Berean Interlinear
Psalm
Chapter 45
                                                            For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
                                                    
                        
                    
        
        lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
For the choirmaster .
        
        ‘a·lō·šō-
To the tune of
To the tune of
        
        šan·nîm
“ The Lilies . ”
“ The Lilies . ”
        
        maś·kîl
A Maskil
A Maskil
        
        liḇ·nê-
of the sons
of the sons
        
        qō·raḥ
of Korah .
of Korah .
        
        yə·ḏî·ḏōṯ
A love
A love
        
        šîr
song .
song .
        
        lib·bî
My heart
My heart
        
        rā·ḥaš
is stirred
is stirred
        
        ṭō·wḇ
by a noble
by a noble
        
        dā·ḇār
theme
theme
        
        ’ā·nî
as I
as I
        
        ’ō·mêr
recite
recite
        
        ma·‘ă·śay
my verses
my verses
        
        lə·me·leḵ
to the king ;
to the king ;
        
        lə·šō·w·nî
my tongue
my tongue
        
        ‘êṭ
is the pen
is the pen
        
        mā·hîr
of a skillful
of a skillful
        
        sō·w·p̄êr
writer .
                            writer .
                                                            You are the most handsome of men; grace has anointed your lips; therefore God has blessed you forever.
                                                    
                        
                    
        
        yā·p̄ə·yā·p̄î·ṯā
You are the most handsome
You are the most handsome
        
        mib·bə·nê
of men
of men
        
        ’ā·ḏām
. . . ;
. . . ;
        
        ḥên
grace
grace
        
        hū·ṣaq
has anointed
has anointed
        
        bə·śə·p̄ə·ṯō·w·ṯe·ḵā
your lips ,
your lips ,
        
        ‘al-
since
since
        
        kên
. . .
. . .
        
        ’ĕ·lō·hîm
God
God
        
        bê·raḵ·ḵā
has blessed you forever
has blessed you forever
        
        lə·‘ō·w·lām
. . . .
                            . . . .
                                                            Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
                                                    
                        
                    
        
        ḥă·ḡō·wr-
Strap
Strap
        
        ḥar·bə·ḵā
your sword
your sword
        
        ‘al-
at
at
        
        yā·rêḵ
your side ,
your side ,
        
        gib·bō·wr
O mighty warrior ;
O mighty warrior ;
        
        hō·wḏ·ḵā
appear in your majesty
appear in your majesty
        
        wa·hă·ḏā·re·ḵā
and splendor .
                            and splendor .
                                                            In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
                                                    
                        
                    
        
        wa·hă·ḏā·rə·ḵā
In your splendor
In your splendor
        
        rə·ḵaḇ
ride forth
ride forth
        
        ṣə·laḥ
in victory
in victory
        
        ‘al-
on
on
        
        də·ḇar-
behalf
behalf
        
        ’ĕ·meṯ
of truth
of truth
        
        wə·‘an·wāh-
and humility
and humility
        
        ṣe·ḏeq
and justice ;
and justice ;
        
        yə·mî·ne·ḵā
may your right hand
may your right hand
        
        wə·ṯō·wr·ḵā
show
show
        
        nō·w·rā·’ō·wṯ
your awesome deeds .
                            your awesome deeds .
                                                            Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
                                                    
                        
                    
        
        ḥiṣ·ṣe·ḵā
Your arrows
Your arrows
        
        šə·nū·nîm
pierce
pierce
        
        bə·lêḇ
the hearts
the hearts
        
        ham·me·leḵ
of the king’s
of the king’s
        
        ’ō·wy·ḇê
foes ;
foes ;
        
        ‘am·mîm
the nations
the nations
        
        yip·pə·lū
fall
fall
        
        taḥ·te·ḵā
beneath your feet .
                            beneath your feet .
                                                            Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
                                                    
                        
                    
        
        kis·’ă·ḵā
Your throne ,
Your throne ,
        
        ’ĕ·lō·hîm
O God ,
O God ,
        
        ‘ō·w·lām
[endures] forever
[endures] forever
        
        wā·‘eḏ
and ever ,
and ever ,
        
        šê·ḇeṭ
[and]
[and]
        
        mî·šōr
justice
justice
        
        šê·ḇeṭ
[is] the scepter
[is] the scepter
        
        mal·ḵū·ṯe·ḵā
of Your kingdom .
                            of Your kingdom .
                                                            You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
                                                    
                        
                    
        
        ’ā·haḇ·tā
You have loved
You have loved
        
        ṣe·ḏeq
righteousness
righteousness
        
        wat·tiś·nā
and hated
and hated
        
        re·ša‘
wickedness ;
wickedness ;
        
        ‘al-
therefore
therefore
        
        kên
. . .
. . .
        
        ’ĕ·lō·hîm
God ,
God ,
        
        ’ĕ·lō·he·ḵā
your God ,
your God ,
        
        mə·šā·ḥă·ḵā
has anointed you
has anointed you
        
        mê·ḥă·ḇê·re·ḵā
above your companions
above your companions
        
        še·men
with the oil
with the oil
        
        śā·śō·wn
of joy .
                            of joy .
                                                            All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
                                                    
                        
                    
        
        kāl-
All
All
        
        biḡ·ḏō·ṯe·ḵā
your garments [are fragrant]
your garments [are fragrant]
        
        mōr-
with myrrh
with myrrh
        
        wa·’ă·hā·lō·wṯ
and aloes
and aloes
        
        qə·ṣî·‘ō·wṯ
and cassia ;
and cassia ;
        
        min-
from
from
        
        hê·ḵə·lê
palaces
palaces
        
        n
of ivory
of ivory
        
        min·nî
the harps
the harps
        
        śim·mə·ḥū·ḵā
make you glad .
                            make you glad .
                                                            The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
                                                    
                        
                    
        
        bə·nō·wṯ
The daughters
The daughters
        
        mə·lā·ḵîm
of kings
of kings
        
        bə·yiq·qə·rō·w·ṯe·ḵā
are among your honored women ;
are among your honored women ;
        
        šê·ḡal
the queen
the queen
        
        niṣ·ṣə·ḇāh
stands
stands
        
        lî·mî·nə·ḵā
at your right hand ,
at your right hand ,
        
        bə·ḵe·ṯem
adorned with the gold
adorned with the gold
        
        ’ō·w·p̄îr
of Ophir .
                            of Ophir .
                                                            Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
                                                    
                        
                    
                                                            and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
                                                    
                        
                    
        
        ham·me·leḵ
and the king
and the king
        
        wə·yiṯ·’āw
will desire
will desire
        
        yā·p̄ə·yêḵ
your beauty ;
your beauty ;
        
        wə·hiš·ta·ḥă·wî-
bow
bow
        
        lōw
to him ,
to him ,
        
        kî-
for
for
        
        hū
he
he
        
        ’ă·ḏō·na·yiḵ
is your lord .
                            is your lord .
                                                            The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
                                                    
                        
                    
        
        ū·ḇaṯ-
The Daughter
The Daughter
        
        ṣōr
of Tyre
of Tyre
        
        bə·min·ḥāh
[will come] with a gift ;
[will come] with a gift ;
        
        ‘ām
men
men
        
        ‘ă·šî·rê
of wealth
of wealth
        
        yə·ḥal·lū
will seek
will seek
        
        pā·na·yiḵ
your favor .
                            your favor .
                                                            All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
                                                    
                        
                    
        
        mim·miš·bə·ṣō·wṯ
[is] embroidered
[is] embroidered
        
        zā·hāḇ
with gold .
with gold .
        
        kāl-
All
All
        
        kə·ḇū·dāh
glorious
glorious
        
        ḇaṯ-
is the princess
is the princess
        
        pə·nî·māh
in
in
        
        me·leḵ
her chamber ;
her chamber ;
        
        lə·ḇū·šāh
her gown
                            her gown
                                                            In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
                                                    
                        
                    
        
        lir·qā·mō·wṯ
In colorful garments
In colorful garments
        
        tū·ḇal
she is led
she is led
        
        lam·me·leḵ
to the king ;
to the king ;
        
        bə·ṯū·lō·wṯ
her virgin
her virgin
        
        rê·‘ō·w·ṯe·hā
companions
companions
        
        ’a·ḥă·re·hā
. . .
. . .
        
        mū·ḇā·’ō·wṯ
are brought
are brought
        
        lāḵ
before you .
                            before you .
                                                            They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
                                                    
                        
                    
        
        tū·ḇal·nāh
They are led in
They are led in
        
        biś·mā·ḥōṯ
with joy
with joy
        
        wā·ḡîl
and gladness ;
and gladness ;
        
        tə·ḇō·’e·nāh
they enter
they enter
        
        bə·hê·ḵal
the palace
the palace
        
        me·leḵ
of the king .
                            of the king .
                                                            Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
                                                    
                        
                    
        
        ḇā·ne·ḵā
Your sons
Your sons
        
        ta·ḥaṯ
will succeed
will succeed
        
        yih·yū
. . .
. . .
        
        ’ă·ḇō·ṯe·ḵā
your fathers ;
your fathers ;
        
        tə·šî·ṯê·mōw
you will make them
you will make them
        
        lə·śā·rîm
princes
princes
        
        bə·ḵāl
throughout
throughout
        
        hā·’ā·reṣ
the land .
                            the land .
                                                            I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.