Berean Interlinear
Psalm
Chapter 56
For the choirmaster. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, O God, for men are hounding me; all day they press their attack.
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
For the choirmaster .
‘al-
To the tune of
To the tune of
yō·w·naṯ
“ A Dove
“ A Dove
rə·ḥō·qîm
on Distant
on Distant
’ê·lem
Oaks . ”
Oaks . ”
miḵ·tām
A Miktam
A Miktam
lə·ḏā·wiḏ
of David ,
of David ,
p̄ə·liš·tîm
when the Philistines
when the Philistines
be·’ĕ·ḥōz
seized
seized
’ō·ṯōw
him
him
bə·ḡaṯ
in Gath .
in Gath .
ḥān·nê·nî
Be merciful to me ,
Be merciful to me ,
’ĕ·lō·hîm
O God ,
O God ,
kî-
for
for
’ĕ·nō·wōš
men
men
šə·’ā·p̄a·nî
are hounding me ;
are hounding me ;
kāl-
all
all
hay·yō·wm
day
day
yil·ḥā·ṣê·nî
they press
they press
lō·ḥêm
their attack .
their attack .
My enemies pursue me all day long, for many proudly assail me.
When I am afraid, I put my trust in You.
In God, whose word I praise—in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me?
bā·ṭaḥ·tî
I trust .
I trust .
lō
I will not
I will not
’î·rā
be afraid .
be afraid .
mah-
What
What
ḇā·śār
can man
can man
ya·‘ă·śeh
do
do
lî
to me ?
to me ?
bê·lō·hîm
In God ,
In God ,
də·ḇā·rōw
whose word
whose word
’ă·hal·lêl
I praise —
I praise —
bê·lō·hîm
in God
in God
All day long they twist my words; all their thoughts are on my demise.
kāl-
All day long
All day long
hay·yō·wm
. . .
. . .
yə·‘aṣ·ṣê·ḇū
they twist
they twist
də·ḇā·ray
my words ;
my words ;
kāl-
all
all
maḥ·šə·ḇō·ṯām
their thoughts
their thoughts
‘ā·lay
[are] on my
[are] on my
lā·rā‘
demise .
demise .
They conspire, they lurk, they watch my steps while they wait to take my life.
yā·ḡū·rū
They conspire ,
They conspire ,
yaṣ·pī·nū
they lurk ,
they lurk ,
hêm·māh
they
they
yiš·mō·rū
watch
watch
‘ă·qê·ḇay
my steps
my steps
ka·’ă·šer
while
while
qiw·wū
they wait
they wait
nap̄·šî
to take my life .
to take my life .
In spite of such sin, will they escape? In Your anger, O God, cast down the nations.
You have taken account of my wanderings. Put my tears in Your bottle—are they not in Your book?
’āt·tāh
You
You
sā·p̄ar·tāh
have taken account
have taken account
nō·ḏî
of my wanderings .
of my wanderings .
śî·māh
Put
Put
ḏim·‘ā·ṯî
my tears
my tears
ḇə·nō·ḏe·ḵā
in Your bottle —
in Your bottle —
hă·lō
[are they] not
[are they] not
bə·sip̄·rā·ṯe·ḵā
in Your book ?
in Your book ?
Then my enemies will retreat on the day I cry for help. By this I will know that God is on my side.
In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
bê·lō·hîm
In God ,
In God ,
dā·ḇār
whose word
whose word
’ă·hal·lêl
I praise ,
I praise ,
Yah·weh
in the LORD ,
in the LORD ,
dā·ḇār
whose word
whose word
’ă·hal·lêl
I praise ,
I praise ,
in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
bê·lō·hîm
in God
in God
bā·ṭaḥ·tî
I trust ;
I trust ;
lō
I will not
I will not
’î·rā
be afraid .
be afraid .
mah-
What
What
’ā·ḏām
can man
can man
ya·‘ă·śeh
do
do
lî
to me ?
to me ?
Your vows are upon me, O God; I will render thank offerings to You.
nə·ḏā·re·ḵā
Your vows
Your vows
‘ā·lay
[are] upon me ,
[are] upon me ,
’ĕ·lō·hîm
O God ;
O God ;
’ă·šal·lêm
I will render
I will render
tō·w·ḏōṯ
thank offerings
thank offerings
lāḵ
to You .
to You .
For You have delivered my soul from death, and my feet from stumbling, that I may walk before God in the light of life.
kî
For
For
hiṣ·ṣal·tā
You have delivered
You have delivered
nap̄·šî
my soul
my soul
mim·mā·weṯ
from death ,
from death ,
hă·lō
. . .
. . .
raḡ·lay
and my feet
and my feet
mid·de·ḥî
from stumbling ,
from stumbling ,
lə·hiṯ·hal·lêḵ
that I may walk
that I may walk
lip̄·nê
before
before
’ĕ·lō·hîm
God
God
bə·’ō·wr
in the light
in the light
ha·ḥay·yîm
of life .
of life .