Berean Interlinear

Psalm

Chapter 72

1
Of Solomon. Endow the king with Your justice, O God, and the son of the king with Your righteousness.
לִשְׁלֹמֹ֨ה׀

לִשְׁלֹמֹ֨ה׀


liš·lō·mōh

Of Solomon .

Hebrew Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strongs 8010
BSB/Thayers Solomon = |peace|<BR> 1) son of David by Bathsheba and 3rd king of Israel; author of Proverbs and Song of Songs
liš·lō·mōh
Of Solomon .
תֵּ֑ן

תֵּ֑ן


tên

Endow

Hebrew Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
tên
Endow
לְמֶ֣לֶךְ

לְמֶ֣לֶךְ


lə·me·leḵ

the king

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
lə·me·leḵ
the king
מִ֭שְׁפָּטֶיךָ

מִ֭שְׁפָּטֶיךָ


miš·pā·ṭe·ḵā

with Your justice ,

Hebrew Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
miš·pā·ṭe·ḵā
with Your justice ,
אֱ‍ֽלֹהִ֗ים

אֱ‍ֽלֹהִ֗ים


’ĕlō·hîm

O God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕlō·hîm
O God ,
לְבֶן־

לְבֶן־


lə·ḇen-

and the son

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
lə·ḇen-
and the son
מֶֽלֶךְ׃

מֶֽלֶךְ׃


me·leḵ

of the king

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
me·leḵ
of the king
וְצִדְקָתְךָ֥

וְצִדְקָתְךָ֥


wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā

with Your righteousness .

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers 1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
wə·ṣiḏ·qā·ṯə·ḵā
with Your righteousness .
2
May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.
יָדִ֣ין

יָדִ֣ין


yā·ḏîn

May he judge

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1777
BSB/Thayers 1) to judge, contend, plead <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as judge, minister judgment <BR> 1a2) to plead a cause <BR> 1a3) to execute judgment, requite, vindicate <BR> 1a4) to govern <BR> 1a5) to contend, strive <BR> 1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
yā·ḏîn
May he judge
עַמְּךָ֣

עַמְּךָ֣


‘am·mə·ḵā

Your people

Hebrew Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘am·mə·ḵā
Your people
בְצֶ֑דֶק

בְצֶ֑דֶק


ḇə·ṣe·ḏeq

with righteousness

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 6664
BSB/Thayers 1) justice, rightness, righteousness <BR> 1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures) <BR> 1b) righteousness (in government) <BR> 1b1) of judges, rulers, kings <BR> 1b2) of law <BR> 1b3) of Davidic king, Messiah <BR> 1b4) of Jerusalem as seat of just government <BR> 1b5) of God's attribute <BR> 1c) righteousness, justice (in case or cause) <BR> 1d) rightness (in speech) <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity <BR> 1f1) of God as covenant-keeping in redemption <BR> 1f2) in name of Messianic king <BR> 1f3) of people enjoying salvation <BR> 1f4) of Cyrus
ḇə·ṣe·ḏeq
with righteousness
וַעֲנִיֶּ֥יךָ

וַעֲנִיֶּ֥יךָ


wa·‘ă·nî·ye·ḵā

and Your afflicted

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine plural construct | second person masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
wa·‘ă·nî·ye·ḵā
and Your afflicted
בְמִשְׁפָּֽט׃

בְמִשְׁפָּֽט׃


ḇə·miš·pāṭ

with justice .

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular
Strongs 4941
BSB/Thayers 1) judgment, justice, ordinance <BR> 1a) judgment <BR> 1a1) act of deciding a case <BR> 1a2) place, court, seat of judgment <BR> 1a3) process, procedure, litigation (before judges) <BR> 1a4) case, cause (presented for judgment) <BR> 1a5) sentence, decision (of judgment) <BR> 1a6) execution (of judgment) <BR> 1a7) time (of judgment) <BR> 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) <BR> 1c) ordinance <BR> 1d) decision (in law) <BR> 1e) right, privilege, due (legal) <BR> 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
ḇə·miš·pāṭ
with justice .
3
May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.
הָרִ֓ים

הָרִ֓ים


hā·rîm

May the mountains

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
May the mountains
יִשְׂא֤וּ

יִשְׂא֤וּ


yiś·’ū

bring

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 5375
BSB/Thayers 1) to lift, bear up, carry, take <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to lift, lift up <BR> 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure <BR> 1a3) to take, take away, carry off, forgive <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be lifted up, be exalted <BR> 1b2) to lift oneself up, rise up <BR> 1b3) to be borne, be carried <BR> 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist <BR> 1c2) to desire, long (fig.) <BR> 1c3) to carry, bear continuously <BR> 1c4) to take, take away <BR> 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself <BR> 1e) (Hiphil) <BR> 1e1) to cause one to bear (iniquity) <BR> 1e2) to cause to bring, have brought
yiś·’ū
bring
שָׁ֘ל֥וֹם

שָׁ֘ל֥וֹם


šā·lō·wm

peace

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
šā·lō·wm
peace
לָעָ֑ם

לָעָ֑ם


lā·‘ām

to the people ,

Hebrew Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
lā·‘ām
to the people ,
וּ֝גְבָע֗וֹת

וּ֝גְבָע֗וֹת


ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ

and the hills

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural
Strongs 1389
BSB/Thayers 1) hill <BR> 1a) hill (lower than a mountain) <BR> 1b) as a place of illicit worship <BR> 1c) poetic for mountain <BR> 1d) used in place names
ū·ḡə·ḇā·‘ō·wṯ
and the hills
בִּצְדָקָֽה׃

בִּצְדָקָֽה׃


biṣ·ḏā·qāh

[bring] righteousness .

Hebrew Preposition-b | Noun - feminine singular
Strongs 6666
BSB/Thayers 1) justice, righteousness <BR> 1a) righteousness (in government) <BR> 1a1) of judge, ruler, king <BR> 1a2) of law <BR> 1a3) of Davidic king Messiah <BR> 1b) righteousness (of God's attribute) <BR> 1c) righteousness (in a case or cause) <BR> 1d) righteousness, truthfulness <BR> 1e) righteousness (as ethically right) <BR> 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation <BR> 1f1) of God <BR> 1f2) prosperity (of people) <BR> 1g) righteous acts
biṣ·ḏā·qāh
[bring] righteousness .
4
May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
יִשְׁפֹּ֤ט׀

יִשְׁפֹּ֤ט׀


yiš·pōṭ

May he vindicate

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 8199
BSB/Thayers 1) to judge, govern, vindicate, punish <BR> 1a) (Qal)<BR> 1a1) to act as law-giver or judge or governor (of God, man) <BR> 1a1a) to rule, govern, judge <BR> 1a2) to decide controversy (of God, man) <BR> 1a3) to execute judgment <BR> 1a3a) discriminating (of man) <BR> 1a3b) vindicating <BR> 1a3c) condemning and punishing <BR> 1a3d) at theophanic advent for final judgment <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to enter into controversy, plead, have controversy together <BR> 1b2) to be judged <BR> 1c) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)
yiš·pōṭ
May he vindicate
עֲ‍ֽנִיֵּי־

עֲ‍ֽנִיֵּי־


‘ănî·yê-

the afflicted

Hebrew Adjective - masculine plural construct
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
‘ănî·yê-
the afflicted
עָ֗ם

עָ֗ם


‘ām

among the people ;

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 5971
BSB/Thayers 1) nation, people <BR> 1a) people, nation <BR> 1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men <BR> 2) kinsman, kindred
‘ām
among the people ;
י֭וֹשִׁיעַ

י֭וֹשִׁיעַ


yō·wō·šî·a‘

may he save

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
yō·wō·šî·a‘
may he save
לִבְנֵ֣י

לִבְנֵ֣י


liḇ·nê

the children

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
liḇ·nê
the children
אֶבְי֑וֹן

אֶבְי֑וֹן


’eḇ·yō·wn

of the needy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers 1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
’eḇ·yō·wn
of the needy
וִֽידַכֵּ֣א

וִֽידַכֵּ֣א


wî·ḏak·kê

and crush

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 1792
BSB/Thayers 1) to crush, be crushed, be contrite, be broken <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be crushed <BR> 1a2) to be contrite (fig.) <BR> 1b) (Piel) to crush <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be crushed, be shattered <BR> 1c2) to be made contrite <BR> 1d) (Hithpael) to allow oneself to be crushed
wî·ḏak·kê
and crush
עוֹשֵֽׁק׃

עוֹשֵֽׁק׃


‘ō·wō·šêq

the oppressor .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 6231
BSB/Thayers 1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to oppress, wrong, extort <BR> 1a2) to oppress <BR> 1b) (Pual) to be exploited, be crushed
‘ō·wō·šêq
the oppressor .
5
May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations.
יִֽירָא֥וּךָ

יִֽירָא֥וּךָ


yî·rā·’ū·ḵā

May they fear him

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | second person masculine singular
Strongs 3372
BSB/Thayers 1) to fear, revere, be afraid <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to fear, be afraid <BR> 1a2) to stand in awe of, be awed <BR> 1a3) to fear, reverence, honour, respect <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be fearful, be dreadful, be feared <BR> 1b2) to cause astonishment and awe, be held in awe <BR> 1b3) to inspire reverence or godly fear or awe <BR> 1c) (Piel) to make afraid, terrify <BR> 2) (TWOT) to shoot, pour
yî·rā·’ū·ḵā
May they fear him
עִם־

עִם־


‘im-

as long as

Hebrew Preposition
Strongs 5973
BSB/Thayers 1) with <BR> 1a) with <BR> 1b) against <BR> 1c) toward <BR> 1d) as long as <BR> 1e) beside, except<BR> 1f) in spite of
‘im-
as long as
שָׁ֑מֶשׁ

שָׁ֑מֶשׁ


šā·meš

the sun [shines] ,

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers 1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
šā·meš
the sun [shines] ,
וְלִפְנֵ֥י

וְלִפְנֵ֥י


wə·lip̄·nê

as long as

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - common plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
wə·lip̄·nê
as long as
יָ֝רֵ֗חַ

יָ֝רֵ֗חַ


yā·rê·aḥ

the moon [remains] ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3394
BSB/Thayers 1) moon
yā·rê·aḥ
the moon [remains] ,
דּ֣וֹר

דּ֣וֹר


dō·wr

through all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1755
BSB/Thayers 1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·wr
through all
דּוֹרִֽים׃

דּוֹרִֽים׃


dō·w·rîm

generations .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1755
BSB/Thayers 1) period, generation, habitation, dwelling <BR> 1a) period, age, generation (period of time) <BR> 1b) generation (those living during a period) <BR> 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) <BR> 1d) dwelling-place, habitation
dō·w·rîm
generations .
6
May he be like rain that falls on freshly cut grass, like spring showers that water the earth.
כְּמָטָ֣ר

כְּמָטָ֣ר


kə·mā·ṭār

May he be like rain

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular
Strongs 4306
BSB/Thayers 1) rain
kə·mā·ṭār
May he be like rain
יֵ֭רֵד

יֵ֭רֵד


yê·rêḏ

that falls

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3381
BSB/Thayers 1) to go down, descend, decline, march down, sink down <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to go or come down <BR> 1a2) to sink <BR> 1a3) to be prostrated <BR> 1a4) to come down (of revelation) <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to bring down <BR> 1b2) to send down <BR> 1b3) to take down <BR> 1b4) to lay prostrate <BR> 1b5) to let down <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be brought down <BR> 1c2) to be taken down
yê·rêḏ
that falls
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
גֵּ֑ז

גֵּ֑ז


gêz

freshly cut grass ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1488
BSB/Thayers 1) a shearing, mowing <BR> 1a) shearing, that sheared off <BR> 1b) a mowing, mown grass
gêz
freshly cut grass ,
כִּ֝רְבִיבִ֗ים

כִּ֝רְבִיבִ֗ים


kir·ḇî·ḇîm

like spring showers

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine plural
Strongs 7241
BSB/Thayers 1) copious showers, heavy showers <BR> 1a) as bringing fertility <BR> 1b) of prophetic influence (fig)
kir·ḇî·ḇîm
like spring showers
זַרְזִ֥יף

זַרְזִ֥יף


zar·zîp̄

that water

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 2222
BSB/Thayers v <BR> 1) drip <BR> 1a) (Hiph) to cause to drip <BR> n m <BR> 2) drop, dripping, a soaking, a saturation
zar·zîp̄
that water
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
the earth .
7
May the righteous flourish in his days and prosperity abound until the moon is no more.
צַדִּ֑יק

צַדִּ֑יק


ṣad·dîq

May the righteous

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 6662
BSB/Thayers 1) just, lawful, righteous <BR> 1a) just, righteous (in government) <BR> 1b) just, right (in one's cause)<BR> 1c) just, righteous (in conduct and character) <BR> 1d) righteous (as justified and vindicated by God) <BR> 1e) right, correct, lawful
ṣad·dîq
May the righteous
יִֽפְרַח־

יִֽפְרַח־


yip̄·raḥ-

flourish

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 6524
BSB/Thayers 1) to bud, sprout, shoot, bloom <BR> 1a) (Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to cause to bud or sprout <BR> 1b2) to show buds or sprouts <BR> 2) (Qal) to break out (of leprosy) <BR> 3) (Qal) to fly
yip̄·raḥ-
flourish
בְּיָמָ֥יו

בְּיָמָ֥יו


bə·yā·māw

in his days

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
bə·yā·māw
in his days
שָׁ֝ל֗וֹם

שָׁ֝ל֗וֹם


lō·wm

and prosperity

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 7965
BSB/Thayers 1) completeness, soundness, welfare, peace <BR> 1a) completeness (in number) <BR> 1b) safety, soundness (in body) <BR> 1c) welfare, health, prosperity <BR> 1d) peace, quiet, tranquillity, contentment <BR> 1e) peace, friendship <BR> 1e1) of human relationships <BR> 1e2) with God especially in covenant relationship <BR> 1f) peace (from war) <BR> 1g) peace (as adjective)
lō·wm
and prosperity
וְרֹ֥ב

וְרֹ֥ב


wə·rōḇ

abound ,

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strongs 7230
BSB/Thayers 1) multitude, abundance, greatness<BR> 1a) multitude <BR> 1a1) abundance, abundantly <BR> 1a2) numerous <BR> 1b) greatness
wə·rōḇ
abound ,
עַד־

עַד־


‘aḏ-

until

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
until
יָרֵֽחַ׃

יָרֵֽחַ׃


yā·rê·aḥ

the moon

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3394
BSB/Thayers 1) moon
yā·rê·aḥ
the moon
בְּלִ֥י

בְּלִ֥י


bə·lî

is no more .

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1097
BSB/Thayers subst<BR> 1) wearing out <BR> adv of negation <BR> 2) without, no, not
bə·lî
is no more .
8
May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
וְ֭יֵרְדְּ

וְ֭יֵרְדְּ


wə·yê·rəd

May he rule

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 7287
BSB/Thayers 1) to rule, have dominion, dominate, tread down <BR> 1a) (Qal) to have dominion, rule, subjugate <BR> 1b) (Hiphil) to cause to dominate <BR> 2) to scrape out <BR> 2a) (Qal) to scrape, scrape out
wə·yê·rəd
May he rule
מִיָּ֣ם

מִיָּ֣ם


mî·yām

from sea

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
mî·yām
from sea
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
יָ֑ם

יָ֑ם


yām

sea ,

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 3220
BSB/Thayers 1) sea <BR> 1a) Mediterranean Sea <BR> 1b) Red Sea <BR> 1c) Dead Sea <BR> 1d) Sea of Galilee <BR> 1e) sea (general) <BR> 1f) mighty river (Nile) <BR> 1g) the sea (the great basin in the temple court) <BR> 1h) seaward, west, westward
yām
sea ,
וּ֝מִנָּהָ֗ר

וּ֝מִנָּהָ֗ר


ū·min·nā·hār

and from the [Euphrates]

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 5104
BSB/Thayers 1) stream, river <BR> 1a) stream, river <BR> 1b) (underground) streams
ū·min·nā·hār
and from the [Euphrates]
עַד־

עַד־


‘aḏ-

to

Hebrew Preposition
Strongs 5704
BSB/Thayers prep<BR> 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as <BR> 1a) of space <BR> 1a1) as far as, up to, even to <BR> 1b) in combination <BR> 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) <BR> 1c) of time <BR> 1c1) even to, until, unto, till, during, end <BR> 1d) of degree <BR> 1d1) even to, to the degree of, even like <BR> conj <BR> 2) until, while, to the point that, so that even
‘aḏ-
to
אַפְסֵי־

אַפְסֵי־


’ap̄·sê-

the ends

Hebrew Adverb
Strongs 657
BSB/Thayers 1) ceasing, end, finality
’ap̄·sê-
the ends
אָֽרֶץ׃

אָֽרֶץ׃


’ā·reṣ

of the earth .

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
’ā·reṣ
of the earth .
9
May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
צִיִּ֑ים

צִיִּ֑ים


ṣî·yîm

May the nomads

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 6728
BSB/Thayers 1) a wild beast, desert-dweller, crier, yelper <BR> 1a) a specific wild beast but not certainly identified
ṣî·yîm
May the nomads
יִכְרְע֣וּ

יִכְרְע֣וּ


yiḵ·rə·‘ū

bow

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3766
BSB/Thayers 1) to bend, kneel, bow, bow down, sink down to one's knees, kneel down to rest (of animals), kneel in reverence <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to bow <BR> 1a2) to bow down, crouch <BR> 1a3) to bow down over <BR> 1a4) to tilt, lean <BR> 1b) (Hiphil) to cause to bow
yiḵ·rə·‘ū
bow
לְ֭פָנָיו

לְ֭פָנָיו


lə·p̄ā·nāw

before him ,

Hebrew Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lə·p̄ā·nāw
before him ,
וְ֝אֹיְבָ֗יו

וְ֝אֹיְבָ֗יו


wə·’ō·yə·ḇāw

and his enemies

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strongs 341
BSB/Thayers 1) (Qal) enemy <BR> 1a) personal <BR> 1b) national
wə·’ō·yə·ḇāw
and his enemies
יְלַחֵֽכוּ׃

יְלַחֵֽכוּ׃


yə·la·ḥê·ḵū

lick

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 3897
BSB/Thayers 1) to lick, lick up <BR> 1a) (Qal) to lick up <BR> 1b) (Piel) to lick up
yə·la·ḥê·ḵū
lick
עָפָ֥ר

עָפָ֥ר


‘ā·p̄ār

the dust .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 6083
BSB/Thayers 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish <BR> 1a) dry or loose earth<BR> 1b) debris <BR> 1c) mortar <BR> 1d) ore
‘ā·p̄ār
the dust .
10
May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
מַלְכֵ֬י

מַלְכֵ֬י


mal·ḵê

May the kings

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mal·ḵê
May the kings
תַרְשִׁ֣ישׁ

תַרְשִׁ֣ישׁ


ṯar·šîš

of Tarshish

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 8659
BSB/Thayers Tarshish or Tharshish = |yellow jasper| <BR> n pr m <BR> 1) son of Javan <BR> 2) a Benjamite, son of Bilhan <BR> 3) one of the wise men close to king Ahasuerus of Persia <BR> n pr loc <BR> 4) a city of the Phoenicians in a distant part of the Mediterranean Sea to which the prophet Jonah was trying to flee <BR> 1a) site unknown but perhaps in Cyprus or Spain <BR> 5) a city somewhere near and accessible to the Red Sea to which ships constructed at Ezion-geber on the Elanitic Gulf on the Red Sea were to sail
ṯar·šîš
of Tarshish
וְ֭אִיִּים

וְ֭אִיִּים


wə·’î·yîm

and distant shores

Hebrew Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strongs 339
BSB/Thayers 1) coast, island, shore, region
wə·’î·yîm
and distant shores
יָשִׁ֑יבוּ

יָשִׁ֑יבוּ


yā·šî·ḇū

bring

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7725
BSB/Thayers 1) to return, turn back <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to turn back, return <BR> 1a1a) to turn back <BR> 1a1b) to return, come or go back <BR> 1a1c) to return unto, go back, come back <BR> 1a1d) of dying <BR> 1a1e) of human relations (fig) <BR> 1a1f) of spiritual relations (fig) <BR> 1a1f1) to turn back (from God), apostatise <BR> 1a1f2) to turn away (of God) <BR> 1a1f3) to turn back (to God), repent <BR> 1a1f4) turn back (from evil) <BR> 1a1g) of inanimate things <BR> 1a1h) in repetition <BR> 1b) (Polel) <BR> 1b1) to bring back <BR> 1b2) to restore, refresh, repair (fig) <BR> 1b3) to lead away (enticingly) <BR> 1b4) to show turning, apostatise <BR> 1c) (Pual) restored (participle) <BR> 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back <BR> 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment <BR> 1d2) to bring back, refresh, restore <BR> 1d3) to bring back, report to, answer <BR> 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) <BR> 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse <BR> 1d6) to turn away (face), turn toward <BR> 1d7) to turn against <BR> 1d8) to bring back to mind <BR> 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke <BR> 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back <BR> 1f) (Pulal) brought back
yā·šî·ḇū
bring
מִנְחָ֣ה

מִנְחָ֣ה


min·ḥāh

tribute ;

Hebrew Noun - feminine singular
Strongs 4503
BSB/Thayers 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering <BR> 1a) gift, present <BR> 1b) tribute <BR> 1c) offering (to God) <BR> 1d) grain offering
min·ḥāh
tribute ;
מַלְכֵ֥י

מַלְכֵ֥י


mal·ḵê

may the kings

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mal·ḵê
may the kings
שְׁבָ֥א

שְׁבָ֥א


šə·ḇā

of Sheba

Hebrew Noun - proper - feminine singular
Strongs 7614
BSB/Thayers Sheba = |seven| or |an oath|<BR> n pr m <BR> 1) son of Joktan and a descendant of Seth <BR> 2) son of Raamah, grandson of Cush, and a descendant of Ham<BR> 3) son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah <BR> n pr loc <BR> 4) a nation in southern Arabia
šə·ḇā
of Sheba
וּ֝סְבָ֗א

וּ֝סְבָ֗א


ū·sə·ḇā

and Seba

Hebrew Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular
Strongs 5434
BSB/Thayers Seba = |drink thou| <BR> n pr m <BR> 1) a son of Cush <BR> n pr loc <BR> 2) a nation south of Palestine, perhaps Ethiopia
ū·sə·ḇā
and Seba
יַקְרִֽיבוּ׃

יַקְרִֽיבוּ׃


yaq·rî·ḇū

offer

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural
Strongs 7126
BSB/Thayers 1) to come near, approach, enter into, draw near <BR> 1a) (Qal) to approach, draw near <BR> 1b) (Niphal) to be brought near <BR> 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near <BR> 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
yaq·rî·ḇū
offer
אֶשְׁכָּ֥ר

אֶשְׁכָּ֥ר


’eš·kār

gifts .

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 814
BSB/Thayers 1) gift
’eš·kār
gifts .
11
May all kings bow down to him and all nations serve him.
כָל־

כָל־


ḵāl

May all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
ḵāl
May all
מְלָכִ֑ים

מְלָכִ֑ים


mə·lā·ḵîm

kings

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 4428
BSB/Thayers 1) king
mə·lā·ḵîm
kings
וְיִשְׁתַּחֲווּ־

וְיִשְׁתַּחֲווּ־


wə·yiš·ta·ḥă·wū-

bow down

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 7812
BSB/Thayers 1) to bow down <BR> 1a) (Qal) to bow down <BR> 1b)(Hiphil) to depress (fig) <BR> 1c) (Hithpael) <BR> 1c1) to bow down, prostrate oneself <BR> 1c1a) before superior in homage <BR> 1c1b) before God in worship <BR> 1c1c) before false gods <BR> 1c1d) before angel
wə·yiš·ta·ḥă·wū-
bow down
ל֥וֹ

ל֥וֹ


lōw

to him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
to him
כָּל־

כָּל־


kāl-

[and] all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
[and] all
גּוֹיִ֥ם

גּוֹיִ֥ם


gō·w·yim

nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
יַֽעַבְדֽוּהוּ׃

יַֽעַבְדֽוּהוּ׃


ya·‘aḇ·ḏū·hū

serve him .

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 5647
BSB/Thayers 1) to work, serve <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to labour, work, do work <BR> 1a2) to work for another, serve another by labour <BR> 1a3) to serve as subjects <BR> 1a4) to serve (God) <BR> 1a5) to serve (with Levitical service) <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be worked, be tilled (of land) <BR> 1b2) to make oneself a servant <BR> 1c) (Pual) to be worked <BR> 1d) (Hiphil) <BR> 1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve <BR> 1d2) to cause to serve as subjects <BR> 1e) (Hophal) to be led or enticed to serve
ya·‘aḇ·ḏū·hū
serve him .
12
For he will deliver the needy who cry out and the afflicted who have no helper.
כִּֽי־

כִּֽי־


kî-

For

Hebrew Conjunction
Strongs 3588
BSB/Thayers 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since <BR> 1a) that <BR> 1a1) yea, indeed <BR> 1b) when (of time) <BR> 1b1) when, if, though (with a concessive force) <BR> 1c) because, since (causal connection) <BR> 1d) but (after negative) <BR> 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if <BR> 1f) but rather, but <BR> 1g) except that <BR> 1h) only, nevertheless <BR> 1i) surely <BR> 1j) that is <BR> 1k) but if <BR> 1l) for though <BR> 1m) forasmuch as, for therefore
kî-
For
יַ֭צִּיל

יַ֭צִּיל


yaṣ·ṣîl

he will deliver

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5337
BSB/Thayers 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder <BR> 1a)(Niphal) <BR> 1a1) to tear oneself away, deliver oneself <BR> 1a2) to be torn out or away, be delivered <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to strip off, spoil <BR> 1b2) to deliver <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to take away, snatch away <BR> 1c2) to rescue, recover <BR> 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) <BR> 1c4) to deliver from sin and guilt <BR> 1d) (Hophal) to be plucked out <BR> 1e) (Hithpael) to strip oneself
yaṣ·ṣîl
he will deliver
אֶבְי֣וֹן

אֶבְי֣וֹן


’eḇ·yō·wn

the needy

Hebrew Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers 1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
’eḇ·yō·wn
the needy
מְשַׁוֵּ֑עַ

מְשַׁוֵּ֑עַ


mə·šaw·wê·a‘

who cry out

Hebrew Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strongs 7768
BSB/Thayers 1) (Piel) to cry out (for help), shout
mə·šaw·wê·a‘
who cry out
וְ֝עָנִ֗י

וְ֝עָנִ֗י


wə·‘ā·nî

and the afflicted

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 6041
BSB/Thayers 1) poor, afflicted, humble, wretched <BR> 1a) poor, needy <BR> 1b) poor and weak <BR> 1c) poor, weak, afflicted, wretched <BR> 1d) humble, lowly
wə·‘ā·nî
and the afflicted
וְֽאֵין־

וְֽאֵין־


wə·’ên-

who have no

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 369
BSB/Thayers 1) nothing, not, nought n <BR> 1a) nothing, nought neg <BR> 1b) not <BR> 1c) to have not (of possession) adv <BR> 1d) without w/prep <BR> 1e) for lack of
wə·’ên-
who have no
עֹזֵ֥ר

עֹזֵ֥ר


‘ō·zêr

helper .

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strongs 5826
BSB/Thayers 1) to help, succour, support <BR> 1a) (Qal) to help <BR> 1b) (Niphal) to be helped <BR> 1c) (Hiphil) to help
‘ō·zêr
helper .
לֽוֹ׃

לֽוֹ׃


lōw

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
13
He will take pity on the poor and needy and save the lives of the oppressed.
יָ֭חֹס

יָ֭חֹס


yā·ḥōs

He will take pity

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 2347
BSB/Thayers 1) (Qal) to pity, have compassion, spare, look upon with compassion
yā·ḥōs
He will take pity
עַל־

עַל־


‘al-

on

Hebrew Preposition
Strongs 5921
BSB/Thayers prep<BR> 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against <BR> 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards <BR> 1b) above, beyond, over (of excess) <BR> 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) <BR> 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) <BR> 1e) over (of suspension or extension) <BR> 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) <BR> 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) <BR> 1h) to (as a dative) <BR> conj <BR> 2) because that, because, notwithstanding, although
‘al-
on
דַּ֣ל

דַּ֣ל


dal

the poor

Hebrew Adjective - masculine singular construct
Strongs 1800
BSB/Thayers 1) low, poor, weak, thin, one who is low
dal
the poor
וְאֶבְי֑וֹן

וְאֶבְי֑וֹן


wə·’eḇ·yō·wn

and needy

Hebrew Conjunctive waw | Adjective - masculine singular
Strongs 34
BSB/Thayers 1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
wə·’eḇ·yō·wn
and needy
יוֹשִֽׁיעַ׃

יוֹשִֽׁיעַ׃


yō·wō·šî·a‘

and save

Hebrew Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 3467
BSB/Thayers 1) to save, be saved, be delivered <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be liberated, be saved, be delivered <BR> 1a2) to be saved (in battle), be victorious <BR> 1b) (Hiphil) <BR> 1b1) to save, deliver <BR> 1b2) to save from moral troubles <BR> 1b3) to give victory to
yō·wō·šî·a‘
and save
וְנַפְשׁ֖וֹת

וְנַפְשׁ֖וֹת


wə·nap̄·šō·wṯ

the lives

Hebrew Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
wə·nap̄·šō·wṯ
the lives
אֶבְיוֹנִ֣ים

אֶבְיוֹנִ֣ים


’eḇ·yō·w·nîm

of the oppressed .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 34
BSB/Thayers 1) in want, needy, chiefly poor, needy person <BR> 2) subject to oppression and abuse <BR> 3) needing help, deliverance from trouble, especially as delivered by God <BR> 4) general reference to lowest class
’eḇ·yō·w·nîm
of the oppressed .
14
He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.
יִגְאַ֣ל

יִגְאַ֣ל


yiḡ·’al

He will redeem

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 1350
BSB/Thayers 1) to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to act as kinsman, do the part of next of kin, act as kinsman-redeemer <BR> 1a1a) by marrying brother's widow to beget a child for him, to redeem from slavery, to redeem land, to exact vengeance <BR> 1a2) to redeem (by payment) <BR> 1a3) to redeem (with God as subject) <BR> 1a3a) individuals from death <BR> 1a3b) Israel from Egyptian bondage <BR> 1a3c) Israel from exile <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to redeem oneself <BR> 1b2) to be redeemed
yiḡ·’al
He will redeem
נַפְשָׁ֑ם

נַפְשָׁ֑ם


nap̄·šām

them

Hebrew Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strongs 5315
BSB/Thayers 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion <BR> 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man <BR> 1b) living being <BR> 1c) living being (with life in the blood) <BR> 1d) the man himself, self, person or individual <BR> 1e) seat of the appetites <BR> 1f) seat of emotions and passions <BR> 1g) activity of mind <BR> 1g1) dubious <BR> 1h) activity of the will <BR> 1h1) dubious <BR> 1i) activity of the character <BR> 1i1) dubious
nap̄·šām
them
מִתּ֣וֹךְ

מִתּ֣וֹךְ


mit·tō·wḵ

from oppression

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 8496
BSB/Thayers 1) injury, oppression, oppressor <BR> 2) (TWOT) fraud, deceit, deceitful
mit·tō·wḵ
from oppression
וּ֭מֵחָמָס

וּ֭מֵחָמָס


ū·mê·ḥā·mās

and violence ,

Hebrew Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular
Strongs 2555
BSB/Thayers 1) violence, wrong, cruelty, injustice
ū·mê·ḥā·mās
and violence ,
דָּמָ֣ם

דָּמָ֣ם


dā·mām

for their blood

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strongs 1818
BSB/Thayers 1) blood <BR> 1a) of wine (fig.)
dā·mām
for their blood
וְיֵיקַ֖ר

וְיֵיקַ֖ר


wə·yê·qar

is precious

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 3365
BSB/Thayers 1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly <BR> 1a2) to be appraised <BR> 1b) (Hiphil) to make something precious
wə·yê·qar
is precious
בְּעֵינָֽיו׃

בְּעֵינָֽיו׃


bə·‘ê·nāw

in his sight .

Hebrew Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strongs 5869
BSB/Thayers 1) eye <BR> 1a) eye <BR> 1a1) of physical eye <BR> 1a2) as showing mental qualities <BR> 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.) <BR> 2) spring, fountain
bə·‘ê·nāw
in his sight .
15
Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him; may they bless him all day long.
וִיחִ֗י

וִיחִ֗י


wî·ḥî

Long may he live !

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 2421
BSB/Thayers 1) to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to live <BR> 1a1a) to have life <BR> 1a1b) to continue in life, remain alive <BR> 1a1c) to sustain life, to live on or upon <BR> 1a1d) to live (prosperously) <BR> 1a2) to revive, be quickened <BR> 1a2a) from sickness <BR> 1a2b) from discouragement <BR> 1a2c) from faintness <BR> 1a2d) from death <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to preserve alive, let live <BR> 1b2) to give life <BR> 1b3) to quicken, revive, refresh <BR> 1b3a) to restore to life <BR> 1b3b) to cause to grow <BR> 1b3c) to restore <BR> 1b3d) to revive <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to preserve alive, let live <BR> 1c2) to quicken, revive <BR> 1c2a) to restore (to health) <BR> 1c2b) to revive <BR> 1c2c) to restore to life
wî·ḥî
Long may he live !
מִזְּהַ֪ב

מִזְּהַ֪ב


miz·zə·haḇ

May gold

Hebrew Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strongs 2091
BSB/Thayers 1) gold <BR> 1a) as precious metal <BR> 1b) as a measure of weight <BR> 1c) of brilliance, splendour (fig.)
miz·zə·haḇ
May gold
שְׁ֫בָ֥א

שְׁ֫בָ֥א


šə·ḇā

from Sheba

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 7614
BSB/Thayers Sheba = |seven| or |an oath|<BR> n pr m <BR> 1) son of Joktan and a descendant of Seth <BR> 2) son of Raamah, grandson of Cush, and a descendant of Ham<BR> 3) son of Jokshan, the son of Abraham by Keturah <BR> n pr loc <BR> 4) a nation in southern Arabia
šə·ḇā
from Sheba
וְיִתֶּן־

וְיִתֶּן־


wə·yit·ten-

be given

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 5414
BSB/Thayers 1) to give, put, set <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend <BR> 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate <BR> 1a3) to make, constitute <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned <BR> 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted <BR> 1c) (Hophal) <BR> 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up <BR> 1c2) to be put upon
wə·yit·ten-
be given
לוֹ֮

לוֹ֮


lōw

him .

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
lōw
him .
תָמִ֑יד

תָמִ֑יד


ṯā·mîḏ

May people ever

Hebrew Adverb
Strongs 8548
BSB/Thayers 1) continuity, perpetuity, to stretch <BR> 1a) continually, continuously (as adverb) <BR> 1b) continuity (subst)
ṯā·mîḏ
May people ever
וְיִתְפַּלֵּ֣ל

וְיִתְפַּלֵּ֣ל


wə·yiṯ·pal·lêl

pray

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 6419
BSB/Thayers 1) to intervene, interpose, pray <BR> 1a) (Piel) to mediate, judge <BR> 1b)(Hithpael)<BR> 1b1) to intercede <BR> 1b2) to pray
wə·yiṯ·pal·lêl
pray
בַּעֲד֣וֹ

בַּעֲד֣וֹ


ba·‘ă·ḏōw

for him ;

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs 1157
BSB/Thayers 1) behind, through, round about, on behalf of, away from, about <BR> 1a) through (of action) <BR> 1b) behind (with verbs of shutting) <BR> 1c) about (with verbs of fencing) <BR> 1d) on behalf of (metaph. especially with Hithpael)
ba·‘ă·ḏōw
for him ;
יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃

יְבָרֲכֶֽנְהֽוּ׃


yə·ḇā·ră·ḵen·hū

may they bless him

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
yə·ḇā·ră·ḵen·hū
may they bless him
כָּל־

כָּל־


kāl-

all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
all
הַ֝יּ֗וֹם

הַ֝יּ֗וֹם


hay·yō·wm

day long .

Hebrew Article | Noun - masculine singular
Strongs 3117
BSB/Thayers 1) day, time, year <BR> 1a) day (as opposed to night) <BR> 1b) day (24 hour period) <BR> 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 <BR> 1b2) as a division of time <BR> 1b2a) a working day, a day's journey <BR> 1c) days, lifetime (pl.) <BR> 1d) time, period (general) <BR> 1e) year <BR> 1f) temporal references <BR> 1f1) today <BR> 1f2) yesterday <BR> 1f3) tomorrow
hay·yō·wm
day long .
16
May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, the people of its cities like the grass of the field.
יְהִ֤י

יְהִ֤י


yə·hî

May there be

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
May there be
פִסַּת־

פִסַּת־


p̄is·saṯ-

an abundance

Hebrew Noun - feminine singular construct
Strongs 6451
BSB/Thayers 1) abundance, fulness, plenty <BR> 1a) meaning dubious
p̄is·saṯ-
an abundance
בַּ֨ר׀

בַּ֨ר׀


bar

of grain

Hebrew Noun - masculine singular
Strongs 1250
BSB/Thayers 1) corn, grain
bar
of grain
בָּאָרֶץ֮

בָּאָרֶץ֮


bā·’ā·reṣ

in the land ;

Hebrew Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
bā·’ā·reṣ
in the land ;
יִרְעַ֣שׁ

יִרְעַ֣שׁ


yir·‘aš

may it sway

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 7493
BSB/Thayers 1) to quake, shake <BR> 1a) (Qal) to quake, shake <BR> 1b) (Niphal) to be made to quake <BR> 1c)(Hiphil)<BR> 1c1) to cause to quake <BR> 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
yir·‘aš
may it sway
בְּרֹ֪אשׁ

בְּרֹ֪אשׁ


bə·rōš

atop

Hebrew Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strongs 7218
BSB/Thayers 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning <BR> 1a) head (of man, animals) <BR> 1b) top, tip (of mountain) <BR> 1c) height (of stars) <BR> 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) <BR> 1e) head, front, beginning <BR> 1f) chief, choicest, best <BR> 1g) head, division, company, band <BR> 1h) sum
bə·rōš
atop
הָ֫רִ֥ים

הָ֫רִ֥ים


hā·rîm

the hills .

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 2022
BSB/Thayers 1) hill, mountain, hill country, mount
hā·rîm
the hills .
פִּרְי֑וֹ

פִּרְי֑וֹ


pir·yōw

May its fruit trees

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 6529
BSB/Thayers 1) fruit <BR> 1a) fruit, produce (of the ground) <BR> 1b) fruit, offspring, children, progeny (of the womb) <BR> 1c) fruit (of actions) (fig.)
pir·yōw
May its fruit trees
וְיָצִ֥יצוּ

וְיָצִ֥יצוּ


wə·yā·ṣî·ṣū

flourish

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 6692
BSB/Thayers 1) to blossom, shine, sparkle <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to flourish <BR> 1a2) to shine, gleam <BR> 1b) (Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms <BR> 2) (Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
wə·yā·ṣî·ṣū
flourish
כַּלְּבָנ֣וֹן

כַּלְּבָנ֣וֹן


kal·lə·ḇā·nō·wn

like [the forests of] Lebanon ,

Hebrew Preposition-k, Article | Noun - proper - feminine singular
Strongs 3844
BSB/Thayers Lebanon = |whiteness|<BR> 1) a wooded mountain range on the northern border of Israel
kal·lə·ḇā·nō·wn
like [the forests of] Lebanon ,
מֵ֝עִ֗יר

מֵ֝עִ֗יר


mê·‘îr

and its people

Hebrew Preposition-m | Noun - feminine singular
Strongs 5892
BSB/Thayers 1) excitement, anguish <BR> 1a) of terror <BR> 2) city, town (a place of waking, guarded) <BR> 2a) city, town
mê·‘îr
and its people
כְּעֵ֣שֶׂב

כְּעֵ֣שֶׂב


kə·‘ê·śeḇ

like the grass

Hebrew Preposition-k | Noun - masculine singular construct
Strongs 6212
BSB/Thayers 1) herb, herbage, grass, green plants
kə·‘ê·śeḇ
like the grass
הָאָֽרֶץ׃

הָאָֽרֶץ׃


hā·’ā·reṣ

of the field .

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
of the field .
17
May his name endure forever; may his name continue as long as the sun shines. In him may all nations be blessed; may they call him blessed.
שְׁמ֨וֹ

שְׁמ֨וֹ


šə·mōw

May his name

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šə·mōw
May his name
יְהִ֤י

יְהִ֤י


yə·hî

endure

Hebrew Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strongs 1961
BSB/Thayers 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) ----- <BR> 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass <BR> 1a1b) to come about, come to pass <BR> 1a2) to come into being, become <BR> 1a2a) to arise, appear, come <BR> 1a2b) to become <BR> 1a2b1) to become <BR> 1a2b2) to become like <BR> 1a2b3) to be instituted, be established <BR> 1a3) to be <BR> 1a3a) to exist, be in existence <BR> 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) <BR> 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) <BR> 1a3d) to accompany, be with <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about <BR> 1b2) to be done, be finished, be gone
yə·hî
endure
לְֽעוֹלָ֗ם

לְֽעוֹלָ֗ם


lə·‘ō·w·lām

forever ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever ;
שְׁ֫מ֥וֹ

שְׁ֫מ֥וֹ


šə·mōw

may his name

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šə·mōw
may his name
יָנִין

יָנִין


yå̄·nīn

continue

Hebrew Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strongs 5125
BSB/Thayers 1) (Niphal) continue, to increase, propagate <BR> 2) (Hiphil) continue, to increase, propagate
yå̄·nīn
continue
לִפְנֵי־

לִפְנֵי־


lip̄·nê-

as

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strongs 6440
BSB/Thayers 1) face <BR> 1a) face, faces <BR> 1b) presence, person <BR> 1c) face (of seraphim or cherubim) <BR> 1d) face (of animals) <BR> 1e) face, surface (of ground) <BR> 1f) as adv of loc/temp <BR> 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before <BR> 1g) with prep <BR> 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
lip̄·nê-
as
שֶׁמֶשׁ֮

שֶׁמֶשׁ֮


še·meš

long as the sun [shines] .

Hebrew Noun - common singular
Strongs 8121
BSB/Thayers 1) sun <BR> 1a) sun <BR> 1b) sunrise, sun-rising, east, sun-setting, west (of direction) <BR> 1c) sun (as object of illicit worship) <BR> 1d) openly, publicly (in other phrases) <BR> 1e) pinnacles, battlements, shields (as glittering or shining)
še·meš
long as the sun [shines] .
ב֑וֹ

ב֑וֹ


ḇōw

In him

Hebrew Preposition | third person masculine singular
Strongs
BSB/Thayers
ḇōw
In him
כָּל־

כָּל־


kāl-

may all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kāl-
may all
גּוֹיִ֥ם

גּוֹיִ֥ם


gō·w·yim

nations

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 1471
BSB/Thayers n m <BR> 1) nation, people <BR> 1a) nation, people<BR> 1a1) usually of non-Hebrew people <BR> 1a2) of descendants of Abraham <BR> 1a3) of Israel <BR> 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) <BR> n pr m <BR> 1c) Goyim? = |nations|
gō·w·yim
nations
וְיִתְבָּ֥רְכוּ

וְיִתְבָּ֥רְכוּ


wə·yiṯ·bā·rə·ḵū

be blessed ;

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
wə·yiṯ·bā·rə·ḵū
be blessed ;
יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃

יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃


yə·’aš·šə·rū·hū

may they call him blessed .

Hebrew Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strongs 833
BSB/Thayers 1) to go straight, walk, go on, advance, make progress<BR> 1a)(Qal) to go straight on, make progress <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to go straight on, advance <BR> 1b2) to lead on (causative) <BR> 1b3) to set right, righten <BR> 1b4) to pronounce happy, call blessed <BR> 1c) (Pual) <BR> 1c1) to be advanced, be led on <BR> 1c2) to be made happy, be blessed
yə·’aš·šə·rū·hū
may they call him blessed .
18
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
בָּר֤וּךְ׀

בָּר֤וּךְ׀


bā·rūḵ

Blessed be

Hebrew Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
bā·rūḵ
Blessed be
יְהוָ֣ה

יְהוָ֣ה


Yah·weh

the LORD

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3068
BSB/Thayers Jehovah = |the existing One|<BR> 1) the proper name of the one true God <BR> 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136
Yah·weh
the LORD
אֱ֭לֹהִים

אֱ֭לֹהִים


’ĕ·lō·hîm

God ,

Hebrew Noun - masculine plural
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hîm
God ,
אֱלֹהֵ֣י

אֱלֹהֵ֣י


’ĕ·lō·hê

the God

Hebrew Noun - masculine plural construct
Strongs 430
BSB/Thayers 1) (plural) <BR> 1a) rulers, judges <BR> 1b) divine ones <BR> 1c) angels <BR> 1d) gods <BR> 2) (plural intensive-singular meaning) <BR> 2a) god, goddess <BR> 2b) godlike one <BR> 2c) works or special possessions of God <BR> 2d) the (true) God <BR> 2e) God
’ĕ·lō·hê
the God
יִשְׂרָאֵ֑ל

יִשְׂרָאֵ֑ל


yiś·rā·’êl

of Israel ,

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3478
BSB/Thayers Israel = |God prevails|<BR> 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel <BR> 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob <BR> 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split <BR> 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah <BR> 2c) the name of the nation after the return from exile
yiś·rā·’êl
of Israel ,
לְבַדּֽוֹ׃

לְבַדּֽוֹ׃


lə·ḇad·dōw

who alone

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 905
BSB/Thayers 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone <BR> 1a) separation, alone, by itself <BR> 1a1) only (adv) <BR> 1a2) apart from, besides (prep) <BR> 1b) part <BR> 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
lə·ḇad·dōw
who alone
עֹשֵׂ֖ה

עֹשֵׂ֖ה


‘ō·śêh

does

Hebrew Verb - Qal - Participle - masculine singular construct
Strongs 6213
BSB/Thayers 1) to do, fashion, accomplish, make <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to do, work, make, produce <BR> 1a1a) to do <BR> 1a1b) to work <BR> 1a1c) to deal (with) <BR> 1a1d) to act, act with effect, effect <BR> 1a2) to make <BR> 1a2a) to make <BR> 1a2b) to produce <BR> 1a2c) to prepare <BR> 1a2d) to make (an offering) <BR> 1a2e) to attend to, put in order <BR> 1a2f) to observe, celebrate <BR> 1a2g) to acquire (property) <BR> 1a2h) to appoint, ordain, institute <BR> 1a2i) to bring about <BR> 1a2j) to use <BR> 1a2k) to spend, pass <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be done <BR> 1b2) to be made <BR> 1b3) to be produced <BR> 1b4) to be offered <BR> 1b5) to be observed <BR> 1b6) to be used <BR> 1c) (Pual) to be made <BR> 2) (Piel) to press, squeeze
‘ō·śêh
does
נִפְלָא֣וֹת

נִפְלָא֣וֹת


nip̄·lā·’ō·wṯ

marvelous deeds .

Hebrew Verb - Nifal - Participle - feminine plural
Strongs 6381
BSB/Thayers 1) to be marvellous, be wonderful, be surpassing, be extraordinary, separate by distinguishing action <BR> 1a) (Niphal) <BR> 1a1) to be beyond one's power, be difficult to do <BR> 1a2) to be difficult to understand <BR> 1a3) to be wonderful, be extraordinary <BR> 1a3a) marvellous (participle) <BR> 1b) (Piel) to separate (an offering) <BR> 1c) (Hiphil) <BR> 1c1) to do extraordinary or hard or difficult thing <BR> 1c2) to make wonderful, do wondrously <BR> 1d) (Hithpael) to show oneself wonderful or marvellous
nip̄·lā·’ō·wṯ
marvelous deeds .
19
And blessed be His glorious name forever; may all the earth be filled with His glory. Amen and amen.
וּבָר֤וּךְ׀

וּבָר֤וּךְ׀


ū·ḇā·rūḵ

And blessed

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular
Strongs 1288
BSB/Thayers 1) to bless, kneel <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to kneel <BR> 1a2) to bless <BR> 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself <BR> 1c) (Piel) to bless <BR> 1d) (Pual) to be blessed, be adored <BR> 1e) (Hiphil) to cause to kneel <BR> 1f) (Hithpael) to bless oneself <BR> 2) (TWOT) to praise, salute, curse
ū·ḇā·rūḵ
And blessed
כְּבוֹד֗וֹ

כְּבוֹד֗וֹ


kə·ḇō·w·ḏōw

[be] His glorious

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers 1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
kə·ḇō·w·ḏōw
[be] His glorious
שֵׁ֥ם

שֵׁ֥ם


šêm

name

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 8034
BSB/Thayers 1) name <BR> 1a) name <BR> 1b) reputation, fame, glory <BR> 1c) the Name (as designation of God) <BR> 1d) memorial, monument
šêm
name
לְע֫וֹלָ֥ם

לְע֫וֹלָ֥ם


lə·‘ō·w·lām

forever ;

Hebrew Preposition-l | Noun - masculine singular
Strongs 5769
BSB/Thayers 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world <BR> 1a) ancient time, long time (of past) <BR> 1b) (of future) <BR> 1b1) for ever, always <BR> 1b2) continuous existence, perpetual <BR> 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
lə·‘ō·w·lām
forever ;
כֹּ֥ל

כֹּ֥ל


kōl

may all

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 3605
BSB/Thayers 1) all, the whole <BR> 1a) all, the whole of <BR> 1b) any, each, every, anything <BR> 1c) totality, everything
kōl
may all
הָאָ֗רֶץ

הָאָ֗רֶץ


hā·’ā·reṣ

the earth

Hebrew Article | Noun - feminine singular
Strongs 776
BSB/Thayers 1) land, earth<BR> 1a) earth <BR> 1a1) whole earth (as opposed to a part) <BR> 1a2) earth (as opposed to heaven) <BR> 1a3) earth (inhabitants) <BR> 1b) land <BR> 1b1) country, territory <BR> 1b2) district, region <BR> 1b3) tribal territory <BR> 1b4) piece of ground <BR> 1b5) land of Canaan, Israel <BR> 1b6) inhabitants of land <BR> 1b7) Sheol, land without return, (under) world <BR> 1b8) city (-state) <BR> 1c) ground, surface of the earth <BR> 1c1) ground <BR> 1c2) soil <BR> 1d) (in phrases) <BR> 1d1) people of the land <BR> 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) <BR> 1d3) level or plain country <BR> 1d4) land of the living <BR> 1d5) end(s) of the earth <BR> 1e) (almost wholly late in usage) <BR> 1e1) lands, countries <BR> 1e1a) often in contrast to Canaan
hā·’ā·reṣ
the earth
וְיִמָּלֵ֣א

וְיִמָּלֵ֣א


wə·yim·mā·lê

be filled

Hebrew Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strongs 4390
BSB/Thayers 1) to fill, be full <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be full <BR> 1a1a) fulness, abundance (participle) <BR> 1a1b) to be full, be accomplished, be ended <BR> 1a2) to consecrate, fill the hand <BR> 1b) (Niphal) <BR> 1b1) to be filled, be armed, be satisfied <BR> 1b2) to be accomplished, be ended <BR> 1c) (Piel) <BR> 1c1) to fill <BR> 1c2) to satisfy <BR> 1c3) to fulfil, accomplish, complete <BR> 1c4) to confirm <BR> 1d) (Pual) to be filled <BR> 1e) (Hithpael) to mass themselves against
wə·yim·mā·lê
be filled
כְ֭בוֹדוֹ

כְ֭בוֹדוֹ


ḵə·ḇō·w·ḏōw

with His glory .

Hebrew Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strongs 3519
BSB/Thayers 1) glory, honour, glorious, abundance <BR> 1a) abundance, riches <BR> 1b) honour, splendour, glory <BR> 1c) honour, dignity <BR> 1d) honour, reputation <BR> 1e) honour, reverence, glory <BR> 1f) glory
ḵə·ḇō·w·ḏōw
with His glory .
אֶת־

אֶת־


’eṯ-

-

Hebrew Direct object marker
Strongs 853
BSB/Thayers 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
’eṯ-
-
אָ֘מֵ֥ן׀

אָ֘מֵ֥ן׀


’ā·mên

Amen

Hebrew Adverb
Strongs 543
BSB/Thayers 1) verily, truly, amen, so be it
’ā·mên
Amen
וְאָמֵֽן׃

וְאָמֵֽן׃


wə·’ā·mên

and amen .

Hebrew Conjunctive waw | Adverb
Strongs 543
BSB/Thayers 1) verily, truly, amen, so be it
wə·’ā·mên
and amen .
20
Thus conclude the prayers of David son of Jesse.
כָּלּ֥וּ

כָּלּ֥וּ


kāl·lū

Thus conclude

Hebrew Verb - Pual - Perfect - third person common plural
Strongs 3615
BSB/Thayers 1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent <BR> 1a) (Qal) <BR> 1a1) to be complete, be at an end <BR> 1a2) to be completed, be finished <BR> 1a3) to be accomplished, be fulfilled <BR> 1a4) to be determined, be plotted (bad sense) <BR> 1a5) to be spent, be used up <BR> 1a6) to waste away, be exhausted, fail <BR> 1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed <BR> 1b) (Piel) <BR> 1b1) to complete, bring to an end, finish <BR> 1b2) to complete (a period of time) <BR> 1b3) to finish (doing a thing) <BR> 1b4) to make an end, end <BR> 1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass <BR> 1b6) to accomplish, determine (in thought) <BR> 1b7) to put an end to, cause to cease <BR> 1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend <BR> 1b9) to destroy, exterminate <BR> 1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
kāl·lū
Thus conclude
תְפִלּ֑וֹת

תְפִלּ֑וֹת


ṯə·p̄il·lō·wṯ

the prayers

Hebrew Noun - feminine plural construct
Strongs 8605
BSB/Thayers 1) prayer <BR> 1a) prayer <BR> 1b) pray a prayer <BR> 1c) house of prayer <BR> 1d) hear prayer <BR> 1e) in Ps titles (of poetic or liturgical prayer)
ṯə·p̄il·lō·wṯ
the prayers
דָּ֝וִ֗ד

דָּ֝וִ֗ד


dā·wiḏ

of David

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 1732
BSB/Thayers David = |beloved|<BR> 1) youngest son of Jesse and second king of Israel
dā·wiḏ
of David
בֶּן־

בֶּן־


ben-

son

Hebrew Noun - masculine singular construct
Strongs 1121
BSB/Thayers 1) son, grandson, child, member of a group <BR> 1a) son, male child <BR> 1b) grandson <BR> 1c) children (pl. - male and female) <BR> 1d) youth, young men (pl.) <BR> 1e) young (of animals) <BR> 1f) sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels] <BR> 1g) people (of a nation) (pl.) <BR> 1h) of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.) <BR> 1i) a member of a guild, order, class
ben-
son
יִשָֽׁי׃

יִשָֽׁי׃


yi·šāy

of Jesse .

Hebrew Noun - proper - masculine singular
Strongs 3448
BSB/Thayers Jesse = |I possess|<BR> 1) son of Boaz and the father of king David
yi·šāy
of Jesse .