Berean Interlinear

Psalm

Chapter 57

1
For the choirmaster. To the tune of “Do Not Destroy.” A Miktam of David, when he fled from Saul into the cave. Have mercy on me, O God, have mercy, for in You my soul takes refuge. In the shadow of Your wings I will take shelter until the danger has passed.
לַמְנַצֵּ֣חַ

לַמְנַצֵּ֣חַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster. [To the tune of]

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers
1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring
1a) (Niphal) enduring (participle)
1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster. [To the tune of]
אַל־

אַל־


’al-

vvv

Hebrew Adverb
Strongs 516
BSB/Thayers
Al-taschith = |do not destroy|
1) (Hiphil) a command to the chief musician, or perhaps the title of a melody used for several Psalms
’al-
vvv
תַּ֭שְׁחֵת

תַּ֭שְׁחֵת


taš·ḥêṯ

“ Do Not Destroy . ”

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strongs 516
BSB/Thayers
Al-taschith = |do not destroy|
1) (Hiphil) a command to the chief musician, or perhaps the title of a melody used for several Psalms
taš·ḥêṯ
“ Do Not Destroy . ”
מִכְתָּ֑ם

מִכְתָּ֑ם


miḵ·tām

A Miktam

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4387
BSB/Thayers
1) michtam 
1a) a technical term found in psalm titles
1b) meaning uncertain
miḵ·tām
A Miktam
לְדָוִ֣ד

לְדָוִ֣ד


lə·ḏā·wiḏ

of David ,

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers
David = |beloved|
1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David ,
בְּבָרְח֥וֹ

בְּבָרְח֥וֹ


bə·ḇā·rə·ḥōw

when he fled

Hebrew Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine singular
Strongs 1272
BSB/Thayers
1) to go through, flee, run away, chase, drive away, put to flight, reach, shoot (extend), hurry away 
1a) (Qal)
1a1) to go, pass through
1a2) to flee
1a3) to hasten, come quickly
1b) (Hiphil)
1b1) to pass through
1b2) to cause to flee, put to flight
1b3) to drive away
bə·ḇā·rə·ḥōw
when he fled
מִפְּנֵי־

מִפְּנֵי־


mip·pə·nê·šā-

from

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
mip·pə·nê·šā-
from
שָׁ֝א֗וּל

שָׁ֝א֗וּל


’ūl

Saul

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7586
BSB/Thayers
Saul or Shaul = |desired|
1) a Benjamite, son of Kish, and the 1st king of Israel
2) an early king of Edom and a successor of Samlah
3) a son of Simeon
4) a Levite, son of Uzziah
’ūl
Saul
בַּמְּעָרָֽה׃

בַּמְּעָרָֽה׃


bam·mə·‘ā·rāh

into the cave .

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 4631
BSB/Thayers
1) cave, den, hole
bam·mə·‘ā·rāh
into the cave .
חָנֵּ֤נִי

חָנֵּ֤נִי


ḥān·nê·nî

Have mercy on me ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
ḥān·nê·nî
Have mercy on me ,
אֱלֹהִ֨ים׀

אֱלֹהִ֨ים׀


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
חָנֵּ֗נִי

חָנֵּ֗נִי


ḥān·nê·nî

have mercy ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strongs 2603
BSB/Thayers
1) to be gracious, show favour, pity 
1a) (Qal) to show favour, be gracious
1b) (Niphal) to be pitied
1c) (Piel) to make gracious, make favourable, be gracious
1d) (Poel) to direct favour to, have mercy on
1e) (Hophal) to be shown favour, be shown consideration
1f) (Hithpael) to seek favour, implore favour
2) to be loathsome
ḥān·nê·nî
have mercy ,
כִּ֥י

כִּ֥י


for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore

for
בְךָ֮

בְךָ֮


ḇə·ḵā

in You

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers

                        
ḇə·ḵā
in You
נַ֫פְשִׁ֥י

נַ֫פְשִׁ֥י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
חָסָ֪יָה

חָסָ֪יָה


ḥā·sā·yāh

takes refuge .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
ḥā·sā·yāh
takes refuge .
וּבְצֵֽל־

וּבְצֵֽל־


ū·ḇə·ṣêl-

In the shadow

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 6738
BSB/Thayers
1) shadow, shade 
1a) shadow (on dial)
1b) shadow, shade (as protection)
1c) shadow (symbolic of transitoriness of life)
ū·ḇə·ṣêl-
In the shadow
כְּנָפֶ֥יךָ

כְּנָפֶ֥יךָ


kə·nā·p̄e·ḵā

of Your wings

Hebrew Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strongs 3671
BSB/Thayers
1) wing, extremity, edge, winged, border, corner, shirt 
1a) wing
1b) extremity
1b1) skirt, corner (of garment)
kə·nā·p̄e·ḵā
of Your wings
אֶחְסֶ֑ה

אֶחְסֶ֑ה


’eḥ·seh

I will take shelter

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 2620
BSB/Thayers
1) (Qal) to seek refuge, flee for protection 
1a) to put trust in (God), confide or hope in (God) (fig.)
’eḥ·seh
I will take shelter
עַ֝֗ד

עַ֝֗ד


‘aḏ

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ
until
הַוּֽוֹת׃

הַוּֽוֹת׃


haw·wō·wṯ

the danger

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1942
BSB/Thayers
1) desire 
1a) desire (in bad sense)
2) chasm (fig. of destruction)
2a) engulfing ruin, destruction, calamity
haw·wō·wṯ
the danger
יַעֲבֹ֥ר

יַעֲבֹ֥ר


ya·‘ă·ḇōr

has passed .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5674
BSB/Thayers
1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 
1a) (Qal)
1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
1a2) to pass beyond
1a3) to pass through, traverse
1a3a) passers-through (participle)
1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant)
1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
1a4a) passer-by (participle)
1a4b) to be past, be over
1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
1a6) to pass away
1a6a) to emigrate, leave (one's territory)
1a6b) to vanish
1a6c) to perish, cease to exist
1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree)
1a6e) to be alienated, pass into other hands
1b) (Niphal) to be crossed
1c) (Piel) to impregnate, cause to cross
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
1d2) to cause to pass through
1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by
1d4) to cause to pass away, cause to take away
1e) (Hithpael) to pass over
ya·‘ă·ḇōr
has passed .
2
I cry out to God Most High, to God who fulfills His purpose for me.
אֶ֭קְרָא

אֶ֭קְרָא


’eq·rā

I cry out

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strongs 7121
BSB/Thayers
1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
’eq·rā
I cry out
לֵֽאלֹהִ֣ים

לֵֽאלֹהִ֣ים


lê·lō·hîm

to God

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
lê·lō·hîm
to God
עֶלְי֑וֹן

עֶלְי֑וֹן


‘el·yō·wn

Most High ,

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 5945
BSB/Thayers
adj 
1) high, upper
1a) of Davidic king exalted above monarchs
n m
2) Highest, Most High
2a) name of God
2b) of rulers, either monarchs or angel-princes
‘el·yō·wn
Most High ,
לָ֝אֵ֗ל

לָ֝אֵ֗ל


lā·’êl

to God

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 410
BSB/Thayers
1) god, god-like one, mighty one 
1a) mighty men, men of rank, mighty heroes
1b) angels
1c) god, false god, (demons, imaginations)
1d) God, the one true God, Jehovah
2) mighty things in nature
3) strength, power
lā·’êl
to God
גֹּמֵ֥ר

גֹּמֵ֥ר


gō·mêr

who fulfills

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 1584
BSB/Thayers
1) to end, come to an end, complete, cease 
1a) (Qal)
1a1) to come to an end, be no more
1a2) to bring to an end, complete
2) (TWOT) to fail, perfect, perform
gō·mêr
who fulfills
עָלָֽי׃

עָלָֽי׃


‘ā·lāy

His purpose for me .

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘ā·lāy
His purpose for me .
3
He reaches down from heaven and saves me; He rebukes those who trample me. Selah God sends forth His loving devotion and His truth.
יִשְׁלַ֤ח

יִשְׁלַ֤ח


yiš·laḥ

He reaches down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yiš·laḥ
He reaches down
מִשָּׁמַ֨יִם׀

מִשָּׁמַ֨יִם׀


miš·šā·ma·yim

from heaven

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
miš·šā·ma·yim
from heaven
וְֽיוֹשִׁיעֵ֗נִי

וְֽיוֹשִׁיעֵ֗נִי


wə·yō·wō·šî·‘ê·nî

and saves me ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common singular
Strongs 3467
BSB/Thayers
1) to save, be saved, be delivered 
1a) (Niphal)
1a1) to be liberated, be saved, be delivered
1a2) to be saved (in battle), be victorious
1b) (Hiphil)
1b1) to save, deliver
1b2) to save from moral troubles
1b3) to give victory to
wə·yō·wō·šî·‘ê·nî
and saves me ;
חֵרֵ֣ף

חֵרֵ֣ף


ḥê·rêp̄

He rebukes

Hebrew Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strongs 2778
BSB/Thayers
1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid
1a) (Qal) to reproach
1b) (Piel) to reproach, defy, taunt
2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time
3) (Niphal) to acquire, be betrothed
ḥê·rêp̄
He rebukes
שֹׁאֲפִ֣י

שֹׁאֲפִ֣י


šō·’ă·p̄î

those who trample me .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 7602
BSB/Thayers
1) to gasp, pant, pant after, long for, breathe heavily 
1a) (Qal)
1a1) to gasp, pant after, snuff up
1a2) to gasp or pant (with desire), pant after, be eager for
1a3) to thirst for one's blood (from actions of animals) (fig)
2) to crush, trample, trample upon
2a) (Qal) to trample upon, crush
šō·’ă·p̄î
those who trample me .
סֶ֑לָה

סֶ֑לָה


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
אֱ֝לֹהִ֗ים

אֱ֝לֹהִ֗ים


’ĕ·lō·hîm

God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
God
יִשְׁלַ֥ח

יִשְׁלַ֥ח


yiš·laḥ

sends forth

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7971
BSB/Thayers
1) to send, send away, let go, stretch out 
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send
yiš·laḥ
sends forth
חַסְדּ֥וֹ

חַסְדּ֥וֹ


ḥas·dōw

His loving devotion

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·dōw
His loving devotion
וַאֲמִתּֽוֹ׃

וַאֲמִתּֽוֹ׃


wa·’ă·mit·tōw

and His truth .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
wa·’ă·mit·tōw
and His truth .
4
My soul is among the lions; I lie down with ravenous beasts—with men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.
נַפְשִׁ֤י׀

נַפְשִׁ֤י׀


nap̄·šî

My soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
My soul
בְּת֥וֹךְ

בְּת֥וֹךְ


bə·ṯō·wḵ

[is] among

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
bə·ṯō·wḵ
[is] among
לְבָאִם֮

לְבָאִם֮


lə·ḇā·’im

the lions ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3833
BSB/Thayers
n m 
1) lion
n f
2) lioness
lə·ḇā·’im
the lions ;
אֶשְׁכְּבָ֪ה

אֶשְׁכְּבָ֪ה


’eš·kə·ḇāh

I lie down

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7901
BSB/Thayers
1) to lie down 
1a) (Qal)
1a1) to lie, lie down, lie on
1a2) to lodge
1a3) to lie (of sexual relations)
1a4) to lie down (in death)
1a5) to rest, relax (fig)
1b) (Niphal) to be lain with (sexually)
1c) (Pual) to be lain with (sexually)
1d) (Hiphil) to make to lie down
1e) (Hophal) to be laid
’eš·kə·ḇāh
I lie down
לֹ֫הֲטִ֥ים

לֹ֫הֲטִ֥ים


lō·hă·ṭîm

with ravenous beasts —

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strongs 3857
BSB/Thayers
1) to burn, blaze, scorch, kindle, blaze up, flame 
1a) (Qal) blazing (participle)
1b)(Piel) to scorch, burn, blaze
lō·hă·ṭîm
with ravenous beasts —
בְּֽנֵי־

בְּֽנֵי־


bə·nê-

. . .

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers
1) son, grandson, child, member of a group 
1a) son, male child
1b) grandson
1c) children (pl. - male and female)
1d) youth, young men (pl.)
1e) young (of animals)
1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
1g) people (of a nation) (pl.)
1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
1i) a member of a guild, order, class
bə·nê-
. . .
אָדָ֗ם

אָדָ֗ם


’ā·ḏām

[with] men

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 120
BSB/Thayers
1) man, mankind 
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
’ā·ḏām
[with] men
שִׁ֭נֵּיהֶם

שִׁ֭נֵּיהֶם


nê·hem

whose teeth

Hebrew Noun - cdc | third person masculine plural
Strongs 8127
BSB/Thayers
1) tooth, ivory 
1a) tooth
1a1) of man, lex talionis, beast
1b) tooth, tine (of fork)
1c) ivory
1c1) as material
1c2) of commerce
1d) sharp pointed rock
nê·hem
whose teeth
חֲנִ֣ית

חֲנִ֣ית


ḥă·nîṯ

are spears

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2595
BSB/Thayers
1) spear 
1a) spear
1a1) shaft of a spear
1a2) spear-head
ḥă·nîṯ
are spears
וְחִצִּ֑ים

וְחִצִּ֑ים


wə·ḥiṣ·ṣîm

and arrows ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 2671
BSB/Thayers
1) arrow
wə·ḥiṣ·ṣîm
and arrows ,
וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם

וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם


ū·lə·šō·w·nām

whose tongues

Hebrew Conjunctive waw | Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strongs 3956
BSB/Thayers
1) tongue 
1a) tongue (of men)
1a1) tongue (literal)
1a2) tongue (organ of speech)
1b) language
1c) tongue (of animals)
1d) tongue (of fire)
1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
ū·lə·šō·w·nām
whose tongues
חַדָּֽה׃

חַדָּֽה׃


ḥad·dāh

are sharp

Hebrew Adjective - feminine singular
Strongs 2299
BSB/Thayers
1) sharp
ḥad·dāh
are sharp
חֶ֣רֶב

חֶ֣רֶב


ḥe·reḇ

swords .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 2719
BSB/Thayers
1) sword, knife 
1a) sword
1b) knife
1c) tools for cutting stone
ḥe·reḇ
swords .
5
Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
ר֣וּמָה

ר֣וּמָה


rū·māh

Be exalted ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
rū·māh
Be exalted ,
אֱלֹהִ֑ים

אֱלֹהִ֑ים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
עַל־

עַל־


‘al-

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
הַשָּׁמַ֣יִם

הַשָּׁמַ֣יִם


haš·šā·ma·yim

the heavens ;

Hebrew Article | Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
haš·šā·ma·yim
the heavens ;
כְּבוֹדֶֽךָ׃

כְּבוֹדֶֽךָ׃


kə·ḇō·w·ḏe·ḵā

may Your glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
may Your glory
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

cover

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
cover
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָאָ֣רֶץ

הָאָ֣רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .
6
They spread a net for my feet; my soul was despondent. They dug a pit before me, but they themselves have fallen into it! Selah
הֵכִ֣ינוּ

הֵכִ֣ינוּ


hê·ḵî·nū

They spread

Hebrew Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
hê·ḵî·nū
They spread
רֶ֤שֶׁת׀

רֶ֤שֶׁת׀


re·šeṯ

a net

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7568
BSB/Thayers
1) net 
1a) net
1a1) for catching
1a2) of judgment (fig)
1a3) of leaders leading people to sin
1a4) as a trap for man
1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
re·šeṯ
a net
לִפְעָמַי֮

לִפְעָמַי֮


lip̄·‘ā·may

for my feet ;

Hebrew Preposition-l | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strongs 6471
BSB/Thayers
1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 
1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep
1b) anvil
1c) occurrence, time, stroke, beat
1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another
lip̄·‘ā·may
for my feet ;
נַ֫פְשִׁ֥י

נַ֫פְשִׁ֥י


nap̄·šî

my soul

Hebrew Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strongs 5315
BSB/Thayers
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious
nap̄·šî
my soul
כָּפַ֪ף

כָּפַ֪ף


kā·p̄ap̄

was despondent .

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strongs 3721
BSB/Thayers
1) to bend, bend down, bow down, be bent, be bowed 
1a) (Qal) to bend down, bow down
1b) (Niphal) to bow oneself down
kā·p̄ap̄
was despondent .
כָּר֣וּ

כָּר֣וּ


kā·rū

They dug

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3738
BSB/Thayers
1) to dig, excavate, dig through 
1a) (Qal) to dig
1b) (Niphal) to be dug
2) (Qal) to give a banquet or feast
3) (Qal) to get by trade, trade, buy
kā·rū
They dug
שִׁיחָ֑ה

שִׁיחָ֑ה


šî·ḥāh

a pit

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 7882
BSB/Thayers
1) pit
šî·ḥāh
a pit
לְפָנַ֣י

לְפָנַ֣י


lə·p̄ā·nay

before me ,

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strongs 6440
BSB/Thayers
1) face 
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nay
before me ,
נָפְל֖וּ

נָפְל֖וּ


nā·p̄ə·lū

but they themselves have fallen

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 5307
BSB/Thayers
1) to fall, lie, be cast down, fail 
1a) (Qal)
1a1) to fall
1a2) to fall (of violent death)
1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before
1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of
1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result
1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to
1a7) to lie, lie prostrate
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate
1b2) to overthrow
1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot
1b4) to let drop, cause to fail (fig.)
1b5) to cause to fall
1c) (Hithpael)
1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon
1c2) to lie prostrate, prostrate oneself
1d) (Pilel) to fall
nā·p̄ə·lū
but they themselves have fallen
בְתוֹכָ֣הּ

בְתוֹכָ֣הּ


ḇə·ṯō·w·ḵāh

into it !

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 8432
BSB/Thayers
1) midst, middle 
1a) midst, middle
1b) into, through (after verbs of motion)
1c) among (of a number of persons)
1d) between (of things arranged by twos)
1e) from among (as to take or separate etc)
ḇə·ṯō·w·ḵāh
into it !
סֶֽלָה׃

סֶֽלָה׃


se·lāh

Selah

Hebrew Interjection
Strongs 5542
BSB/Thayers
1) to lift up, exalt 
1a) Selah
1a1) a technical musical term probably showing accentuation, pause, interruption
se·lāh
Selah
7
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I will sing and make music.
לִבִּ֣י

לִבִּ֣י


lib·bî

My heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
My heart
נָ֘כ֤וֹן

נָ֘כ֤וֹן


nā·ḵō·wn

is steadfast ,

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
is steadfast ,
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
לִבִּ֑י

לִבִּ֑י


lib·bî

my heart

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3820
BSB/Thayers
1) inner man, mind, will, heart, understanding 
1a) inner part, midst
1a1) midst (of things)
1a2) heart (of man)
1a3) soul, heart (of man)
1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory
1a5) inclination, resolution, determination (of will)
1a6) conscience
1a7) heart (of moral character)
1a8) as seat of appetites
1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
lib·bî
my heart
נָכ֣וֹן

נָכ֣וֹן


nā·ḵō·wn

is steadfast .

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers
1) to be firm, be stable, be established 
1a) (Niphal)
1a1) to be set up, be established, be fixed
1a1a) to be firmly established
1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring
1a1c) to be fixed, be securely determined
1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense)
1a3) to prepare, be ready
1a4) to be prepared, be arranged, be settled
1b) (Hiphil)
1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm
1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish
1b3) to direct toward (moral sense)
1b4) to arrange, order
1c) (Hophal)
1c1) to be established, be fastened
1c2) to be prepared, be ready
1d) (Polel)
1d1) to set up, establish
1d2) to constitute, make
1d3) to fix
1d4) to direct
1e) (Pulal) to be established, be prepared
1f) (Hithpolel) to be established, be restored
nā·ḵō·wn
is steadfast .
אָ֝שִׁ֗ירָה

אָ֝שִׁ֗ירָה


’ā·šî·rāh

I will sing

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 7891
BSB/Thayers
1) to sing 
1a) (Qal)
1a1) to sing
1a2) singer, songstresses (participle)
1b) (Polel)
1b1) to sing
1b2) singer, songstress (participle)
1c) (Hophal) to be sung
++++
In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
’ā·šî·rāh
I will sing
וַאֲזַמֵּֽרָה׃

וַאֲזַמֵּֽרָה׃


wa·’ă·zam·mê·rāh

and make music .

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument
wa·’ă·zam·mê·rāh
and make music .
8
Awake, my glory! Awake, O harp and lyre! I will awaken the dawn.
ע֤וּרָה

ע֤וּרָה


‘ū·rāh

Awake ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rāh
Awake ,
כְבוֹדִ֗י

כְבוֹדִ֗י


ḵə·ḇō·w·ḏî

my glory !

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
ḵə·ḇō·w·ḏî
my glory !
ע֭וּרָֽה

ע֭וּרָֽה


‘ū·rāh

Awake ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
‘ū·rāh
Awake ,
הַנֵּ֥בֶל

הַנֵּ֥בֶל


han·nê·ḇel

O harp

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 5035
BSB/Thayers
1) a skin-bag, jar, pitcher
1a) skin-bottle, skin
1b) jar, pitcher (earthen)
2) harp, lute, guitar, musical instrument
han·nê·ḇel
O harp
וְכִנּ֗וֹר

וְכִנּ֗וֹר


wə·ḵin·nō·wr

and lyre !

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3658
BSB/Thayers
1) lyre, harp
wə·ḵin·nō·wr
and lyre !
אָעִ֥ירָה

אָעִ֥ירָה


’ā·‘î·rāh

I will awaken

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative - first person common singular
Strongs 5782
BSB/Thayers
1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 
1a) (Qal) to rouse oneself, awake
1b) (Niphal) to be roused
1c) (Polel) to stir up, rouse, incite
1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant
1e) (Hiphil)
1e1) to rouse, stir up
1e2) to act in an aroused manner, awake
’ā·‘î·rāh
I will awaken
שָּֽׁחַר׃

שָּֽׁחַר׃


šā·ḥar

the dawn .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7837
BSB/Thayers
1) dawn 
1a) dawn
1b) at dawn (as adverb)
šā·ḥar
the dawn .
9
I will praise You, O Lord, among the nations; I will sing Your praises among the peoples.
אוֹדְךָ֖

אוֹדְךָ֖


’ō·wḏ·ḵā

I will praise You ,

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 3034
BSB/Thayers
1) to throw, shoot, cast 
1a) (Qal) to shoot (arrows)
1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
1c) (Hiphil)
1c1) to give thanks, laud, praise
1c2) to confess, confess (the name of God)
1d) (Hithpael)
1d1) to confess (sin)
1d2) to give thanks
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You ,
אֲדֹנָ֑י

אֲדֹנָ֑י


’ă·ḏō·nāy

O Lord ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 136
BSB/Thayers
1) my lord, lord 
1a) of men
1b) of God
2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence
’ă·ḏō·nāy
O Lord ,
בָעַמִּ֥ים׀

בָעַמִּ֥ים׀


ḇā·‘am·mîm

among the nations ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strongs 5971
BSB/Thayers
1) nation, people 
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred
ḇā·‘am·mîm
among the nations ;
אֲ֝זַמֶּרְךָ֗

אֲ֝זַמֶּרְךָ֗


’ă·zam·mer·ḵā

I will sing Your praises

Hebrew Verb - Piel - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular
Strongs 2167
BSB/Thayers
1) to sing, sing praise, make music 
1a) (Piel)
1a1) to make music, sing
1a2) to play a musical instrument
’ă·zam·mer·ḵā
I will sing Your praises
בַּל־

בַּל־


bal-

. . .

Hebrew Adverb
Strongs 1077
BSB/Thayers
1) not, hardly, else
bal-
. . .
אֻמִּֽים׃

אֻמִּֽים׃


’um·mîm

among the peoples .

Hebrew Adverb
Strongs 523
BSB/Thayers
1) people, tribe, nation
’um·mîm
among the peoples .
10
For Your loving devotion reaches to the heavens, and Your faithfulness to the clouds.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers
1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
חַסְדֶּ֑ךָ

חַסְדֶּ֑ךָ


ḥas·de·ḵā

Your loving devotion

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2617
BSB/Thayers
1) goodness, kindness, faithfulness 
2) a reproach, shame
ḥas·de·ḵā
Your loving devotion
גָדֹ֣ל

גָדֹ֣ל


ḡā·ḏōl

reaches

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 1419
BSB/Thayers
adj 
1) great
1a) large (in magnitude and extent)
1b) in number
1c) in intensity
1d) loud (in sound)
1e) older (in age)
1f) in importance
1f1) important things
1f2) great, distinguished (of men)
1f3) God Himself (of God)
subst
1g) great things
1h) haughty things
1i) greatness
n pr m
1j) (CLBL) Haggedolim, the great man?, father of Zabdiel
ḡā·ḏōl
reaches
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
שָׁמַ֣יִם

שָׁמַ֣יִם


šā·ma·yim

the heavens ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens ,
וְֽעַד־

וְֽעַד־


wə·‘aḏ-

and

Hebrew Conjunctive waw | Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers
prep
1) as far as, even to, until, up to, while, as far as
1a) of space
1a1) as far as, up to, even to
1b) in combination
1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from)
1c) of time
1c1) even to, until, unto, till, during, end
1d) of degree
1d1) even to, to the degree of, even like
conj
2) until, while, to the point that, so that even
wə·‘aḏ-
and
אֲמִתֶּֽךָ׃

אֲמִתֶּֽךָ׃


’ă·mit·te·ḵā

Your faithfulness

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 571
BSB/Thayers
n f
1) firmness, faithfulness, truth
1a) sureness, reliability
1b) stability, continuance
1c) faithfulness, reliableness
1d) truth
1d1) as spoken
1d2) of testimony and judgment
1d3) of divine instruction
1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge
1d5) true doctrine
adv
2) in truth, truly
’ă·mit·te·ḵā
Your faithfulness
שְׁחָקִ֥ים

שְׁחָקִ֥ים


šə·ḥā·qîm

to the clouds .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 7834
BSB/Thayers
1) dust, cloud 
1a) fine dust
1b) (thin) cloud
šə·ḥā·qîm
to the clouds .
11
Be exalted, O God, above the heavens; may Your glory cover all the earth.
ר֣וּמָה

ר֣וּמָה


rū·māh

Be exalted ,

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7311
BSB/Thayers
1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 
1a) (Qal)
1a1) to be high, be set on high
1a2) to be raised, be uplifted, be exalted
1a3) to be lifted, rise
1b) (Polel)
1b1) to raise or rear (children), cause to grow up
1b2) to lift up, raise, exalt
1b3) to exalt, extol
1c) (Polal) to be lifted up
1d) (Hiphil)
1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high
1d2) to lift up (and take away), remove
1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute
1e) (Hophal) to be taken off, be abolished
1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself
2) (Qal) to be rotten, be wormy
rū·māh
Be exalted ,
אֱלֹהִ֑ים

אֱלֹהִ֑ים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers
1) (plural) 
1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
עַל־

עַל־


‘al-

above

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
above
שָׁמַ֣יִם

שָׁמַ֣יִם


šā·ma·yim

the heavens ;

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 8064
BSB/Thayers
1) heaven, heavens, sky 
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)
šā·ma·yim
the heavens ;
כְּבוֹדֶֽךָ׃

כְּבוֹדֶֽךָ׃


kə·ḇō·w·ḏe·ḵā

may Your glory

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers
1) glory, honour, glorious, abundance 
1a) abundance, riches
1b) honour, splendour, glory
1c) honour, dignity
1d) honour, reputation
1e) honour, reverence, glory
1f) glory
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā
may Your glory
עַ֖ל

עַ֖ל


‘al

cover

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers
prep
1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
1b) above, beyond, over (of excess)
1c) above, over (of elevation or pre-eminence)
1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
1e) over (of suspension or extension)
1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
1h) to (as a dative)
conj
2) because that, because, notwithstanding, although
‘al
cover
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers
1) all, the whole 
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything
kāl-
all
הָאָ֣רֶץ

הָאָ֣רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers
1) land, earth
1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth .