For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            לַמְנַצֵּ֬חַ 
            
    
        
            
                
                    
לַמְנַצֵּ֬חַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lam·naṣ·ṣê·aḥ
                
                
                     For the choirmaster . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5329 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to excel, be bright, be preeminent, be perpetual, be overseer, be enduring<BR> 1a) (Niphal) enduring (participle) <BR> 1b) (Piel) to act as overseer or superintendent or director or chief 
                     
                
             
         
     
 
         
        lam·naṣ·ṣê·aḥ
         For the choirmaster . 
    
 
        
            עַֽל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַֽל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     To the tune of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         To the tune of 
    
 
        
            שׁוֹשַׁנִּ֬ים 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹשַׁנִּ֬ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·wō·šan·nîm
                
                
                     “ Lilies . ” 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7799 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lily <BR> 1a) probably any lily-like flower <BR> 1b) Shoshannim, in title of Ps 45:1 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·wō·šan·nîm
         “ Lilies . ” 
    
 
        
            לְדָוִֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְדָוִֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḏā·wiḏ
                
                
                     Of David . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1732 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḏā·wiḏ
         Of David . 
    
 
        
            הוֹשִׁיעֵ֥נִי 
            
    
        
            
                
                    
הוֹשִׁיעֵ֥נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hō·wō·šî·‘ê·nî
                
                
                     Save me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to 
                     
                
             
         
     
 
         
        hō·wō·šî·‘ê·nî
         Save me , 
    
 
        
            אֱלֹהִ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     O God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         O God , 
    
 
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         for 
    
 
        
            מַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     the waters 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         the waters 
    
 
        
            בָ֖אוּ 
            
    
        
            
                
                    
בָ֖אוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·’ū
                
                
                     are up 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·’ū
         are up 
    
 
        
            עַד־ 
            
    
        
            
                
                    
עַד־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘aḏ-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5704 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘aḏ-
         to 
    
 
        
            נָֽפֶשׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
נָֽפֶשׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·p̄eš
                
                
                     my neck . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·p̄eš
         my neck . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            טָבַ֤עְתִּי׀ 
            
    
        
            
                
                    
טָבַ֤עְתִּי׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭā·ḇa‘·tî
                
                
                     I have sunk 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2883 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sink, sink into, sink down, pierce, settle down, drown, be settled, be planted <BR> 1a) (Qal) to sink, sink down<BR> 1b)(Pual) to be sunk <BR> 1c) (Hophal) to cause to sink 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭā·ḇa‘·tî
         I have sunk 
    
 
        
            בִּיוֵ֣ן 
            
    
        
            
                
                    
בִּיוֵ֣ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bî·wên
                
                
                     into the miry 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mire, mirer 
                     
                
             
         
     
 
         
        bî·wên
         into the miry 
    
 
        
            מְ֭צוּלָה 
            
    
        
            
                
                    
מְ֭צוּלָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ṣū·lāh
                
                
                     depths , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4688 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) depth, the deep, the deep sea 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ṣū·lāh
         depths , 
    
 
        
            וְאֵ֣ין 
            
    
        
            
                
                    
וְאֵ֣ין 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ên
                
                
                     where [there is] no 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ên
         where [there is] no 
    
 
        
            מָעֳמָ֑ד 
            
    
        
            
                
                    
מָעֳמָ֑ד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·‘o·māḏ
                
                
                     footing ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4613 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foothold, standing ground 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·‘o·māḏ
         footing ; 
    
 
        
            בָּ֥אתִי 
            
    
        
            
                
                    
בָּ֥אתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bā·ṯî
                
                
                     I have drifted 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        bā·ṯî
         I have drifted 
    
 
        
            בְמַעֲמַקֵּי־ 
            
    
        
            
                
                    
בְמַעֲמַקֵּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·ma·‘ă·maq·qê-
                
                
                     into deep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) depths 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·ma·‘ă·maq·qê-
         into deep 
    
 
        
            מַ֝֗יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֝֗יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     waters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         waters , 
    
 
        
            וְשִׁבֹּ֥לֶת 
            
    
        
            
                
                    
וְשִׁבֹּ֥לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·šib·bō·leṯ
                
                
                     where the flood 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7641 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flowing stream <BR> 2) ear (of grain), head of grain <BR> 2a) as growing <BR> 2b) cluster 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·šib·bō·leṯ
         where the flood 
    
 
        
            שְׁטָפָֽתְנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁטָפָֽתְנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·ṭā·p̄ā·ṯə·nî
                
                
                     engulfs me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·ṭā·p̄ā·ṯə·nî
         engulfs me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יָגַ֣עְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
יָגַ֣עְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḡa‘·tî
                
                
                     I am weary 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3021 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to toil, labour, grow weary, be weary <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to toil, labour <BR> 1a2) to grow weary, be weary <BR> 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely <BR> 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḡa‘·tî
         I am weary 
    
 
        
            בְקָרְאִי֮ 
            
    
        
            
                
                    
בְקָרְאִי֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·qā·rə·’î
                
                
                     from my crying ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to call, cry, utter a loud sound <BR> 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) <BR> 1a3) to proclaim <BR> 1a4) to read aloud, read (to oneself), read <BR> 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow <BR> 1a6) to call, name, give name to, call by <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to call oneself <BR> 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named <BR> 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·qā·rə·’î
         from my crying ; 
    
 
        
            גְּר֫וֹנִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
גְּר֫וֹנִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    gə·rō·w·nî
                
                
                     my throat 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1627 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) neck, throat <BR> 1a) neck <BR> 1b) throat <BR> 1b1) of open sepulchre (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        gə·rō·w·nî
         my throat 
    
 
        
            נִחַ֪ר 
            
    
        
            
                
                    
נִחַ֪ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ni·ḥar
                
                
                     is parched . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2787 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to burn, be hot, be scorched, be charred <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be hot, be scorched <BR> 1a2) to burn, be burned <BR> 1b) (Niphal)<BR> 1b1) to be scorched, be burned <BR> 1b2) to burn <BR> 1b3) to be dry, be angry <BR> 1c) (Pilpel) to cause to burn 
                     
                
             
         
     
 
         
        ni·ḥar
         is parched . 
    
 
        
            עֵינַ֑י 
            
    
        
            
                
                    
עֵינַ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nay
                
                
                     My eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nay
         My eyes 
    
 
        
            כָּל֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kā·lū
                
                
                     fail , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed 
                     
                
             
         
     
 
         
        kā·lū
         fail , 
    
 
        
            מְ֝יַחֵ֗ל 
            
    
        
            
                
                    
מְ֝יַחֵ֗ל 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ya·ḥêl
                
                
                     looking 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3176 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wait, hope, expect <BR> 1a) (Niphal) to wait <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait, await, tarry <BR> 1b2) to wait for, hope for <BR> 1c) (Hiphil) to wait, tarry, wait for, hope for 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ya·ḥêl
         looking 
    
 
        
            לֵאלֹהָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לֵאלֹהָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lê·lō·hāy
                
                
                     for my God . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        lê·lō·hāy
         for my God . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me—my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שֹׂנְאַ֪י 
            
    
        
            
                
                    
שֹׂנְאַ֪י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śō·nə·’ay
                
                
                     Those who hate me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        śō·nə·’ay
         Those who hate me 
    
 
        
            חִ֫נָּ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
חִ֫נָּ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥin·nām
                
                
                     without cause 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        2600 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) freely, for nothing, without cause <BR> 1a) gratis, gratuitously, for nothing <BR> 1b) for no purpose, in vain <BR> 1c) gratuitously, without cause, undeservedly 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥin·nām
         without cause 
    
 
        
            רַבּ֤וּ׀ 
            
    
        
            
                
                    
רַבּ֤וּ׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rab·bū
                
                
                     outnumber 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7231 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become many, be or become much, be or become great<BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be or become many <BR> 1a2) to be or become great <BR> 1a3) to be long (of journey) <BR> 2) (Pual) ten thousands 
                     
                
             
         
     
 
         
        rab·bū
         outnumber 
    
 
        
            מִשַּׂעֲר֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מִשַּׂעֲר֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miś·śa·‘ă·rō·wṯ
                
                
                     the hairs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8185 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) a single hair 
                     
                
             
         
     
 
         
        miś·śa·‘ă·rō·wṯ
         the hairs 
    
 
        
            רֹאשִׁי֮ 
            
    
        
            
                
                    
רֹאשִׁי֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·šî
                
                
                     of my head ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7218 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·šî
         of my head ; 
    
 
        
            עָצְמ֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
עָצְמ֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·ṣə·mū
                
                
                     many are 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6105 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be vast, be numerous, be mighty <BR> 1a)(Qal) <BR> 1a1) to be mighty <BR> 1a2) to be numerous <BR> 1b) (Hiphil) to make strong, make mighty <BR> 2) to shut (the eyes), close (the eyes) <BR> 2a) (Qal) to shut (the eyes) <BR> 2b) (Piel) to shut tightly (the eyes) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·ṣə·mū
         many are 
    
 
        
            מַ֭צְמִיתַי 
            
    
        
            
                
                    
מַ֭צְמִיתַי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maṣ·mî·ṯay
                
                
                     those who would destroy me — 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put an end to, cut off, destroy, exterminate, extirpate <BR> 1a) (Qal) to put an end to, terminate<BR> 1b) (Niphal) to be ended, be annihilated, be exterminated <BR> 1c) (Piel) to put an end to <BR> 1d) (Pilel) to be exterminated, be annihilated <BR> 1e) (Hiphil) to exterminate, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        maṣ·mî·ṯay
         those who would destroy me — 
    
 
        
            אֹיְבַ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֹיְבַ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·yə·ḇay
                
                
                     my enemies 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·yə·ḇay
         my enemies 
    
 
        
            שֶׁ֑קֶר 
            
    
        
            
                
                    
שֶׁ֑קֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    še·qer
                
                
                     for no reason 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8267 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) lie, deception, disappointment, falsehood <BR> 1a) deception (what deceives or disappoints or betrays one) <BR> 1b) deceit, fraud, wrong <BR> 1b1) fraudulently, wrongfully (as adverb) <BR> 1c) falsehood (injurious in testimony) <BR> 1c1) testify falsehood, false oath, swear falsely <BR> 1d) falsity (of false or self-deceived prophets) <BR> 1e) lie, falsehood (in general) <BR> 1e1) false tongue <BR> 1f) in vain 
                     
                
             
         
     
 
         
        še·qer
         for no reason 
    
 
        
            אֲשֶׁ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer
                
                
                     - . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer
         - . 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     Though I did not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         Though I did not 
    
 
        
            גָ֝זַ֗לְתִּי 
            
    
        
            
                
                    
גָ֝זַ֗לְתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡā·zal·tî
                
                
                     steal , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1497 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to tear away, seize, plunder, tear off, pull off, rob, take away by force <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to tear away, rob <BR> 1a2) to seize, plunder (with acc cognate) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be robbed <BR> 1b2) to be taken away 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡā·zal·tî
         steal , 
    
 
        
            אָ֣ז 
            
    
        
            
                
                    
אָ֣ז 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’āz
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        227 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) then, at that time <BR> 1a) temporal expressions <BR> 1a1) then (past) <BR> 1a2) then, if...then (future) <BR> 1a3) earlier <BR> 1b) logical expressions <BR> 1b1) in that case <BR> 1b2) that (being so) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’āz
         . . . 
    
 
        
            אָשִֽׁיב׃ 
            
    
        
            
                
                    
אָשִֽׁיב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ā·šîḇ
                
                
                     I must repay . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7725 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ā·šîḇ
         I must repay . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         You 
    
 
        
            יָ֭דַעְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
יָ֭דַעְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘·tā
                
                
                     know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘·tā
         know 
    
 
        
            לְאִוַּלְתִּ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְאִוַּלְתִּ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’iw·wal·tî
                
                
                     my folly , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foolishness, folly 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’iw·wal·tî
         my folly , 
    
 
        
            אֱֽלֹהִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱֽלֹהִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕlō·hîm
                
                
                     O God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕlō·hîm
         O God , 
    
 
        
            וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’aš·mō·w·ṯay
                
                
                     and my guilt 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        819 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) guiltiness, guilt, offense, sin, wrong-doing <BR> 1a) doing wrong, committing a trespass or offense <BR> 1b) becoming guilty, guilt <BR> 1c) bringing a guilt-offering 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’aš·mō·w·ṯay
         and my guilt 
    
 
        
            לֹא־ 
            
    
        
            
                
                    
לֹא־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō-
                
                
                     is not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō-
         is not 
    
 
        
            נִכְחָֽדוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
נִכְחָֽדוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    niḵ·ḥā·ḏū
                
                
                     hidden 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3582 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal, cut off, cut down, make desolate, kick <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be hidden <BR> 1a2) to be effaced, be destroyed, be cut off <BR> 1b) (Piel) to cover, hide <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to hide <BR> 1c2) to efface, annihilate 
                     
                
             
         
     
 
         
        niḵ·ḥā·ḏū
         hidden 
    
 
        
            מִמְּךָ֥ 
            
    
        
            
                
                    
מִמְּךָ֥ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mim·mə·ḵā
                
                
                     from You . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4480 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than <BR> 1a) from (expressing separation), off, on the side of <BR> 1b) out of <BR> 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) <BR> 1b2) (of material from which something is made) <BR> 1b3) (of source or origin) <BR> 1c) out of, some of, from (partitively) <BR> 1d) from, since, after (of time) <BR> 1e) than, more than (in comparison) <BR> 1f) from...even to, both...and, either...or <BR> 1g) than, more than, too much for (in comparisons) <BR> 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) <BR> conj <BR> 2) that 
                     
                
             
         
     
 
         
        mim·mə·ḵā
         from You . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            קֹוֶיךָ֮ 
            
    
        
            
                
                    
קֹוֶיךָ֮ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qō·we·ḵā
                
                
                     May those who hope in You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6960 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected 
                     
                
             
         
     
 
         
        qō·we·ḵā
         May those who hope in You 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         not 
    
 
        
            יֵ֘בֹ֤שׁוּ 
            
    
        
            
                
                    
יֵ֘בֹ֤שׁוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yê·ḇō·šū
                
                
                     be ashamed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        954 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to feel shame <BR> 1a2) to be ashamed, disconcerted, disappointed (by reason of) <BR> 1b) (Piel) to delay (in shame) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to put to shame <BR> 1c2) to act shamefully <BR> 1c3) to be ashamed <BR> 1d) (Hithpolel) to be ashamed before one another 
                     
                
             
         
     
 
         
        yê·ḇō·šū
         be ashamed 
    
 
        
            בִ֨י׀ 
            
    
        
            
                
                    
בִ֨י׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇî
                
                
                     through me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇî
         through me , 
    
 
        
            אֲדֹנָ֥י 
            
    
        
            
                
                    
אֲדֹנָ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḏō·nāy
                
                
                     O Lord 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) my lord, lord <BR> 1a) of men <BR> 1b) of God <BR> 2) Lord-title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḏō·nāy
         O Lord 
    
 
        
            יְהוִ֗ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוִ֗ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     GOD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3069 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' <BR> 1a) equal to H03068 but pointed with the vowels of H0430 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         GOD 
    
 
        
            צְבָ֫א֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
צְבָ֫א֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣə·ḇā·’ō·wṯ
                
                
                     of Hosts ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6635 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that which goes forth, army, war, warfare, host <BR> 1a) army, host <BR> 1a1) host (of organised army) <BR> 1a2) host (of angels) <BR> 1a3) of sun, moon, and stars <BR> 1a4) of whole creation <BR> 1b) war, warfare, service, go out to war <BR> 1c) service 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣə·ḇā·’ō·wṯ
         of Hosts ; 
    
 
        
            מְבַקְשֶׁ֑יךָ 
            
    
        
            
                
                    
מְבַקְשֶׁ֑יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ḇaq·še·ḵā
                
                
                     may those who seek You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1245 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seek, require, desire, exact, request <BR> 1a) (Piel) <BR> 1a1) to seek to find <BR> 1a2) to seek to secure <BR> 1a3) to seek the face <BR> 1a4) to desire, demand <BR> 1a5) to require, exact <BR> 1a6) to ask, request <BR> 1b) (Pual) to be sought 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ḇaq·še·ḵā
         may those who seek You 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         not 
    
 
        
            יִכָּ֣לְמוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִכָּ֣לְמוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yik·kā·lə·mū
                
                
                     be dishonored 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3637 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be humiliated, be ashamed <BR> 1a2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to put to shame, insult, humiliate, cause shame to <BR> 1b2) to exhibit shame <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be insulted, be humiliated <BR> 1c2) to be put to shame, be dishonoured, be confounded 
                     
                
             
         
     
 
         
        yik·kā·lə·mū
         be dishonored 
    
 
        
            בִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇî
                
                
                     through me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇî
         through me , 
    
 
        
            אֱ֝לֹהֵ֗י 
            
    
        
            
                
                    
אֱ֝לֹהֵ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hê
                
                
                     O God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hê
         O God 
    
 
        
            יִשְׂרָאֵֽל׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂרָאֵֽל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·rā·’êl
                
                
                     of Israel . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3478 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·rā·’êl
         of Israel . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            נָשָׂ֣אתִי 
            
    
        
            
                
                    
נָשָׂ֣אתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·śā·ṯî
                
                
                     I have endured 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5375 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·śā·ṯî
         I have endured 
    
 
        
            חֶרְפָּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
חֶרְפָּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥer·pāh
                
                
                     scorn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥer·pāh
         scorn 
    
 
        
            עָ֭לֶיךָ 
            
    
        
            
                
                    
עָ֭לֶיךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·le·ḵā
                
                
                     for Your sake , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·le·ḵā
         for Your sake , 
    
 
        
            כְלִמָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
כְלִמָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḵə·lim·māh
                
                
                     and shame 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḵə·lim·māh
         and shame 
    
 
        
            כִּסְּתָ֖ה 
            
    
        
            
                
                    
כִּסְּתָ֖ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kis·sə·ṯāh
                
                
                     has covered 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3680 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to cover, conceal, hide <BR> 1a) (Qal) conceal, covered (participle)<BR> 1b) (Niphal) to be covered <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to cover, clothe <BR> 1c2) to cover, conceal <BR> 1c3) to cover (for protection) <BR> 1c4) to cover over, spread over <BR> 1c5) to cover, overwhelm <BR> 1d) (Pual) <BR> 1d1) to be covered <BR> 1d2) to be clothed <BR> 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        kis·sə·ṯāh
         has covered 
    
 
        
            פָנָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
פָנָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    p̄ā·nāy
                
                
                     my face . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        p̄ā·nāy
         my face . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הָיִ֣יתִי 
            
    
        
            
                
                    
הָיִ֣יתִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hā·yî·ṯî
                
                
                     I have become 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        hā·yî·ṯî
         I have become 
    
 
        
            מ֭וּזָר 
            
    
        
            
                
                    
מ֭וּזָר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mū·zār
                
                
                     a stranger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hofal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2114 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be strange, be a stranger <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to become estranged <BR> 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) <BR> 1a3) loathsome (of breath) (participle) <BR> 1a4) strange woman, prostitute, harlot (meton) <BR> 1b) (Niphal) to be estranged <BR> 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated 
                     
                
             
         
     
 
         
        mū·zār
         a stranger 
    
 
        
            לְאֶחָ֑י 
            
    
        
            
                
                    
לְאֶחָ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·’e·ḥāy
                
                
                     to my brothers 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        251 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) brother <BR> 1a) brother of same parents <BR> 1b) half-brother (same father)<BR> 1c) relative, kinship, same tribe <BR> 1d) each to the other (reciprocal relationship) <BR> 1e) (fig.) of resemblance 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·’e·ḥāy
         to my brothers 
    
 
        
            וְ֝נָכְרִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝נָכְרִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·nā·ḵə·rî
                
                
                     and a foreigner 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5237 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) foreign, alien <BR> 1a) foreign <BR> 1b) foreigner (subst) <BR> 1c) foreign woman, harlot <BR> 1d) unknown, unfamiliar (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·nā·ḵə·rî
         and a foreigner 
    
 
        
            אִמִּֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אִמִּֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’im·mî
                
                
                     to my mother’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        517 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mother <BR> 1a) of humans <BR> 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) <BR> 1c) of animals <BR> 2) point of departure or division 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’im·mî
         to my mother’s 
    
 
        
            לִבְנֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
לִבְנֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    liḇ·nê
                
                
                     sons , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1121 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class 
                     
                
             
         
     
 
         
        liḇ·nê
         sons , 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     because 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         because 
    
 
        
            קִנְאַ֣ת 
            
    
        
            
                
                    
קִנְאַ֣ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qin·’aṯ
                
                
                     zeal 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ardour, zeal, jealousy <BR> 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) <BR> 1a1) sexual passion <BR> 1b) ardour of zeal (of religious zeal) <BR> 1b1) of men for God <BR> 1b2) of men for the house of God <BR> 1b3) of God for his people <BR> 1c) ardour of anger <BR> 1c1) of men against adversaries <BR> 1c2) of God against men <BR> 1d) envy (of man) <BR> 1e) jealousy (resulting in the wrath of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        qin·’aṯ
         zeal 
    
 
        
            בֵּיתְךָ֣ 
            
    
        
            
                
                    
בֵּיתְךָ֣ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bê·ṯə·ḵā
                
                
                     for Your house 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1004 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        nm <BR> 1) house <BR> 1a) house, dwelling habitation <BR> 1b) shelter or abode of animals <BR> 1c) human bodies (fig.) <BR> 1d) of Sheol <BR> 1e) of abode of light and darkness <BR> 1f) of land of Ephraim <BR> 2) place <BR> 3) receptacle <BR> 4) home, house as containing a family <BR> 5) household, family <BR> 5a) those belonging to the same household <BR> 5b) family of descendants, descendants as organized body <BR> 6) household affairs <BR> 7) inwards (metaph.) <BR> 8) (TWOT) temple <BR> adv <BR> 9) on the inside <BR> prep <BR> 10) within 
                     
                
             
         
     
 
         
        bê·ṯə·ḵā
         for Your house 
    
 
        
            אֲכָלָ֑תְנִי 
            
    
        
            
                
                    
אֲכָלָ֑תְנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·ḵā·lā·ṯə·nî
                
                
                     has consumed me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        398 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to eat, devour, burn up, feed <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to eat (human subject) <BR> 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) <BR> 1a3) to devour, consume (of fire) <BR> 1a4) to devour, slay (of sword) <BR> 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) <BR> 1a6) to devour (of oppression) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be eaten (by men) <BR> 1b2) to be devoured, consumed (of fire) <BR> 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to cause to eat, feed with <BR> 1c2) to cause to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to feed <BR> 1d2) to cause to eat <BR> 1e) (Piel) <BR> 1e1) consume 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·ḵā·lā·ṯə·nî
         has consumed me , 
    
 
        
            וְחֶרְפּ֥וֹת 
            
    
        
            
                
                    
וְחֶרְפּ֥וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḥer·pō·wṯ
                
                
                     and the insults 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḥer·pō·wṯ
         and the insults 
    
 
        
            ח֝וֹרְפֶ֗יךָ 
            
    
        
            
                
                    
ח֝וֹרְפֶ֗יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·wr·p̄e·ḵā
                
                
                     of those who insult You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2778 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid<BR> 1a) (Qal) to reproach <BR> 1b) (Piel) to reproach, defy, taunt <BR> 2) (Qal) to winter, spend harvest time, remain in harvest time <BR> 3) (Niphal) to acquire, be betrothed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·wr·p̄e·ḵā
         of those who insult You 
    
 
        
            נָפְל֥וּ 
            
    
        
            
                
                    
נָפְל֥וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nā·p̄ə·lū
                
                
                     have fallen 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5307 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to fall, lie, be cast down, fail <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fall <BR> 1a2) to fall (of violent death) <BR> 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before <BR> 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of <BR> 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result <BR> 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to <BR> 1a7) to lie, lie prostrate <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate <BR> 1b2) to overthrow <BR> 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot <BR> 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) <BR> 1b5) to cause to fall <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon <BR> 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself <BR> 1d) (Pilel) to fall 
                     
                
             
         
     
 
         
        nā·p̄ə·lū
         have fallen 
    
 
        
            עָלָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עָלָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lāy
                
                
                     on me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lāy
         on me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I wept and fasted, but it brought me reproach.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            נַפְשִׁ֑י 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשִׁ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šî
                
                
                     I 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šî
         I 
    
 
        
            וָאֶבְכֶּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶבְכֶּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’eḇ·keh
                
                
                     wept 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1058 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to weep, bewail, cry, shed tears <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to weep (in grief, humiliation, or joy) <BR> 1a2) to weep bitterly (with cognate acc.) <BR> 1a3) to weep upon (embrace and weep) <BR> 1a4) to bewail <BR> 1b) (Piel) participle <BR> 1b1) lamenting <BR> 1b2) bewailing 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’eḇ·keh
         wept 
    
 
        
            בַצּ֣וֹם 
            
    
        
            
                
                    
בַצּ֣וֹם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇaṣ·ṣō·wm
                
                
                     and fasted , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b, Article | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6685 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) fast, fasting 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇaṣ·ṣō·wm
         and fasted , 
    
 
        
            וַתְּהִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וַתְּהִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wat·tə·hî
                
                
                     but it brought me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wat·tə·hî
         but it brought me 
    
 
        
            לַחֲרָפ֣וֹת 
            
    
        
            
                
                    
לַחֲרָפ֣וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    la·ḥă·rā·p̄ō·wṯ
                
                
                     reproach 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l, Article | Noun - feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        la·ḥă·rā·p̄ō·wṯ
         reproach 
    
 
        
            לִֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
לִֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וָאֶתְּנָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וָאֶתְּנָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’et·tə·nāh
                
                
                     I made 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’et·tə·nāh
         I made 
    
 
        
            שָׂ֑ק 
            
    
        
            
                
                    
שָׂ֑ק 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    śāq
                
                
                     sackcloth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8242 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mesh, sackcloth, sack, sacking <BR> 1a) sack (for grain) <BR> 1b) sackcloth <BR> 1b1) worn in mourning or humiliation <BR> 1b2) same material spread out to lie on 
                     
                
             
         
     
 
         
        śāq
         sackcloth 
    
 
        
            לְבוּשִׁ֣י 
            
    
        
            
                
                    
לְבוּשִׁ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇū·šî
                
                
                     my clothing , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3830 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) clothing, garment, apparel, raiment 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇū·šî
         my clothing , 
    
 
        
            וָאֱהִ֖י 
            
    
        
            
                
                    
וָאֱהִ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ĕ·hî
                
                
                     and I was 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ĕ·hî
         and I was 
    
 
        
            לְמָשָֽׁל׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְמָשָֽׁל׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mā·šāl
                
                
                     sport 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4912 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) proverb, parable <BR> 1a) proverb, proverbial saying, aphorism <BR> 1b) byword <BR> 1c) similitude, parable <BR> 1d) poem <BR> 1e) sentences of ethical wisdom, ethical maxims 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mā·šāl
         sport 
    
 
        
            לָהֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לָהֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·hem
                
                
                     to them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·hem
         to them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יֹ֣שְׁבֵי 
            
    
        
            
                
                    
יֹ֣שְׁבֵי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šə·ḇê
                
                
                     Those who sit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šə·ḇê
         Those who sit 
    
 
        
            שָׁ֑עַר 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֑עַר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·‘ar
                
                
                     at the gate 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8179 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gate <BR> 1a) gate (of entrance) <BR> 1b) gate (of space inside gate, i.e. marketplace, public meeting place) <BR> 1b1) city, town <BR> 1c) gate (of palace, royal castle, temple, court of tabernacle) <BR> 1d) heaven 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·‘ar
         at the gate 
    
 
        
            יָשִׂ֣יחוּ 
            
    
        
            
                
                    
יָשִׂ֣יחוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·śî·ḥū
                
                
                     mock 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7878 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to complain <BR> 1a2) to muse, meditate upon, study, ponder <BR> 1a3) to talk, sing, speak <BR> 1b) (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·śî·ḥū
         mock 
    
 
        
            בִ֭י 
            
    
        
            
                
                    
בִ֭י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇî
                
                
                     me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇî
         me , 
    
 
        
            וּ֝נְגִינ֗וֹת 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝נְגִינ֗וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·nə·ḡî·nō·wṯ
                
                
                     and I am the song 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5058 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) music, song, taunt song<BR> 1a) music (of stringed instrument) <BR> 1b) song <BR> 1b1) taunting or mocking song 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·nə·ḡî·nō·wṯ
         and I am the song 
    
 
        
            שׁוֹתֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
שׁוֹתֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·w·ṯê
                
                
                     of drunkards 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8354 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to drink <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to drink <BR> 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) <BR> 1a2) to feast <BR> 1b) (Niphal) to be drunk 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·w·ṯê
         of drunkards 
    
 
        
            שֵׁכָֽר׃ 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁכָֽר׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šê·ḵār
                
                
                     . . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7941 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) strong drink, intoxicating drink, fermented or intoxicating liquor 
                     
                
             
         
     
 
         
        šê·ḵār
         . . . . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַאֲנִ֤י 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲנִ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     But 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         But 
    
 
        
            תְפִלָּתִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
תְפִלָּתִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṯə·p̄il·lā·ṯî-
                
                
                     my prayer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prayer <BR> 1a) prayer <BR> 1b) pray a prayer <BR> 1c) house of prayer <BR> 1d) hear prayer <BR> 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṯə·p̄il·lā·ṯî-
         my prayer 
    
 
        
            לְךָ֨׀ 
            
    
        
            
                
                    
לְךָ֨׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḵā
                
                
                     to You , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḵā
         to You , 
    
 
        
            יְהוָ֡ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֡ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            עֵ֤ת 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֤ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘êṯ
                
                
                     is for a time 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        6256 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) time <BR> 1a) time (of an event) <BR> 1b) time (usual) <BR> 1c) experiences, fortunes <BR> 1d) occurrence, occasion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘êṯ
         is for a time 
    
 
        
            רָצ֗וֹן 
            
    
        
            
                
                    
רָצ֗וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·ṣō·wn
                
                
                     of favor . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7522 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will <BR> 1a) goodwill, favour <BR> 1b) acceptance <BR> 1c) will, desire, pleasure, self-will 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·ṣō·wn
         of favor . 
    
 
        
            בְּרָב־ 
            
    
        
            
                
                    
בְּרָב־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·rāḇ-
                
                
                     In Your abundant 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7230 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·rāḇ-
         In Your abundant 
    
 
        
            חַסְדֶּ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
חַסְדֶּ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥas·de·ḵā
                
                
                     loving devotion , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2617 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥas·de·ḵā
         loving devotion , 
    
 
        
            אֱלֹהִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     O God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         O God , 
    
 
        
            עֲ֝נֵ֗נִי 
            
    
        
            
                
                    
עֲ֝נֵ֗נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·nê·nî
                
                
                     answer me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·nê·nî
         answer me 
    
 
        
            בֶּאֱמֶ֥ת 
            
    
        
            
                
                    
בֶּאֱמֶ֥ת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    be·’ĕ·meṯ
                
                
                     with Your sure 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) firmness, faithfulness, truth <BR> 1a) sureness, reliability <BR> 1b) stability, continuance <BR> 1c) faithfulness, reliableness <BR> 1d) truth <BR> 1d1) as spoken <BR> 1d2) of testimony and judgment <BR> 1d3) of divine instruction <BR> 1d4) truth as a body of ethical or religious knowledge <BR> 1d5) true doctrine <BR> adv <BR> 2) in truth, truly 
                     
                
             
         
     
 
         
        be·’ĕ·meṯ
         with Your sure 
    
 
        
            יִשְׁעֶֽךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁעֶֽךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·‘e·ḵā
                
                
                     salvation . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3468 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) deliverance, salvation, rescue, safety, welfare <BR> 1a) safety, welfare, prosperity <BR> 1b) salvation <BR> 1c) victory 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·‘e·ḵā
         salvation . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            הַצִּילֵ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
הַצִּילֵ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    haṣ·ṣî·lê·nî
                
                
                     Rescue me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        haṣ·ṣî·lê·nî
         Rescue me 
    
 
        
            מִ֭טִּיט 
            
    
        
            
                
                    
מִ֭טִּיט 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miṭ·ṭîṭ
                
                
                     from the mire 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2916 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) mud, clay, mire, damp dirt <BR> 1a) mud, mire <BR> 1b) clay (poetical) 
                     
                
             
         
     
 
         
        miṭ·ṭîṭ
         from the mire 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     and do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         and do not 
    
 
        
            אֶטְבָּ֑עָה 
            
    
        
            
                
                    
אֶטְבָּ֑עָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eṭ·bā·‘āh
                
                
                     let me sink ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2883 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to sink, sink into, sink down, pierce, settle down, drown, be settled, be planted <BR> 1a) (Qal) to sink, sink down<BR> 1b)(Pual) to be sunk <BR> 1c) (Hophal) to cause to sink 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eṭ·bā·‘āh
         let me sink ; 
    
 
        
            אִנָּצְלָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
אִנָּצְלָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’in·nā·ṣə·lāh
                
                
                     deliver me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5337 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’in·nā·ṣə·lāh
         deliver me 
    
 
        
            מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י 
            
    
        
            
                
                    
מִ֝שֹּֽׂנְאַ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miś·śō·nə·’ay
                
                
                     from my foes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8130 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hate, be hateful <BR> 1a) (Qal) to hate <BR> 1a1) of man <BR> 1a2) of God <BR> 1a3) hater, one hating, enemy (participle) (subst) <BR> 1b) (Niphal) to be hated <BR> 1c) (Piel) hater (participle) <BR> 1c1) of persons, nations, God, wisdom 
                     
                
             
         
     
 
         
        miś·śō·nə·’ay
         from my foes 
    
 
        
            וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־ 
            
    
        
            
                
                    
וּמִמַּֽעֲמַקֵּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mim·ma·‘ă·maq·qê-
                
                
                     and out of the deep 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) depths 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mim·ma·‘ă·maq·qê-
         and out of the deep 
    
 
        
            מָֽיִם׃ 
            
    
        
            
                
                    
מָֽיִם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·yim
                
                
                     waters . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·yim
         waters . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     Do not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         Do not 
    
 
        
            שִׁבֹּ֣לֶת 
            
    
        
            
                
                    
שִׁבֹּ֣לֶת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šib·bō·leṯ
                
                
                     let the floods 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7641 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) flowing stream <BR> 2) ear (of grain), head of grain <BR> 2a) as growing <BR> 2b) cluster 
                     
                
             
         
     
 
         
        šib·bō·leṯ
         let the floods 
    
 
        
            מַ֭יִם 
            
    
        
            
                
                    
מַ֭יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·yim
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4325 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) water, waters <BR> 1a) water <BR> 1b) water of the feet, urine <BR> 1c) of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·yim
         . . . 
    
 
        
            תִּשְׁטְפֵ֤נִי׀ 
            
    
        
            
                
                    
תִּשְׁטְפֵ֤נִי׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiš·ṭə·p̄ê·nî
                
                
                     engulf me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7857 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wash, rinse, overflow, engulf, rinse or wash off <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to overflow <BR> 1a2) to flow, run <BR> 1a3) to rinse or wash off <BR> 1b) (Niphal) to be swept away, be rinsed out <BR> 1c) (Pual) to be rinsed, be scoured and rinsed 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiš·ṭə·p̄ê·nî
         engulf me 
    
 
        
            מְצוּלָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
מְצוּלָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mə·ṣū·lāh
                
                
                     or the depths 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4688 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) depth, the deep, the deep sea 
                     
                
             
         
     
 
         
        mə·ṣū·lāh
         or the depths 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         . . . 
    
 
        
            תִּבְלָעֵ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
תִּבְלָעֵ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tiḇ·lā·‘ê·nî
                
                
                     swallow me up ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1104 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to swallow down, swallow up, engulf, eat up <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to swallow down <BR> 1a2) to swallow up, engulf <BR> 1b) (Niphal) to be swallowed up <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to swallow <BR> 1c2) to swallow up, engulf <BR> 1c3) squandering (fig.) <BR> 1d) (Pual) to be swallowed up <BR> 1e) (Hithpael) to be ended 
                     
                
             
         
     
 
         
        tiḇ·lā·‘ê·nî
         swallow me up ; 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     let not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         let not 
    
 
        
            בְּאֵ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
בְּאֵ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’êr
                
                
                     the Pit 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        875 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) well, pit, spring 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’êr
         the Pit 
    
 
        
            תֶּאְטַר־ 
            
    
        
            
                
                    
תֶּאְטַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    te’·ṭar-
                
                
                     close 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        332 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) shut <BR> 1a) to shut up, close, bind <BR> 1b) close one's mouth 
                     
                
             
         
     
 
         
        te’·ṭar-
         close 
    
 
        
            פִּֽיהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
פִּֽיהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pî·hā
                
                
                     its mouth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6310 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        peh<BR> 1) mouth <BR> 1a) mouth (of man)<BR> 1b) mouth (as organ of speech) <BR> 1c) mouth (of animals) <BR> 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) <BR> 1e) extremity, end pim <BR> 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21 
                     
                
             
         
     
 
         
        pî·hā
         its mouth 
    
 
        
            עָלַ֖י 
            
    
        
            
                
                    
עָלַ֖י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·lay
                
                
                     over me . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·lay
         over me . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֲנֵ֣נִי 
            
    
        
            
                
                    
עֲנֵ֣נִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·nê·nî
                
                
                     Answer me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·nê·nî
         Answer me , 
    
 
        
            יְ֭הוָה 
            
    
        
            
                
                    
יְ֭הוָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     O LORD , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         O LORD , 
    
 
        
            כִּי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            חַסְדֶּ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
חַסְדֶּ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥas·de·ḵā
                
                
                     Your loving devotion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2617 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) goodness, kindness, faithfulness <BR> 2) a reproach, shame 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥas·de·ḵā
         Your loving devotion 
    
 
        
            ט֣וֹב 
            
    
        
            
                
                    
ט֣וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭō·wḇ
                
                
                     is good ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2896 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) good, pleasant, agreeable <BR> 1a) pleasant, agreeable (to the senses) <BR> 1b) pleasant (to the higher nature) <BR> 1c) good, excellent (of its kind) <BR> 1d) good, rich, valuable in estimation <BR> 1e) good, appropriate, becoming <BR> 1f) better (comparative) <BR> 1g) glad, happy, prosperous (of man's sensuous nature) <BR> 1h) good understanding (of man's intellectual nature) <BR> 1i) good, kind, benign <BR> 1j) good, right (ethical) <BR> n m <BR> 2) a good thing, benefit, welfare <BR> 2a) welfare, prosperity, happiness <BR> 2b) good things (collective) <BR> 2c) good, benefit <BR> 2d) moral good <BR> n f <BR> 3) welfare, benefit, good things <BR> 3a) welfare, prosperity, happiness <BR> 3b) good things (collective) <BR> 3c) bounty 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭō·wḇ
         is good ; 
    
 
        
            פְּנֵ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
פְּנֵ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·nêh
                
                
                     turn 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6437 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to turn <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn toward or from or away <BR> 1a2) to turn and do <BR> 1a3) to turn, decline (of day) <BR> 1a4) to turn toward, approach (of evening) <BR> 1a5) to turn and look, look, look back or at or after or for <BR> 1b) (Piel) to turn away, put out of the way, make clear, clear away <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to turn <BR> 1c2) to make a turn, show signs of turning, turn back <BR> 1d) (Hophal) to be turned back 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·nêh
         turn 
    
 
        
            אֵלָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
אֵלָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ê·lāy
                
                
                     to me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ê·lāy
         to me 
    
 
        
            כְּרֹ֥ב 
            
    
        
            
                
                    
כְּרֹ֥ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kə·rōḇ
                
                
                     in keeping with Your great 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-k | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7230 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness 
                     
                
             
         
     
 
         
        kə·rōḇ
         in keeping with Your great 
    
 
        
            רַ֝חֲמֶ֗יךָ 
            
    
        
            
                
                    
רַ֝חֲמֶ֗יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ra·ḥă·me·ḵā
                
                
                     compassion . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7356 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) womb <BR> n m abs pl intens <BR> 2) compassion 
                     
                
             
         
     
 
         
        ra·ḥă·me·ḵā
         compassion . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תַּסְתֵּ֣ר 
            
    
        
            
                
                    
תַּסְתֵּ֣ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tas·têr
                
                
                     Hide 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5641 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to hide, conceal <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to hide oneself <BR> 1a2) to be hidden, be concealed <BR> 1b) (Piel) to hide carefully <BR> 1c) (Pual) to be hidden carefully, be concealed <BR> 1d) (Hiphil) to conceal, hide <BR> 1e) (Hithpael) to hide oneself carefully 
                     
                
             
         
     
 
         
        tas·têr
         Hide 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         not 
    
 
        
            פָּ֭נֶיךָ 
            
    
        
            
                
                    
פָּ֭נֶיךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pā·ne·ḵā
                
                
                     Your face 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        pā·ne·ḵā
         Your face 
    
 
        
            מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·‘aḇ·de·ḵā
                
                
                     from Your servant , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·‘aḇ·de·ḵā
         from Your servant , 
    
 
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     for 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         for 
    
 
        
            צַר־ 
            
    
        
            
                
                    
צַר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣar-
                
                
                     I am in distress . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, tie up, shut up <BR> 1a2) to be scant, be cramped, be in straits <BR> 1b) (Pual) to be bound, be tied up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon <BR> 1c2) to suffer distress <BR> 2) to show hostility toward, vex <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass <BR> 1a2) vexer, harasser (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣar-
         I am in distress . 
    
 
        
            עֲנֵֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
עֲנֵֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·nê·nî
                
                
                     Answer 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6030 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to answer, respond, testify, speak, shout <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to answer, respond to <BR> 1a2) to testify, respond as a witness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to make answer <BR> 1b2) to be answered, receive answer <BR> 2) (Qal) to sing, utter tunefully <BR> 3) (Qal) to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·nê·nî
         Answer 
    
 
        
            לִ֝֗י 
            
    
        
            
                
                    
לִ֝֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lî
                
                
                     me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        lî
         me 
    
 
        
            מַהֵ֥ר 
            
    
        
            
                
                    
מַהֵ֥ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ma·hêr
                
                
                     quickly ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4116 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1)(Qal) to hasten <BR> 1a) (Niphal) to be hurried, be anxious <BR> 1a) hasty, precipitate, impetuous <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to hasten, make haste <BR> 1b2) hasten (used as adverb with another verb) <BR> 1b3) to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly 
                     
                
             
         
     
 
         
        ma·hêr
         quickly ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            קָרְבָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
קָרְבָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    qā·rə·ḇāh
                
                
                     Draw near 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7126 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present 
                     
                
             
         
     
 
         
        qā·rə·ḇāh
         Draw near 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            נַפְשִׁ֣י 
            
    
        
            
                
                    
נַפְשִׁ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nap̄·šî
                
                
                     my soul 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5315 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious 
                     
                
             
         
     
 
         
        nap̄·šî
         my soul 
    
 
        
            גְאָלָ֑הּ 
            
    
        
            
                
                    
גְאָלָ֑הּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḡə·’ā·lāh
                
                
                     and redeem me ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1350 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḡə·’ā·lāh
         and redeem me ; 
    
 
        
            פְּדֵֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
פְּדֵֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pə·ḏê·nî
                
                
                     ransom me 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6299 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to ransom, redeem, rescue, deliver <BR> 1a) (Qal) to ransom <BR> 1b) (Niphal) to be ransomed <BR> 1c) (Hiphil) to allow one to be ransomed <BR> 1d) (Hophal) redeemed 
                     
                
             
         
     
 
         
        pə·ḏê·nî
         ransom me 
    
 
        
            לְמַ֖עַן 
            
    
        
            
                
                    
לְמַ֖עַן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ma·‘an
                
                
                     because of 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        4616 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) purpose, intent prep <BR> 1a) for the sake of <BR> 1b) in view of, on account of <BR> 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj <BR> 1d) to the end that 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ma·‘an
         because of 
    
 
        
            אֹיְבַ֣י 
            
    
        
            
                
                    
אֹיְבַ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ō·yə·ḇay
                
                
                     my foes . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ō·yə·ḇay
         my foes . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אַתָּ֤ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֤ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         You 
    
 
        
            יָדַ֗עְתָּ 
            
    
        
            
                
                    
יָדַ֗עְתָּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḏa‘·tā
                
                
                     know 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3045 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to know <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to know <BR> 1a1a) to know, learn to know <BR> 1a1b) to perceive <BR> 1a1c) to perceive and see, find out and discern <BR> 1a1d) to discriminate, distinguish <BR> 1a1e) to know by experience <BR> 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess <BR> 1a1g) to consider <BR> 1a2) to know, be acquainted with <BR> 1a3) to know (a person carnally) <BR> 1a4) to know how, be skilful in <BR> 1a5) to have knowledge, be wise <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be made known, be or become known, be revealed <BR> 1b2) to make oneself known <BR> 1b3) to be perceived <BR> 1b4) to be instructed <BR> 1c) (Piel) to cause to know <BR> 1d) (Poal) to cause to know <BR> 1e) (Pual) <BR> 1e1) to be known <BR> 1e2) known, one known, acquaintance (participle) <BR> 1f) (Hiphil) to make known, declare <BR> 1g) (Hophal) to be made known <BR> 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḏa‘·tā
         know 
    
 
        
            חֶרְפָּתִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
חֶרְפָּתִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥer·pā·ṯî
                
                
                     my reproach , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥer·pā·ṯî
         my reproach , 
    
 
        
            וּ֭בָשְׁתִּי 
            
    
        
            
                
                    
וּ֭בָשְׁתִּי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḇā·šə·tî
                
                
                     my shame 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1322 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) shame <BR> 1a) shame <BR> 1b) shameful thing 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḇā·šə·tî
         my shame 
    
 
        
            וּכְלִמָּתִ֑י 
            
    
        
            
                
                    
וּכְלִמָּתִ֑י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·ḵə·lim·mā·ṯî
                
                
                     and disgrace . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) disgrace, reproach, shame, confusion, dishonour, insult, ignominy <BR> 1a) insult, reproach <BR> 1b) reproach, ignominy 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·ḵə·lim·mā·ṯî
         and disgrace . 
    
 
        
            כָּל־ 
            
    
        
            
                
                    
כָּל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kāl-
                
                
                     All 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        kāl-
         All 
    
 
        
            צוֹרְרָֽי׃ 
            
    
        
            
                
                    
צוֹרְרָֽי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣō·wr·rāy
                
                
                     my adversaries 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6887 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bind, tie up, shut up <BR> 1a2) to be scant, be cramped, be in straits <BR> 1b) (Pual) to be bound, be tied up <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon <BR> 1c2) to suffer distress <BR> 2) to show hostility toward, vex <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to show hostility toward, treat with enmity, vex, harass <BR> 1a2) vexer, harasser (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣō·wr·rāy
         my adversaries 
    
 
        
            נֶ֝גְדְּךָ֗ 
            
    
        
            
                
                    
נֶ֝גְדְּךָ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    neḡ·də·ḵā
                
                
                     are before You . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5048 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        subst<BR> 1) what is conspicuous, what is in front of <BR> adv <BR> 2) in front of, straight forward, before, in sight of <BR> 3) in front of oneself, straightforward <BR> 4) before your face, in your view or purpose <BR> with prep <BR> 5) what is in front of, corresponding to <BR> 6) in front of, before <BR> 7) in the sight or presence of <BR> 8) parallel to <BR> 9) over, for <BR> 10) in front, opposite <BR> 11) at a distance <BR> prep <BR> 12) from the front of, away from <BR> 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from <BR> 14) from before, in front of <BR> 15) as far as the front of 
                     
                
             
         
     
 
         
        neḡ·də·ḵā
         are before You . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            חֶרְפָּ֤ה׀ 
            
    
        
            
                
                    
חֶרְפָּ֤ה׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥer·pāh
                
                
                     Insults 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2781 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) reproach, scorn <BR> 1a) taunt, scorn (upon enemy) <BR> 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) <BR> 1c) a reproach (an object) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥer·pāh
         Insults 
    
 
        
            שָֽׁבְרָ֥ה 
            
    
        
            
                
                    
שָֽׁבְרָ֥ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ḇə·rāh
                
                
                     have broken 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7665 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to break, break in pieces <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) break, break in or down, rend violently, wreck, crush, quench <BR> 1a2) to break, rupture (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be broken, be maimed, be crippled, be wrecked <BR> 1b2) to be broken, be crushed (fig) <BR> 1c) (Piel) to shatter, break <BR> 1d) (Hiphil) to cause to break out, bring to the birth <BR> 1e) (Hophal) to be broken, be shattered 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ḇə·rāh
         have broken 
    
 
        
            לִבִּ֗י 
            
    
        
            
                
                    
לִבִּ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lib·bî
                
                
                     my heart , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3820 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lib·bî
         my heart , 
    
 
        
            וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה 
            
    
        
            
                
                    
וָֽאָ֫נ֥וּשָׁה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ā·nū·šāh
                
                
                     and I am in despair . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5136 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (Qal) to be sick 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ā·nū·šāh
         and I am in despair . 
    
 
        
            וָאֲקַוֶּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
וָאֲקַוֶּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ă·qaw·weh
                
                
                     I looked 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6960 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wait, look for, hope, expect <BR> 1a) (Qal) waiting (participle) <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to wait or look eagerly for <BR> 1b2) to lie in wait for <BR> 1b3) to wait for, linger for <BR> 2) to collect, bind together <BR> 2a) (Niphal) to be collected 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ă·qaw·weh
         I looked 
    
 
        
            לָנ֣וּד 
            
    
        
            
                
                    
לָנ֣וּד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lā·nūḏ
                
                
                     for sympathy , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5110 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight <BR> 1a2) to flutter <BR> 1a3) to waver, wave, shake <BR> 1a4) to show grief <BR> 1a4a) to lament, condole, show sympathy <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to wander (aimlessly) <BR> 1b2) to make a wagging, wag (with the head) <BR> 1c) (Hithpolel) <BR> 1c1) to move oneself to and fro, sway, totter <BR> 1c2) to shake oneself <BR> 1c3) to bemoan oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        lā·nūḏ
         for sympathy , 
    
 
        
            וָאַ֑יִן 
            
    
        
            
                
                    
וָאַ֑יִן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’a·yin
                
                
                     but there was none , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        369 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’a·yin
         but there was none , 
    
 
        
            וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝לַמְנַחֲמִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lam·na·ḥă·mîm
                
                
                     for comforters , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l, Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5162 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be sorry, be moved to pity, have compassion <BR> 1a2) to be sorry, rue, suffer grief, repent <BR> 1a3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1a4) to comfort oneself, ease oneself <BR> 1b) (Piel) to comfort, console <BR> 1c) (Pual) to be comforted, be consoled <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be sorry, have compassion <BR> 1d2) to rue, repent of <BR> 1d3) to comfort oneself, be comforted <BR> 1d4) to ease oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lam·na·ḥă·mîm
         for comforters , 
    
 
        
            מָצָֽאתִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
מָצָֽאתִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mā·ṣā·ṯî
                
                
                     but I found 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4672 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to find, attain to <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to find <BR> 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) <BR> 1a1b) to find (what is lost) <BR> 1a1c) to meet, encounter <BR> 1a1d) to find (a condition) <BR> 1a1e) to learn, devise <BR> 1a2) to find out <BR> 1a2a) to find out <BR> 1a2b) to detect <BR> 1a2c) to guess <BR> 1a3) to come upon, light upon <BR> 1a3a) to happen upon, meet, fall in with <BR> 1a3b) to hit <BR> 1a3c) to befall <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be found <BR> 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered <BR> 1b1b) to appear, be recognised <BR> 1b1c) to be discovered, be detected <BR> 1b1d) to be gained, be secured <BR> 1b2) to be, be found <BR> 1b2a) to be found in <BR> 1b2b) to be in the possession of <BR> 1b2c) to be found in (a place), happen to be <BR> 1b2d) to be left (after war) <BR> 1b2e) to be present <BR> 1b2f) to prove to be <BR> 1b2g) to be found sufficient, be enough <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to cause to find, attain <BR> 1c2) to cause to light upon, come upon, come <BR> 1c3) to cause to encounter <BR> 1c4) to present (offering) 
                     
                
             
         
     
 
         
        mā·ṣā·ṯî
         but I found 
    
 
        
            וְלֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
וְלֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·lō
                
                
                     no one . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·lō
         no one . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַיִּתְּנ֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
וַיִּתְּנ֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    way·yit·tə·nū
                
                
                     They poisoned 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        way·yit·tə·nū
         They poisoned 
    
 
        
            בְּבָרוּתִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
בְּבָרוּתִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ḇā·rū·ṯî
                
                
                     my food 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1267 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) food 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ḇā·rū·ṯî
         my food 
    
 
        
            רֹ֑אשׁ 
            
    
        
            
                
                    
רֹ֑אשׁ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rōš
                
                
                     with gall 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7219 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) gall, venom, bitter, poisonous 
                     
                
             
         
     
 
         
        rōš
         with gall 
    
 
        
            חֹֽמֶץ׃ 
            
    
        
            
                
                    
חֹֽמֶץ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥō·meṣ
                
                
                     and gave me vinegar 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2558 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) vinegar 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥō·meṣ
         and gave me vinegar 
    
 
        
            יַשְׁק֥וּנִי 
            
    
        
            
                
                    
יַשְׁק֥וּנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaš·qū·nî
                
                
                     to quench 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8248 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to water, irrigate <BR> 1a2) to water, give drink to <BR> 1b) (Pual) to be watered <BR> 1c) (Niphal) variant 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaš·qū·nî
         to quench 
    
 
        
            וְ֝לִצְמָאִ֗י 
            
    
        
            
                
                    
וְ֝לִצְמָאִ֗י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liṣ·mā·’î
                
                
                     my thirst . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6772 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) thirst 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liṣ·mā·’î
         my thirst . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יְהִֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
יְהִֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hî-
                
                
                     May their table 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hî-
         May their table 
    
 
        
            לִפְנֵיהֶ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
לִפְנֵיהֶ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lip̄·nê·hem
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6440 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of 
                     
                
             
         
     
 
         
        lip̄·nê·hem
         . . . 
    
 
        
            שֻׁלְחָנָ֣ם 
            
    
        
            
                
                    
שֻׁלְחָנָ֣ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šul·ḥā·nām
                
                
                     become 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7979 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) table <BR> 1a) table <BR> 1a1) of king's table, private use, sacred uses 
                     
                
             
         
     
 
         
        šul·ḥā·nām
         become 
    
 
        
            לְפָ֑ח 
            
    
        
            
                
                    
לְפָ֑ח 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·p̄āḥ
                
                
                     a snare ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bird trap, trap, snare <BR> 1a) bird trap (literal) <BR> 1b) of calamities, plots, source or agent of calamity (fig.) <BR> 2) plate (of metal) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·p̄āḥ
         a snare ; 
    
 
        
            וְלִשְׁלוֹמִ֥ים 
            
    
        
            
                
                    
וְלִשְׁלוֹמִ֥ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·liš·lō·w·mîm
                
                
                     may it be a retribution 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7965 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·liš·lō·w·mîm
         may it be a retribution 
    
 
        
            לְמוֹקֵֽשׁ׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְמוֹקֵֽשׁ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·mō·w·qêš
                
                
                     and a trap . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4170 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) bait, lure, snare 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·mō·w·qêš
         and a trap . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֵ֭ינֵיהֶם 
            
    
        
            
                
                    
עֵ֭ינֵיהֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ê·nê·hem
                
                
                     May their eyes 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - cdc | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5869 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ê·nê·hem
         May their eyes 
    
 
        
            תֶּחְשַׁ֣כְנָה 
            
    
        
            
                
                    
תֶּחְשַׁ֣כְנָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    teḥ·šaḵ·nāh
                
                
                     be darkened 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person feminine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2821 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be or become dark, grow dim, be darkened, be black, be hidden <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be or grow dark <BR> 1a2) to have a dark colour <BR> 1a3) to grow dim <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make dark, cause to be dark <BR> 1b2) to hide, conceal <BR> 1b3) to obscure, confuse (fig.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        teḥ·šaḵ·nāh
         be darkened 
    
 
        
            מֵרְא֑וֹת 
            
    
        
            
                
                    
מֵרְא֑וֹת 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mê·rə·’ō·wṯ
                
                
                     so they cannot see , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        mê·rə·’ō·wṯ
         so they cannot see , 
    
 
        
            וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם 
            
    
        
            
                
                    
וּ֝מָתְנֵ֗יהֶם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ū·mā·ṯə·nê·hem
                
                
                     and their backs 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine dual construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4975 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) loins, hips <BR> 1a) used with H02223 in Pr 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown 
                     
                
             
         
     
 
         
        ū·mā·ṯə·nê·hem
         and their backs 
    
 
        
            הַמְעַֽד׃ 
            
    
        
            
                
                    
הַמְעַֽד׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ham·‘aḏ
                
                
                     be bent 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        4571 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to slip, slide, totter, shake <BR> 1a) (Qal) to slip <BR> 1b) (Hiphil) to cause or make to shake or totter 
                     
                
             
         
     
 
         
        ham·‘aḏ
         be bent 
    
 
        
            תָּמִ֥יד 
            
    
        
            
                
                    
תָּמִ֥יד 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tā·mîḏ
                
                
                     forever . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8548 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst) 
                     
                
             
         
     
 
         
        tā·mîḏ
         forever . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שְׁפָךְ־ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁפָךְ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šə·p̄āḵ-
                
                
                     Pour out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8210 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to pour, pour out, spill <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pour, pour out <BR> 1a2) to shed (blood) <BR> 1a3) to pour out (anger or heart) (fig) <BR> 1b) (Niphal) to be poured out, be shed <BR> 1c) (Pual) to be poured out, be shed <BR> 1d) (Hithpael) <BR> 1d1) to be poured out <BR> 1d2) to pour out oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        šə·p̄āḵ-
         Pour out 
    
 
        
            זַעְמֶ֑ךָ 
            
    
        
            
                
                    
זַעְמֶ֑ךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    za‘·me·ḵā
                
                
                     Your wrath 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2195 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) anger, indignation 
                     
                
             
         
     
 
         
        za‘·me·ḵā
         Your wrath 
    
 
        
            עֲלֵיהֶ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲלֵיהֶ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·lê·hem
                
                
                     upon them , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·lê·hem
         upon them , 
    
 
        
            וַחֲר֥וֹן 
            
    
        
            
                
                    
וַחֲר֥וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·ḥă·rō·wn
                
                
                     and let Your burning anger 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2740 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) anger, heat, burning (of anger) <BR> 1a) always used of God's anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·ḥă·rō·wn
         and let Your burning anger 
    
 
        
            אַ֝פְּךָ֗ 
            
    
        
            
                
                    
אַ֝פְּךָ֗ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ap·pə·ḵā
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        639 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) nostril, nose, face <BR> 2) anger 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ap·pə·ḵā
         . . . 
    
 
        
            יַשִּׂיגֵֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
יַשִּׂיגֵֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yaś·śî·ḡêm
                
                
                     overtake them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5381 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to reach, overtake, take hold upon <BR> 1a) (Hiphil) <BR> 1a1) to overtake <BR> 1a2) to reach, attain to, cause to reach <BR> 1a3) to be able to secure, reach, have enough 
                     
                
             
         
     
 
         
        yaś·śî·ḡêm
         overtake them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תְּהִי־ 
            
    
        
            
                
                    
תְּהִי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·hî-
                
                
                     May 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·hî-
         May 
    
 
        
            טִֽירָתָ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
טִֽירָתָ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṭî·rā·ṯām
                
                
                     their place 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2918 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) encampment, battlement <BR> 1a) encampment, tent camp <BR> 1b) walled dwelling places, battlement (metaph.)<BR> 1c) row (of stones) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṭî·rā·ṯām
         their place 
    
 
        
            נְשַׁמָּ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
נְשַׁמָּ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    nə·šam·māh
                
                
                     be deserted ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Participle - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8074 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled <BR> 1a2) to be appalled, be awestruck <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be desolated, be made desolate <BR> 1b2) to be appalled <BR> 1c) (Polel) <BR> 1c1) to be stunned <BR> 1c2) appalling, causing horror (participle) <BR> 1c2a) horror-causer, appaller (subst) <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to devastate, ravage, make desolated <BR> 1d2) to appal, show horror <BR> 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated <BR> 1f) (Hithpolel) <BR> 1f1) to cause to be desolate <BR> 1f2) to be appalled, be astounded <BR> 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin 
                     
                
             
         
     
 
         
        nə·šam·māh
         be deserted ; 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     let there be no one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         let there be no one 
    
 
        
            יְהִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
יְהִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hî
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1961 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hî
         - 
    
 
        
            יֹשֵֽׁב׃ 
            
    
        
            
                
                    
יֹשֵֽׁב׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·šêḇ
                
                
                     to dwell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·šêḇ
         to dwell 
    
 
        
            בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם 
            
    
        
            
                
                    
בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·’ā·ho·lê·hem
                
                
                     in their tents . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        168 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) tent <BR> 1a) nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience <BR> 1b) dwelling, home, habitation <BR> 1c) the sacred tent of Jehovah (the tabernacle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·’ā·ho·lê·hem
         in their tents . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            רָדָ֑פוּ 
            
    
        
            
                
                    
רָדָ֑פוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·ḏā·p̄ū
                
                
                     they persecute 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7291 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after<BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon <BR> 1a2) to persecute, harass (fig) <BR> 1a3) to follow after, aim to secure (fig) <BR> 1a4) to run after (a bribe) (fig) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be pursued <BR> 1b2) one pursued (participle) <BR> 1c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue <BR> 1d) (Pual) to be pursued, be chased away <BR> 1e) (Hiphil) to pursue, chase 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·ḏā·p̄ū
         they persecute 
    
 
        
            אֲשֶׁר־ 
            
    
        
            
                
                    
אֲשֶׁר־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·šer-
                
                
                     the one 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - relative 
                     
                    
                        Strongs 
                        834 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (relative part.) <BR> 1a) which, who <BR> 1b) that which <BR> 2) (conj) <BR> 2a) that (in obj clause) <BR> 2b) when <BR> 2c) since <BR> 2d) as <BR> 2e) conditional if 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·šer-
         the one 
    
 
        
            אַתָּ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אַתָּ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’at·tāh
                
                
                     You 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Pronoun - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        859 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) you (second pers. sing. masc.) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’at·tāh
         You 
    
 
        
            הִכִּ֣יתָ 
            
    
        
            
                
                    
הִכִּ֣יתָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    hik·kî·ṯā
                
                
                     struck 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5221 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill<BR> 1a)(Niphal) to be stricken or smitten <BR> 1b) (Pual) to be stricken or smitten <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust <BR> 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) <BR> 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage <BR> 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy <BR> 1d) (Hophal) to be smitten <BR> 1d1) to receive a blow <BR> 1d2) to be wounded <BR> 1d3) to be beaten <BR> 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain <BR> 1d5) to be attacked and captured <BR> 1d6) to be smitten (with disease) <BR> 1d7) to be blighted (of plants) 
                     
                
             
         
     
 
         
        hik·kî·ṯā
         struck 
    
 
        
            יְסַפֵּֽרוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יְסַפֵּֽרוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·sap·pê·rū
                
                
                     and recount 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5608 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to count, recount, relate <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to count (things) <BR> 1a2) to number, take account of, reckon <BR> 1b) (Niphal) to be counted, be numbered <BR> 1c) (Piel) to recount, rehearse, declare <BR> 1c1) to recount (something), rehearse <BR> 1c2) to talk <BR> 1c3) to count exactly or accurately <BR> 1d) (Pual) to be recounted, be rehearsed, be related <BR> n m <BR> 2) enumerator, muster-officer, secretary, scribe <BR> 2a) enumerator, muster-officer, secretary <BR> 2b) learned man, scribe 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·sap·pê·rū
         and recount 
    
 
        
            וְאֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’el-
                
                
                     . . . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’el-
         . . . 
    
 
        
            מַכְא֖וֹב 
            
    
        
            
                
                    
מַכְא֖וֹב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maḵ·’ō·wḇ
                
                
                     the pain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        4341 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) pain, sorrow <BR> 1a) pain (physical)<BR> 1b) pain (mental) 
                     
                
             
         
     
 
         
        maḵ·’ō·wḇ
         the pain 
    
 
        
            חֲלָלֶ֣יךָ 
            
    
        
            
                
                    
חֲלָלֶ֣יךָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥă·lā·le·ḵā
                
                
                     of those You wounded . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2491 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) slain, fatally wounded, pierced <BR> 1a) pierced, fatally wounded <BR> 1b) slain <BR> adj<BR> 2) (CLBL) profaned <BR> 2a) defiled, profaned (by divorce) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥă·lā·le·ḵā
         of those You wounded . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            תְּֽנָה־ 
            
    
        
            
                
                    
תְּֽנָה־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·nāh-
                
                
                     Add 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5414 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·nāh-
         Add 
    
 
        
            עָ֭וֺן 
            
    
        
            
                
                    
עָ֭וֺן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·wōn
                
                
                     iniquity 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·wōn
         iniquity 
    
 
        
            עַל־ 
            
    
        
            
                
                    
עַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘al-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5921 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘al-
         to 
    
 
        
            עֲוֺנָ֑ם 
            
    
        
            
                
                    
עֲוֺנָ֑ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·wō·nām
                
                
                     their iniquity ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - common singular construct | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        5771 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity <BR> 1a) iniquity <BR> 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) <BR> 1c) consequence of or punishment for iniquity 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·wō·nām
         their iniquity ; 
    
 
        
            וְאַל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’al-
                
                
                     let them not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’al-
         let them not 
    
 
        
            יָ֝בֹ֗אוּ 
            
    
        
            
                
                    
יָ֝בֹ֗אוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yā·ḇō·’ū
                
                
                     share 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        935 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to go in, enter, come, go, come in <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to enter, come in <BR> 1a2) to come <BR> 1a2a) to come with <BR> 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) <BR> 1a2c) to come to pass <BR> 1a3) to attain to <BR> 1a4) to be enumerated <BR> 1a5) to go <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to lead in <BR> 1b2) to carry in <BR> 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon <BR> 1b4) to bring to pass <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought, brought in <BR> 1c2) to be introduced, be put 
                     
                
             
         
     
 
         
        yā·ḇō·’ū
         share 
    
 
        
            בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā
                
                
                     in Your righteousness . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6666 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā
         in Your righteousness . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            יִ֭מָּחֽוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִ֭מָּחֽוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yim·mā·ḥū
                
                
                     May they be blotted out 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        4229 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to wipe, wipe out <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to wipe <BR> 1a2) to blot out, obliterate <BR> 1a3) to blot out, exterminate <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be wiped out <BR> 1b2) to be blotted out <BR> 1b3) to be exterminated <BR> 1c) (Hiphil) to blot out (from memory) <BR> 2) (Qal) to strike <BR> 3) (Pual) full of marrow (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        yim·mā·ḥū
         May they be blotted out 
    
 
        
            מִסֵּ֣פֶר 
            
    
        
            
                
                    
מִסֵּ֣פֶר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mis·sê·p̄er
                
                
                     of the Book 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5612 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n f<BR> 1) book <BR> n m <BR> 2) missive, document, writing, book <BR> 2a) missive <BR> 2a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree <BR> 2b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign <BR> 2c) book, scroll <BR> 2c1) book of prophecies <BR> 2c2) genealogical register <BR> 2c3) law-book <BR> 2c4) book (of poems) <BR> 2c5) book (of kings) <BR> 2c6) books of the canon, scripture <BR> 2c7) record book (of God) <BR> 2d) book-learning, writing <BR> 2d1) be able to read (after verb 'to know') 
                     
                
             
         
     
 
         
        mis·sê·p̄er
         of the Book 
    
 
        
            חַיִּ֑ים 
            
    
        
            
                
                    
חַיִּ֑ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḥay·yîm
                
                
                     of Life 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        2416 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        adj <BR> 1) living, alive <BR> 1a) green (of vegetation) <BR> 1b) flowing, fresh (of water) <BR> 1c) lively, active (of man) <BR> 1d) reviving (of the springtime) <BR> n m <BR> 2) relatives <BR> 3) life (abstract emphatic) <BR> 3a) life <BR> 3b) sustenance, maintenance <BR> n f <BR> 4) living thing, animal <BR> 4a) animal <BR> 4b) life <BR> 4c) appetite <BR> 4d) revival, renewal <BR> 5) community 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḥay·yîm
         of Life 
    
 
        
            אַל־ 
            
    
        
            
                
                    
אַל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’al-
                
                
                     and not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        408 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) <BR> 1a) do not, let not (with a verb) <BR> 1b) let there not be (with a verb understood) <BR> 1c) not, no (with substantive) <BR> 1d) nothing (as substantive) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’al-
         and not 
    
 
        
            יִכָּתֵֽבוּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
יִכָּתֵֽבוּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yik·kā·ṯê·ḇū
                
                
                     listed 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3789 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to write, record, enrol <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to write, inscribe, engrave, write in, write on <BR> 1a2) to write down, describe in writing <BR> 1a3) to register, enrol, record <BR> 1a4) to decree <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be written <BR> 1b2) to be written down, be recorded, be enrolled <BR> 1c) (Piel) to continue writing 
                     
                
             
         
     
 
         
        yik·kā·ṯê·ḇū
         listed 
    
 
        
            וְעִ֥ם 
            
    
        
            
                
                    
וְעִ֥ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·‘im
                
                
                     with 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        5973 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·‘im
         with 
    
 
        
            צַ֝דִּיקִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
צַ֝דִּיקִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣad·dî·qîm
                
                
                     the righteous . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6662 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣad·dî·qîm
         the righteous . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וַ֭אֲנִי 
            
    
        
            
                
                    
וַ֭אֲנִי 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·nî
                
                
                     But I [am] 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        589 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) I (first pers. sing. -usually used for emphasis) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·nî
         But I [am] 
    
 
        
            עָנִ֣י 
            
    
        
            
                
                    
עָנִ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·nî
                
                
                     in pain 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6041 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·nî
         in pain 
    
 
        
            וְכוֹאֵ֑ב 
            
    
        
            
                
                    
וְכוֹאֵ֑ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵō·w·’êḇ
                
                
                     and distress ; 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3510 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be in pain, be sore, have pain, be sorrowful <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be in pain (physical) <BR> 1a2) to be in pain (mental) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause pain, hurt, mar <BR> 1b2) pain, mar (participle) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵō·w·’êḇ
         and distress ; 
    
 
        
            יְשׁוּעָתְךָ֖ 
            
    
        
            
                
                    
יְשׁוּעָתְךָ֖ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·šū·‘ā·ṯə·ḵā
                
                
                     let Your salvation 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine singular construct | second person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3444 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) salvation, deliverance <BR> 1a) welfare, prosperity <BR> 1b) deliverance<BR> 1c) salvation (by God) <BR> 1d) victory 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·šū·‘ā·ṯə·ḵā
         let Your salvation 
    
 
        
            תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ 
            
    
        
            
                
                    
תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    tə·śag·gə·ḇê·nî
                
                
                     protect me , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person feminine singular | first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7682 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be high, be inaccessibly high <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be (too) high (for capture) <BR> 1a2) to be high (of prosperity) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be high <BR> 1b2) to be set on high, be (safely) set on high <BR> 1b3) to be exalted (of God) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to set on high, set (securely) on high <BR> 1c2) to exalt, exalt (in effective hostility) <BR> 1d) (Pual) to be set (securely) on high <BR> 1e) (Hiphil) to act exaltedly 
                     
                
             
         
     
 
         
        tə·śag·gə·ḇê·nî
         protect me , 
    
 
        
            אֱלֹהִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     O God . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         O God . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            אֲהַֽלְלָ֣ה 
            
    
        
            
                
                    
אֲהַֽלְלָ֣ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·hal·lāh
                
                
                     I will praise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·hal·lāh
         I will praise 
    
 
        
            אֱלֹהִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God’s 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God’s 
    
 
        
            שֵׁם־ 
            
    
        
            
                
                    
שֵׁם־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šêm-
                
                
                     name 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        šêm-
         name 
    
 
        
            בְּשִׁ֑יר 
            
    
        
            
                
                    
בְּשִׁ֑יר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bə·šîr
                
                
                     in song 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        n m <BR> 1) song <BR> 1a) lyric song <BR> 1b) religious song <BR> 1c) song of Levitical choirs <BR> n f <BR> 2) song <BR> 2a) song, ode 
                     
                
             
         
     
 
         
        bə·šîr
         in song 
    
 
        
            וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ 
            
    
        
            
                
                    
וַאֲגַדְּלֶ֥נּוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wa·’ă·ḡad·də·len·nū
                
                
                     and exalt Him 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1431 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to grow up <BR> 1a2) to become great <BR> 1a3) to be magnified <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to cause to grow <BR> 1b2) to make great, powerful <BR> 1b3) to magnify <BR> 1c) (Pual) to be brought up <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to make great <BR> 1d2) to magnify <BR> 1d3) to do great things <BR> 1e) (Hithpael) to magnify oneself 
                     
                
             
         
     
 
         
        wa·’ă·ḡad·də·len·nū
         and exalt Him 
    
 
        
            בְתוֹדָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בְתוֹדָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇə·ṯō·w·ḏāh
                
                
                     with thanksgiving . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-b | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8426 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) confession, praise, thanksgiving <BR> 1a) give praise to God <BR> 1b) thanksgiving in songs of liturgical worship, hymn of praise <BR> 1c) thanksgiving choir or procession or line or company <BR> 1d) thank-offering, sacrifice of thanksgiving <BR> 1e) confession 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇə·ṯō·w·ḏāh
         with thanksgiving . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            מַקְרִ֥ן 
            
    
        
            
                
                    
מַקְרִ֥ן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    maq·rin
                
                
                     with horns 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7160 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to send out rays <BR> 1b) (Hiphil) to display or grow horns, be horned 
                     
                
             
         
     
 
         
        maq·rin
         with horns 
    
 
        
            מַפְרִֽיס׃ 
            
    
        
            
                
                    
מַפְרִֽיס׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    map̄·rîs
                
                
                     and hooves . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6536 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to divide, break in two <BR> 1a) (Qal) to break, break up <BR> 1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs) 
                     
                
             
         
     
 
         
        map̄·rîs
         and hooves . 
    
 
        
            וְתִיטַ֣ב 
            
    
        
            
                
                    
וְתִיטַ֣ב 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ṯî·ṭaḇ
                
                
                     And this will please 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3190 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to be good, be pleasing, be well, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be glad, be joyful <BR> 1a2) to be well placed <BR> 1a3) to be well for, be well with, go well with <BR> 1a4) to be pleasing, be pleasing to <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to make glad, rejoice <BR> 1b2) to do good to, deal well with <BR> 1b3) to do well, do thoroughly <BR> 1b4) to make a thing good or right or beautiful <BR> 1b5) to do well, do right 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ṯî·ṭaḇ
         And this will please 
    
 
        
            לַֽ֭יהוָה 
            
    
        
            
                
                    
לַֽ֭יהוָה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-l | Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            מִשּׁ֥וֹר 
            
    
        
            
                
                    
מִשּׁ֥וֹר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    miš·šō·wr
                
                
                     more than an ox , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition-m | Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7794 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) ox, bull, a head of cattle <BR> 1a) for plowing, for food, as sacrifice 
                     
                
             
         
     
 
         
        miš·šō·wr
         more than an ox , 
    
 
        
            פָּ֗ר 
            
    
        
            
                
                    
פָּ֗ר 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    pār
                
                
                     more than a bull 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6499 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) young bull, steer, bullock 
                     
                
             
         
     
 
         
        pār
         more than a bull 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            עֲנָוִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
עֲנָוִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·nā·wîm
                
                
                     The humble 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adjective - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        6035 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) poor, humble, afflicted, meek<BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak and afflicted <BR> 1d) humble, lowly, meek 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·nā·wîm
         The humble 
    
 
        
            רָא֣וּ 
            
    
        
            
                
                    
רָא֣וּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rā·’ū
                
                
                     will see 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7200 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to see, look at, inspect, perceive, consider <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to see <BR> 1a2) to see, perceive <BR> 1a3) to see, have vision <BR> 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out <BR> 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish <BR> 1a6) to look at, gaze at <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to appear, present oneself <BR> 1b2) to be seen <BR> 1b3) to be visible <BR> 1c) (Pual) to be seen <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to see, show <BR> 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be caused to see, be shown <BR> 1e2) to be exhibited to <BR> 1f) (Hithpael) to look at each other, face 
                     
                
             
         
     
 
         
        rā·’ū
         will see 
    
 
        
            יִשְׂמָ֑חוּ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׂמָ֑חוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiś·mā·ḥū
                
                
                     and rejoice . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8055 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to rejoice, be glad <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to rejoice <BR> 1a2) to rejoice (arrogantly), exult (at) <BR> 1a3) to rejoice (religiously) <BR> 1b) (Piel) to cause to rejoice, gladden, make glad <BR> 1c) (Hiphil) to cause to rejoice, gladden, make glad 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiś·mā·ḥū
         and rejoice . 
    
 
        
            דֹּרְשֵׁ֥י 
            
    
        
            
                
                    
דֹּרְשֵׁ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    dō·rə·šê
                
                
                     You who seek 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        1875 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to resort to, seek, seek with care, enquire, require <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to resort to, frequent (a place), (tread a place) <BR> 1a2) to consult, enquire of, seek <BR> 1a2a) of God <BR> 1a2b) of heathen gods, necromancers <BR> 1a3) to seek deity in prayer and worship <BR> 1a3a) God <BR> 1a3b) heathen deities <BR> 1a4) to seek (with a demand), demand, require <BR> 1a5) to investigate, enquire <BR> 1a6) to ask for, require, demand <BR> 1a7) to practice, study, follow, seek with application <BR> 1a8) to seek with care, care for <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God) <BR> 1b2) to be sought, be sought out <BR> 1b3) to be required (of blood) 
                     
                
             
         
     
 
         
        dō·rə·šê
         You who seek 
    
 
        
            אֱ֝לֹהִ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
אֱ֝לֹהִ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God , 
    
 
        
            לְבַבְכֶֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
לְבַבְכֶֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lə·ḇaḇ·ḵem
                
                
                     let your hearts 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | second person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3824 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding <BR> 1a) inner part, midst <BR> 1a1) midst (of things) <BR> 1a2) heart (of man) <BR> 1a3) soul, heart (of man) <BR> 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory <BR> 1a5) inclination, resolution, determination (of will) <BR> 1a6) conscience <BR> 1a7) heart (of moral character) <BR> 1a8) as seat of appetites <BR> 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage 
                     
                
             
         
     
 
         
        lə·ḇaḇ·ḵem
         let your hearts 
    
 
        
            וִיחִ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וִיחִ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·ḥî
                
                
                     be revived ! 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        2421 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·ḥî
         be revived ! 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּֽי־ 
            
    
        
            
                
                    
כִּֽי־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî-
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî-
         For 
    
 
        
            יְהוָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    Yah·weh
                
                
                     the LORD 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3068 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136 
                     
                
             
         
     
 
         
        Yah·weh
         the LORD 
    
 
        
            וְאֶת־ 
            
    
        
            
                
                    
וְאֶת־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’eṯ-
                
                
                     - 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Direct object marker 
                     
                    
                        Strongs 
                        853 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’eṯ-
         - 
    
 
        
            שֹׁמֵ֣עַ 
            
    
        
            
                
                    
שֹׁמֵ֣עַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šō·mê·a‘
                
                
                     listens 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8085 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        v <BR> 1) to hear, listen to, obey <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to hear (perceive by ear) <BR> 1a2) to hear of or concerning <BR> 1a3) to hear (have power to hear) <BR> 1a4) to hear with attention or interest, listen to <BR> 1a5) to understand (language) <BR> 1a6) to hear (of judicial cases) <BR> 1a7) to listen, give heed <BR> 1a7a) to consent, agree <BR> 1a7b) to grant request <BR> 1a8) to listen to, yield to <BR> 1a9) to obey, be obedient <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be heard (of voice or sound) <BR> 1b2) to be heard of <BR> 1b3) to be regarded, be obeyed <BR> 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound <BR> 1d2) to sound aloud (musical term) <BR> 1d3) to make proclamation, summon <BR> 1d4) to cause to be heard <BR> n m <BR> 2) sound 
                     
                
             
         
     
 
         
        šō·mê·a‘
         listens 
    
 
        
            אֶל־ 
            
    
        
            
                
                    
אֶל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’el-
                
                
                     to 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition 
                     
                    
                        Strongs 
                        413 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to, toward, unto (of motion) <BR> 2) into (limit is actually entered) <BR> 2a) in among <BR> 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) <BR> 4) against (motion or direction of a hostile character) <BR> 5) in addition to, to <BR> 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of <BR> 7) according to (rule or standard) <BR> 8) at, by, against (of one's presence) <BR> 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’el-
         to 
    
 
        
            אֶבְיוֹנִ֣ים 
            
    
        
            
                
                    
אֶבְיוֹנִ֣ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’eḇ·yō·w·nîm
                
                
                     the needy 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        34 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’eḇ·yō·w·nîm
         the needy 
    
 
        
            לֹ֣א 
            
    
        
            
                
                    
לֹ֣א 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    lō
                
                
                     and does not 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb - Negative particle 
                     
                    
                        Strongs 
                        3808 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) not, no <BR> 1a) not (with verb-absolute prohibition) <BR> 1b) not (with modifier-negation) <BR> 1c) nothing (subst) <BR> 1d) without (with particle) <BR> 1e) before (of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        lō
         and does not 
    
 
        
            בָזָֽה׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָזָֽה׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇā·zāh
                
                
                     despise 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        959 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to despise, hold in contempt, disdain <BR> 1a) (Qal) to despise, regard with contempt <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be despised <BR> 1b2) to be despicable <BR> 1b3) to be vile, worthless <BR> 1c) (Hiphil) to cause to despise 
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇā·zāh
         despise 
    
 
        
            אֲ֝סִירָ֗יו 
            
    
        
            
                
                    
אֲ֝סִירָ֗יו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ă·sî·rāw
                
                
                     His captive people . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        615 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) prisoner, captive, bondman 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ă·sî·rāw
         His captive people . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            שָׁמַ֣יִם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁמַ֣יִם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    šā·ma·yim
                
                
                     Let heaven 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        8064 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) heaven, heavens, sky <BR> 1a) visible heavens, sky <BR> 1a1) as abode of the stars <BR> 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc <BR> 1b) Heaven (as the abode of God) 
                     
                
             
         
     
 
         
        šā·ma·yim
         Let heaven 
    
 
        
            וָאָ֑רֶץ 
            
    
        
            
                
                    
וָאָ֑רֶץ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wā·’ā·reṣ
                
                
                     and earth 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        776 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan 
                     
                
             
         
     
 
         
        wā·’ā·reṣ
         and earth 
    
 
        
            יְֽ֭הַלְלוּהוּ 
            
    
        
            
                
                    
יְֽ֭הַלְלוּהוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hal·lū·hū
                
                
                     praise Him , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1984 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to shine <BR> 1a) (Qal) to shine (fig. of God's favour) <BR> 1b) (Hiphil) to flash forth light <BR> 2) to praise, boast, be boastful <BR> 2a) (Qal) <BR> 2a1) to be boastful <BR> 2a2) boastful ones, boasters (participle) <BR> 2b) (Piel) <BR> 2b1) to praise <BR> 2b2) to boast, make a boast <BR> 2c) (Pual) <BR> 2c1) to be praised, be made praiseworthy, be commended, be worthy of praise <BR> 2d) (Hithpael) to boast, glory, make one's boast <BR> 2e) (Poel) to make a fool of, make into a fool <BR> 2f) (Hithpoel) to act madly, act like a madman 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hal·lū·hū
         praise Him , 
    
 
        
            יַ֝מִּ֗ים 
            
    
        
            
                
                    
יַ֝מִּ֗ים 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yam·mîm
                
                
                     the seas 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3220 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward 
                     
                
             
         
     
 
         
        yam·mîm
         the seas 
    
 
        
            וְֽכָל־ 
            
    
        
            
                
                    
וְֽכָל־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ḵāl
                
                
                     and everything 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        3605 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ḵāl
         and everything 
    
 
        
            רֹמֵ֥שׂ 
            
    
        
            
                
                    
רֹמֵ֥שׂ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    rō·mêś
                
                
                     that moves 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Participle - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        7430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to creep, move lightly, move about, walk on all fours <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to creep, teem (of all creeping things) <BR> 1a2) to creep (of animals) <BR> 1a3) to move lightly, glide about (of water animals) <BR> 1a4) to move about (of all land animals generally) 
                     
                
             
         
     
 
         
        rō·mêś
         that moves 
    
 
        
            בָּֽם׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָּֽם׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    bām
                
                
                     in them . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        bām
         in them . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            כִּ֤י 
            
    
        
            
                
                    
כִּ֤י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    kî
                
                
                     For 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunction 
                     
                    
                        Strongs 
                        3588 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore 
                     
                
             
         
     
 
         
        kî
         For 
    
 
        
            אֱלֹהִ֨ים׀ 
            
    
        
            
                
                    
אֱלֹהִ֨ים׀ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ’ĕ·lō·hîm
                
                
                     God 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        430 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God 
                     
                
             
         
     
 
         
        ’ĕ·lō·hîm
         God 
    
 
        
            י֘וֹשִׁ֤יעַ 
            
    
        
            
                
                    
י֘וֹשִׁ֤יעַ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yō·wō·šî·a‘
                
                
                     will save 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3467 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to 
                     
                
             
         
     
 
         
        yō·wō·šî·a‘
         will save 
    
 
        
            צִיּ֗וֹן 
            
    
        
            
                
                    
צִיּ֗וֹן 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ṣî·yō·wn
                
                
                     Zion 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        6726 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Zion = |parched place|<BR> 1) another name for Jerusalem especially in the prophetic books 
                     
                
             
         
     
 
         
        ṣî·yō·wn
         Zion 
    
 
        
            וְ֭יִבְנֶה 
            
    
        
            
                
                    
וְ֭יִבְנֶה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yiḇ·neh
                
                
                     and rebuild 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        1129 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to build, rebuild, establish, cause to continue <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to build, rebuild <BR> 1a2) to build a house (ie, establish a family) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be built <BR> 1b2) to be rebuilt <BR> 1b3) established (of restored exiles) (fig.) <BR> 1b4) established (made permanent) <BR> 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yiḇ·neh
         and rebuild 
    
 
        
            עָרֵ֣י 
            
    
        
            
                
                    
עָרֵ֣י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ā·rê
                
                
                     the cities 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - feminine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        5892 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ā·rê
         the cities 
    
 
        
            יְהוּדָ֑ה 
            
    
        
            
                
                    
יְהוּדָ֑ה 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yə·hū·ḏāh
                
                
                     of Judah , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - proper - masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3063 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        Judah = |praised|<BR> 1) the son of Jacob by Leah <BR> 2) the tribe descended from Judah the son of Jacob <BR> 3) the territory occupied by the tribe of Judah <BR> 4) the kingdom comprised of the tribes of Judah and Benjamin which occupied the southern part of Canaan after the nation split upon the death of Solomon <BR> 5) a Levite in Ezra's time <BR> 6) an overseer of Jerusalem in the time of Nehemiah <BR> 7) a Levite musician in the time of Nehemiah <BR> 8) a priest in the time of Nehemiah 
                     
                
             
         
     
 
         
        yə·hū·ḏāh
         of Judah , 
    
 
        
            וְיָ֥שְׁבוּ 
            
    
        
            
                
                    
וְיָ֥שְׁבוּ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·yā·šə·ḇū
                
                
                     that they may dwell 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        3427 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to dwell, remain, sit, abide <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to sit, sit down <BR> 1a2) to be set <BR> 1a3) to remain, stay <BR> 1a4) to dwell, have one's abode <BR> 1b) (Niphal) to be inhabited <BR> 1c) (Piel) to set, place <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to sit <BR> 1d2) to cause to abide, set <BR> 1d3) to cause to dwell <BR> 1d4) to cause (cities) to be inhabited <BR> 1d5) to marry (give an dwelling to) <BR> 1e) (Hophal) <BR> 1e1) to be inhabited <BR> 1e2) to make to dwell 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·yā·šə·ḇū
         that they may dwell 
    
 
        
            שָׁ֝֗ם 
            
    
        
            
                
                    
שָׁ֝֗ם 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    m
                
                
                     there 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Adverb 
                     
                    
                        Strongs 
                        8033 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) there, thither <BR> 1a) there <BR> 1b) thither (after verbs of motion) <BR> 1c) from there, thence <BR> 1d) then (as an adverb of time) 
                     
                
             
         
     
 
         
        m
         there 
    
 
        
            וִירֵשֽׁוּהָ׃ 
            
    
        
            
                
                    
וִירֵשֽׁוּהָ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wî·rê·šū·hā
                
                
                     and possess it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        3423 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to take possession of <BR> 1a2) to inherit <BR> 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor <BR> 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty <BR> 1c) (Piel) to devour <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to cause to possess or inherit <BR> 1d2) to cause others to possess or inherit <BR> 1d3) to impoverish <BR> 1d4) to dispossess <BR> 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit 
                     
                
             
         
     
 
         
        wî·rê·šū·hā
         and possess it . 
    
                              
                         
                                                                                                                                            
                        
                        
                                                            The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
                                                    
                        
                                                                                                                     
                             
                         
                     
                                            
                            
                            
                            
                                
        
            וְזֶ֣רַע 
            
    
        
            
                
                    
וְזֶ֣רַע 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·ze·ra‘
                
                
                     The descendants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        2233 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) seed, sowing, offspring <BR> 1a) a sowing <BR> 1b) seed <BR> 1c) semen virile <BR> 1d) offspring, descendants, posterity, children <BR> 1e) of moral quality <BR> 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) <BR> 1f) sowing time (by meton) 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·ze·ra‘
         The descendants 
    
 
        
            עֲ֭בָדָיו 
            
    
        
            
                
                    
עֲ֭בָדָיו 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ‘ă·ḇā·ḏāw
                
                
                     of His servants 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine plural construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5650 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) slave, servant <BR> 1a) slave, servant, man-servant <BR> 1b) subjects <BR> 1c) servants, worshippers (of God) <BR> 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) <BR> 1e) servant (of Israel) <BR> 1f) servant (as form of address between equals) 
                     
                
             
         
     
 
         
        ‘ă·ḇā·ḏāw
         of His servants 
    
 
        
            יִנְחָל֑וּהָ 
            
    
        
            
                
                    
יִנְחָל֑וּהָ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yin·ḥā·lū·hā
                
                
                     will inherit it , 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        5157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to get as a possession, acquire, inherit, possess <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to take possession, inherit <BR> 1a2) to have or get as a possession or property (fig.) <BR> 1a3) to divide the land for a possession <BR> 1a4) to acquire (testimonies) (fig.) <BR> 1b) (Piel) to divide for a possession <BR> 1c) (Hithpael) to possess oneself of <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to give as a possession <BR> 1d2) to cause to inherit, give as an inheritance <BR> 1e) (Hophal) to be allotted, be made to possess 
                     
                
             
         
     
 
         
        yin·ḥā·lū·hā
         will inherit it , 
    
 
        
            וְאֹהֲבֵ֥י 
            
    
        
            
                
                    
וְאֹהֲבֵ֥י 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    wə·’ō·hă·ḇê
                
                
                     and those who love 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct 
                     
                    
                        Strongs 
                        157 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to love <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) human love for another, includes family, and sexual <BR> 1a2) human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom <BR> 1a3) human love for or to God <BR> 1a4) act of being a friend <BR> 1a4a) lover (participle) <BR> 1a4b) friend (participle) <BR> 1a5) God's love toward man <BR> 1a5a) to individual men <BR> 1a5b) to people Israel <BR> 1a5c) to righteousness <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) lovely (participle) <BR> 1b2) loveable (participle) <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) friends <BR> 1c2) lovers (fig. of adulterers) <BR> 2) to like 
                     
                
             
         
     
 
         
        wə·’ō·hă·ḇê
         and those who love 
    
 
        
            שְׁ֝מ֗וֹ 
            
    
        
            
                
                    
שְׁ֝מ֗וֹ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    mōw
                
                
                     His name 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Noun - masculine singular construct | third person masculine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                        8034 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument 
                     
                
             
         
     
 
         
        mōw
         His name 
    
 
        
            יִשְׁכְּנוּ־ 
            
    
        
            
                
                    
יִשְׁכְּנוּ־ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    yiš·kə·nū-
                
                
                     will settle 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural 
                     
                    
                        Strongs 
                        7931 
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                        1) to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to settle down to abide <BR> 1a2) to abide, dwell, reside <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to make settle down, establish <BR> 1b2) to make or cause to dwell <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to lay, place, set, establish, settle, fix <BR> 1c2) to cause to dwell or abide 
                     
                
             
         
     
 
         
        yiš·kə·nū-
         will settle 
    
 
        
            בָֽהּ׃ 
            
    
        
            
                
                    
בָֽהּ׃ 
                    
    Close 
             
     
                
                 
                
                    ḇāh
                
                
                     in it . 
                
                
                    
                        Hebrew 
                        Preposition | third person feminine singular 
                     
                    
                        Strongs 
                         
                     
                    
                        BSB/Thayers 
                         
                     
                
             
         
     
 
         
        ḇāh
         in it .