Berean Interlinear

Psalm

Chapter 49

1
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. Hear this, all you peoples; listen, all inhabitants of the world,
לַמְנַצֵּ֬חַ׀

לַמְנַצֵּ֬חַ׀


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
מִזְמֽוֹר׃

מִזְמֽוֹר׃


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers
1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לִבְנֵי־

לִבְנֵי־


liḇ·nê-

of the sons

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê-
of the sons
קֹ֬רַח

קֹ֬רַח


qō·raḥ

of Korah .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7141
BSB/Thayers
Korah = |bald|
1) son of Izhar, grandson of Kohath, great grandson of Levi and leader of the rebellion of the Israelites against Moses and Aaron while in the wilderness; punished and died by an earthquake and flames of fire
2) the 3rd son of Esau by Aholibamah and one of the dukes of Edom
3) son of Eliphaz by Adah, duke of Edom, and nephew of 1
4) one of the 'sons' of Hebron
qō·raḥ
of Korah .
שִׁמְעוּ־

שִׁמְעוּ־


šim·‘ū-

Hear

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strongs 8085
BSB/Thayers
v 
1) to hear, listen to, obey
1a) (Qal)
1a1) to hear (perceive by ear)
1a2) to hear of or concerning
1a3) to hear (have power to hear)
1a4) to hear with attention or interest, listen to
1a5) to understand (language)
1a6) to hear (of judicial cases)
1a7) to listen, give heed
1a7a) to consent, agree
1a7b) to grant request
1a8) to listen to, yield to
1a9) to obey, be obedient
1b) (Niphal)
1b1) to be heard (of voice or sound)
1b2) to be heard of
1b3) to be regarded, be obeyed
1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound
1d2) to sound aloud (musical term)
1d3) to make proclamation, summon
1d4) to cause to be heard
n m
2) sound
šim·‘ū-
Hear
זֹ֭את

זֹ֭את


zōṯ

this ,

Hebrew Pronoun - feminine singular
Strongs 2063
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zōṯ
this ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all you peoples

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all you peoples
הָֽעַמִּ֑ים

הָֽעַמִּ֑ים


hā·‘am·mîm

. . . ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
hā·‘am·mîm
. . . ;
הַ֝אֲזִ֗ינוּ

הַ֝אֲזִ֗ינוּ


ha·’ă·zî·nū

listen ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strongs 238
BSB/Thayers
1) to hear, listen 
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
ha·’ă·zî·nū
listen ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
יֹ֥שְׁבֵי

יֹ֥שְׁבֵי


yō·šə·ḇê

inhabitants

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers
1) to dwell, remain, sit, abide 
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
inhabitants
חָֽלֶד׃

חָֽלֶד׃


ḥā·leḏ

of the world ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 2465
BSB/Thayers
1) age, duration of life, the world
ḥā·leḏ
of the world ,
2
both low and high, rich and poor alike.
גַּם־

גַּם־


gam-

both

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
both
בְּנֵ֣י

בְּנֵ֣י


bə·nê

low and high

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê
low and high
אָ֭דָם

אָ֭דָם


’ā·ḏām

. . . ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
. . . ,
גַּם־

גַּם־


gam-

. . .

Hebrew Conjunction
Strongs 1571
BSB/Thayers
1) also, even, indeed, moreover, yea 
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike
gam-
. . .
בְּנֵי־

בְּנֵי־


bə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
. . .
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
. . .
עָשִׁ֥יר

עָשִׁ֥יר


‘ā·šîr

rich

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6223
BSB/Thayers
adj 
1) rich, wealthy
n
2) the rich, the wealthy, rich man
‘ā·šîr
rich
וְאֶבְיֽוֹן׃

וְאֶבְיֽוֹן׃


wə·’eḇ·yō·wn

and poor

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers
1) in want, needy, chiefly poor, needy person 
2) subject to oppression and abuse
3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God
4) general reference to lowest class
wə·’eḇ·yō·wn
and poor
יַ֝֗חַד

יַ֝֗חַד


ya·ḥaḏ

alike .

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
alike .
3
My mouth will impart wisdom, and the meditation of my heart will bring understanding.
פִּ֭י

פִּ֭י


My mouth

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21

My mouth
יְדַבֵּ֣ר

יְדַבֵּ֣ר


yə·ḏab·bêr

will impart

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1696
BSB/Thayers
1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 
1a) (Qal) to speak
1b) (Niphal) to speak with one another, talk
1c) (Piel)
1c1) to speak
1c2) to promise
1d) (Pual) to be spoken
1e) (Hithpael) to speak
1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
yə·ḏab·bêr
will impart
חָכְמ֑וֹת

חָכְמ֑וֹת


ḥā·ḵə·mō·wṯ

wisdom ,

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 2451
BSB/Thayers
1) wisdom 
1a) skill (in war)
1b) wisdom (in administration)
1c) shrewdness, wisdom
1d) wisdom, prudence (in religious affairs)
1e) wisdom (ethical and religious)
ḥā·ḵə·mō·wṯ
wisdom ,
וְהָג֖וּת

וְהָג֖וּת


wə·hā·ḡūṯ

and the meditation

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct
Strongs 1900
BSB/Thayers
1) meditation, utterance, musing
wə·hā·ḡūṯ
and the meditation
לִבִּ֣י

לִבִּ֣י


lib·bî

of my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
of my heart
תְבוּנֽוֹת׃

תְבוּנֽוֹת׃


ṯə·ḇū·nō·wṯ

will bring understanding .

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 8394
BSB/Thayers
1) understanding, intelligence 
1a) the act of understanding
1a1) skill
1b) the faculty of understanding
1b1) intelligence, understanding, insight
1c) the object of knowledge
1d) teacher (personification)
ṯə·ḇū·nō·wṯ
will bring understanding .
4
I will incline my ear to a proverb; I will express my riddle with the harp:
אַטֶּ֣ה

אַטֶּ֣ה


’aṭ·ṭeh

I will incline

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular
Strongs 5186
BSB/Thayers
1) to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow 
1a) (Qal)
1a1) to stretch out, extend, stretch, offer
1a2) to spread out, pitch (tent)
1a3) to bend, turn, incline
1a3a) to turn aside, incline, decline, bend down
1a3b) to bend, bow
1a3c) to hold out, extend (fig.)
1b) (Niphal) to be stretched out
1c) (Hiphil)
1c1) to stretch out
1c2) to spread out
1c3) to turn, incline, influence, bend down, hold out, extend, thrust aside, thrust away
’aṭ·ṭeh
I will incline
אָזְנִ֑י

אָזְנִ֑י


’ā·zə·nî

my ear

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 241
BSB/Thayers
1) ear, as part of the body 
2) ear, as organ of hearing
3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
’ā·zə·nî
my ear
לְמָשָׁ֣ל

לְמָשָׁ֣ל


lə·mā·šāl

to a proverb ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4912
BSB/Thayers
1) proverb, parable 
1a) proverb, proverbial saying, aphorism
1b) byword
1c) similitude, parable
1d) poem
1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims
lə·mā·šāl
to a proverb ;
אֶפְתַּ֥ח

אֶפְתַּ֥ח


’ep̄·taḥ

I will express

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 6605
BSB/Thayers
1) to open 
1a) (Qal) to open
1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open
1c) (Piel)
1c1) to free
1c2) to loosen
1c3) to open, open oneself
1d) (Hithpael) to loose oneself
2) to carve, engrave
2a) (Piel) to engrave
2b) (Pual) to be engraved
’ep̄·taḥ
I will express
חִידָתִֽי׃

חִידָתִֽי׃


ḥî·ḏā·ṯî

my riddle

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 2420
BSB/Thayers
1) riddle, difficult question, parable, enigmatic saying or question, perplexing saying or question 
1a) riddle (dark obscure utterance)
1b) riddle, enigma (to be guessed)
1c) perplexing questions (difficult)
1d) double dealing (with 'havin')
ḥî·ḏā·ṯî
my riddle
בְּ֝כִנּ֗וֹר

בְּ֝כִנּ֗וֹר


bə·ḵin·nō·wr

with the harp :

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3658
BSB/Thayers
1) lyre, harp
bə·ḵin·nō·wr
with the harp :
5
Why should I fear in times of trouble, when wicked usurpers surround me?
לָ֣מָּה

לָ֣מָּה


lām·māh

Why

Hebrew Interrogative
Strongs 4100
BSB/Thayers
interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
lām·māh
Why
אִ֭ירָא

אִ֭ירָא


’î·rā

should I fear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
’î·rā
should I fear
בִּ֣ימֵי

בִּ֣ימֵי


bî·mê

in times

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct
Strongs 3117
BSB/Thayers
1) day, time, year 
1a) day (as opposed to night)
1b) day (24 hour period)
1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1
1b2) as a division of time
1b2a) a working day, a day's journey
1c) days, lifetime (pl.)
1d) time, period (general)
1e) year
1f) temporal references
1f1) today
1f2) yesterday
1f3) tomorrow
bî·mê
in times
רָ֑ע

רָ֑ע


rā‘

of trouble ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 7451
BSB/Thayers
adj 
1) bad, evil
1a) bad, disagreeable, malignant
1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery)
1c) evil, displeasing
1d) bad (of its kind-land, water, etc)
1e) bad (of value)
1f) worse than, worst (comparison)
1g) sad, unhappy
1h) evil (hurtful)
1i) bad, unkind (vicious in disposition)
1j) bad, evil, wicked (ethically)
1j1) in general, of persons, of thoughts
1j2) deeds, actions
n m
2) evil, distress, misery, injury, calamity
2a) evil, distress, adversity
2b) evil, injury, wrong
2c) evil (ethical)
n f
3) evil, misery, distress, injury
3a) evil, misery, distress
3b) evil, injury, wrong
3c) evil (ethical)
rā‘
of trouble ,
עֲוֺ֖ן

עֲוֺ֖ן


‘ă·wōn

when wicked

Hebrew Noun - common singular construct
Strongs 5771
BSB/Thayers
1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 
1a) iniquity
1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition)
1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wōn
when wicked
עֲקֵבַ֣י

עֲקֵבַ֣י


‘ă·qê·ḇay

usurpers

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6119
BSB/Thayers
1) heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep 
1a) heel
1b) mark of heel, footprint
1c) hinder part, rear
‘ă·qê·ḇay
usurpers
יְסוּבֵּֽנִי׃

יְסוּבֵּֽנִי׃


yə·sū·bê·nî

surround me ?

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 5437
BSB/Thayers
1) to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction 
1a) (Qal)
1a1) to turn, turn about, be brought round, change
1a2) to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
1b) (Niphal)
1b1) to turn oneself, close round, turn round
1b2) to be turned over to
1c) (Piel) to turn about, change, transform
1d) (Poel)
1d1) to encompass, surround
1d2) to come about, assemble round
1d3) to march, go about
1d4) to enclose, envelop
1e) (Hiphil)
1e1) to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
1e2) to cause to go around, surround, encompass
1f) (Hophal)
1f1) to be turned
1f2) to be surrounded
yə·sū·bê·nî
surround me ?
6
They trust in their wealth and boast in their great riches.
הַבֹּטְחִ֥ים

הַבֹּטְחִ֥ים


hab·bō·ṭə·ḥîm

They trust

Hebrew Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 982
BSB/Thayers
1) to trust 
1a) (Qal)
1a1) to trust, trust in
1a2) to have confidence, be confident
1a3) to be bold
1a4) to be secure
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to trust, make secure
2) (TWOT) to feel safe, be careless
hab·bō·ṭə·ḥîm
They trust
עַל־

עַל־


‘al-

in

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
in
חֵילָ֑ם

חֵילָ֑ם


ḥê·lām

their wealth

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥê·lām
their wealth
יִתְהַלָּֽלוּ׃

יִתְהַלָּֽלוּ׃


yiṯ·hal·lā·lū

and boast

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 1984
BSB/Thayers
1) to shine 
1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour)
1b) (Hiphil) to flash forth light
2) to praise, boast, be boastful
2a) (Qal)
2a1) to be boastful
2a2) boastful ones, boasters (participle)
2b) (Piel)
2b1) to praise
2b2) to boast, make a boast
2c) (Pual)
2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise
2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast
2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool
2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman
yiṯ·hal·lā·lū
and boast
וּבְרֹ֥ב

וּבְרֹ֥ב


ū·ḇə·rōḇ

in their great

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers
1) multitude, abundance, greatness
1a) multitude
1a1) abundance, abundantly
1a2) numerous
1b) greatness
ū·ḇə·rōḇ
in their great
עָ֝שְׁרָ֗ם

עָ֝שְׁרָ֗ם


‘ā·šə·rām

riches .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6239
BSB/Thayers
1) wealth, riches
‘ā·šə·rām
riches .
7
No man can possibly redeem his brother or pay his ransom to God.
לֹא־

לֹא־


lō-

No

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
No
אָ֗ח

אָ֗ח


’āḥ

man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 251
BSB/Thayers
1) brother 
1a) brother of same parents
1b) half-brother (same father)
1c) relative, kinship, same tribe
1d) each to the other (reciprocal relationship)
1e) (fig.) of resemblance
’āḥ
man
פָדֹ֣ה

פָדֹ֣ה


p̄ā·ḏōh

can possibly

Hebrew Verb - Qal - Infinitive absolute
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
p̄ā·ḏōh
can possibly
יִפְדֶּ֣ה

יִפְדֶּ֣ה


yip̄·deh

redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
yip̄·deh
redeem
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

his brother

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
his brother
לֹא־

לֹא־


lō-

or

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
or
יִתֵּ֖ן

יִתֵּ֖ן


yit·tên

pay

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers
1) to give, put, set 
1a) (Qal)
1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
1a3) to make, constitute
1b) (Niphal)
1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
1b2) to be set, be put, be made, be inflicted
1c) (Hophal)
1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
1c2) to be put upon
yit·tên
pay
כָּפְרֽוֹ׃

כָּפְרֽוֹ׃


kā·p̄ə·rōw

his ransom

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3724
BSB/Thayers
1) price of a life, ransom, bribe 
2) asphalt, pitch (as a covering)
3) the henna plant, name of a plant (henna?)
4) village
kā·p̄ə·rōw
his ransom
לֵאלֹהִ֣ים

לֵאלֹהִ֣ים


lê·lō·hîm

to God .

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
lê·lō·hîm
to God .
8
For the redemption of his soul is costly, and never can payment suffice,
פִּדְי֥וֹן

פִּדְי֥וֹן


piḏ·yō·wn

For the redemption

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6306
BSB/Thayers
1) ransom, redemption
piḏ·yō·wn
For the redemption
נַפְשָׁ֗ם

נַפְשָׁ֗ם


nap̄·šām

of his soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šām
of his soul
וְ֭יֵקַר

וְ֭יֵקַר


wə·yê·qar

is costly ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3365
BSB/Thayers
1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised 
1a) (Qal)
1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly
1a2) to be appraised
1b) (Hiphil) to make something precious
wə·yê·qar
is costly ,
לְעוֹלָֽם׃

לְעוֹלָֽם׃


lə·‘ō·w·lām

and never

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
and never
וְחָדַ֥ל

וְחָדַ֥ל


wə·ḥā·ḏal

can payment suffice ,

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strongs 2308
BSB/Thayers
1) to stop, cease, desist, forego, cease to be, leave undone, forbear 
1a) (Qal)
1a1) to cease, come to an end
1a2) to cease, leave off
wə·ḥā·ḏal
can payment suffice ,
9
that he should live on forever and not see decay.
וִֽיחִי־

וִֽיחִי־


wî·ḥî-

that he should live on

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers
1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health 
1a) (Qal)
1a1) to live
1a1a) to have life
1a1b) to continue in life, remain alive
1a1c) to sustain life, to live on or upon
1a1d) to live (prosperously)
1a2) to revive, be quickened
1a2a) from sickness
1a2b) from discouragement
1a2c) from faintness
1a2d) from death
1b) (Piel)
1b1) to preserve alive, let live
1b2) to give life
1b3) to quicken, revive, refresh
1b3a) to restore to life
1b3b) to cause to grow
1b3c) to restore
1b3d) to revive
1c) (Hiphil)
1c1) to preserve alive, let live
1c2) to quicken, revive
1c2a) to restore (to health)
1c2b) to revive
1c2c) to restore to life
wî·ḥî-
that he should live on
ע֥וֹד

ע֥וֹד


‘ō·wḏ

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 5750
BSB/Thayers
subst
1) a going round, continuance
adv
2) still, yet, again, besides
2a) still, yet (of continuance or persistence)
2b) still, yet, more (of addition or repetition)
2c) again
2d) still, moreover, besides
‘ō·wḏ
. . .
לָנֶ֑צַח

לָנֶ֑צַח


lā·ne·ṣaḥ

forever

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
lā·ne·ṣaḥ
forever
לֹ֖א

לֹ֖א


and not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

and not
יִרְאֶ֣ה

יִרְאֶ֣ה


yir·’eh

see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
see
הַשָּֽׁחַת׃

הַשָּֽׁחַת׃


haš·šā·ḥaṯ

decay .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 7845
BSB/Thayers
1) pit, destruction, grave 
1a) pit (for catching lions)
1b) pit (of Hell)
haš·šā·ḥaṯ
decay .
10
For it is clear that wise men die, and the foolish and the senseless both perish and leave their wealth to others.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
יִרְאֶ֨ה׀

יִרְאֶ֨ה׀


yir·’eh

it is clear

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’eh
it is clear
חֲכָ֘מִ֤ים

חֲכָ֘מִ֤ים


ḥă·ḵā·mîm

that wise

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 2450
BSB/Thayers
1) wise, wise (man) 
1a) skilful (in technical work)
1b) wise (in administration)
1c) shrewd, crafty, cunning, wily, subtle
1d) learned, shrewd (class of men)
1e) prudent
1f) wise (ethically and religiously)
ḥă·ḵā·mîm
that wise
יָמ֗וּתוּ

יָמ֗וּתוּ


yā·mū·ṯū

men die ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 4191
BSB/Thayers
1) to die, kill, have one executed 
1a)(Qal)
1a1) to die
1a2) to die (as penalty), be put to death
1a3) to die, perish (of a nation)
1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct)
1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch
1c) (Hiphil) to kill, put to death
1d) (Hophal)
1d1) to be killed, be put to death
1d1a) to die prematurely
yā·mū·ṯū
men die ,
כְּסִ֣יל

כְּסִ֣יל


kə·sîl

and the foolish

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3684
BSB/Thayers
1) fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one
kə·sîl
and the foolish
וָבַ֣עַר

וָבַ֣עַר


wā·ḇa·‘ar

and the senseless

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 1198
BSB/Thayers
1) brutishness, stupidity, brutish (person)
wā·ḇa·‘ar
and the senseless
יַ֤חַד

יַ֤חַד


ya·ḥaḏ

both

Hebrew Adverb
Strongs 3162
BSB/Thayers
n m 
1) union, unitedness
adv
2) together, altogether, all together, alike
ya·ḥaḏ
both
יֹאבֵ֑דוּ

יֹאבֵ֑דוּ


yō·ḇê·ḏū

perish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 6
BSB/Thayers
1) perish, vanish, go astray, be destroyed 
1a) (Qal)
1a1) perish, die, be exterminated
1a2) perish, vanish (fig.)
1a3) be lost, strayed
1b) (Piel)
1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
1b3) cause to stray, lose
1c) (Hiphil)
1c1) to destroy, put to death
1c1a) of divine judgment
1c2) object name of kings (fig.)
yō·ḇê·ḏū
perish
וְעָזְב֖וּ

וְעָזְב֖וּ


wə·‘ā·zə·ḇū

and leave

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strongs 5800
BSB/Thayers
1) to leave, loose, forsake
1a) (Qal) to leave
1a1) to depart from, leave behind, leave, let alone
1a2) to leave, abandon, forsake, neglect, apostatise
1a3) to let loose, set free, let go, free
1b) (Niphal)
1b1) to be left to
1b2) to be forsaken
1c) (Pual) to be deserted
2) to restore, repair
2a) (Qal) to repair
wə·‘ā·zə·ḇū
and leave
חֵילָֽם׃

חֵילָֽם׃


ḥê·lām

their wealth

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 2428
BSB/Thayers
1) strength, might, efficiency, wealth, army 
1a) strength
1b) ability, efficiency
1c) wealth
1d) force, army
ḥê·lām
their wealth
לַאֲחֵרִ֣ים

לַאֲחֵרִ֣ים


la·’ă·ḥê·rîm

to others .

Hebrew Preposition-l | Adjective - masculine plural
Strongs 312
BSB/Thayers
1) another, other, following 
1a) following, further
1b) other, different
la·’ă·ḥê·rîm
to others .
11
Their graves are their eternal homes—their dwellings for endless generations—even though their lands were their namesakes.
קִרְבָּ֤ם

קִרְבָּ֤ם


qir·bām

Their graves

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 7130
BSB/Thayers
1) midst, among, inner part, middle 
1a) inward part
1a1) physical sense
1a2) as seat of thought and emotion
1a3) as faculty of thought and emotion
1b) in the midst, among, from among (of a number of persons)
1c) entrails (of sacrificial animals)
qir·bām
Their graves
לְֽעוֹלָ֗ם

לְֽעוֹלָ֗ם


lə·‘ō·w·lām

are their eternal

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers
1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 
1a) ancient time, long time (of past)
1b) (of future)
1b1) for ever, always
1b2) continuous existence, perpetual
1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
are their eternal
בָּתֵּ֨ימוֹ׀

בָּתֵּ֨ימוֹ׀


bāt·tê·mōw

homes —

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bāt·tê·mōw
homes —
מִ֭שְׁכְּנֹתָם

מִ֭שְׁכְּנֹתָם


miš·kə·nō·ṯām

their dwellings

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 4908
BSB/Thayers
1) dwelling place, tabernacle 
1a) dwelling-place
1b) dwellings
miš·kə·nō·ṯām
their dwellings
לְדֹ֣ר

לְדֹ֣ר


lə·ḏōr

for endless generations

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
lə·ḏōr
for endless generations
וָדֹ֑ר

וָדֹ֑ר


wā·ḏōr

. . . —

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
wā·ḏōr
. . . —
עֲלֵ֣י

עֲלֵ֣י


‘ă·lê

even though

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ă·lê
even though
אֲדָמֽוֹת׃

אֲדָמֽוֹת׃


’ă·ḏā·mō·wṯ

[their] lands

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 127
BSB/Thayers
1) ground, land 
1a) ground (as general, tilled, yielding sustenance)
1b) piece of ground, a specific plot of land
1c) earth substance (for building or constructing)
1d) ground as earth's visible surface
1e) land, territory, country
1f) whole inhabited earth
1g) city in Naphtali
’ă·ḏā·mō·wṯ
[their] lands
קָֽרְא֥וּ

קָֽרְא֥וּ


qā·rə·’ū

were their namesakes

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
qā·rə·’ū
were their namesakes
בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם

בִ֝שְׁמוֹתָ֗ם


ḇiš·mō·w·ṯām

. . . .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 8034
BSB/Thayers
1) name 
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument
ḇiš·mō·w·ṯām
. . . .
12
But a man, despite his wealth, cannot endure; he is like the beasts that perish.
וְאָדָ֣ם

וְאָדָ֣ם


wə·’ā·ḏām

But a man ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
wə·’ā·ḏām
But a man ,
בִּ֭יקָר

בִּ֭יקָר


bî·qār

despite his wealth ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3366
BSB/Thayers
1) price, value, preciousness, honour, splendour, pomp 
1a) preciousness
1b) price
1c) honour, esteem
bî·qār
despite his wealth ,
בַּל־

בַּל־


bal-

cannot

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
cannot
יָלִ֑ין

יָלִ֑ין


yā·lîn

endure ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3885
BSB/Thayers
1) to lodge, stop over, pass the night, abide 
1a) (Qal)
1a1) to lodge, pass the night
1a2) to abide, remain (fig.)
1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge
1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
2) to grumble, complain, murmur
2a) (Niphal) to grumble
2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble
yā·lîn
endure ;
נִמְשַׁ֖ל

נִמְשַׁ֖ל


nim·šal

he is like

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4911
BSB/Thayers
1) to represent, liken, be like 
1a) (Niphal) to liken, be like, be similar
1b) (Hiphil) to compare
1c) (Hithpael) to become like
2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry
2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb
2b) (Piel) to make a parable
2b1) maker of parables (participle)
nim·šal
he is like
כַּבְּהֵמ֣וֹת

כַּבְּהֵמ֣וֹת


kab·bə·hê·mō·wṯ

the beasts

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
kab·bə·hê·mō·wṯ
the beasts
נִדְמֽוּ׃

נִדְמֽוּ׃


niḏ·mū

that perish .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1820
BSB/Thayers
1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to cause to cease, destroy
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
niḏ·mū
that perish .
13
This is the fate of the foolish and their followers who endorse their sayings. Selah
זֶ֣ה

זֶ֣ה


zeh

This

Hebrew Pronoun - masculine singular
Strongs 2088
BSB/Thayers
1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 
1a) (alone)
1a1) this one
1a2) this...that, the one...the other, another
1b) (appos to subst)
1b1) this
1c) (as predicate)
1c1) this, such
1d) (enclitically)
1d1) then
1d2) who, whom
1d3) how now, what now
1d4) what now
1d5) wherefore now
1d6) behold here
1d7) just now
1d8) now, now already
1e) (poetry)
1e1) wherein, which, those who
1f) (with prefixes)
1f1) in this (place) here, then
1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter
1f3) thus and thus
1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus
1f5) from here, hence, on one side...on the other side
1f6) on this account
1f7) in spite of this, which, whence, how
zeh
This
דַ֭רְכָּם

דַ֭רְכָּם


ḏar·kām

is the fate

Hebrew Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 1870
BSB/Thayers
1) way, road, distance, journey, manner 
1a) road, way, path
1b) journey
1c) direction
1d) manner, habit, way
1e) of course of life (fig.)
1f) of moral character (fig.)
ḏar·kām
is the fate
כֵּ֣סֶל

כֵּ֣סֶל


kê·sel

of the self-confident

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3689
BSB/Thayers
1) loins, flank 
2) stupidity, folly
3) confidence, hope
kê·sel
of the self-confident
לָ֑מוֹ

לָ֑מוֹ


lā·mōw

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
lā·mōw
וְאַחֲרֵיהֶ֓ם׀

וְאַחֲרֵיהֶ֓ם׀


wə·’a·ḥă·rê·hem

and their followers

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | third person masculine plural
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
wə·’a·ḥă·rê·hem
and their followers
יִרְצ֣וּ

יִרְצ֣וּ


yir·ṣū

who endorse

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7521
BSB/Thayers
1) to be pleased with, be favourable to, accept favourably 
1a) (Qal)
1a1) to be pleased with, be favourable to
1a2) to accept
1a3) to be pleased, be determined
1a4) to make acceptable, satisfy
1a5) to please
1b) (Niphal) to be accepted, be pleased with
1c) (Piel) to seek favour of
1d) (Hiphil) to please, pay off
1e) (Hithpael) to make oneself acceptable or pleasing
yir·ṣū
who endorse
בְּפִיהֶ֖ם

בְּפִיהֶ֖ם


bə·p̄î·hem

their sayings .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6310
BSB/Thayers
peh
1) mouth
1a) mouth (of man)
1b) mouth (as organ of speech)
1c) mouth (of animals)
1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc)
1e) extremity, end pim
2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
bə·p̄î·hem
their sayings .
סֶֽלָה׃

סֶֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
14
Like sheep they are destined for Sheol. Death will be their shepherd. The upright will rule them in the morning, and their form will decay in Sheol, far from their lofty abode.
כַּצֹּ֤אן׀

כַּצֹּ֤אן׀


kaṣ·ṣōn

Like sheep

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers
1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks 
1a) small cattle (usually of sheep and goats)
1b) of multitude (simile)
1c) of multitude (metaphor)
kaṣ·ṣōn
Like sheep
שַׁתּוּ֮

שַׁתּוּ֮


šat·tū

they are destined

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 8371
BSB/Thayers
1) (Qal) to set, appoint
šat·tū
they are destined
לִֽשְׁא֣וֹל

לִֽשְׁא֣וֹל


liš·’ō·wl

for Sheol .

Hebrew Preposition-l | Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
liš·’ō·wl
for Sheol .
מָ֤וֶת

מָ֤וֶת


mā·weṯ

Death

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
mā·weṯ
Death
יִ֫רְעֵ֥ם

יִ֫רְעֵ֥ם


yir·‘êm

will be their shepherd .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 7462
BSB/Thayers
1) to pasture, tend, graze, feed 
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd
1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
yir·‘êm
will be their shepherd .
יְשָׁרִ֨ים׀

יְשָׁרִ֨ים׀


yə·šā·rîm

The upright

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 3477
BSB/Thayers
1) straight, upright, correct, right 
1a) straight, level
1b) right, pleasing, correct
1c) straightforward, just, upright, fitting, proper
1d) uprightness, righteous, upright
1e) that which is upright (subst)
yə·šā·rîm
The upright
וַיִּרְדּ֘וּ

וַיִּרְדּ֘וּ


way·yir·dū

will rule them

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7287
BSB/Thayers
1) to rule, have dominion, dominate, tread down 
1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate
1b) (Hiphil) to cause to dominate
2) to scrape out
2a) (Qal) to scrape, scrape out
way·yir·dū
will rule them
בָ֤ם

בָ֤ם


ḇām

in

Hebrew Preposition | third person masculine plural
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇām
in
לַבֹּ֗קֶר

לַבֹּ֗קֶר


lab·bō·qer

the morning ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers
1) morning, break of day 
1a) morning
1a1) of end of night
1a2) of coming of daylight
1a3) of coming of sunrise
1a4) of beginning of day
1a5) of bright joy after night of distress (fig.)
1b) morrow, next day, next morning
lab·bō·qer
the morning ,
וְצִירָם

וְצִירָם


wə·ṣī·rå̄m

and their form

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 6736
BSB/Thayers
1) image, idol
wə·ṣī·rå̄m
and their form
לְבַלּ֥וֹת

לְבַלּ֥וֹת


lə·ḇal·lō·wṯ

will decay

Hebrew Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strongs 1086
BSB/Thayers
1) to wear out, become old 
1a) (Qal) to wear out
1b) (Piel)
1b1) to wear out
1b2) to wear out by use, use up completely
1b3) to enjoy, use to the full
lə·ḇal·lō·wṯ
will decay
שְׁא֗וֹל

שְׁא֗וֹל


šə·’ō·wl

in Sheol ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
in Sheol ,
מִזְּבֻ֥ל

מִזְּבֻ֥ל


miz·zə·ḇul

far from their lofty abode

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 2073
BSB/Thayers
1) exalted, residence, elevation, lofty abode, height, habitation
miz·zə·ḇul
far from their lofty abode
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

.

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lōw
.
15
But God will redeem my life from Sheol, for He will surely take me to Himself. Selah
אַךְ־

אַךְ־


’aḵ-

But

Hebrew Adverb
Strongs 389
BSB/Thayers
1) indeed, surely (emphatic) 
2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
’aḵ-
But
אֱלֹהִ֗ים

אֱלֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
יִפְדֶּ֣ה

יִפְדֶּ֣ה


yip̄·deh

will redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6299
BSB/Thayers
1) to ransom, redeem, rescue, deliver 
1a) (Qal) to ransom
1b) (Niphal) to be ransomed
1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed
1d) (Hophal) redeemed
yip̄·deh
will redeem
נַ֭פְשִׁי

נַ֭פְשִׁי


nap̄·šî

my life

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my life
מִֽיַּד־

מִֽיַּד־


mî·yaḏ-

from

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strongs 3027
BSB/Thayers
1) hand 
1a) hand (of man)
1b) strength, power (fig.)
1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
1d) (various special, technical senses)
1d1) sign, monument
1d2) part, fractional part, share
1d3) time, repetition
1d4) axle-trees, axle
1d5) stays, support (for laver)
1d6) tenons (in tabernacle)
1d7) a phallus, a hand (meaning unsure)
1d8) wrists
mî·yaḏ-
from
שְׁא֑וֹל

שְׁא֑וֹל


šə·’ō·wl

Sheol ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 7585
BSB/Thayers
1) sheol, underworld, grave, hell, pit 
1a) the underworld
1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead
1b1) place of no return
1b2) without praise of God
1b3) wicked sent there for punishment
1b4) righteous not abandoned to it
1b5) of the place of exile (fig)
1b6) of extreme degradation in sin
šə·’ō·wl
Sheol ,
כִּ֖י

כִּ֖י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
יִקָּחֵ֣נִי

יִקָּחֵ֣נִי


yiq·qā·ḥê·nî

He will surely take me to Himself .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qā·ḥê·nî
He will surely take me to Himself .
סֶֽלָה׃

סֶֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
16
Do not be afraid when a man grows rich, when the splendor of his house increases.
אַל־

אַל־


’al-

Do not

Hebrew Adverb
Strongs 408
BSB/Thayers
1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 
1a) do not, let not (with a verb)
1b) let there not be (with a verb understood)
1c) not, no (with substantive)
1d) nothing (as substantive)
’al-
Do not
תִּ֭ירָא

תִּ֭ירָא


tî·rā

be amazed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers
1) to fear, revere, be afraid 
1a) (Qal)
1a1) to fear, be afraid
1a2) to stand in awe of, be awed
1a3) to fear, reverence, honour, respect
1b) (Niphal)
1b1) to be fearful, be dreadful, be feared
1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe
1b3) to inspire reverence or godly fear or awe
1c) (Piel) to make afraid, terrify
2) (TWOT) to shoot, pour
tî·rā
be amazed
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
אִ֑ישׁ

אִ֑ישׁ


’îš

a man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 376
BSB/Thayers
1) man 
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)
’îš
a man
יַעֲשִׁ֣ר

יַעֲשִׁ֣ר


ya·‘ă·šir

grows rich ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6238
BSB/Thayers
1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich 
1a) (Qal) to be or become rich
1b) (Hiphil)
1b1) to make rich
1b2) to gain riches
1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich
ya·‘ă·šir
grows rich ,
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
when
כְּב֣וֹד

כְּב֣וֹד


kə·ḇō·wḏ

the splendor

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·wḏ
the splendor
בֵּיתֽוֹ׃

בֵּיתֽוֹ׃


bê·ṯōw

of his house

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers
nm 
1) house
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
2) place
3) receptacle
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
adv
9) on the inside
prep
10) within
bê·ṯōw
of his house
יִ֝רְבֶּה

יִ֝רְבֶּה


yir·beh

increases .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7235
BSB/Thayers
1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 
1a) (Qal)
1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things)
1a2) to be or grow great
1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many
1c) (Hiphil)
1c1) to make much, make many, have many
1c1a) to multiply, increase
1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly
1c1c) to increase greatly or exceedingly
1c2) to make great, enlarge, do much
2) (Qal) to shoot
yir·beh
increases .
17
For when he dies, he will carry nothing away; his abundance will not follow him down.
כִּ֤י

כִּ֤י


For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

For
בְ֭מוֹתוֹ

בְ֭מוֹתוֹ


ḇə·mō·w·ṯōw

when he dies ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 4194
BSB/Thayers
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
ḇə·mō·w·ṯōw
when he dies ,
יִקַּ֣ח

יִקַּ֣ח


yiq·qaḥ

he will carry

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3947
BSB/Thayers
1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 
1a) (Qal)
1a1) to take, take in the hand
1a2) to take and carry along
1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away
1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept
1a5) to take up or upon, put upon
1a6) to fetch
1a7) to take, lead, conduct
1a8) to take, capture, seize
1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance)
1b) (Niphal)
1b1) to be captured
1b2) to be taken away, be removed
1b3) to be taken, brought unto
1c) (Pual)
1c1) to be taken from or out of
1c2) to be stolen from
1c3) to be taken captive
1c4) to be taken away, be removed
1d) (Hophal)
1d1) to be taken unto, be brought unto
1d2) to be taken out of
1d3) to be taken away
1e) (Hithpael)
1e1) to take hold of oneself
1e2) to flash about (of lightning)
yiq·qaḥ
he will carry
לֹ֣א

לֹ֣א


nothing away

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

nothing away
הַכֹּ֑ל

הַכֹּ֑ל


hak·kōl

. . . ;

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
hak·kōl
. . . ;
כְּבוֹדֽוֹ׃

כְּבוֹדֽוֹ׃


kə·ḇō·w·ḏōw

his abundance

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏōw
his abundance
לֹא־

לֹא־


lō-

will not

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
lō-
will not
אַחֲרָ֣יו

אַחֲרָ֣יו


’a·ḥă·rāw

follow him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 310
BSB/Thayers
1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
1a) as an adverb
1a1) behind (of place)
1a2) afterwards (of time)
1b) as a preposition
1b1) behind, after (of place)
1b2) after (of time)
1b3) besides
1c) as a conjunction
1c) after that
1d) as a substantive
1d1) hinder part
1e) with other prepositions
1e1) from behind
1e2) from following after
’a·ḥă·rāw
follow him
יֵרֵ֖ד

יֵרֵ֖ד


yê·rêḏ

down .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers
1) to go down, descend, decline, march down, sink down 
1a) (Qal)
1a1) to go or come down
1a2) to sink
1a3) to be prostrated
1a4) to come down (of revelation)
1b) (Hiphil)
1b1) to bring down
1b2) to send down
1b3) to take down
1b4) to lay prostrate
1b5) to let down
1c) (Hophal)
1c1) to be brought down
1c2) to be taken down
yê·rêḏ
down .
18
Though in his lifetime he blesses his soul—and men praise you when you prosper—
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

Though

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
Though
בְּחַיָּ֣יו

בְּחַיָּ֣יו


bə·ḥay·yāw

in his lifetime

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 2416
BSB/Thayers
adj 
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
bə·ḥay·yāw
in his lifetime
יְבָרֵ֑ךְ

יְבָרֵ֑ךְ


yə·ḇā·rêḵ

he blesses

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers
1) to bless, kneel 
1a) (Qal)
1a1) to kneel
1a2) to bless
1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself
1c) (Piel) to bless
1d) (Pual) to be blessed, be adored
1e) (Hiphil) to cause to kneel
1f) (Hithpael) to bless oneself
2) (TWOT) to praise, salute, curse
yə·ḇā·rêḵ
he blesses
נַ֭פְשׁוֹ

נַ֭פְשׁוֹ


nap̄·šōw

his soul —

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šōw
his soul —
וְ֝יוֹדֻ֗ךָ

וְ֝יוֹדֻ֗ךָ


wə·yō·w·ḏu·ḵā

and men praise

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
wə·yō·w·ḏu·ḵā
and men praise
כִּי־

כִּי־


kî-

you when

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
you when
תֵיטִ֥יב

תֵיטִ֥יב


ṯê·ṭîḇ

you prosper

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3190
BSB/Thayers
1) to be good, be pleasing, be well, be glad 
1a) (Qal)
1a1) to be glad, be joyful
1a2) to be well placed
1a3) to be well for, be well with, go well with
1a4) to be pleasing, be pleasing to
1b) (Hiphil)
1b1) to make glad, rejoice
1b2) to do good to, deal well with
1b3) to do well, do thoroughly
1b4) to make a thing good or right or beautiful
1b5) to do well, do right
ṯê·ṭîḇ
you prosper
לָֽךְ׃

לָֽךְ׃


lāḵ

Hebrew Preposition | second person feminine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
lāḵ
19
he will join the generation of his fathers, who will never see the light of day.
תָּ֭בוֹא

תָּ֭בוֹא


tā·ḇō·w

he will join

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strongs 935
BSB/Thayers
1) to go in, enter, come, go, come in 
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put
tā·ḇō·w
he will join
עַד־

עַד־


‘aḏ-

. . .

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
. . .
דּ֣וֹר

דּ֣וֹר


dō·wr

the generation

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1755
BSB/Thayers
1) period, generation, habitation, dwelling 
1a) period, age, generation (period of time)
1b) generation (those living during a period)
1c) generation (characterised by quality, condition, class of men)
1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
the generation
אֲבוֹתָ֑יו

אֲבוֹתָ֑יו


’ă·ḇō·w·ṯāw

of his fathers ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 1
BSB/Thayers
1) father of an individual 
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
’ă·ḇō·w·ṯāw
of his fathers ,
עַד־

עַד־


‘aḏ-

who will never

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
who will never
נֵ֝֗צַח

נֵ֝֗צַח


nê·ṣaḥ

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5331
BSB/Thayers
1) eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 
1a) eminence
1b) enduring of life
1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end
1d) everlastingness, ever
nê·ṣaḥ
. . .
לֹ֣א

לֹ֣א


. . .

Hebrew Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)

. . .
יִרְאוּ־

יִרְאוּ־


yir·’ū-

see

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7200
BSB/Thayers
1) to see, look at, inspect, perceive, consider 
1a) (Qal)
1a1) to see
1a2) to see, perceive
1a3) to see, have vision
1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
1a6) to look at, gaze at
1b) (Niphal)
1b1) to appear, present oneself
1b2) to be seen
1b3) to be visible
1c) (Pual) to be seen
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to see, show
1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
1e) (Hophal)
1e1) to be caused to see, be shown
1e2) to be exhibited to
1f) (Hithpael) to look at each other, face
yir·’ū-
see
אֽוֹר׃

אֽוֹר׃


’ō·wr

the light of day .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 216
BSB/Thayers
1) light 
1a) light of day
1b) light of heavenly luminaries (moon, sun, stars)
1c) day-break, dawn, morning light
1d) daylight
1e) lightning
1f) light of lamp
1g) light of life
1h) light of prosperity
1i) light of instruction
1j) light of face (fig.)
1k) Jehovah as Israel's light
’ō·wr
the light of day .
20
A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.
אָדָ֣ם

אָדָ֣ם


’ā·ḏām

A man

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
A man
בִּ֭יקָר

בִּ֭יקָר


bî·qār

who has riches

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 3366
BSB/Thayers
1) price, value, preciousness, honour, splendour, pomp 
1a) preciousness
1b) price
1c) honour, esteem
bî·qār
who has riches
וְלֹ֣א

וְלֹ֣א


wə·lō

without

Hebrew Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strongs 3808
BSB/Thayers
1) not, no 
1a) not (with verb-absolute prohibition)
1b) not (with modifier-negation)
1c) nothing (subst)
1d) without (with particle)
1e) before (of time)
wə·lō
without
יָבִ֑ין

יָבִ֑ין


yā·ḇîn

understanding

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 995
BSB/Thayers
1) to discern, understand, consider 
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard
yā·ḇîn
understanding
נִמְשַׁ֖ל

נִמְשַׁ֖ל


nim·šal

is like

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 4911
BSB/Thayers
1) to represent, liken, be like 
1a) (Niphal) to liken, be like, be similar
1b) (Hiphil) to compare
1c) (Hithpael) to become like
2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry
2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb
2b) (Piel) to make a parable
2b1) maker of parables (participle)
nim·šal
is like
כַּבְּהֵמ֣וֹת

כַּבְּהֵמ֣וֹת


kab·bə·hê·mō·wṯ

the beasts

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strongs 929
BSB/Thayers
1) beast, cattle, animal 
1a) beasts (coll of all animals)
1b) cattle, livestock (of domestic animals)
1c) wild beasts
kab·bə·hê·mō·wṯ
the beasts
נִדְמֽוּ׃

נִדְמֽוּ׃


niḏ·mū

that perish .

Hebrew Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strongs 1820
BSB/Thayers
1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish
1a) (Qal)
1a1) to cease
1a2) to cause to cease, destroy
1b) (Niphal)
1b1) to be cut off
1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany
niḏ·mū
that perish .