yə·šū·‘ō·wṯ

victories

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 3444
BSB/Thayers
1) salvation, deliverance 
1a) welfare, prosperity
1b) deliverance
1c) salvation (by God)
1d) victory
yə·šū·‘ō·wṯ
victories
יַעֲקֹֽב׃

יַעֲקֹֽב׃


ya·‘ă·qōḇ

for Jacob .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3290
BSB/Thayers
Jacob = |heel holder| or |supplanter|
1) son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
ya·‘ă·qōḇ
for Jacob .
5
Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.
בְּ֭ךָ

בְּ֭ךָ


bə·ḵā

Through You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
bə·ḵā
Through You
נְנַגֵּ֑חַ

נְנַגֵּ֑חַ


nə·nag·gê·aḥ

we repel

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strongs 5055
BSB/Thayers
1) to push, thrust, gore 
1a) (Qal) to gore
1b) (Piel) to push or thrust at
1c) (Hithpael) to engage in thrusting, wage war
nə·nag·gê·aḥ
we repel
צָרֵ֣ינוּ

צָרֵ֣ינוּ


ṣā·rê·nū

our foes ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣā·rê·nū
our foes ;
בְּ֝שִׁמְךָ֗

בְּ֝שִׁמְךָ֗


bə·šim·ḵā

through Your name

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
bə·šim·ḵā
through Your name
נָב֥וּס

נָב֥וּס


nā·ḇūs

we trample

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strongs 947
BSB/Thayers
1) to tread down, reject, trample down 
1a) (Qal)
1a1) to tread down, trample (of warriors)
1a2) of rejection (fig.)
1b) (Polel)
1b1) to tread down (in bad sense)
1b2) to desecrate
1c) (Hithpolel)
1c1) to tread
1c2) to kick out
1c2a) of infants' blind movements
1c2b) of Jerusalem (fig.)
1d) (Hophal) to be trodden down
nā·ḇūs
we trample
קָמֵֽינוּ׃

קָמֵֽינוּ׃


qā·mê·nū

our enemies .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qā·mê·nū
our enemies .
6
For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
לֹ֣א

לֹ֣א


I do not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

I do not
אֶבְטָ֑ח

אֶבְטָ֑ח


’eḇ·ṭāḥ

trust

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
’eḇ·ṭāḥ
trust
בְקַשְׁתִּ֣י

בְקַשְׁתִּ֣י


ḇə·qaš·tî

in my bow ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7198
BSB/Thayers
1) bow 
1a) bow (for hunting, battle)
1b) bowmen, archers
1c) bow (fig. of might)
1d) rainbow
ḇə·qaš·tî
in my bow ,
וְ֝חַרְבִּ֗י

וְ֝חַרְבִּ֗י


wə·ḥar·bî

nor does my sword

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
wə·ḥar·bî
nor does my sword
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
תוֹשִׁיעֵֽנִי׃

תוֹשִׁיעֵֽנִי׃


ṯō·wō·šî·‘ê·nî

save me .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
ṯō·wō·šî·‘ê·nî
save me .
7
For You save us from our enemies; You put those who hate us to shame.
כִּ֣י

כִּ֣י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ

ה֭וֹשַׁעְתָּנוּ


hō·wō·ša‘·tā·nū

You save us

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
hō·wō·ša‘·tā·nū
You save us
מִצָּרֵ֑ינוּ

מִצָּרֵ֑ינוּ


miṣ·ṣā·rê·nū

from our enemies ;

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
miṣ·ṣā·rê·nū
from our enemies ;
וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ

וּמְשַׂנְאֵ֥ינוּ


ū·mə·śan·’ê·nū

You put those who hate us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·mə·śan·’ê·nū
You put those who hate us
הֱבִישֽׁוֹתָ׃

הֱבִישֽׁוֹתָ׃


hĕ·ḇî·šō·w·ṯā

to shame .

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular
Strongs 954
BSB/Thayers
1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed 
1a) (Qal)
1a1) to feel shame
1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of)
1b) (Piel) to delay (in shame)
1c) (Hiphil)
1c1) to put to shame
1c2) to act shamefully
1c3) to be ashamed
1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another
hĕ·ḇî·šō·w·ṯā
to shame .
8
In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever. Selah
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

. . . ,

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . . ,
וְשִׁמְךָ֓׀

וְשִׁמְךָ֓׀


wə·šim·ḵā

and Your name

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
wə·šim·ḵā
and Your name
נוֹדֶ֣ה

נוֹדֶ֣ה


nō·w·ḏeh

we will praise

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common plural
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
nō·w·ḏeh
we will praise
לְעוֹלָ֖ם

לְעוֹלָ֖ם


lə·‘ō·w·lām

forever .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever .
סֶֽלָה׃

סֶֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
בֵּֽ֭אלֹהִים

בֵּֽ֭אלֹהִים


bê·lō·hîm

In God

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
bê·lō·hîm
In God
הִלַּלְ֣נוּ

הִלַּלְ֣נוּ


hil·lal·nū

we have boasted

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
hil·lal·nū
we have boasted
כָל־

כָל־


ḵāl

all day long

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all day long
9
But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies.
אַף־

אַף־


’ap̄-

But

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers
conj (denoting addition, esp of something greater)
1) also, yea, though, so much the more
adv
2) furthermore, indeed
’ap̄-
But
זָ֭נַחְתָּ

זָ֭נַחְתָּ


zā·naḥ·tā

You have rejected

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 2186
BSB/Thayers
1) to cast off, reject, spurn 
1a) (Qal) to reject
1b) (Hiphil) to forcefully reject someone
2) to stink, emit stench, become odious
2a) (Hiphil) stink (perfect)
zā·naḥ·tā
You have rejected
וַתַּכְלִימֵ֑נוּ

וַתַּכְלִימֵ֑נוּ


wat·taḵ·lî·mê·nū

and humbled us ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 3637
BSB/Thayers
1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated 
1a) (Niphal)
1a1) to be humiliated, be ashamed
1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
1b) (Hiphil)
1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to
1b2) to exhibit shame
1c) (Hophal)
1c1) to be insulted, be humiliated
1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded
wat·taḵ·lî·mê·nū
and humbled us ;
וְלֹא־

וְלֹא־


wə·lō-

You no longer

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
You no longer
תֵ֝צֵ֗א

תֵ֝צֵ֗א


ṯê·ṣê

go forth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3318
BSB/Thayers
1) to go out, come out, exit, go forth 
1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth
ṯê·ṣê
go forth
בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃

בְּצִבְאוֹתֵֽינוּ׃


bə·ṣiḇ·’ō·w·ṯê·nū

with our armies .

Hebrew Preposition-b | Noun - common plural construct | first person common plural
Strongs 6635
BSB/Thayers
1) that which goes forth, army, war, warfare, host 
1a) army, host
1a1) host (of organised army)
1a2) host (of angels)
1a3) of sun, moon, and stars
1a4) of whole creation
1b) war, warfare, service, go out to war
1c) service
bə·ṣiḇ·’ō·w·ṯê·nū
with our armies .
10
You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.
תְּשִׁיבֵ֣נוּ

תְּשִׁיבֵ֣נוּ


tə·šî·ḇê·nū

You have made us retreat

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 7725
BSB/Thayers
1) to return, turn back 
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back
tə·šî·ḇê·nū
You have made us retreat
אָ֭חוֹר

אָ֭חוֹר


’ā·ḥō·wr

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
’ā·ḥō·wr
. . .
מִנִּי־

מִנִּי־


min·nî-

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min·nî-
from
צָ֑ר

צָ֑ר


ṣār

the foe ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6862
BSB/Thayers
1) narrow, tight 
2) straits, distress
3) adversary, foe, enemy, oppressor
4) hard pebble, flint
ṣār
the foe ,
וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ

וּ֝מְשַׂנְאֵ֗ינוּ


ū·mə·śan·’ê·nū

and those who hate us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 8130
BSB/Thayers
1) to hate, be hateful 
1a) (Qal) to hate
1a1) of man
1a2) of God
1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst)
1b) (Niphal) to be hated
1c) (Piel) hater (participle)
1c1) of persons, nations, God, wisdom
ū·mə·śan·’ê·nū
and those who hate us
שָׁ֣סוּ

שָׁ֣סוּ


šā·sū

have plundered us .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8154
BSB/Thayers
1) to spoil, plunder, take spoil 
1a) (Qal)
1a1) to plunder
1a2) plunderers (participle)
1b) (Poel) to plunder
šā·sū
have plundered us .
לָֽמוֹ׃

לָֽמוֹ׃


lā·mōw

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
11
You have given us up as sheep to be devoured; You have scattered us among the nations.
תִּ֭תְּנֵנוּ

תִּ֭תְּנֵנוּ


tit·tə·nê·nū

You have given us up

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
tit·tə·nê·nū
You have given us up
כְּצֹ֣אן

כְּצֹ֣אן


kə·ṣōn

as sheep

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
kə·ṣōn
as sheep
מַאֲכָ֑ל

מַאֲכָ֑ל


ma·’ă·ḵāl

to be devoured ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3978
BSB/Thayers
1) food, fruit, meat
ma·’ă·ḵāl
to be devoured ;
זֵרִיתָֽנוּ׃

זֵרִיתָֽנוּ׃


zê·rî·ṯā·nū

You have scattered us

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 2219
BSB/Thayers
1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 
1a) (Qal)
1a1) to scatter
1a2) to fan, winnow
1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed
1c) (Piel)
1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal)
1c2) to winnow, sift
1d) (Pual) to be scattered, be spread out
zê·rî·ṯā·nū
You have scattered us
וּ֝בַגּוֹיִ֗ם

וּ֝בַגּוֹיִ֗ם


ū·ḇag·gō·w·yim

among the nations .

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
ū·ḇag·gō·w·yim
among the nations .
12
You sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale.
תִּמְכֹּֽר־

תִּמְכֹּֽר־


tim·kōr-

You sell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 4376
BSB/Thayers
1) to sell 
1a) (Qal)
1a1) to sell
1a2) seller (participle)
1b) (Niphal)
1b1) to be sold
1b2) to sell oneself
1b3) to be given over to death
1c) (Hithpael) to sell oneself
tim·kōr-
You sell
עַמְּךָ֥

עַמְּךָ֥


‘am·mə·ḵā

Your people

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
‘am·mə·ḵā
Your people
בְלֹא־

בְלֹא־


ḇə·lō-

for nothing ;

Hebrew Preposition-b | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
ḇə·lō-
for nothing ;
וְלֹ֥א־

וְלֹ֥א־


wə·lō-

no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō-
no
ה֑וֹן

ה֑וֹן


hō·wn

profit

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1952
BSB/Thayers
n m 
1) wealth, riches, substance
1a) wealth
1b) price, high value
interj
2) enough!, sufficiency
hō·wn
profit
רִ֝בִּ֗יתָ

רִ֝בִּ֗יתָ


rib·bî·ṯā

do You gain

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
rib·bî·ṯā
do You gain
בִּמְחִירֵיהֶֽם׃

בִּמְחִירֵיהֶֽם׃


bim·ḥî·rê·hem

from their sale .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4242
BSB/Thayers
1) price, hire 
1a) price
1b) hire, reward, gain
bim·ḥî·rê·hem
from their sale .
13
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
תְּשִׂימֵ֣נוּ

תְּשִׂימֵ֣נוּ


tə·śî·mê·nū

You have made us

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
tə·śî·mê·nū
You have made us
חֶ֭רְפָּה

חֶ֭רְפָּה


ḥer·pāh

a reproach

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2781
BSB/Thayers
1) reproach, scorn 
1a) taunt, scorn (upon enemy)
1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace)
1c) a reproach (an object)
ḥer·pāh
a reproach
לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ

לִשְׁכֵנֵ֑ינוּ


liš·ḵê·nê·nū

to our neighbors ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 7934
BSB/Thayers
1) inhabitant, neighbour 
1a) inhabitant
1b) neighbour
liš·ḵê·nê·nū
to our neighbors ,
לַ֥עַג

לַ֥עַג


la·‘aḡ

a mockery

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3933
BSB/Thayers
1) mocking, derision, stammering 
1a) mocking, derision
1b) stammerings
la·‘aḡ
a mockery
וָ֝קֶ֗לֶס

וָ֝קֶ֗לֶס


wā·qe·les

and derision

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 7047
BSB/Thayers
1) derision, ridicule
wā·qe·les
and derision
לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃

לִסְבִיבוֹתֵֽינוּ׃


lis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nū

to those around us .

Hebrew Preposition-l | Adverb | first person common plural
Strongs 5439
BSB/Thayers
subst
1) places round about, circuit, round about
adv
2) in a circuit, a circuit, round about
prep
3) in the circuit, from every side
lis·ḇî·ḇō·w·ṯê·nū
to those around us .
14
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
תְּשִׂימֵ֣נוּ

תְּשִׂימֵ֣נוּ


tə·śî·mê·nū

You have made us

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 7760
BSB/Thayers
1) to put, place, set, appoint, make 
1a) (Qal)
1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on
1a2) to set, direct, direct toward
1a2a) to extend (compassion) (fig)
1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix
1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix
1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give
1b) (Hiphil) to set or make for a sign
1c) (Hophal) to be set
tə·śî·mê·nū
You have made us
מָ֭שָׁל

מָ֭שָׁל


mā·šāl

a byword

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
mā·šāl
a byword
בַּגּוֹיִ֑ם

בַּגּוֹיִ֑ם


bag·gō·w·yim

among the nations ,

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers
n m 
1) nation, people
1a) nation, people
1a1) usually of non-Hebrew people
1a2) of descendants of Abraham
1a3) of Israel
1b) of swarm of locusts, other animals (fig.)
n pr m
1c) Goyim? = |nations|
bag·gō·w·yim
among the nations ,
מְנֽוֹד־

מְנֽוֹד־


mə·nō·wḏ-

a laughingstock

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 4493
BSB/Thayers
1) shaking, wagging
mə·nō·wḏ-
a laughingstock
רֹ֝֗אשׁ

רֹ֝֗אשׁ


rōš

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7218
BSB/Thayers
1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 
1a) head (of man, animals)
1b) top, tip (of mountain)
1c) height (of stars)
1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest)
1e) head, front, beginning
1f) chief, choicest, best
1g) head, division, company, band
1h) sum
rōš
. . .
בַּל־

בַּל־


bal-

among

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
among
אֻמִּֽים׃

אֻמִּֽים׃


’um·mîm

the peoples .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 523
BSB/Thayers
1) people, tribe, nation
’um·mîm
the peoples .
15
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
כָּל־

כָּל־


kāl-

All day long

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All day long
הַ֭יּוֹם

הַ֭יּוֹם


hay·yō·wm

. . .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . .
כְּלִמָּתִ֣י

כְּלִמָּתִ֣י


kə·lim·mā·ṯî

my disgrace

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 3639
BSB/Thayers
1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy 
1a) insult, reproach
1b) reproach, ignominy
kə·lim·mā·ṯî
my disgrace
נֶגְדִּ֑י

נֶגְדִּ֑י


neḡ·dî

is before me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5048
BSB/Thayers
subst
1) what is conspicuous, what is in front of
adv
2) in front of, straight forward, before, in sight of
3) in front of oneself, straightforward
4) before your face, in your view or purpose
with prep
5) what is in front of, corresponding to
6) in front of, before
7) in the sight or presence of
8) parallel to
9) over, for
10) in front, opposite
11) at a distance
prep
12) from the front of, away from
13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from
14) from before, in front of
15) as far as the front of
neḡ·dî
is before me ,
וּבֹ֖שֶׁת

וּבֹ֖שֶׁת


ū·ḇō·šeṯ

and shame

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 1322
BSB/Thayers
1) shame 
1a) shame
1b) shameful thing
ū·ḇō·šeṯ
and shame
כִּסָּֽתְנִי׃

כִּסָּֽתְנִי׃


kis·sā·ṯə·nî

has covered

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular | first person common singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
kis·sā·ṯə·nî
has covered
פָּנַ֣י

פָּנַ֣י


pā·nay

my face ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
pā·nay
my face ,
16
at the voice of the scorner and reviler, because of the enemy, bent on revenge.
מִ֭קּוֹל

מִ֭קּוֹל


miq·qō·wl

at the voice

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 6963
BSB/Thayers
1) voice, sound, noise 
1a) voice
1b) sound (of instrument)
2) lightness, frivolity
miq·qō·wl
at the voice
מְחָרֵ֣ף

מְחָרֵ֣ף


mə·ḥā·rêp̄

of the scorner

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
1a) (Qal) to reproach
1b) (Piel) to reproach, defy, taunt
2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
3) (Niphal) to acquire, be betrothed
mə·ḥā·rêp̄
of the scorner
וּמְגַדֵּ֑ף

וּמְגַדֵּ֑ף


ū·mə·ḡad·dêp̄

and reviler ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 1442
BSB/Thayers
1) to revile men, blaspheme God 
1a) (Piel)
1a1) to revile (between men)
1a2) to blaspheme (God)
ū·mə·ḡad·dêp̄
and reviler ,
מִפְּנֵ֥י

מִפְּנֵ֥י


mip·pə·nê

because of

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê
because of
א֝וֹיֵ֗ב

א֝וֹיֵ֗ב


’ō·w·yêḇ

the enemy ,

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers
1) (Qal) enemy 
1a) personal
1b) national
’ō·w·yêḇ
the enemy ,
וּמִתְנַקֵּֽם׃

וּמִתְנַקֵּֽם׃


ū·miṯ·naq·qêm

bent on revenge .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strongs 5358
BSB/Thayers
1) to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished 
1a) (Qal)
1a1) to avenge, take vengeance
1a2) to entertain revengeful feelings
1b) (Niphal)
1b1) to avenge oneself
1b2) to suffer vengeance
1c) (Piel) to avenge
1d) (Hophal) to be avenged, vengeance be taken (for blood)
1e) (Hithpael) to avenge oneself
ū·miṯ·naq·qêm
bent on revenge .
17
All this has come upon us, though we have not forgotten You or betrayed Your covenant.
כָּל־

כָּל־


kāl-

All

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
All
זֹ֣את

זֹ֣את


zōṯ

this

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this
בָּ֭אַתְנוּ

בָּ֭אַתְנוּ


bā·’aṯ·nū

has come upon us ,

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common plural
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
bā·’aṯ·nū
has come upon us ,
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

though we have not

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
though we have not
שְׁכַחֲנ֑וּךָ

שְׁכַחֲנ֑וּךָ


šə·ḵa·ḥă·nū·ḵā

forgotten You

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural | second person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
šə·ḵa·ḥă·nū·ḵā
forgotten You
וְלֹֽא־

וְלֹֽא־


wə·lō·ši-

. . .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō·ši-
. . .
שִׁ֝קַּ֗רְנוּ

שִׁ֝קַּ֗רְנוּ


qar·nū

or betrayed

Hebrew Verb - Piel - Perfect - first person common plural
Strongs 8266
BSB/Thayers
1) to do or deal falsely, be false, trick, cheat 
1a) (Piel) to deal falsely
1b) (Qal) to deal falsely
qar·nū
or betrayed
בִּבְרִיתֶֽךָ׃

בִּבְרִיתֶֽךָ׃


biḇ·rî·ṯe·ḵā

Your covenant .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1285
BSB/Thayers
1) covenant, alliance, pledge 
1a) between men
1a1) treaty, alliance, league (man to man)
1a2) constitution, ordinance (monarch to subjects)
1a3) agreement, pledge (man to man)
1a4) alliance (of friendship)
1a5) alliance (of marriage)
1b) between God and man
1b1) alliance (of friendship)
1b2) covenant (divine ordinance with signs or pledges)
2) (phrases)
2a) covenant making
2b) covenant keeping
2c) covenant violation
biḇ·rî·ṯe·ḵā
Your covenant .
18
Our hearts have not turned back; our steps have not strayed from Your path.
לִבֵּ֑נוּ

לִבֵּ֑נוּ


lib·bê·nū

Our hearts

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bê·nū
Our hearts
לֹא־

לֹא־


lō-

have not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
have not
נָס֣וֹג

נָס֣וֹג


nā·sō·wḡ

turned back

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 5472
BSB/Thayers
1) to move, go, turn back, move away, backslide 
1a) (Qal) to backslide, prove recreant to
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself away, turn back
1b2) to be turned or driven back, be repulsed
nā·sō·wḡ
turned back
אָח֣וֹר

אָח֣וֹר


’ā·ḥō·wr

. . . ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 268
BSB/Thayers
1) the back side, the rear 
1a) backwards
1b) hereafter (of time)
1c) behind
’ā·ḥō·wr
. . . ;
אֲשֻׁרֵ֗ינוּ

אֲשֻׁרֵ֗ינוּ


’ă·šu·rê·nū

our steps

Hebrew Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strongs 838
BSB/Thayers
1) step, going
’ă·šu·rê·nū
our steps
וַתֵּ֥ט

וַתֵּ֥ט


wat·têṭ

have not strayed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
wat·têṭ
have not strayed
מִנִּ֥י

מִנִּ֥י


min·nî

from

Hebrew Preposition
Strongs 4480
BSB/Thayers
prep
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that
min·nî
from
אָרְחֶֽךָ׃

אָרְחֶֽךָ׃


’ā·rə·ḥe·ḵā

Your path .

Hebrew Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strongs 734
BSB/Thayers
1) way, path 
1a) path, road
1b) the path, way, passing of life (fig.)
1c) way of living (fig.)
1d) traveller, wayfarer (meton)
’ā·rə·ḥe·ḵā
Your path .
19
But You have crushed us in the lair of jackals; You have covered us with deepest darkness.
כִּ֣י

כִּ֣י


But

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

But
דִ֭כִּיתָנוּ

דִ֭כִּיתָנוּ


ḏik·kî·ṯā·nū

You have crushed us

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 1794
BSB/Thayers
1) to crush, be crushed, be contrite, be broken 
1a) (Qal) to be crushed, collapse
1b)(Niphal) to be crushed, be contrite, be broken
1c) (Piel)
1c1) to crush down
1c2) to crush to pieces
ḏik·kî·ṯā·nū
You have crushed us
בִּמְק֣וֹם

בִּמְק֣וֹם


bim·qō·wm

in the lair

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 4725
BSB/Thayers
1) standing place, place 
1a) standing place, station, post, office
1b) place, place of human abode
1c) city, land, region
1d) place, locality, spot
1e) space, room, distance
1f) region, quarter, direction
1g) give place to, instead of
bim·qō·wm
in the lair
תַּנִּ֑ים

תַּנִּ֑ים


tan·nîm

of jackals ;

Hebrew Noun - common plural
Strongs 8577
BSB/Thayers
1) dragon, serpent, sea monster 
1a) dragon or dinosaur
1b) sea or river monster
1c) serpent, venomous snake
tan·nîm
of jackals ;
וַתְּכַ֖ס

וַתְּכַ֖ס


wat·tə·ḵas

You have covered us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular
Strongs 3680
BSB/Thayers
1) to cover, conceal, hide 
1a) (Qal) conceal, covered (participle)
1b) (Niphal) to be covered
1c) (Piel)
1c1) to cover, clothe
1c2) to cover, conceal
1c3) to cover (for protection)
1c4) to cover over, spread over
1c5) to cover, overwhelm
1d) (Pual)
1d1) to be covered
1d2) to be clothed
1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
wat·tə·ḵas
You have covered us
עָלֵ֣ינוּ

עָלֵ֣ינוּ


‘ā·lê·nū

. . .

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lê·nū
. . .
בְצַלְמָֽוֶת׃

בְצַלְמָֽוֶת׃


ḇə·ṣal·mā·weṯ

with deepest darkness .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6757
BSB/Thayers
1) death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death 
1a) death-shadow
1b) death-shadow, deep shadow, darkness
1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig)
1d) death-shadow (of place of the dead) (fig)
ḇə·ṣal·mā·weṯ
with deepest darkness .
20
If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
אִם־

אִם־


’i·mō·šā-

If

Hebrew Conjunction
Strongs 518
BSB/Thayers
1) if 
1a) conditional clauses
1a1) of possible situations
1a2) of impossible situations
1b) oath contexts
1b1) no, not
1c) if...if, whether...or, whether...or...or
1d) when, whenever
1e) since
1f) interrogative particle
1g) but rather
’i·mō·šā-
If
שָׁ֭כַחְנוּ

שָׁ֭כַחְנוּ


ḵaḥ·nū

we had forgotten

Hebrew Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
ḵaḥ·nū
we had forgotten
שֵׁ֣ם

שֵׁ֣ם


šêm

the name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
šêm
the name
אֱלֹהֵ֑ינוּ

אֱלֹהֵ֑ינוּ


’ĕ·lō·hê·nū

of our God

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hê·nū
of our God
וַנִּפְרֹ֥שׂ

וַנִּפְרֹ֥שׂ


wan·nip̄·rōś

or spread out

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strongs 6566
BSB/Thayers
1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 
1a) (Qal)
1a1) to spread out, display
1a2) to spread over
1b) (Niphal) to be scattered, be spread out
1c) (Piel)
1c1) to spread out
1c1) to scatter
wan·nip̄·rōś
or spread out
כַּ֝פֵּ֗ינוּ

כַּ֝פֵּ֗ינוּ


kap·pê·nū

our hands

Hebrew Noun - feminine dual construct | first person common plural
Strongs 3709
BSB/Thayers
1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 
1a) palm, hollow or flat of the hand
1b) power
1c) sole (of the foot)
1d) hollow, objects, bending objects, bent objects
1d1) of thigh-joint
1d2) pan, vessel (as hollow)
1d3) hollow (of sling)
1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees)
1d5) handles (as bent)
kap·pê·nū
our hands
זָֽר׃

זָֽר׃


zār

to a foreign

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 2114
BSB/Thayers
1) to be strange, be a stranger 
1a) (Qal)
1a1) to become estranged
1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
1a3) loathsome (of breath) (participle)
1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton)
1b) (Niphal) to be estranged
1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
zār
to a foreign
לְאֵ֣ל

לְאֵ֣ל


lə·’êl

god ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
lə·’êl
god ,
21
would not God have discovered, since He knows the secrets of the heart?
הֲלֹ֣א

הֲלֹ֣א


hă·lō

would not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
hă·lō
would not
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
זֹ֑את

זֹ֑את


zōṯ

have discovered

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
have discovered
יַֽחֲקָר־

יַֽחֲקָר־


ya·ḥă·qār-

. . . ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2713
BSB/Thayers
1) to search, search for, search out, examine, investigate 
1a) (Qal)
1a1) to search (for)
1a2) to search through, explore
1a3) to examine thoroughly
1b) (Niphal)
1b1) to be searched out, be found out, be ascertained, be examined
1c) (Piel) to search out, seek out
ya·ḥă·qār-
. . . ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

since

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
since
ה֥וּא

ה֥וּא


He

Hebrew Pronoun - third person masculine singular
Strongs 1931
BSB/Thayers
pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)

He
יֹ֝דֵ֗עַ

יֹ֝דֵ֗עַ


yō·ḏê·a‘

knows

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 3045
BSB/Thayers
1) to know 
1a) (Qal)
1a1) to know
1a1a) to know, learn to know
1a1b) to perceive
1a1c) to perceive and see, find out and discern
1a1d) to discriminate, distinguish
1a1e) to know by experience
1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess
1a1g) to consider
1a2) to know, be acquainted with
1a3) to know (a person carnally)
1a4) to know how, be skilful in
1a5) to have knowledge, be wise
1b) (Niphal)
1b1) to be made known, be or become known, be revealed
1b2) to make oneself known
1b3) to be perceived
1b4) to be instructed
1c) (Piel) to cause to know
1d) (Poal) to cause to know
1e) (Pual)
1e1) to be known
1e2) known, one known, acquaintance (participle)
1f) (Hiphil) to make known, declare
1g) (Hophal) to be made known
1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself
yō·ḏê·a‘
knows
תַּעֲלֻמ֥וֹת

תַּעֲלֻמ֥וֹת


ta·‘ă·lu·mō·wṯ

the secrets

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8587
BSB/Thayers
1) hidden thing, secret, that which is hidden
ta·‘ă·lu·mō·wṯ
the secrets
לֵֽב׃

לֵֽב׃


lêḇ

of the heart ?

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lêḇ
of the heart ?
22
Yet for Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Yet

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Yet
עָ֭לֶיךָ

עָ֭לֶיךָ


‘ā·le·ḵā

for Your sake

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·le·ḵā
for Your sake
הֹרַ֣גְנוּ

הֹרַ֣גְנוּ


hō·raḡ·nū

we face death

Hebrew Verb - QalPass - Perfect - first person common plural
Strongs 2026
BSB/Thayers
1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 
1a) (Qal)
1a1) to kill, slay
1a2) to destroy, ruin
1b) (Niphal) to be killed
1c) (Pual) to be killed, be slain
hō·raḡ·nū
we face death
כָל־

כָל־


ḵāl

all day long

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
ḵāl
all day long
הַיּ֑וֹם

הַיּ֑וֹם


hay·yō·wm

. . . ;

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
hay·yō·wm
. . . ;
נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ

נֶ֝חְשַׁ֗בְנוּ


neḥ·šaḇ·nū

we are considered

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strongs 2803
BSB/Thayers
1) to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count 
1a) (Qal)
1a1) to think, account
1a2) to plan, devise, mean
1a3) to charge, impute, reckon
1a4) to esteem, value, regard
1a5) to invent
1b) (Niphal)
1b1) to be accounted, be thought, be esteemed
1b2) to be computed, be reckoned
1b3) to be imputed
1c) (Piel)
1c1) to think upon, consider, be mindful of
1c2) to think to do, devise, plan
1c3) to count, reckon
1d) (Hithpael) to be considered
neḥ·šaḇ·nū
we are considered
כְּצֹ֣אן

כְּצֹ֣אן


kə·ṣōn

as sheep

Hebrew Preposition-k | Noun - common singular construct
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
kə·ṣōn
as sheep
טִבְחָֽה׃

טִבְחָֽה׃


ṭiḇ·ḥāh

to be slaughtered .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2878
BSB/Thayers
1) slaughtered meat, a slaughter, flesh, meat, thing slaughtered
ṭiḇ·ḥāh
to be slaughtered .
23
Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever.
ע֤וּרָה׀

ע֤וּרָה׀


‘ū·rāh

Wake up ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rāh
Wake up ,
אֲדֹנָ֑י

אֲדֹנָ֑י


’ă·ḏō·nāy

O Lord !

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
O Lord !
לָ֖מָּה

לָ֖מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
תִישַׁ֥ן׀

תִישַׁ֥ן׀


ṯî·šan

are You sleeping ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3462
BSB/Thayers
1) to sleep, be asleep 
1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep
ṯî·šan
are You sleeping ?
הָ֝קִ֗יצָה

הָ֝קִ֗יצָה


hā·qî·ṣāh

Arise !

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 6974
BSB/Thayers
1) to awake, wake up
1a) (Hiphil) to awaken, arouse, show signs of waking, awake
hā·qî·ṣāh
Arise !
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּזְנַ֥ח

תִּזְנַ֥ח


tiz·naḥ

reject us forever

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 2186
BSB/Thayers
1) to cast off, reject, spurn 
1a) (Qal) to reject
1b) (Hiphil) to forcefully reject someone
2) to stink, emit stench, become odious
2a) (Hiphil) stink (perfect)
tiz·naḥ
reject us forever
לָנֶֽצַח׃

לָנֶֽצַח׃


lā·ne·ṣaḥ

. . . .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
. . . .
24
Why do You hide Your face and forget our affliction and oppression?
לָֽמָּה־

לָֽמָּה־


lām·māh-

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh-
Why
תַסְתִּ֑יר

תַסְתִּ֑יר


ṯas·tîr

do You hide

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 5641
BSB/Thayers
1) to hide, conceal 
1a) (Niphal)
1a1) to hide oneself
1a2) to be hidden, be concealed
1b) (Piel) to hide carefully
1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed
1d) (Hiphil) to conceal, hide
1e) (Hithpael) to hide oneself carefully
ṯas·tîr
do You hide
פָנֶ֥יךָ

פָנֶ֥יךָ


p̄ā·ne·ḵā

Your face

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
p̄ā·ne·ḵā
Your face
תִּשְׁכַּ֖ח

תִּשְׁכַּ֖ח


tiš·kaḥ

and forget

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7911
BSB/Thayers
1) to forget, ignore, wither 
1a) (Qal)
1a1) to forget
1a2) to cease to care
1b) (Niphal) to be forgotten
1c) (Piel) to cause to forget
1d) (Hiphil) to make or cause to forget
1e) (Hithpael) to be forgotten
tiš·kaḥ
and forget
עָנְיֵ֣נוּ

עָנְיֵ֣נוּ


‘ā·nə·yê·nū

our affliction

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 6040
BSB/Thayers
1) affliction, poverty, misery 
1a) affliction
1b) poverty
‘ā·nə·yê·nū
our affliction
וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃

וְֽלַחֲצֵֽנוּ׃


wə·la·ḥă·ṣê·nū

and oppression ?

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 3906
BSB/Thayers
1) oppression, distress, pressure
wə·la·ḥă·ṣê·nū
and oppression ?
25
For our soul has sunk to the dust; our bodies cling to the earth.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
נַפְשֵׁ֑נוּ

נַפְשֵׁ֑נוּ


nap̄·šê·nū

our soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šê·nū
our soul
שָׁ֣חָה

שָׁ֣חָה


šā·ḥāh

has sunk

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 7743
BSB/Thayers
1) to sink down, be bowed down, be humble 
1a) (Qal) to sink down
1b) (Hiphil) of depression of the mind
šā·ḥāh
has sunk
לֶעָפָ֣ר

לֶעָפָ֣ר


le·‘ā·p̄ār

to the dust ;

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers
1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 
1a) dry or loose earth
1b) debris
1c) mortar
1d) ore
le·‘ā·p̄ār
to the dust ;
בִּטְנֵֽנוּ׃

בִּטְנֵֽנוּ׃


biṭ·nê·nū

our bodies

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strongs 990
BSB/Thayers
1) belly, womb, body 
1a) belly, abdomen
1a1) as seat of hunger
1a2) as seat of mental faculties
1a3) of depth of Sheol (fig.)
1b) womb
biṭ·nê·nū
our bodies
דָּבְקָ֖ה

דָּבְקָ֖ה


dā·ḇə·qāh

cling

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 1692
BSB/Thayers
1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 
1a) (Qal)
1a1) to cling, cleave to
1a2) to stay with
1b) (Pual) to be joined together
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to cleave to
1c2) to pursue closely
1c3) to overtake
1d) (Hophal) to be made to cleave
dā·ḇə·qāh
cling
לָאָ֣רֶץ

לָאָ֣רֶץ


lā·’ā·reṣ

to the earth .

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
lā·’ā·reṣ
to the earth .
26
Rise up; be our help! Redeem us on account of Your loving devotion.
ק֭וּמָֽה

ק֭וּמָֽה


qū·māh

Rise up ;

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 6965
BSB/Thayers
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 
1a) (Qal)
1a1) to arise
1a2) to arise (hostile sense)
1a3) to arise, become powerful
1a4) to arise, come on the scene
1a5) to stand
1a5a) to maintain oneself
1a5b) to be established, be confirmed
1a5c) to stand, endure
1a5d) to be fixed
1a5e) to be valid
1a5f) to be proven
1a5g) to be fulfilled
1a5h) to persist
1a5i) to be set, be fixed
1b) (Piel)
1b1) to fulfil
1b2) to confirm, ratify, establish, impose
1c) (Polel) to raise up
1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up
1e) (Hiphil)
1e1) to cause to arise, raise
1e2) to raise, set up, erect, build
1e3) to raise up, bring on the scene
1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate
1e5) to raise up, constitute
1e6) to cause to stand, set, station, establish
1e7) to make binding
1e8) to carry out, give effect to
1f) (Hophal) to be raised up
qū·māh
Rise up ;
עֶזְרָ֣תָה

עֶזְרָ֣תָה


‘ez·rā·ṯāh

be our help

Hebrew Noun - feminine singular | third person feminine singular
Strongs 5833
BSB/Thayers
1) help, succour, assistance 
1a) help, succour
1b) one who helps
‘ez·rā·ṯāh
be our help
לָּ֑נוּ

לָּ֑נוּ


lā·nū

!

Hebrew Preposition | first person common plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·nū
!
וּ֝פְדֵ֗נוּ

וּ֝פְדֵ֗נוּ


ū·p̄ə·ḏê·nū

Redeem us

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common plural
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
ū·p̄ə·ḏê·nū
Redeem us
לְמַ֣עַן

לְמַ֣עַן


lə·ma·‘an

on account of

Hebrew Preposition
Strongs 4616
BSB/Thayers
1) purpose, intent prep 
1a) for the sake of
1b) in view of, on account of
1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj
1d) to the end that
lə·ma·‘an
on account of
חַסְדֶּֽךָ׃

חַסְדֶּֽךָ׃


ḥas·de·ḵā

Your loving devotion .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·de·ḵā
Your loving devotion .