Berean Interlinear

Psalm

Chapter 65

1
For the choirmaster. A Psalm of David. A song. Praise awaits You, O God, in Zion; to You our vows will be fulfilled.
לַמְנַצֵּ֥חַ

לַמְנַצֵּ֥חַ


lam·naṣ·ṣê·aḥ

For the choirmaster .

Hebrew Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 5329
BSB/Thayers 1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring<BR> 1a) (Niphal) enduring (participle) <BR> 1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief
lam·naṣ·ṣê·aḥ
For the choirmaster .
מִזְמ֗וֹר

מִזְמ֗וֹר


miz·mō·wr

A Psalm

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4210
BSB/Thayers 1) melody, psalm
miz·mō·wr
A Psalm
לְדָוִ֥ד

לְדָוִ֥ד


lə·ḏā·wiḏ

of David .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
lə·ḏā·wiḏ
of David .
שִֽׁיר׃

שִֽׁיר׃


šîr

A song .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7892
BSB/Thayers n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode
šîr
A song .
תְהִלָּ֓ה

תְהִלָּ֓ה


ṯə·hil·lāh

Praise

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8416
BSB/Thayers 1) praise, song or hymn of praise <BR> 1a) praise, adoration, thanksgiving (paid to God) <BR> 1b) act of general or public praise <BR> 1c) praise-song (as title)<BR> 1d) praise (demanded by qualities or deeds or attributes of God) <BR> 1e) renown, fame, glory <BR> 1e1) of Damascus, God <BR> 1e2) object of praise, possessor of renown (fig)
ṯə·hil·lāh
Praise
דֻֽמִיָּ֬ה

דֻֽמִיָּ֬ה


ḏu·mî·yāh

awaits

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 1747
BSB/Thayers 1) silence, still, repose, still waiting
ḏu·mî·yāh
awaits
לְךָ֤

לְךָ֤


lə·ḵā

You ,

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lə·ḵā
You ,
אֱלֹ֘הִ֥ים

אֱלֹ֘הִ֥ים


’ĕ·lō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
O God ,
בְּצִיּ֑וֹן

בְּצִיּ֑וֹן


bə·ṣî·yō·wn

in Zion ;

Hebrew Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strongs 6726
BSB/Thayers Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books
bə·ṣî·yō·wn
in Zion ;
וּ֝לְךָ֗

וּ֝לְךָ֗


ū·lə·ḵā

to You

Hebrew Conjunctive waw | Preposition | second person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ū·lə·ḵā
to You
נֶֽדֶר׃

נֶֽדֶר׃


ne·ḏer

our vows

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5088
BSB/Thayers 1) vow, votive offering
ne·ḏer
our vows
יְשֻׁלַּם־

יְשֻׁלַּם־


yə·šul·lam-

will be fulfilled .

Hebrew Verb - Pual - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7999
BSB/Thayers 1) to be in a covenant of peace, be at peace <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be at peace <BR> 1a2) peaceful one (participle) <BR> 1b) (Pual) one in covenant of peace (participle) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make peace with <BR> 1c2) to cause to be at peace <BR> 1d) (Hophal) to live in peace <BR> 2) to be complete, be sound <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be complete, be finished, be ended <BR> 2a2) to be sound, be uninjured <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to complete, finish <BR> 2b2) to make safe <BR> 2b3) to make whole or good, restore, make compensation <BR> 2b4) to make good, pay <BR> 2b5) to requite, recompense, reward <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be performed <BR> 2c2) to be repaid, be requited <BR> 2d) (Hiphil) <BR> 2d1) to complete, perform <BR> 2d2) to make an end of
yə·šul·lam-
will be fulfilled .
2
O You who listen to prayer, all people will come to You.
שֹׁמֵ֥עַ

שֹׁמֵ֥עַ


šō·mê·a‘

O You who listen to

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 8085
BSB/Thayers v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound
šō·mê·a‘
O You who listen to
תְּפִלָּ֑ה

תְּפִלָּ֑ה


tə·p̄il·lāh

prayer ,

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 8605
BSB/Thayers 1) prayer <BR> 1a) prayer <BR> 1b) pray a prayer <BR> 1c) house of prayer <BR> 1d) hear prayer <BR> 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
tə·p̄il·lāh
prayer ,
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
בָּשָׂ֥ר

בָּשָׂ֥ר


bā·śār

people

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1320
BSB/Thayers 1) flesh <BR> 1a) of the body <BR> 1a1) of humans <BR> 1a2) of animals <BR> 1b) the body itself <BR> 1c) male organ of generation (euphemism) <BR> 1d) kindred, blood-relations <BR> 1e) flesh as frail or erring (man against God) <BR> 1f) all living things <BR> 1g) animals <BR> 1h) mankind
bā·śār
people
יָבֹֽאוּ׃

יָבֹֽאוּ׃


yā·ḇō·’ū

will come

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 935
BSB/Thayers 1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put
yā·ḇō·’ū
will come
עָ֝דֶ֗יךָ

עָ֝דֶ֗יךָ


‘ā·ḏe·ḵā

to You .

Hebrew Preposition | second person masculine singular
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘ā·ḏe·ḵā
to You .
3
When iniquities prevail against me, You atone for our transgressions.
דִּבְרֵ֣י

דִּבְרֵ֣י


diḇ·rê

When iniquities

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 1697
BSB/Thayers 1) speech, word, speaking, thing <BR> 1a) speech <BR> 1b) saying, utterance <BR> 1c) word, words <BR> 1d) business, occupation, acts, matter, case, something, manner (by extension)
diḇ·rê
When iniquities
עֲ֭וֺנֹת

עֲ֭וֺנֹת


‘ă·wō·nōṯ

. . .

Hebrew Noun - common plural
Strongs 5771
BSB/Thayers 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity
‘ă·wō·nōṯ
. . .
גָּ֣בְרוּ

גָּ֣בְרוּ


gā·ḇə·rū

prevail

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 1396
BSB/Thayers 1) to prevail, have strength, be strong, be powerful, be mighty, be great <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be strong, mighty <BR> 1a2) to prevail <BR> 1b) (Piel) to make strong, strengthen <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to confirm, give strength <BR> 1c2) to confirm (a covenant) <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to show oneself mighty <BR> 1d2) to act proudly (toward God)
gā·ḇə·rū
prevail
מֶ֑נִּי

מֶ֑נִּי


men·nî

against me ,

Hebrew Preposition | first person common singular
Strongs 4480
BSB/Thayers prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that
men·nî
against me ,
אַתָּ֥ה

אַתָּ֥ה


’at·tāh

You

Hebrew Pronoun - second person masculine singular
Strongs 859
BSB/Thayers 1) you (second pers. sing. masc.)
’at·tāh
You
תְכַפְּרֵֽם׃

תְכַפְּרֵֽם׃


ṯə·ḵap·pə·rêm

atone for

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strongs 3722
BSB/Thayers 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch <BR> 1a) (Qal) to coat or cover with pitch <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cover over, pacify, propitiate <BR> 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for <BR> 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be covered over <BR> 1c2) to make atonement for <BR> 1d) (Hithpael) to be covered
ṯə·ḵap·pə·rêm
atone for
פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ

פְּ֝שָׁעֵ֗ינוּ


pə·šā·‘ê·nū

our transgressions .

Hebrew Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strongs 6588
BSB/Thayers 1) transgression, rebellion <BR> 1a1) transgression (against individuals) <BR> 1a2) transgression (nation against nation)<BR> 1a3) transgression (against God) <BR> 1a3a) in general <BR> 1a3b) as recognised by sinner <BR> 1a3c) as God deals with it <BR> 1a3d) as God forgives <BR> 1a4) guilt of transgression <BR> 1a5) punishment for transgression <BR> 1a6) offering for transgression
pə·šā·‘ê·nū
our transgressions .
4
Blessed is the one You choose and bring near to dwell in Your courts! We are filled with the goodness of Your house, the holiness of Your temple.
אַשְׁרֵ֤י׀

אַשְׁרֵ֤י׀


’aš·rê

Blessed

Hebrew Interjection
Strongs 835
BSB/Thayers 1) happiness, blessedness <BR> 1a) often used as interjection <BR> 1b) blessed are
’aš·rê
Blessed
תִּֽבְחַ֣ר

תִּֽבְחַ֣ר


tiḇ·ḥar

is the one You choose

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 977
BSB/Thayers 1) to choose, elect, decide for<BR> 1a) (Qal) to choose <BR> 1b) (Niphal) to be chosen <BR> 1c) (Pual) to be chosen, selected
tiḇ·ḥar
is the one You choose
וּתְקָרֵב֮

וּתְקָרֵב֮


ū·ṯə·qā·rêḇ

and bring near

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - second person masculine singular
Strongs 7126
BSB/Thayers 1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
ū·ṯə·qā·rêḇ
and bring near
יִשְׁכֹּ֪ן

יִשְׁכֹּ֪ן


yiš·kōn

to dwell

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7931
BSB/Thayers 1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide
yiš·kōn
to dwell
חֲצֵ֫רֶ֥יךָ

חֲצֵ֫רֶ֥יךָ


ḥă·ṣê·re·ḵā

in Your courts !

Hebrew Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 2691
BSB/Thayers 1) court, enclosure <BR> 1a) enclosures <BR> 1b) court <BR> 2) settled abode, settlement, village, town
ḥă·ṣê·re·ḵā
in Your courts !
נִ֭שְׂבְּעָה

נִ֭שְׂבְּעָה


niś·bə·‘āh

We are filled

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strongs 7646
BSB/Thayers 1) to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be sated (with food) <BR> 1a2) to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied) <BR> 1a3) to have in excess, be surfeited, be surfeited with <BR> 1a3a) to be weary of (fig) <BR> 1b) (Piel) to satisfy <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to satisfy <BR> 1c2) to enrich <BR> 1c3) to sate, glut (with the undesired)
niś·bə·‘āh
We are filled
בְּט֣וּב

בְּט֣וּב


bə·ṭūḇ

with the goodness

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 2898
BSB/Thayers 1) goods, good things, goodness <BR> 1a) good things <BR> 1b) goods, property <BR> 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) <BR> 1d) goodness (of taste, discernment) <BR> 1e) goodness (of God) (abstract)
bə·ṭūḇ
with the goodness
בֵּיתֶ֑ךָ

בֵּיתֶ֑ךָ


bê·ṯe·ḵā

of Your house ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1004
BSB/Thayers nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within
bê·ṯe·ḵā
of Your house ,
קְ֝דֹ֗שׁ

קְ֝דֹ֗שׁ


qə·ḏōš

the holiness

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 6918
BSB/Thayers 1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
qə·ḏōš
the holiness
הֵיכָלֶֽךָ׃

הֵיכָלֶֽךָ׃


hê·ḵā·le·ḵā

of Your temple .

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 1964
BSB/Thayers 1) palace, temple, nave, sanctuary <BR> 1a) palace <BR> 1b) temple (palace of God as king) <BR> 1c) hall, nave (of Ezekiel's temple) <BR> 1d) temple (of heavenly temple)
hê·ḵā·le·ḵā
of Your temple .
5
With awesome deeds of righteousness You answer us, O God of our salvation, the hope of all the ends of the earth and of the farthest seas.
נ֤וֹרָא֨וֹת׀

נ֤וֹרָא֨וֹת׀


nō·w·rā·’ō·wṯ

With awesome deeds

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
nō·w·rā·’ō·wṯ
With awesome deeds
בְּצֶ֣דֶק

בְּצֶ֣דֶק


bə·ṣe·ḏeq

of righteousness

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers 1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
bə·ṣe·ḏeq
of righteousness
תַּ֭עֲנֵנוּ

תַּ֭עֲנֵנוּ


ta·‘ă·nê·nū

You answer us ,

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | first person common plural
Strongs 6030
BSB/Thayers 1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell
ta·‘ă·nê·nū
You answer us ,
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

O God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
O God
יִשְׁעֵ֑נוּ

יִשְׁעֵ֑נוּ


yiš·‘ê·nū

of our salvation ,

Hebrew Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strongs 3468
BSB/Thayers 1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare <BR> 1a) safety, welfare, prosperity <BR> 1b) salvation <BR> 1c) victory
yiš·‘ê·nū
of our salvation ,
מִבְטָ֥ח

מִבְטָ֥ח


miḇ·ṭāḥ

the hope

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4009
BSB/Thayers 1) trust, confidence, refuge <BR> 1a) act of confiding <BR> 1b) object of confidence <BR> 1c) state of confidence, security
miḇ·ṭāḥ
the hope
כָּל־

כָּל־


kāl-

of all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
of all
קַצְוֵי־

קַצְוֵי־


qaṣ·wê-

the ends

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 7099
BSB/Thayers 1) end, border, boundary
qaṣ·wê-
the ends
אֶ֝֗רֶץ

אֶ֝֗רֶץ


’e·reṣ

of the earth

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’e·reṣ
of the earth
רְחֹקִֽים׃

רְחֹקִֽים׃


rə·ḥō·qîm

and of the farthest

Hebrew Adjective - masculine plural
Strongs 7350
BSB/Thayers adj <BR> 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones <BR> 1a) of distance, time <BR> n m <BR> 2) distance <BR> 2a) from a distance (with prep)
rə·ḥō·qîm
and of the farthest
וְיָ֣ם

וְיָ֣ם


wə·yām

seas .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
wə·yām
seas .
6
You formed the mountains by Your power, having girded Yourself with might.
מֵכִ֣ין

מֵכִ֣ין


mê·ḵîn

You formed

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
mê·ḵîn
You formed
הָרִ֣ים

הָרִ֣ים


hā·rîm

the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the mountains
בְּכֹח֑וֹ

בְּכֹח֑וֹ


bə·ḵō·ḥōw

by Your power ,

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3581
BSB/Thayers 1) strength, power, might <BR> 1a) human strength <BR> 1b) strength (of angels) <BR> 1c) power (of God) <BR> 1d) strength (of animals) <BR> 1e) strength, produce, wealth (of soil) <BR> 2) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean <BR> 2a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
bə·ḵō·ḥōw
by Your power ,
נֶ֝אְזָ֗ר

נֶ֝אְזָ֗ר


ne’·zār

having girded Yourself

Hebrew Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strongs 247
BSB/Thayers 1) gird, encompass, equip, clothe <BR> 1a) (Qal) to gird, gird on (metaphorical of strength) <BR> 1b) (Niphal) be girded <BR> 1c)(Piel) hold close, clasp <BR> 1d) (Hiphpael) gird oneself (for war)
ne’·zār
having girded Yourself
בִּגְבוּרָֽה׃

בִּגְבוּרָֽה׃


biḡ·ḇū·rāh

with might .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 1369
BSB/Thayers 1) strength, might <BR> 1a) strength <BR> 1b) might, valour, bravery <BR> 1c) might, mighty deeds (of God)
biḡ·ḇū·rāh
with might .
7
You stilled the roaring of the seas, the pounding of their waves, and the tumult of the nations.
מַשְׁבִּ֤יחַ׀

מַשְׁבִּ֤יחַ׀


maš·bî·aḥ

You stilled

Hebrew Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strongs 7623
BSB/Thayers 1) to soothe, still, stroke <BR> 1a) (Piel) to soothe, still <BR> 1b) (Hiphil) stilling (participle)<BR> 2) to laud, praise, commend <BR> 2a) (Piel) <BR> 2a1) to laud, praise (God) <BR> 2a2) to commend, congratulate (the dead) <BR> 2b) (Hithpael) to boast
maš·bî·aḥ
You stilled
שְׁא֣וֹן

שְׁא֣וֹן


šə·’ō·wn

the roaring

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers 1) roar, din, crash, uproar <BR> 1a) roar (of water) <BR> 1b) uproar (of revellers)
šə·’ō·wn
the roaring
יַ֭מִּים

יַ֭מִּים


yam·mîm

of the seas ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yam·mîm
of the seas ,
שְׁא֥וֹן

שְׁא֥וֹן


šə·’ō·wn

the pounding

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 7588
BSB/Thayers 1) roar, din, crash, uproar <BR> 1a) roar (of water) <BR> 1b) uproar (of revellers)
šə·’ō·wn
the pounding
גַּלֵּיהֶ֗ם

גַּלֵּיהֶ֗ם


gal·lê·hem

of their waves ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strongs 1530
BSB/Thayers 1) heap, spring, wave, billow <BR> 1a) heap (of stones) <BR> 1a1) over dead body <BR> 1a2) alone <BR> 1a3) used in ratifying a covenant <BR> 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) <BR> 1c) spring
gal·lê·hem
of their waves ,
וַהֲמ֥וֹן

וַהֲמ֥וֹן


wa·hă·mō·wn

and the tumult

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 1995
BSB/Thayers 1) (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound <BR> 1a) sound, murmur, rush, roar <BR> 1b) tumult, confusion <BR> 1c) crowd, multitude <BR> 1d) great number, abundance <BR> 1e) abundance, wealth
wa·hă·mō·wn
and the tumult
לְאֻמִּֽים׃

לְאֻמִּֽים׃


lə·’um·mîm

of the nations .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3816
BSB/Thayers 1) a people, nation
lə·’um·mîm
of the nations .
8
Those who live far away fear Your wonders; You make the dawn and sunset shout for joy.
יֹשְׁבֵ֣י

יֹשְׁבֵ֣י


yō·šə·ḇê

Those who live

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strongs 3427
BSB/Thayers 1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell
yō·šə·ḇê
Those who live
קְ֭צָוֺת

קְ֭צָוֺת


qə·ṣā·wōṯ

far away

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 7117
BSB/Thayers 1) end, part <BR> 1a) end <BR> 1a1) of corners, of earth <BR> 1b) from the end of <BR> 1c) at the end of
qə·ṣā·wōṯ
far away
וַיִּ֤ירְא֨וּ׀

וַיִּ֤ירְא֨וּ׀


way·yî·rə·’ū

fear

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
way·yî·rə·’ū
fear
מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ

מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ


mê·’ō·w·ṯō·ṯe·ḵā

Your wonders ;

Hebrew Preposition-m | Noun - common plural construct | second person masculine singular
Strongs 226
BSB/Thayers 1) sign, signal <BR> 1a) a distinguishing mark <BR> 1b) banner <BR> 1c) remembrance <BR> 1d) miraculous sign <BR> 1e) omen <BR> 1f) warning <BR> 2) token, ensign, standard, miracle, proof
mê·’ō·w·ṯō·ṯe·ḵā
Your wonders ;
מ֤וֹצָֽאֵי־

מ֤וֹצָֽאֵי־


mō·w·ṣā·’ê-

You make the dawn

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4161
BSB/Thayers 1) act or place of going out or forth, issue, export, source, spring <BR> 1a) a going forth <BR> 1a1) rising (sun), going forth of a command <BR> 1a2) goings forth, those going forth <BR> 1a3) way out, exit <BR> 1b) that which goes forth <BR> 1b1) utterance <BR> 1b2) export <BR> 1c) place of going forth <BR> 1c1) source or spring (of water) <BR> 1c2) place of departure <BR> 1c3) east (of sun) <BR> 1c4) mine (of silver)
mō·w·ṣā·’ê-
You make the dawn
בֹ֖קֶר

בֹ֖קֶר


ḇō·qer

. . .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1242
BSB/Thayers 1) morning, break of day <BR> 1a) morning <BR> 1a1) of end of night <BR> 1a2) of coming of daylight <BR> 1a3) of coming of sunrise <BR> 1a4) of beginning of day <BR> 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) <BR> 1b) morrow, next day, next morning
ḇō·qer
. . .
וָעֶ֣רֶב

וָעֶ֣רֶב


wā·‘e·reḇ

and sunset

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 6153
BSB/Thayers 1) evening, night, sunset <BR> 1a) evening, sunset <BR> 1b) night
wā·‘e·reḇ
and sunset
תַּרְנִֽין׃

תַּרְנִֽין׃


tar·nîn

shout for joy .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 7442
BSB/Thayers 1) to overcome <BR> 1a) (Hithpolel) to be overcome <BR> 2) to cry out, shout for joy, give a ringing cry <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to give a ringing cry (in joy, exaltation, distress) <BR> 2a2) to cry aloud (in summons, exhortation of wisdom) <BR> 2b) (Piel) to give a ringing cry (in joy, exultation, praise <BR> 2c) (Pual) ringing cry, singing out (passive) <BR> 2d) (Hiphil) to cause to ring or sing out (for joy) <BR> 2e) (Hithpolel) rejoicing (participle)
tar·nîn
shout for joy .
9
You attend to the earth and water it; with abundance You enrich it. The streams of God are full of water, for You prepare our grain by providing for the earth.
פָּקַ֥דְתָּ

פָּקַ֥דְתָּ


pā·qaḏ·tā

You attend to

Hebrew Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strongs 6485
BSB/Thayers v <BR> 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pay attention to, observe <BR> 1a2) to attend to <BR> 1a3) to seek, look about for <BR> 1a4) to seek in vain, need, miss, lack <BR> 1a5) to visit <BR> 1a6) to visit upon, punish <BR> 1a7) to pass in review, muster, number <BR> 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking <BR> 1b2) to be visited <BR> 1b3) to be visited upon <BR> 1b4) to be appointed <BR> 1b5) to be watched over <BR> 1c) (Piel) to muster, call up <BR> 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer <BR> 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit <BR> 1f) (Hophal) <BR> 1f1) to be visited <BR> 1f2) to be deposited <BR> 1f3) to be made overseer, be entrusted <BR> 1g) (Hithpael) numbered <BR> 1h) (Hothpael) numbered <BR> n m pl abstr <BR> 2) musterings, expenses
pā·qaḏ·tā
You attend to
הָאָ֨רֶץ׀

הָאָ֨רֶץ׀


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ

וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ


wat·tə·šō·qə·qe·hā

and water it ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 7783
BSB/Thayers 1) to be abundant (meaning probable) <BR> 1a) (Polel) to give abundance to <BR> 1b) (Hiphil) to overflow
wat·tə·šō·qə·qe·hā
and water it ;
רַבַּ֬ת

רַבַּ֬ת


rab·baṯ

with abundance

Hebrew Adjective - feminine singular construct
Strongs 7227
BSB/Thayers adj <BR> 1) much, many, great <BR> 1a) much <BR> 1b) many <BR> 1c) abounding in <BR> 1d) more numerous than <BR> 1e) abundant, enough <BR> 1f) great <BR> 1g) strong <BR> 1h) greater than <BR> adv <BR> 1i) much, exceedingly <BR> n m <BR> 2) captain, chief
rab·baṯ
with abundance
תַּעְשְׁרֶ֗נָּה

תַּעְשְׁרֶ֗נָּה


ta‘·šə·ren·nāh

You enrich it .

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 6238
BSB/Thayers 1) to be or become rich or wealthy, enrich, pretend to be rich <BR> 1a) (Qal) to be or become rich <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make rich <BR> 1b2) to gain riches <BR> 1c) (Hithpael) to enrich oneself, pretend to be rich
ta‘·šə·ren·nāh
You enrich it .
פֶּ֣לֶג

פֶּ֣לֶג


pe·leḡ

The streams

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 6388
BSB/Thayers 1) channel, canal
pe·leḡ
The streams
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

of God

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
of God
מָ֣לֵא

מָ֣לֵא


mā·lê

are full

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 4392
BSB/Thayers 1) full, fulness, that which fills <BR> 1a) fully (adv)
mā·lê
are full
מָ֑יִם

מָ֑יִם


mā·yim

of water ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4325
BSB/Thayers 1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
mā·yim
of water ,
כִּי־

כִּי־


kî-

for

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
for
תָּכִ֥ין

תָּכִ֥ין


tā·ḵîn

You prepare

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tā·ḵîn
You prepare
דְּ֝גָנָ֗ם

דְּ֝גָנָ֗ם


də·ḡā·nām

our grain

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1715
BSB/Thayers 1) wheat, cereal, grain, corn
də·ḡā·nām
our grain
תְּכִינֶֽהָ׃

תְּכִינֶֽהָ׃


tə·ḵî·ne·hā

by providing

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 3559
BSB/Thayers 1) to be firm, be stable, be established <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be set up, be established, be fixed <BR> 1a1a) to be firmly established <BR> 1a1b) to be established, be stable, be secure, be enduring <BR> 1a1c) to be fixed, be securely determined <BR> 1a2) to be directed aright, be fixed aright, be steadfast (moral sense) <BR> 1a3) to prepare, be ready <BR> 1a4) to be prepared, be arranged, be settled <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to establish, set up, accomplish, do, make firm <BR> 1b2) to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish <BR> 1b3) to direct toward (moral sense) <BR> 1b4) to arrange, order <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be established, be fastened <BR> 1c2) to be prepared, be ready <BR> 1d) (Polel) <BR> 1d1) to set up, establish <BR> 1d2) to constitute, make <BR> 1d3) to fix <BR> 1d4) to direct <BR> 1e) (Pulal) to be established, be prepared <BR> 1f) (Hithpolel) to be established, be restored
tə·ḵî·ne·hā
by providing
כֵ֥ן

כֵ֥ן


ḵên

for [the earth] .

Hebrew Adverb
Strongs 3651
BSB/Thayers adv <BR> 1) so, therefore, thus <BR> 1a) thus, so <BR> 1b) just so <BR> 1c) therefore <BR> 1d) so...as (paired with adv) <BR> 1e) then <BR> 1f) forasmuch as (in phrase) <BR> 1g) (with prep) <BR> 1g1) therefore, this being so (specific) <BR> 1g2) hitherto <BR> 1g3) therefore, on this ground (general) <BR> 1g4) afterwards <BR> 1g5) in such case <BR> adj <BR> 2) right, just, honest, true, veritable <BR> 2a) right, just, honest <BR> 2b) correct <BR> 2c) true, veritable <BR> 2d) true!, right!, correct! (in assent)
ḵên
for [the earth] .
10
You soak its furrows and level its ridges; You soften it with showers and bless its growth.
רַ֭וֵּה

רַ֭וֵּה


raw·wêh

You soak

Hebrew Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 7301
BSB/Thayers 1) to be satiated or saturated, have or drink one's fill <BR> 1a) (Qal) to take one's fill <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to be drunk, be intoxicated <BR> 1b2) to drench, water abundantly, saturate <BR> 1c) (Hiphil) to saturate, water, cause to drink
raw·wêh
You soak
תְּלָמֶ֣יהָ

תְּלָמֶ֣יהָ


tə·lā·me·hā

its furrows

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 8525
BSB/Thayers 1) furrow
tə·lā·me·hā
its furrows
נַחֵ֣ת

נַחֵ֣ת


na·ḥêṯ

and level

Hebrew Verb - Piel - Infinitive absolute
Strongs 5181
BSB/Thayers 1) to go down, descend <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go down, descend <BR> 1a2) to descend, descend into (chastisement) (fig.) <BR> 1b) (Niphal) to come down into, penetrate <BR> 1c) (Piel) to cause to descend, press down, stretch (a bow) <BR> 1d) (Hiphil) to bring down
na·ḥêṯ
and level
גְּדוּדֶ֑יהָ

גְּדוּדֶ֑יהָ


gə·ḏū·ḏe·hā

its ridges ;

Hebrew Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strongs 1417
BSB/Thayers 1) something cut, furrow, cutting <BR> 1a) a furrow <BR> 1b) cuttings (as a sign of mourning)
gə·ḏū·ḏe·hā
its ridges ;
תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה

תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה


tə·mō·ḡə·ḡen·nāh

You soften it

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular | third person feminine singular
Strongs 4127
BSB/Thayers 1) to melt, cause to melt <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to melt, faint <BR> 1a2) to cause to melt <BR> 1b) (Niphal) to melt away <BR> 1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate <BR> 1d) (Hithpolel) to melt, flow
tə·mō·ḡə·ḡen·nāh
You soften it
בִּרְבִיבִ֥ים

בִּרְבִיבִ֥ים


bir·ḇî·ḇîm

with showers

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural
Strongs 7241
BSB/Thayers 1) copious showers, heavy showers <BR> 1a) as bringing fertility <BR> 1b) of prophetic influence (fig)
bir·ḇî·ḇîm
with showers
תְּבָרֵֽךְ׃

תְּבָרֵֽךְ׃


tə·ḇā·rêḵ

and bless

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - second person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
tə·ḇā·rêḵ
and bless
צִמְחָ֥הּ

צִמְחָ֥הּ


ṣim·ḥāh

its growth .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strongs 6780
BSB/Thayers 1) sprout, growth, branch <BR> 1a) sprouting, growth, sprout <BR> 1b) growth (of process) <BR> 1c) sprout, shoot (of Messiah from Davidic tree)
ṣim·ḥāh
its growth .
11
You crown the year with Your bounty, and Your paths overflow with plenty.
עִ֭טַּרְתָּ

עִ֭טַּרְתָּ


‘iṭ·ṭar·tā

You crown

Hebrew Verb - Piel - Perfect - second person masculine singular
Strongs 5849
BSB/Thayers 1) to surround <BR> 1a) (Qal) to surround <BR> 2) to crown, give a crown <BR> 2a) (Piel) to crown <BR> 2b) (Hiphil) crown-bestower (participle)
‘iṭ·ṭar·tā
You crown
שְׁנַ֣ת

שְׁנַ֣ת


šə·naṯ

the year

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 8141
BSB/Thayers 1) year <BR> 1a) as division of time <BR> 1b) as measure of time <BR> 1c) as indication of age <BR> 1d) a lifetime (of years of life)
šə·naṯ
the year
טוֹבָתֶ֑ךָ

טוֹבָתֶ֑ךָ


ṭō·w·ḇā·ṯe·ḵā

with Your bounty ,

Hebrew Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 2896
BSB/Thayers adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty
ṭō·w·ḇā·ṯe·ḵā
with Your bounty ,
וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ

וּ֝מַעְגָּלֶ֗יךָ


ū·ma‘·gā·le·ḵā

and Your paths

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4570
BSB/Thayers 1) entrenchment, track <BR> 1a) circumvallation, entrenchment <BR> 1b) track
ū·ma‘·gā·le·ḵā
and Your paths
יִרְעֲפ֥וּן

יִרְעֲפ֥וּן


yir·‘ă·p̄ūn

overflow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strongs 7491
BSB/Thayers 1) to trickle, drip <BR> 1a) (Qal) to trickle, drip <BR> 1b) (Hiphil) to trickle
yir·‘ă·p̄ūn
overflow
דָּֽשֶׁן׃

דָּֽשֶׁן׃


dā·šen

with plenty .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1880
BSB/Thayers 1) fat ashes, fatness <BR> 1a) fatness <BR> 1a1) of fertility <BR> 1a2) of blessing (fig.) <BR> 1b) fat ashes (ashes of victims, mixed with the fat)
dā·šen
with plenty .
12
The pastures of the wilderness overflow; the hills are robed with joy.
נְא֣וֹת

נְא֣וֹת


nə·’ō·wṯ

The pastures

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 4999
BSB/Thayers 1) pasture, abode, abode of shepherd, habitation, meadow <BR> 1a) pasture, meadow <BR> 1b) abode
nə·’ō·wṯ
The pastures
מִדְבָּ֑ר

מִדְבָּ֑ר


miḏ·bār

of the wilderness

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4057
BSB/Thayers 1) wilderness <BR> 1a) pasture <BR> 1b) uninhabited land, wilderness<BR> 1c) large tracts of wilderness (around cities) <BR> 1d) wilderness (fig.) <BR> 2) mouth <BR> 2a) mouth (as organ of speech)
miḏ·bār
of the wilderness
יִ֭רְעֲפוּ

יִ֭רְעֲפוּ


yir·‘ă·p̄ū

overflow ;

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7491
BSB/Thayers 1) to trickle, drip <BR> 1a) (Qal) to trickle, drip <BR> 1b) (Hiphil) to trickle
yir·‘ă·p̄ū
overflow ;
גְּבָע֥וֹת

גְּבָע֥וֹת


gə·ḇā·‘ō·wṯ

the hills

Hebrew Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers 1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
gə·ḇā·‘ō·wṯ
the hills
תַּחְגֹּֽרְנָה׃

תַּחְגֹּֽרְנָה׃


taḥ·gō·rə·nāh

are robed

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural
Strongs 2296
BSB/Thayers 1) to gird, gird on, gird oneself, put on a belt <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to gird <BR> 1a2) to gird on, bind on <BR> 1a3) to gird oneself
taḥ·gō·rə·nāh
are robed
וְ֝גִ֗יל

וְ֝גִ֗יל


wə·ḡîl

with joy .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strongs 1524
BSB/Thayers 1) a rejoicing <BR> 2) a circle, age
wə·ḡîl
with joy .
13
The pastures are clothed with flocks, and the valleys are decked with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
אַף־

אַף־


’ap̄-

indeed ,

Hebrew Conjunction
Strongs 637
BSB/Thayers conj (denoting addition, esp of something greater)<BR> 1) also, yea, though, so much the more <BR> adv <BR> 2) furthermore, indeed
’ap̄-
indeed ,
יָשִֽׁירוּ׃

יָשִֽׁירוּ׃


yā·šî·rū

they sing .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7891
BSB/Thayers 1) to sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sing <BR> 1a2) singer, songstresses (participle) <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to sing <BR> 1b2) singer, songstress (participle) <BR> 1c) (Hophal) to be sung <BR> ++++<BR> In Job 36:24, the word is translated |Behold|; in modern versions, it is translated |Sing|. The old translations considered the Hebrew word to be from a different root than H07788 hence the difference in the translations.
yā·šî·rū
they sing .
כָרִ֨ים׀

כָרִ֨ים׀


ḵā·rîm

The pastures

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 3733
BSB/Thayers 1) howdah, palanquin, basket saddle <BR> 1a) an enclosed riding space erected on a camel's saddle <BR> 2) pasture, meadow <BR> 3) ram, lamb, he-lamb <BR> 4) battering-ram
ḵā·rîm
The pastures
לָבְשׁ֬וּ

לָבְשׁ֬וּ


lā·ḇə·šū

are clothed

Hebrew Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strongs 3847
BSB/Thayers 1) to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to put on clothes, be clothed, wear <BR> 1a2) to put on, be clothed with (fig.) <BR> 1b) (Pual) to be fully clothed <BR> 1c) (Hiphil) to clothe, array with, dress
lā·ḇə·šū
are clothed
הַצֹּ֗אן

הַצֹּ֗אן


haṣ·ṣōn

with flocks ,

Hebrew Article | Noun - common singular
Strongs 6629
BSB/Thayers 1) small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks <BR> 1a) small cattle (usually of sheep and goats) <BR> 1b) of multitude (simile) <BR> 1c) of multitude (metaphor)
haṣ·ṣōn
with flocks ,
וַעֲמָקִ֥ים

וַעֲמָקִ֥ים


wa·‘ă·mā·qîm

and the valleys

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 6010
BSB/Thayers 1) valley, vale, lowland, open country
wa·‘ă·mā·qîm
and the valleys
יַֽעַטְפוּ־

יַֽעַטְפוּ־


ya·‘aṭ·p̄ū-

are decked

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5848
BSB/Thayers 1) to turn aside <BR> 1a) (Qal) to turn aside, turn (in order to cover) <BR> 2) to envelop oneself <BR> 2a) (Qal) to envelop oneself, cover <BR> 3) to be feeble, be faint, grow weak <BR> 3a) (Qal) to be feeble, be faint <BR> 3b) (Niphal) to faint <BR> 3c) (Hiphil) to show feebleness <BR> 3d) (Hithpael) to faint, faint away
ya·‘aṭ·p̄ū-
are decked
בָ֑ר

בָ֑ר


ḇār

with grain .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1250
BSB/Thayers 1) corn, grain
ḇār
with grain .
יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ

יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ


yiṯ·rō·w·‘ă·‘ū

They shout in triumph ;

Hebrew Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7321
BSB/Thayers 1) to shout, raise a sound, cry out, give a blast <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to shout a war-cry or alarm of battle <BR> 1a2) to sound a signal for war or march <BR> 1a3) to shout in triumph (over enemies) <BR> 1a4) to shout in applause <BR> 1a5) to shout (with religious impulse) <BR> 1a6) to cry out in distress <BR> 1b) (Polal) to utter a shout <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to shout in triumph <BR> 1c2) to shout for joy <BR> 2) (Niphal) destroyed
yiṯ·rō·w·‘ă·‘ū
They shout in triumph ;